16.11.2013 Aufrufe

Finnische Austauschstudierende an ... - GFL-Journal

Finnische Austauschstudierende an ... - GFL-Journal

Finnische Austauschstudierende an ... - GFL-Journal

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Brigitte Reuter & Ewald Reuter<br />

59<br />

<strong>Austauschstudierende</strong>n, dass <strong>an</strong> deutschsprachigen Hochschulen und Universitäten ein<br />

<strong>an</strong>derer Wind weht als <strong>an</strong> finnischen.<br />

5. Innovativer Kurs, Forschungsdesiderate, Lehrdefizite und Fazit<br />

Die in Kapitel 4 erörteten Befragungsergebnisse und Einschätzungen beziehen wir nun<br />

zusammenfassend auf die in den Kapiteln 2 und 3 gemachten Kernaussagen, indem wir<br />

die be<strong>an</strong>spruchte Innovativität des Tamperenser Vorbereitungskurses Deutsch in Alltag<br />

und Studium, aber auch Forschungsdesiderate und Lehrdefizite erörtern. Wie bereits<br />

erwähnt, ist das aktuelle Kurskonzept bereits das Ergebnis zahlreicher Kursfeedbacks<br />

(sprachbiografisches Interview, Probe-TestDaF) und Nach-Austausch-Interviews. Es<br />

liegt auf der H<strong>an</strong>d, dass wir die folgenden Punkte (5.1-5.3) nicht in aller<br />

Ausführlichkeit, sondern wieder nur kursorisch und zugespitzt besprechen können. Dies<br />

soll ein Beispiel ver<strong>an</strong>schaulichen: Während m<strong>an</strong> vor 10-15 Jahren finnischen<br />

Studierenden noch lapidar mit auf die Reise gegeben hätte, dass sie in Deutschl<strong>an</strong>d,<br />

Österreich und der Schweiz „mehr Eigeninitiative als hierzul<strong>an</strong>de“ zeigen müssten,<br />

k<strong>an</strong>n m<strong>an</strong> diesen Rat inzwischen text- und gesprächssortenspezifisch konkret<br />

ausbuchstabieren, wie oben die Beispiele „Sprechstunde“ oder „Referat“ belegen. M<strong>an</strong><br />

k<strong>an</strong>n Studierenden heute klar aufzeigen, worin Sortenunterschiede konkret bestehen und<br />

wie sie sich darauf einstellen können. Da dies im Kurs berücksichtigt wird, werden z. B.<br />

Probleme bei der Rezeption deutschsprachiger Vorlesungen, wie sie Schlabach (1999,<br />

2000) im deutsch-finnl<strong>an</strong>dschwedischen Kontrast am Beispiel von Perspektivierungsund<br />

Bewertungsh<strong>an</strong>dlungen ermittelt hat, von den Befragten nur noch selten erwähnt.<br />

Dies ist nur ein Beispiel dafür, wie der Kurs im Laufe der Jahre seine Zielgenauigkeit<br />

erhöhen konnte und künftig erhöhen k<strong>an</strong>n. Solche Ziele der Kursrevision bestimmen die<br />

nachfolgenden Ausführungen.<br />

5.1 Innovativität des Tamperenser Vorbereitungskurses<br />

Eine (alte) Erneuerung ist zunächst die Tatsache, dass dieser Kurs überhaupt<br />

eingerichtet wurde und bis auf Weiteres Best<strong>an</strong>d haben wird, was nicht <strong>an</strong> allen<br />

finnischen Universitäten selbstverständlich ist. Der Kurs selbst erfüllt eine Reihe von<br />

Kriterien, die längst nicht alle sprachpraktischen Kurse <strong>an</strong> Schulen und Hochschulen<br />

erreichen und die wir deshalb als besonders innovativ einschätzen:<br />

© gfl-journal, No. 2-3/2012

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!