12.07.2015 Aufrufe

INFO Nr. 1 - 2008 (1,19 MB)

INFO Nr. 1 - 2008 (1,19 MB)

INFO Nr. 1 - 2008 (1,19 MB)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Nr</strong>. 1 März - <strong>Nr</strong>. 1 marzo - <strong>2008</strong>Sieger.Photo.Wettbewerb“FliegendeLandschaften”


INHALT | INDICEEDITORIALTitelgeschichte - Tema di aperturaDas Sportzentrum „Gries” – Toblach - ein Arbeitsbericht 4-5Il centro sportivo „Gries“ 6-7Dies & Das - Questo e QuelloLeute im Gesppräch - 5 Fragen an Manuel Schwingshackl 8Von China nach Pakistan – Tausende Kilometer zu Fuß unterwegs 9Wintersporttag der Grundschule beim Rienzlift 10Schul-Fasching 10Faschingsdienstag on Ice 11Schneeschuhrennen zur Lachwiesenhütte 11Schülerskikurse in der Rienz 12Cambio al vertice della dirigenza – Nuovi progetti ed iniziative 13Gratulationen - Gratulazioni 14Kultur & Geschichte - Cultura e StoriaDauerausstellung von Ernst Lercher - Mostra d’arte permanente di Ernst Lercher 15Nachruf auf den Mundartdichter Hans Baur 16-17Toblachs Frontkämpfer IX - Alois Walder (Jogga) 18-<strong>19</strong>Gustav-Mahler-Musikwochen Toblach <strong>2008</strong> 20Settimane musicali Gustav Mahler Dobbiaco 21Ergebnisse des Fotowettbewerbes „Fliegende Landschaften“ 22Risultati del concorso fotografico „Paesaggi volanti“ 23Lust auf Theater? 24Buchtipps 24Vereine - Associazioni 25-35Aus der Gemeinde - Dal Comune 36-52Informationen - Informazioni 53-55IMPRESSUMEigentümer u. Herausgeber/Editore e proprietario: Gemeinde Toblach/Comune di Dobbiaco · Verantwortlicher Direktor/Direttoreresponsabile: Karl Tschurtschenthaler · Druck/Stampa: AhrntaldruckLayout: Edith Strobl · Übersetzungen/Traduzioni: Angela Ceconi De Simine, Dr. Guido Bocher, Edith Strobl · Redaktionsteam/Teamredazione: Mag. Dr. Strobl Wolfgang, Dr. Veronika Schönegger, Dr. Christina Santer, Angela Ceconi De Simine, Dr. Strobl Gabriela, Dr.Ursula Hofer, Agnes Mittich Steinwandter“<strong>INFO</strong>” ist beim Landesgericht Bozen eingetragen (02.04.<strong>19</strong>92)/“<strong>INFO</strong>” è registrato al Tribunale di Bolzano (02.04.<strong>19</strong>92)Gestaltung (Titelseite): Andreas KiehbacherAlle Einsendungen sind zu richten an: Bibliothek Toblach · Redaktion Info Toblach Schulplatz 4 · 39034 ToblachE-mail: info.toblach@brennercom.net (Postweg, persönliche Abgabe, Briefkasten)Einsendeschluss für das “Info” März: Freitag, 16.05.<strong>2008</strong>Il termine della consegna degli articoli per “l´Info” di marzo: Venerdì, 16/05/<strong>2008</strong>2


