Freilaufende Räder - Rosenberg
Freilaufende Räder - Rosenberg
Freilaufende Räder - Rosenberg
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Drehzahlsteuerung<br />
Die anlagenspezifisch geforderte optimale Einstellung<br />
des gewünschten Betriebspunktes kann nur durch ein<br />
geeignetes System zur Drehzahlveränderung realisiert<br />
werden.<br />
Die Drehzahländerung erfolgt durch Verändern der<br />
Frequenz mit einem Frequenzumrichter. In den technischen<br />
Daten für die Ventilatoren ist die maximal<br />
mögliche Frequenz für den jeweils zugeordneten Motortyp<br />
dargestellt. Motorzuordnung wurde unter Berücksichtigung<br />
von Motorleistungsreserven durchgeführt. Bei<br />
höheren Frequenzen als fmax wird der Motor thermisch<br />
überlastet, sodaß die Temperaturfühler nach entsprechender<br />
Erwärmungszeit ansprechen werden. Die am<br />
Frequenzumrichter einzustellende Eckfrequenz beträgt<br />
für alle Ventilatoren 50 Hz. Für Notbetrieb oder Ausfall des<br />
Frequenzumrichter können alle Ventilatoren auch direkt<br />
bei 400V am 50Hz-Netz betrieben werden. Bei Betrieb der<br />
Motoren am Frequenzumrichter darf die maximale<br />
Spannungssteilheit von 500V/s nicht überschritten werden.<br />
Je nach verwendetem FU und der Leitungslänge<br />
zwischen Motor und FU sind Zusatzkomponenten<br />
vorzusehen (z.B. Sinusfilter).<br />
Speed control<br />
The installation specific optimal adjustment for the required<br />
operating point can only be realised with a suitable<br />
speed control system.<br />
The speed is changed by changing the frequency with a<br />
frequency converter. The highest possible frequency for<br />
the determined motortype can be found in the technical<br />
data of the fans. The motor selection is based on the<br />
power reserves of the motor. At higher frequencies than<br />
fmax the motor will thermally overload and the temperature<br />
sensor will react after a certain period of heating up.<br />
The cut-off frequency adjustable on the frequency converter<br />
is 50Hz for all fans. In case of an emergency or<br />
failure of the frequency converter, all fans can be operated<br />
at 400V, 50Hz main supply. When the motors are operated<br />
by frequency converter the max. speed of voltage<br />
increase of 500V/s should not be exceeded. Depending<br />
on the type of frequency converter, and the length of the<br />
cable between motor and frequency converter, additional<br />
components must be provided, such as a sinus filter.<br />
Motoren mit aufgebautem Frequenzumrichter<br />
Als Alternative zum IEC-Motor plus separatem Frequenzumrichter<br />
sind für die DKNB/DKNM Ventilatoren bis<br />
Baugröße 630 auch Antriebsmotoren mit aufgebautem FU<br />
verfügbar.<br />
Durch den integrierten FU vereinfacht sich der Verdrahtungsaufwand,<br />
man kann auf abgeschirmte Motorzuleitungen<br />
verzichten und der benötigte Platzbedarf z.B.<br />
für eine komplette Klimageräteregelung verringert sich<br />
sehr stark.<br />
Die Zuordnung der Motoren mit integriertem FU erfolgt<br />
analog zur Auswahl von Standard IEC-Motoren. Von<br />
Baugröße 80 bis Baugröße 132 stehen alle FU-Motoren in<br />
2- und 4-poliger Ausführung mit den bekannten Leistungsabstufungen<br />
zur Verfügung.<br />
Motors with integrated frequency converter<br />
Normally frequency converters are separated from the<br />
IEC-motor. As a space saving alternative we offer motors<br />
with integrated frequency converters up to fan size 630.<br />
Advantages are also wiring requirements, no need for<br />
shielded leads, space requirements of the AHU’s complete<br />
control unit are minimal.<br />
The allocation of the motors with integrated frequency<br />
converter analogous to the standard IEC-motor. All motors<br />
with integrated frequency converter of the sizes 80 to<br />
132 are available in 2- pole respectively 4-pole versions.<br />
C3