07.01.2015 Aufrufe

Interalpen

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Frühstücken wie ein Kaiser<br />

Für einen guten Start in den Tag bietet das <strong>Interalpen</strong>-Hotel Tyrol<br />

eine breite Auswahl gesunder und abwechslungsreicher Frühstücksgerichte.<br />

„Auf einem 30 Meter langen Buffet gibt es von süß bis<br />

pikant alles, was das Herz begehrt“, erklärt Frühstückskoch Thomas<br />

Marx. Seit 22 Jahren ist er bereits im Hotel tätig und kennt die Wünsche<br />

der Gäste genau.<br />

Eierspeisen und Palatschinken bereitet er jeden Morgen frisch am Buffet<br />

zu und alle Marmeladen und Kompotte sind hausgemacht. Dabei<br />

gibt es ab und zu auch ausgefallenere Sorten wie Pina Colada Marmelade.<br />

Viele der Obst- und Gemüsesäfte werden frisch gepresst und<br />

zum Wochenende gibt es zusätzliche Besonderheiten wie Roast Beef<br />

am Samstag und ein zünftiges Weißwurst-Frühstück am Sonntag.<br />

Breakfast like a king<br />

The <strong>Interalpen</strong>-Hotel Tyrol offers a lavish choice of healthy and exciting<br />

breakfast dishes to make the best possible start to your day.<br />

“You’ll find whatever your heart desires, from sweet to spicy on our<br />

30 metre long buffet table”, says breakfast chef Thomas Marx. He<br />

has been working at the hotel for 22 years and knows our guests’<br />

every wish.<br />

He prepares egg dishes and pancakes to order on the buffet every<br />

morning and all the jams and compotes are home-made, including<br />

occasional unusual varieties such as pina colada jam. Many of the<br />

fruit and vegetable juices are freshly squeezed and at weekends you’ll<br />

find specialities such as roast beef on Saturdays and a hearty white<br />

sausage breakfast on Sundays.<br />

Immer frisch aus dem Ofen<br />

Erlesener Geschmack, feine Zutaten und regionale Produkte – aus<br />

der Küche des <strong>Interalpen</strong>-Hotel Tyrol wird den Gästen nur beste<br />

Qualität serviert. Und auch die hoteleigene Backstube wird wegen<br />

ihrer stets frischen Backerzeugnisse sehr geschätzt.<br />

Seit September 2013 ist Philipp Schweiss bei uns als Bäcker tätig<br />

und zaubert jeden Tag eine Vielzahl unterschiedlicher Backwaren und<br />

Brote. Vom Baguette über Vollkornbrötchen bis zum Walnussbrot –<br />

bei acht verschiedenen Brot- und zahlreichen speziellen Gebäcksorten<br />

ist für jeden Geschmack das Richtige dabei. Ein ganz besonderes<br />

Extra ist das „Brot des Tages“: eine etwas ausgefallenere Kreation wie<br />

Chili- oder Pilzbrot.<br />

Dabei ist es dem gebürtigen Schwaben sehr wichtig, nur natürliche<br />

Zutaten zu verarbeiten. Auf Geschmacksverstärker und Zusatzstoffe<br />

wird komplett verzichtet. Der Bäcker mahlt die Körner für das Vollkornbrot<br />

selbst, die Hefe kommt direkt aus Öster reich. Nur Zutaten<br />

wie das Emmerkorn, Einkorn, Amarant oder Quinoa importiert er<br />

aus seiner Heimat, der Schwäbischen Alb. Zukünftig möchte er auch<br />

einige Getreidesorten wie die Urkörner in der Leutasch anbauen.<br />

Um die Brote zu einem wahren Genuss zu machen, ist neben den<br />

hochwertigen Zutaten die frische Zubereitung entscheidend. Dementsprechend<br />

beginnt Philipp Schweiss seinen Arbeitstag bereits um<br />

Mitternacht, damit die Brote und Brötchen pünktlich zum Frühstück<br />

um 7 Uhr ofenwarm serviert werden können. Die Croissants backt<br />

er sogar direkt am Buffettisch. Am Nachmittag bereitet dann sein<br />

Kollege frische Brötchen für das Abendessen zu, sodass den Gästen<br />

jederzeit nur köstlich frisches Brot in bester Qualität angeboten wird.<br />

Always fresh from the oven<br />

Exquisite flavours, the best ingredients and regional produce – guests<br />

have come to expect only the very best quality cuisine from the<br />

kitchens of the <strong>Interalpen</strong>-Hotel Tyrol. And the hotel’s own bakery is<br />

equally highly regarded for the fresh baked goods which it produces<br />

throughout the day.<br />

Philipp Schweiss, who has been working in our bakery since September<br />

2013, conjures up a host of different breads and pastries every<br />

day. From baguette via wholemeal rolls to walnut bread – there is<br />

something to suit every taste amongst the eight different varieties<br />

of loaves and rolls on offer. The ‘Bread of the Day’ is a special treat,<br />

usually an unusual creation such as a chilli or mushroom loaf.<br />

It is very important to this baker to use only natural ingredients and<br />

avoid all flavour enhancers and additives. Philipp mills the grains for<br />

his wholegrain bread himself, and orders fresh yeast directly from<br />

Austria. Some ingredients such as wild emmer, einkorn wheat, amaranth<br />

and quinoa are imported from his homeland, the Swabian Alps.<br />

In future he plans to grow cereals such as ancient grain varieties in<br />

the Leutasch Valley.<br />

Alongside high quality ingredients, fresh preparation is vital in the<br />

quest for perfect bread. So Philipp Schweiss begins his working day at<br />

midnight to ensure that his loaves and rolls can be served fresh from<br />

the oven for breakfast at 7 o’clock. He even bakes the croissants right<br />

by the buffet table. In the afternoon his fellow baker produces more<br />

fresh rolls, so that our guests can look forward to more delicious<br />

fresh bread with dinner.<br />

<strong>Interalpen</strong>-Tipp<br />

Winterliche Zwetschgenmarmelade<br />

Winter plum jam<br />

Genießen Sie Rumtopf-Marmelade nach dem Rezept unseres Frühstückskochs:<br />

einfach 1kg Zwetschgen entkernen und mit 1kg Gelierzucker,<br />

1TL Zimt, 1 TL Lebkuchengewürz, 2 cl Rum sowie ein wenig<br />

Zitronensäure mischen, pürieren und 6 Minuten unter ständigem<br />

Rühren kochen. In Gläser füllen und erkalten lassen.<br />

Try this recipe for rum-spiced jam from our breakfast chef: Remove<br />

the stones from 1 kg of plums and combine with 1 kg of preserving<br />

sugar, 1 tsp of cinnamon, 1 tsp of mixed spice, 2 cl of rum and a<br />

little lemon juice. Puree then boil for 6 minutes, stirring continuously.<br />

Transfer to jam jars and allow to cool.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!