LIEBE TOBLACHERINNEN UND TOBLACHER,die öffentlichen Arbeiten bilden einen wichtigen Teilder Tätigkeit der Gemeindeverwaltung. Einige imVerwaltungsprogramm 2005–2010 vorgeseheneBauvorhaben wurden bereits umgesetzt, andere sindin Vorbereitung oder noch zu finanzieren. So sindwir im vergangenen Jahr die Sanierung der SportzoneGries mit Errichtung des Naturbadesees angegangen.Die Arbeiten werden im Frühjahr abgeschlossen.Für das Jahr <strong>2008</strong> ist das wichtigste Bauvorhabendie Neuerrichtung unseres Kindergartens mit Erweiterungauf fünf Sektionen sowie der öffentlichen -und Schulbibliothek. Das Bauvorhaben wird ca. 5,3Mio. €. kosten. Die Finanzierung ist durch Eigenmittelund Landesbeiträge gedeckt. Baubeginn ist im Juni<strong>2008</strong>. Der Kindergarten muss für ein Schuljahr inErsatzräumen untergebracht werden, wir ersuchenKinder und Eltern um Verständnis. Natürlich sindauch viele andere Bauvorhaben vorgesehen, etwaim Bereich Straßen, Parkplätze am Toblacher See,Fahrradwege, Trinkwasser, Bahnhof, Langlaufstadionusw. Die Verwaltung bemüht sich, auch diese soschnell wie möglich umzusetzen.Zum Thema Verkehr hates sich die Gemeindeverwaltungzum Zielgesetzt, innerhalbSpätsommer <strong>2008</strong>endgültige Entscheidungenzu treffen.Nachdem wir der Meinungsind, dass überörtlicherVerkehr undlokaler Verkehr in engerVerbindung zueinanderstehen, haben wir Prof.Hermann Knoflacher ausWien, der auch für einige andere Pustertaler Gemeindenarbeitet, beauftragt, diese Wechselbeziehungenund die notwendigen Massnahmen auf unseremGemeindegebiet zu analysieren.Ich darf daher alle Familien ersuchen, den Fragebogen,der dieser Info-Ausgabe beigelegt ist, auszufüllen,weil die Ergebnisse zu einer ausgewogenenEntscheidung beitragen werden. Wir bedanken unsschon jetzt für Eure Mitarbeit.ZUM GELEITCARI DOBBIACENSI,i lavori pubblici costituiscono una parte importantedell’attivitá dell’amministrazione Comunale. Alcunilavori previsti nel programma 2005 – 2010 diquest’amministrazione sono giá stati realizzati, altrili stiamo preparando o stiamo aspettando il finanziamento.Nell’anno scorso abbiamo svolto i lavoridi risanamento della zona sportiva Gries con illaghetto naturale che verranno conclusi in primavera.Per l’anno <strong>2008</strong> il lavoro piú importante sará lacostruzione della scuola materna con 5 sezioni edella biblioteca pubblica e scolastica. Il costo totaleprevisto è di ca. 5,3 milioni di €. ed è finanziato damezzi propri e contributi della provincia. I lavoriinizieranno in giugno. L’asilo per un anno scolasticodev’essere sistemato in altri posti e chiediamol’appoggio dei bambini e dei genitori. Naturalmenteanche altri progetti sono previsti ad es. nel campoMair Bernhard, Bürgermeisterdelle strade, parcheggi al lago, piste ciclabili, acquapotabile, stazione ferroviaria, stadio di fondo ecc.L’amministrazione si sta impegnando a realizzarequesti progetti al piú presto.Nel campo del traffico l’amministrazione si è prefissadi prendere decisioni definitive entro la tarda estate<strong>2008</strong>. Dato che siamo dell’opinione che il trafficoextraurbano e quello locale sono in stretto collegamentofra di loro abbiamo incaricato il Prof. HermannKnoflacher di Vienna - ottimo conoscitore dei problemidel traffico della Pusteria dato che lavora anche perdiversi altri comuni - ad analizzare questa correlazioneed i provvedimenti da prendere sul territorio comunale.Vi preghiamo perció di compilare il questionarioallegato a questo numero dell’Info perché i risultatisaranno anno una base importante per le decisioni daprendere. Vi ringraziamo fin da adesso per la collaborazione.Mair Bernhard, sindaco3


DAS SPORTZENTRUM „GRIES” – TOBLACHEIN ARBEITSBERICHTIm April 2007 startete der Umbau zur Sanierungdes Servicegebäudes in der Sportzone „Gries“ alsweiterer logischer Schritt zur Realisierung des gesamtenSportzentrums „Gries“ mit den EinrichtungenFußballplatz, Leichtathletikanlage, Eislaufplatz undNaturbadeteich. Vor allem die ganzjährige Nutzungsoll dieses Sportzentrum für die Toblacher/Innen zueinem wichtigen Treffpunkt werden lassen.4TITELGESCHICHTESüdansicht des umgebauten Servicegebäudes mit neu errichteter Tribüne zum Hockeyplatz• Erstes Ziel der Gemeindeverwaltung, das zum Start des Projektes geführt hatte, war es, den dort beheimatetenVereinen (Fußballclub, Eishockeyclub, Leichtathletikclub und Eiskunstlaufverein) die notwendigen Räumlichkeitenzur Verfügung zu stellen. Alle Vereine weisen vor allem im Bereich der Jugendarbeit eine rege Tätigkeit aufund haben sich in den letzten Jahren sehr positiv entwickelt. Durchdiese vermehrten Tätigkeiten und auchdurch die Größe der Vereine war es unbedingt erforderlich, hier Maßnahmen zu setzen.•Weiters sollte die Anzahl der Umkleideräume erhöht sowie deren Größe und Ausstattung den technischenAnforderungen angepasst werden. Auch hier hat vor allem die Winternutzung mit der Kunsteisanlageund den vielen Gästemannschaften ein Handeln erzwungen. Auch können durch die größere Anzahlder Umkleideräume den heimischen Vereinen fixe Kabinen zugewiesen werden, die sie nun lediglichim Bedarfsfall (Turniere etc.) räumen müssen.• Bei der Neugestaltung der Umkleiden wurde auch darauf geachtet, dass einige davon von Sportlernmit körperlichen Behinderungen genutzt werden können. So ist es in Zukunft möglich, auch Trainingseinheitenoder Wettkämpfe für diese Sportler abzuhalten.• Zudem sind einige der Umkleiden so angeordnet, dass sie im Sommer für den Betrieb des Naturbadeteichesverwendet werden können.• Ein weiteres wesentliches Anliegen der Verwaltung war vor allem auch die Wärmerückgewinnung derbei der Kunsteiserzeugung anfallenden Wärme. Dadurch soll es in Zukunft möglich sein, die laufendenKosten für Energie (Heizung und Strom) zu verringern.• Und zuletzt war sicherlich die Neugestaltung der Bar mit Pizzeria sowie der Terrasse ein wichtiges Ziel.Das von Dr. Arch. Werner Franz aus Bruneck ausgearbeiteteProjekt sah nur die Erhaltung einiger Kellerräumemit der darin untergebrachten Kunsteisanlagevor. Sämtliche Umkleiden, Sanitärräume und diegeplante Bar mit Pizzeria wurden in den neuen Teilenuntergebracht. Sein Projekt, welches bereits in früherenAusgaben des <strong>INFO</strong> vorgestellt wurde, basiert aufeinem zentralen Baukörper mit einem Süd/Nordausgerichteten Giebel. Das aufgrund der Größe desGebäudes zwangsläufig großflächige Kupferdach sollsich mit seiner Oberfläche mit der Zeit den ortstypischenGegebenheiten mit den imposanten Lärchenanpassen. Durch die vielen verschiedenen ganzjährigenNutzungen war es erforderlich, im Inneren des Gebäudessowie im Außenbereich viele Verbindungswegeanzulegen. Dazu zählt auch ein Aufzug.


