Handouts - German Grammar
Handouts - German Grammar
Handouts - German Grammar
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Niederländisch<br />
Syntax<br />
Konstituentenstellung im Satz<br />
Flämisches Schibboleth<br />
Flämisches Schibboleth: das Durchbrechen der verbalen Endgruppe<br />
(54) a. We zullen daar moeten aan denken.<br />
wir werden da müssen an denken<br />
‘Wir werden daran denken müssen.’<br />
b. dat ze zoiets zouden kunnen mooi vinden<br />
dass sie sowas würden können schön finden<br />
‘dass sie sowas schön finden könnten’<br />
statt:<br />
(55) a. We<br />
wir<br />
zullen daaraan moeten denken.<br />
werden daran müssen denken<br />
b. dat ze zoiets mooi zouden kunnen vinden<br />
dass sie sowas schön würden können finden<br />
c○ Matthias Hüning 2013, FU Berlin, Philosophie und Geisteswissenschaften, Niederlandistik 100/1<br />
Niederländisch<br />
Syntax<br />
Nominalphrase<br />
Nominalphrase<br />
• Genitiv<br />
• mit van: de auto van Wim, de vader van Anna<br />
• mit -s (bei Namen): Wims auto, Anna’s vader<br />
• mit unbetontem Possesivpronomen: Wim z’n auto / Anna d’r vader<br />
• Komplexe Attribute (wie im Deutschen, Gegensatz zum Englischen):<br />
(56) a. de door de regering genomen beslissing<br />
‘die von der Regierung getroffene Entscheidung’<br />
b. de vooral in het weekend zeer drukke snelweg<br />
‘die vor allem am Wochenende sehr volle Autobahn’<br />
c○ Matthias Hüning 2013, FU Berlin, Philosophie und Geisteswissenschaften, Niederlandistik 101/1<br />
Niederländisch<br />
Syntax<br />
Adpositionalphrase<br />
Prä- und Postpositionen<br />
• Präpositionen<br />
(57) a. hij zat onder de tafel<br />
‘er saß unter dem Tisch’<br />
• Postpositionen<br />
b. ze lagen op het strand<br />
sie lagen auf dem Strand<br />
‘sie lagen am Strand’<br />
Niederländisch<br />
Syntax<br />
Adpositionalphrase<br />
Zirkumpositionen<br />
(59) a. ze reden om het bos heen<br />
‘sie fuhren um den Wald herum’<br />
b. door de eeuwen heen<br />
‘durch die Jahrhunderte (hindurch)’<br />
c. ze leunt haar fiets tegen de muur aan<br />
‘sie lehnt ihr Fahrrad an die Mauer’<br />
(58) a. zij gaat de stad in<br />
‘sie geht in die Stadt’<br />
b. hij rende de zaal uit<br />
‘er rannte aus dem Saal’<br />
c. de auto reed de hoek om<br />
‘das Auto fuhr um die Ecke’<br />
c○ Matthias Hüning 2013, FU Berlin, Philosophie und Geisteswissenschaften, Niederlandistik 102/1<br />
c○ Matthias Hüning 2013, FU Berlin, Philosophie und Geisteswissenschaften, Niederlandistik 103/1