11.07.2015 Aufrufe

ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

3, Abs. 4 der vorliegendenVerordnung aufgenommenenVerträge, müssen dieVertragsgebühren eingehobenwerden.2. An der Aufteilung derVertragsgebühren ist derGemeindesekretär,Vizegemeindesekretär, amtsführendeoder vertretende Gemeindesekretär indem von den geltenden Bestimmungenvorgesehenen Ausmaß beteiligt.devono essere riscossi i diritti disegreteria.2. Alla ripartizione dei diritti di segreteriapartecipa il segretario comunale,vicesegretario comunale, segretariocomunale reggente o supplente nellamisura prevista dalle vigentidisposizioni.Art. 8 Art.Vertragskosten, Steuern und Gebühren Spese contrattuali, imposte e tasse1. Sofern keine gegenteiligenFestlegungen vorliegen, gehen in derRegel die mit dem Abschluss vonVerträgen anfallenden Kosten, Steuernund Gebühren zu Lasten derVertragspartner derGemeindeverwaltung.1. Salvo disposizioni contrarie, le spese,imposte e tasse attinenti ai contrattisono di norma a carico della partecontraente con il comune.Art. 9 Art. 9Domizil der Vertragsparteien Domicilio delle parti contraenti1. Falls die Vertragsparteien nicht ihrenRechtssitz in der Autonomen ProvinzBozen – Südtirol haben, wählen sie imVertrag, und zwar für alle Wirkungendesselben, gemäß Art. 28 derZivilprozessordnung, Gerichtsstandund Zustelldomizil in (der GemeindeMontan.1. Qualora le parti contraenti non abbianola propria sede legale nella ProvinciaAutonoma di Bolzano - Alto Adige, essieleggono nel contratto, per tutti glieffetti dello stesso ai sensi dell’art. 28del codice di procedura civile, il forocompetente e il domicilio per le notifichenel (Comune di Montagna).Art. 10 Art. 10Kaution Cauzione1. Die Gemeinde sichert die Erfüllung derVertragsverbindlichkeiten durch dieFestsetzung einer Kaution inangemessener Höhe ab.1. Il Comune assicura l’adempimentodegli obblighi contrattuali fissando unacauzione di adeguata entità.2. Die Kaution wird in Form 2. La cauzione viene garantita• einer Bestätigung über dieEinzahlung beim Schatzmeisteroder• einer Bankgarantieoder• tramite un certificatodell’avvenuto pagamento presso iltesoriereoppure• tramite una garanziabancaria

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!