Barbereich mit ThekeTEMA DI APERTURAZusammenfassend noch einige Daten:RÄUMLICHKEITEN IM UNTERGESCHOSS:•Kunsteisanlage• Klimaraum mit der Wärmerückgewinnungsanlageder Energie der Kunsteisanlage•Traforaum, Elektroraum• Garage•2 Umkleideräume jeweils mit Sanitärräumen,behindertengerecht• Büroraum und Lager Eiskunstlauf• Büroraum und Lager Leichtathletik• Büroraum und Lager FC Toblach• Lager EishockeyRÄUMLICHKEITEN IM ERDGESCHOSS:• 1. Hilfe Raum mit Sanitäranlage• öffentl. WC• Fitnessraum•5 Umkleideräume jeweils mit Sanitärräumen• Büroraum Eishockey•1 Schiedsrichterraum mit Sanitäranlage•Ausgabe/Lager Schlittschuhe• Umkleidebereich SchlittschuheRÄUMLICHKEITEN IM OBERGESCHOSS:• Bar/Pizzeria mit Küche und Lager•TerrasseRÄUMLICHKEITEN IM DACHGESCHOSS:•Technikraum Bar/PizzeriaKOSTEN (OHNE MWST., GERUNDET):• Bau 1.970.000 €• Einrichtungen Umkleiden, 130.000 €Fitness, Beleuchtung etc.• Einrichtung Bar, Pizzeria, Küche 180.000 €•Außengestaltung wie Parkplatz, 180.000 €Beleuchtung etc.•Technische Spesen 280.000 €(Planung, Sicherheit, Bauleitung)Der Bau wurde innerhalb der gesetzten Fristentermingerecht fertig gestellt und so konnte bereitsAnfang Oktober der Eishockeyplatz mit den Umkleidenund Anfang November die Bar und Pizzeria in Betriebgenommen werden.Im Außenbereich entstehen nun die Anbindung anden Gehweg entlang des Silvesterbaches mitÜbergängen, die Gestaltung der Parkplätze mitAsphaltierung der Zufahrtsstraße, die Außenbeleuchtungenund die Beschilderungen. Bereits imHerbst wurde die Beleuchtung des Hockeyplatzeserneuert.Die Gemeindverwaltung bedankt sich an dieser Stellebei allen am Bau Beteiligten für deren professionelleArbeit sowie für das Verständnis bei all jenen, diedurch den Bau bei ihrer Tätigkeit beeinträchtigtwaren. Besonders bedanken wir uns bei den Anrainern.Wir freuen uns sehr über das durchaus gelungeneErgebnis.Bereits der Winter 2007/8 hat, obwohl die Anlagenoch nicht ganz fertig gestellt ist, die große Akzeptanzder Einrichtung in der Bevölkerung und bei denGästen gezeigt.Auch die Kommentare aus dem Publikum warendurchwegs positiv, was uns natürlich ganz besondersfreut.Wir sind uns sicher, der Bevölkerung von Toblachsowie den vielen Gästen eine interessante unddem Stand der Zeit entsprechende Infrastrukturzur Gestaltung der sportlichen Freizeit zur Verfügungstellen zu können und zählen natürlichweiterhin auf die vielen Sportler, Trainer, Helfer undBesucher, die diese Anlage mit Leben füllen werden.Gemeindereferent Gert Lanz5


