29.04.2014 Aufrufe

gyri gyri gaga - Naxos Music Library

gyri gyri gaga - Naxos Music Library

gyri gyri gaga - Naxos Music Library

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

In its diversity and richness the Forster collection<br />

represents a kind of legacy of the Tenorlied, so that<br />

shortly after the last reprint of the second book in<br />

1565 a new type of song became fashionable.<br />

Under the influence of the French chanson and<br />

the Italian madrigal a new structure for the song<br />

opened up, and it no longer remained a continuous<br />

melody line tied to one voice. Orlando di Lasso<br />

took part in this development. He came from<br />

Hainaut in modern Belgium, was educated in Italy<br />

and ended up in the Munich court of Albrecht V.<br />

In the tradition established by Senfl he also wrote<br />

German songs, which often went back to texts<br />

from the old song collections, without borrowing<br />

any melodies. Particularly full of humour is the<br />

song of a wife, who laments: Ich hab ein Mann<br />

der gar nichts kann (I have a man who nothing<br />

at all can). The four verses of this song are no<br />

longer set in the same way, but through-composed<br />

by Lassus. Another „Netherlander“, who had<br />

a great influence on songs, was Ivo de Vento<br />

(c. 1545-1575), who came from Antwerp. From<br />

him the present recording includes the setting of<br />

a folksong Die Brinnlein die da fliessen (The little<br />

fountain which flows there) and the comical tale<br />

of a country girl, who steps on a „thorn“ while<br />

bathing. He also does without a central song<br />

melody and the strophic lay-out prevalent in the<br />

first half of the sixteenth century. At the same time,<br />

characteristic of the new type of song are settings,<br />

whose textual and musical structure have been<br />

modelled on the villanella. Many of these songs<br />

„in the Italian style“ come from Leonhard Lechner<br />

(c. 1553-1606), the best known today being the<br />

moving love-song Gott b‘hüte dich (God watches<br />

over thee).<br />

The youngest contribution to this CD, the May<br />

song Herzlich tut mich erfreuen (A warm heart<br />

delights me), is by Michael Praetorius (1572-<br />

1621). Praetorius is known above all as the creator<br />

of the Syntagma musicum, a theoretical music<br />

treatise, which established the basis of music in<br />

three books and contains invaluable advice on<br />

instruments and performance practice from this<br />

time. The question about how the song repertoire<br />

should sound, however, is not clearly answered.<br />

Presumably alongside the pure vocal performance<br />

there is always the possibility as well of singing<br />

with instrumental support or of pure instrumental<br />

performance with voices. For this the lute was<br />

a popular instrument, as indicated by the many<br />

intabulations (transcribed in tablature) of songs.<br />

As a melody or an accompanying instrument it<br />

can take on both a single voice of the song as well<br />

as the whole setting. In the present recording, for<br />

instance, the song Ich armes Maidlein klag mich<br />

sehr (I poor maiden grieve greatly) can be heard<br />

first of all in a vocal performance in a setting by<br />

Caspar Othmayr, to which the lute contributes<br />

a setting of the same song by Ludwig Senfl. In<br />

order to round off the impression of a global<br />

sound picture in early modern times, the CD also<br />

contains a selection of pure lute music from the<br />

manuscript Mus.ms. 1512 in the Bayerischen<br />

Staatsbibliothek in Munich. This tablature<br />

probably originated in Munich court circles, and<br />

all the movements are signed with „HD“, the<br />

initials of an as yet unidentified intabulator. This<br />

gives the intabulation an important rôle, which<br />

does not as a rule assume the vocal part note by<br />

note, but, depending on the ability of the lutenist,<br />

allows it with variation and ornamentation to<br />

adapt to the lute idiom and thus to develop a<br />

13

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!