Freilaufende Räder - Rosenberg
Freilaufende Räder - Rosenberg
Freilaufende Räder - Rosenberg
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Eigenschaften und Ausführungen<br />
Die <strong>Rosenberg</strong> Radialventilatoren mit freilaufendem<br />
Rad der Baureihen DKN_ sind für den Geräteeinbau<br />
konzipiert und in folgenden Ausführungen lieferbar:<br />
•DKNB<br />
Ventilatormodul mit Motorbock und Grundrahmen.<br />
Einströmdüse eingeschraubt und optimale<br />
Eintauchtiefe einjustiert. Gesamte Einheit<br />
durch Schwingungs- oder Federdämpferelemente<br />
entkoppelt aufstellbar. Antriebsmotor in<br />
Bauart IMB3, IMB5-Ausführung auf Anfrage.<br />
Standardausführung für Einbau mit horizontaler<br />
Motorwelle, durch zusätzliche Trageschiene<br />
kann Modul auch hängend mit vertikaler Motorwelle<br />
eingesetzt werden.<br />
•DKNM<br />
Ventilatormodul ohne Grundrahmen. Einströmdüse<br />
eingeschraubt und optimale Eintauchtiefe<br />
einjustiert. Antriebsmotor in Bauart IMB5.<br />
Motoren<br />
IEC-Drehstrom-Normmotoren in Bauform IMB3 bzw.<br />
IMB5. Schutzart IP55, 400V/50Hz, Wärmeklasse F. Die<br />
Motoren sind für den Betrieb mit Frequenzumrichter<br />
geeignet. Bei Inbetriebnahme und Wartung sind die detailierten<br />
Angaben des Motorherstellers vor allem hinsichtlich<br />
bauseits vorzusehender Motorschutzeinrichtungen<br />
zu beachten.<br />
Features and Construction<br />
<strong>Rosenberg</strong> centrifugal fans with free running impeller<br />
of the DKN_ ranges are designed for installation and<br />
operation in AHUs. They can be supplied as follows:<br />
•DKNB<br />
Fan module with motor support and base frame.<br />
Inlet cone mounted and adjusted to correct<br />
depth. Complete unit installable with vibration<br />
dampers or springs. Motor in version IMB3. IMB5<br />
available on request. Unit to be installed with<br />
horizontal shaft in standard version. Vertical installation<br />
with additional support bar.<br />
•DKNM<br />
Fan module without base frame. Inlet cone<br />
mounted and adjusted to correct depth. Motor<br />
IMB5.<br />
Motors<br />
Standard IEC three phase motors in size IMB3 respectively<br />
IMB5, protection class IP55, 400V/50Hz,<br />
insulation class F. The motors are suitable for operation<br />
with frequency converter. Before initial operation and<br />
during maintenance, the detailed instructions of the motor<br />
supplier regarding motor protection installations which<br />
re- quired on site, have to be followed.<br />
Motorschutz<br />
Alle Motoren haben in der Wicklung eingelegte Kaltleiter<br />
(Motoren mit Thermokontakten auf Anfrage), die selbsttätig<br />
die Wicklungstemperatur des Motors überwachen.<br />
Bei ordnungsgemäßem Anschluß schützen sie die Motorwicklung<br />
vor Überlastung, Ausfall einer Netzphase,<br />
Festbremsen des Motors und vor zu hohen Fördermitteltemperaturen.<br />
Die von uns angebotenen Motorschutzschaltgeräte<br />
beinhalten in der Ausführung MSD1 K<br />
die Motorschutzeinrichtung in Verbindung mit Kaltleitern.<br />
In der Regel können die Kaltleiter auch direkt am verwendeten<br />
Frequenzumrichter angeschlossen werden.<br />
Motor protection<br />
All motors are equipped with PTC (thermal contacts<br />
available on request) control the temperature of the motor.<br />
If wired correctly, they protect the motor from overload,<br />
breakdown of one phase, locking of the motor, and too<br />
high air temperatures. <strong>Rosenberg</strong> offers motor protection<br />
switches. Version MSD1 K allows a connection of the<br />
motor’s PTC cores. The cores can usually also be wired<br />
to a frequency converter.<br />
Elektrischer Anschluß<br />
Der Motorklemmenkasten ist leicht zugänglich. Entsprechend<br />
des Klemmbrettschaltbildes (siehe Seite C18<br />
Anschlußbilder) ist der Motor an die vorhandene Spannungsversorgung<br />
anzuschließen. Dabei sind die geltenden<br />
Bestimmungen, unter Beachtung der örtlichen Vorschriften<br />
zu beachten. Bei Betrieb über Frequenzumrichter ist<br />
die jeweilige Betriebsanleitung zu beachten.<br />
Electrical Connection<br />
The wiring box of the motor is easily accessable. The<br />
motor has to be connected according to the wiring<br />
diagram (see on page C18 Connection diagram) and in<br />
accordance with valid regulations and local laws. In case<br />
of operation with frequency transformer, please check the<br />
operation manual.<br />
C2