IL CENTRO SPORTIVO „GRIES“Nell’aprile del 2007 iniziarono i lavori di completaristrutturazione dell’edificio della zona sportiva “Gries”.Essi si intendevano come ulteriore passo verso ilcompletamento di tutta la zona sportiva compren-dente il campo da calcio, la pista d’atletica, il pattinaggioed il costruendo laghetto naturale. Con ciòsi tendeva ad ottimizzare l’uso e la fruibilità dellamedesima lungo tutto l’arco dell’anno.6TITELGESCHICHTEScorcio dall’interno del bar verso il campo di pattinaggio• Scopo prioritario del progetto di ristrutturazione totale dell’edificio è stato quello di garantire alla nostrenumerose associazioni sportive locali moderni, confortevoli, razionali ed adatti ai loro scopi. Taliassociazioni operano e si sono rese meritevoli specie per il lavoro con i ragazzi e giovani: anche perquesto si imponeva un intervento che desse positive risposte alle loro esigenze e necessità.• In secondo luogo si rendeva necessario non solo l’ammodernamento ed adattamento degli spogliatoima anche l’aumento del loro numero: questo sia per dotare le singole associazioni di locali propri cheper metterne a disposizione altri per le numerose squadre ospiti che intendono fruire nel periodoautunnale ed invernale del nostro impianto di ghiaccio artificiale.• Si è inoltre previsto che alcuni spogliatoi siano anche adattati per atleti diversamente abili cosicché infuturo si potranno organizzare anche attività sportive riservate a loro.• Alcuni spogliatoi e servizi igienici sono stati realizzati tenendo conto che nel periodo estivo essi sarannousati dai visitatori e fruitori del laghetto naturale.• Altra finalità cui l’Amministrazione ha inteso porre particolare attenzione nel realizzare la struttura èstata quella del risparmio energetico, in particolare l’ottimale utilizzazione e valorizzazione dell’energiaresidua dovuta alla preparazione del ghiaccio artificiale con conseguente e significativa riduzione deicosti.• Si è infine approntato un bar-pizzeria con una bella terrazza panoramica che può accogliere un vastopubblico.Progettista dell’opera è stato l’arch. brunicenseWerner Franz,esperto nella pianificazione progettazionee realizzazione di strutture sportive. In progettovenne previsto il mantenimento dei locali cantinadel vecchio edificio ove fra il resto era collocatol’impianto di refrigerazione del ghiaccio mentre ilocali superiori con gli spogliatoi, gli impianti igienicosanitatied il bar-pizzeria sono stati realizzati exnovo.Il progetto, nelle sue linee essenziali, è statogià presentato in un precedente numero del nostro<strong>INFO</strong>, in cui fra il resto si sottolineava il felice sforzodel progettista per dare alla struttura una conformazionee soluzione volumetrica armonicaed in sintonia con la tipologia costruttiva locale(tetto a due falde, struttura portante in larice,etc.).Tenuto conto del carattere squisitamente polifunzionaledell’edificio ne è derivata una articolatamolteplicità di collegamenti e percorsi attraversorampe, scale ed un ascensore.


TEMA DI APERTURARiassumiamo di seguito alcuni datiessenziali della struttura:PIANO CANTINA :• Impianto per il ghiaccio artificiale e strumentazionetecnica di complemento.• Cabina elettrica• Garage•2 spogliatoi con servizi ed adattamento ancheper i diversamente abili.• Ufficio e magazzino per il pattinaggio artistico.• Ufficio e magazzino per l’atletica leggera.• Ufficio e magazzino per l’F.C. Dobbiaco (calcio)• Magazzino per l’H.C. Dobbiaco (hockey)PIANO TERRA• Locale per il pronto soccorso e servizi igienico sanitari.• Servizi igienici pubblici• Locale per il fitness.•5 spogliatoi con annessi servizi igienici.• Ufficio H.C. Dobbiaco• Locale per l’arbitro con annesso servizio igienico.• Locale per il deposito e noleggio pattini conannesso spogliatoioPRIMO PIANO• Servizi igienici pubblici• Bar-pizzeria con annessa cucina e magazzino.•TerrazzaSOTTOTETTO• Spazi tecnici per il bar-pizzeriaCOSTI• Costi di costruzione 1.970.000 €• Arredamento spogliatoi, 30.000 €fitness,illuminazione etc.• Arredamento bar-pizzeria, cucina 180.000 €• Sistemazioni esterne, 180.000 €parcheggi, illuminazione etc.• Spese tecniche 280.000 €( progettazione, sicurezza, direzione lavori )La costruzione è stata ultimata nel rispetto dei tempiprefissati cosicché in ottobre 2007, con l’iniziodell’attività agonistica, gli hockeisti hanno potutocontare su strutture e spogliatoi ed a novembresi è potuto porre in esercizio il bar-pizzeria.La parte esterna è a tutt’oggi ancora da completarecon la definitiva realizzazione dei collegamenti conil laghetto naturale, in particolare del ponte checollega direttamente la terrazza del bar con lastruttura del laghetto, nonché con la definizione erealizzazione dei parcheggi , l’impianto di illuminazioneesterna, la segnaletica etc... L’impianto di illuminazionedella pista di pattinaggio è stato rinnovato giàl’autunno scorso.L’Amministrazione comunale desidera ringraziarecon l’occasione tutti coloro che hanno contribuitoalla realizzazione di questa struttura con il loro lavoroe la loro professionalitá come anche ringraziare perla loro comprensione tutti coloro che durante lacostruzione abbiano sopportato disagi o subitodisturbi, “in primis” i vicinanti.Ci rallegriamo particolarmente per la riuscita diquest’opera: già nell’autunno scorso, nonostante ilavori non fossero ultimati, abbiamo potuto costatarecome sia la popolazione locale che gli ospiti abbianopienamente apprezzato, attraverso la loro presenzae la piena fruizione delle strutture, questa realizzazione!Anche i commenti che in merito si sono potutiascoltare sono risultati unanimemente positivi.Ci rallegriamo quindi di essere stati in grado dimettere a disposizione della nostra popolazione edei nostri ospiti un impianto di grande importanzaper le attività sportive ed il tempo libero; siamo certiche tanti ragazzi, atleti,allenatori, collaboratori evisitatori lo riempiranno di vita!L’assessore comunale competente Gert Lanz7


LEUTE IM GESPPRÄCH5 FRAGEN ANMANUEL SCHWINGSHACKLManuel Schwingshackl ist 25 Jahre alt und hat imJuli 2007 an der Handelsoberschule Bruneck, wo erdrei Jahre lang die Abendschule besuchte, die Reifeprüfungmit 100/100 cum laude bestanden. Fürseinen Fleiß und sein Engagement wurde er mit 30anderen Maturanten von der Stiftung SüdtirolerSparkasse mit einer Urkunde und einem Geldpreisprämiert und ausgezeichnet. Noch vor einer Absolventindes Brunecker Realgymnasiums stand derName der Toblachers in der Rangliste der 30 Bestenan der ersten Stelle. Derzeit studiert er in Innsbruckim 2. Semester Internationale Wirtschaftswissenschaften.8DIES & DASHerr Schwingshackl, wie und wann reifte in Ihnen der Entschluss, die Matura nachzuholen?Nach dem Abschluss der Mittelschule stieg ich miteiner Lehre als Kommunikationstechniker sofort insBerufsleben ein. Ich arbeitete sieben Jahre lang,wollte dann aber neue Wege gehen. Und so entschlossich mich, neben der Arbeit die Abendschule zubesuchen, um meinen geistigen Horizont zu erweitern.Wie würden Sie die angenehmen und wie die weniger angenehmen Seiten der Abendschule beschreiben?Vorteilhaft an der Schule ist sicher, dass man sieberufsbegleitend besuchen kann und bereits nach dreiJahren einen Abschluss in Händen hält. Das war miraus ökonomischen Gründen sehr wichtig. Von Nachteilist sicher, dass man den Lernstoff von fünf Jahren indrei bewältigen muss und dass es keine Teilprüfungen,sondern lediglich umfangreiche Schlussprüfungen gibt,die mit großem Lernaufwand verbunden sind. DasVerhältnis zu den Lehrern ist im Allgemeinen lockerer,da nur externe Lehrer Prüfungen abnehmen.Was raten Sie all jenen, die ebenso mit dem Gedanken spielen, eine Abendschule zu besuchen?Man muss sich bewusst sein, dass man an fünf Wochentagenjeweils vier Stunden abends die Schulbankdrücken muss. Freizeit hat man demzufolge nahezukeine mehr. Wenn man sich für die AbendschuleWie sehen Ihre Zukunftspläne und wie sieht Ihr Traumberuf aus?Zunächst möchte ich mein Studium abschließen;in meinem Pflichtauslandsjahr möchte ich nach Möglichkeitim anglophonen Raum (USA oder Australien)theoretische und praktische ErfahrungenIhr Leitspruch bzw. Lebensmotto ...Es gibt immer Höhen und Tiefen, aber wennman an ein Ziel wirklich glaubt und bereit ist, etwasentscheidet, sollte man sich bewusst sein¸ dass manviel lernen und auch auf manches verzichten muss.Prinzipiell kann ich die Abendschule allen empfehlen,es braucht allerdings den nötigen Biss.sammeln. Meinen Traumjob erhoffe ich mir in derWirtschaft, und zwar in den Bereichen Managementoder Marketing in einem internationalen Unternehmen.dafür zu opfern, dann kann man es auch erreichen!Wir gratulieren zu diesem schönen und außergewöhnlichen Erfolg ganz herzlich!Interview: Wolfgang Strobl


VON CHINA NACH PAKISTAN –TAUSENDE KILOMETER ZU FUSS UNTERWEGSMarkus Rienzner - Streiflichter eines „extrem normalen“ LebensMarkus RienznerMarkus Rienzner stammt aus Toblach und arbeitetals Berufsschullehrer in Bruneck. Schon als Jugendlicherhat er das Reisen für sich entdeckt.Mittlerweile hat ihn das Fernweh in fast alle Kontinentegeführt, dabei standen stets lange Fußmärsche imVordergrund. Innerhalb Europa, Brasilien, Australien,Indien, Indonesien, Papua New Guinea und Westpapuahat er bereits Tausende Kilometer zurückgelegt.Es geht ihm bei seinen Unternehmungen nicht darum,irgendwelche Rekorde aufzustellen oder aus derAufbereitung des fotografischen Materials kommerziellenNutzen zu ziehen noch geht es ihm umSelbstfindung. Für ihn liegt der Reiz im Reisen selbst,im Sein – dem Unterwegs-Sein und in der Begegnungmit Menschen und Kulturen.Seine letzte Reise führte Markus Rienzner nach Chinaund von dort zu Fuß nach Pakistan. Ein halbes Jahrwar er dabei unterwegs. Nun geht er mit der Multivisionsshow„EXTREM NORMAL - tausende kilometerzu fuß von china nach pakistan“ in Südtirol auf Tour.Die Premiere fand am Dienstag, 26. Februar imSpiegelsaal – Grandhotel Toblach statt.Markus Rienzner erzählte in seiner beeindruckendenDiashow in Wort, Bild und Musik von der Durchquerungdes Ganjia und des Drakkar Grasslandes, vonder tibetischen Kultur und der pakistanischen Gastfreundschaft,vom Aufenthalt auf dem Karakorumvon Kashgar und dem Weg nach Lahore und nichtzuletzt vom Landleben im Norden Chinas. Er gabEinblick in die chinesische Kultur abseits der touristischenHochburgen. Für sein Vorhaben waren nichtnur körperliche Fitness gefragt, sondern vor allemgeistige Flexibilität und Einfallsreichtum. MarkusRienzner sprach über sein ganz persönliches Erlebendieser fremden - vertraut gewordenen Welten undüber die Schwierigkeiten, die sich ergeben, wennman allein und ohne große finanzielle Mittel unterwegsist.Im Anschluss an den Vortrag lud die Bibliothek zueinem Büffet, bei dem noch angeregt über das Reisengesprochen wurde.Die Veranstaltung wurde unterstützt vom AVS undder Bibliothek Toblach sowie von der Firma GekusWebdesign und Sportler.Edith Strobl9QUESTO E QUELLO


WINTERSPORTTAG DER GRUNDSCHULE BEIM RIENZLIFTDIES & DASEin herrliches Winterwetterbegleitete unsauch in diesem Jahrwieder beim traditionellenWintersporttagder Grundschule Toblacham 29. Jänner <strong>2008</strong>.Voller Freude versammeltensich die Schülerund Lehrpersonen vorder Schule, wo “KlaudenUlli” schon mit seinemgroßen Traktor wartete,um alle “Pöcklan”, Rodelnund „Rutschalan“zum Rienzlift zu transportieren. Der Wintersporttagwurde mit bunten Luftballons eröffnet, die jedeKlasse mit einem Gruß steigen ließ.Bei verschiedenen Stationen wurden auch heuerwieder die sportlichen Fähigkeiten der Schüler undLehrpersonen getestet. Zur Auswahl standen Schneeschaufel-und Pöcklrennen, Hockey, Kegelwurfspielsowie freies Spielen und Abfahrten über die gutpräparierten Pisten. Mit roten Wangen, knurrendemMagen und riesigem Durst stürmten die Wintersportlerdie Verpflegungsstation, wo warme Würstchen, Teeoder Saft ausgegeben wurden.Einen besonderen Dank möchten wir den Lehrpersonen und den vielen Eltern ausdrücken, ohne derenMithilfe ein so wunderschöner Tag nicht zustande kommen kann.Wir möchten unserer Fraktionsverwaltung Toblach ein herzliches Vergelt´s Gott für die Verpflegung sagen.Weiters danken wir für die Unterstützung: der Bäckerei Trenker für den süßen Nachtisch, dem GasthofStauder Hans für den köstlichen Tee, dem gesamten Team des Rienzliftes, dem Skilehrer Walter, FrauNiederkofler, dem Kaufhaus Sapelza und der Firma Pellegrini.An dieser Stelle möchten wir uns bei Prenn Peppe und Klaudn Ulli herzlich bedanken, die immer ein offenesOhr für die Anliegen der Grundschule haben.Die Elternvertreter der Grundschule ToblachSCHUL-FASCHINGWas wäre ein Unsinniger Donnerstag ohne verkleideteKinder? Tolle Kostüme, bemalte Gesichter und wuscheligePerücken konnte man in der Grundschuleund im Kindergarten von Toblach sehen! Von A wieAsterix bis Z wie Zorro war alles dabei! Es wurdegesungen, gespielt, geturnt, getanzt oder gefeiert.Einige Klassen ließen es sich auch nicht nehmen,mit einem dreifachen „Helau“ durch die Straßen vonToblach zu ziehen und so wenigstens ein bisschennärrisches Treiben in den Alltag zu bringen.10


FASCHINGSDIENSTAG ON ICEWenn öfter Fasching wäre, würde sich keiner mitder Kostümauswahl schwertun.Ganz sicher. Dann könnte man doch erst Harry Pottersein und dann Drache, sich einfach nicht so vieleGedanken über das eine gute Kostüm machen. Istaber nicht.Trotzdem gibt es seit einigen Jahren für Faschingslöweneinen zusätzlichen Termin:FASCHINGSDIENSTAG ON ICE AUF DEM TOBLACHER EISLAUFPLATZDer Eiskunstlaufverein PusterIce Club organisierteam Faschingsdienstag Musik, Tanz und Spiele aufdem Eis. Dazu wurden Faschingskrapfen und Früchteteeserviert.An dieser Stelle sei ein herzliches Dank gerichtet andie Pächter, Familie Lanz, welche an diesem Dienstagnachmittagkeinen Eintritt verlangte. Ein Dankeauch an alle freiwilligen Helfer, die bei der Durchführungder Spiele unentbehrlich waren.Alle Faschingslöwen, die diesen Fasching verpassthaben, möchten wir auf den nächsten Faschingsdienstagvertrösten. Wir tanzen wieder ... keine Frage!QUESTO E QUELLOSCHNEESCHUHRENNEN ZUR LACHWIESENHÜTTEAm 27. Jänner <strong>2008</strong> fand bereits zum vierten Maldas Lachwiesenschneeschuhrennen, organisiert vonAnnemarie und Schorsch, statt. Bei herrlichemWinterwetter wurden die 33 Teilnehmer, davon 10Frauen,4 Kinder und <strong>19</strong> Männer, begleitet von starkemRückenwind , auf der ehemaligen Skipiste, hinaufzur Lachwiesenhütte getrieben. Dabei wurden ca.440 Höhenmeter bewältigt. Sieger bei den Herrenwar wieder der Lokalmatador Günther Tschurtschentalermit einer neuen Rekordzeit von 18 min 54sek.,ganz knapp vor Kiebacher Daniel mit einer Zeit von18 Min 55sek. Als Dritter traf Fronthaler Hansjörgmit einer Zeit von 23min. 28sek im Ziel ein.ERGEBNISSE DAMEN1. Tschurtschentaler Irmgard 25min. 32sek.2. Tschurtschentaler Waltraud 34min. 14sek.3. Taschler Evelin 34min. 14sek.-08Alle Athletinnen und Athleten wurden nach ihrer körperlichenAnstrengung mit einer deftigen Nudelpfanne undschönen Preisen belohnt. Zudem wurden zwei m 2 Brennholzund ein Dreizinnenrundflug verlost. Lucchese AntonioV.l.: Tschurtschenthaler Waltraud, Irmgard, TaschlerEvelin und der CheforganisatorERGEBNISSE KINDER1. Kiebacher Armin 21min. 50sek.2. Kiebacher Simon 28min. 04sek.3. Michaeli Rene 40min. 48sek.und Beikircher Herbert durften sich darüber freuen. DieVeranstalter möchten sich auf diesem Wege bei allenTeilnehmern, freiwilligen Helfern, Sponsoren und derBergrettung Hochpustertal recht herzlich bedanken.11


SCHÜLERSKIKURSE IN DER RIENZWie es in Toblach schon lange Tradition ist, fandenauch heuer wieder die Skikurse in der Rienz statt.Den Höhepunkt bildete auch heuer das spannendeAbschlussrennen am Samstag, <strong>19</strong>. Jänner <strong>2008</strong>. 65Teilnehmer standen am Start und gaben ihr Bestes.Rückblickend kann man sagen, dass es das Wetternoch nie so gut meinte wie heuer, und die Bedingungensomit wirklich hervorragend waren! Wie oft, so erinnertsich Herr Kahn Siegfried, herrschte ein richtiges„Sauwetter“ mit eisigem Wind, der so manche Nasenund Ohren erfrieren ließ. Während Herr Kahn anfangsals Schulleiter der Grundschule Toblach selbst bei derOrganisation der Skikurse mithalf und bei den Rennenteilweise sogar die Zeitmessung vornahm, stellt ersich nun Jahr für Jahr bei der Preisverteilung als„Speaker“ zur Verfügung, und aller Kinder Ohrenwarten gespannt auf seine Worte - ganz besondersauf die Erwähnung ihres Namens.DIES & DASHIER DIE ERGEBNISSE IM ÜBERBLICK: SKIPISTE RIENZ - START 14:15 - RIESENTORLAUFGruppe WalterPos <strong>Nr</strong>. Name Zeit1 106 Niederkofler Tomas 0:47,612 100 Tschurtschenthaler Anja 0:47,973 103 Pider Daniel 0:48,464 107 Rienzner Nicolas 0:49,635 104 Hackhofer Christoph 0:49,72Gruppe KarlPos <strong>Nr</strong>. Name Zeit1 117 Marcher Lea 0:37,522 113 Lanzinger Hannah 0:38,513 111 Trenker Patrizia 0:39,114 109 Menghin Dominik 0:39,795 112 Hackhofer Veronika 0:39,92Gruppe JohannPos <strong>Nr</strong>. Name Zeit1 127 Sacchet Gioele 0:35,452 122 Fronthaler Noah 0:36,363 121 Watschinger Killian 0:36,744 123 Kahn Lena 0:37,035 125 Mair Samuel 0:39,01Gruppe FranzPos <strong>Nr</strong>. Name Zeit1 142 Rader Maria 0:26,672 147 Santer Fabian 0:27,453 150 Kamenschek Maximilian 0:28,264 149 Aufderklamm Philipp 0:31,085 145 Mair David 0:31,84Gruppe FrancescoPos <strong>Nr</strong>. Name Zeit1 160 Steinwandter Selina 0:08,432 159 Fabian Innerkofler 0:10,173 161 Geisser Greta 0:18,69Gruppe LorenzPos <strong>Nr</strong>. Name Zeit1 133 Mair Hannah 0:29,302 138 Rader Achim 0:29,693 135 Kiebacher Lea 0:31,014 129 Negri Nicoló 0:32,735 139 Trenker Lena 0:33,39Gruppe HansjörgPos <strong>Nr</strong>. Name Zeit1 155 Stauder Fabian 0:25,362 156 Patzleiner Alexandra 0:26,273 152 Oberhammer Sarah 0:26,774 151 Kahn Jessica 0:27,745 157 Pichler Hannes 0:31,08Gruppe Rollo - SnowboardPos <strong>Nr</strong>. Name Zeit1 164 Troger Oliver 0:29,132 162 Schiller Alex 0:35,783 166 Mittich Sophia 0:42,854 165 Trenker Julia 0:44,985 163 Piol Marian N.P.12


CA<strong>MB</strong>IO AL VERTICE DELLA DIRIGENZA –NUOVI PROGETTI ED INIZIATIVEL’anno scolastico 2007-<strong>2008</strong> ha visto un cambio alvertice della dirigenza dell’Istituto Scolastico Pluricomprensivoin Lingua Italiana, che comprende lescuole materne ed elementari di Dobbiaco e SanCandido e la scuola media di Dobbiaco. La nuovadirigente, Dr. Rita Chiaramonte, meranese, ha unavasta esperienza di insegnamento e da parecchi anniè componente del Comitato provinciale di Valutazioneper la Qualità del Sistema Scolastico. Quest’ultimacompetenza le ha consentito di conoscere già inpassato la realtà scolastica di lingua italiana dell’AltaPusteria e di predisporre le giuste decisioni permantenere in essere l’offerta scolastica della nostrazona periferica. La sua azione, validamente coadiuvatadai collaboratori dei due centri scolastici, si muoveràsu diversi livelli, ognuno dei quali riveste un aspettoimportante per scolari ed allievi, sia sotto il profilodidattico che pedagogico.LINGUE IN GIOCO – Si tratta del potenziamentodell’apprendimento delle lingue tedesca ed inglesein ogni ordine e grado delle scuole in oggetto.Facendo seguito alla sperimentazione già iniziataa San Candido nella scuola materna, nella qualehanno già frequentato e sono iscritti bambiniaustriaci di Sillian e dintorni, esperienza che hadato ottimi risultati e molto apprezzata dai genitori,nelle scuole materne ed elementari verranno aumentatiil monte ore di insegnamento in linguatedesca ed inglese. Una delle connotazioni delPluricomprensivo di Dobbiaco sarà propriol’apprendimento precoce delle lingue.AREA AGIO – Da alcuni anni cresce il disagio deglialunni nelle scuole ed uno dei probabili motivi è lanecessità da parte dei genitori di lavorare entrambied il minor tempo a disposizione da dedicare aifigli. Un approccio piacevole e distensivo con lascuola e la sua organizzazione è rappresentato dailavori di gruppo, dall’apprendimento cooperativo,che facendo lavorare insieme i ragazzi permetteloro di recuperare un buon rapporto e di valorizzareal tempo stesso le capacità individuali, consolidandola creatività e favorendo le attività manuali.ATTIVITÀ DI POTENZIAMENTO E RECUPERO – Ilpotenziamento delle lingue e l’assistenza pomeridianaai compiti, nonché i corsi di informatica sisvolgeranno anche in orari pomeridiani.ARTE E COLORE – Prosegue e si intensifica unesperimento del tutto riuscito già negli anni passaticon l’insegnamento “trasversale” dell’educazioneartistica, che già a partire dalle classi della scuolamaterna e fino alla media porta la sua grande valenzadi momento di creatività, aggregazione e socializzazione.A metà dicembre sarà allestito il mercatinodi Natale, nel quale saranno venduti a scopo dibeneficenza, gli oggetti creati dai bambini dell’asilo,delle elementari e delle medie. Col ricavato si attueràun’adozione a distanza per i bambini meno fortunati.SPORT ED ATTIVITÀ MOTORIA – In esecuzione daparecchi anni, proseguono le attività di nuoto, sci,snowboard, arrampicata ed orienting nei tre ordinidi scuole.EDUCAZIONE ALLA SALUTE – Nella scuoladell’infanzia parte un nuovo approccio col cibo, conun percorso dal titolo “Alla scoperta del gusto”, alquale prenderanno parte gli insegnanti di classe,l’insegnante di educazione artistica, una psicologa,un pediatra ed un dietista.EDUCAZIONE ALLA CRESCITA E ALL’AFFETTIVITÀ –Riservato agli allievi più grandi delle elementari edella media, il progetto prevede la compresenzadurante le lezioni di insegnanti di scienze, psicologae ginecologo, per fornire informazioni nel campodella sessualità e dell’affettività ad esso connessa.Per i ragazzi della scuola media è previsto unsoggiorno-studio-visita di 4 giorni a Monaco diBaviera e a Dachau, sotto il tema “Alla scopertadella Germania, così vicina e così lontana”. Durantele giornate di visita sono previste tappe a musei eall’Olympia Park.Infine il fiore all’occhiello dell’attività del Pluricomprensivoè il potenziamento del progetto GrandHotel. Anch’esso in funzione già da alcuni anni,prevede soggiorni di studio e di sport per ragazziprovenienti dalla nostra e da altre province d’Italia.Al momento si gestiscono circa 1000 presenzeannuali, ma l’obiettivo sarebbe quello di creare unvero e proprio centro studi, con la creazione el’organizzazione di laboratori permanenti legatiall’economia montana.Un’attività decisamente intensa, quella svolta dallaDr. Chiaramonte e dai suoi validi collaboratori,che siamo certi assicurerà la permanenza in AltaPusteria della scuola in lingua italiana ancora permolti anni, affinché sia data la possibilità di operaredelle scelte in campo educativo, scolastico e culturale.QUESTO E QUELLOAngela De Simine Ceconi13


GRATULAZIONIDesideriamo congratularci e complimentarcicon SARA MANCINI peril Suo dottorato in Scienze Infermieristiche!Sara è nata a S. Candido il 21 febbraiodel <strong>19</strong>85, frequenta a Dobbiaco, overisiede, la scuola dell’obbligo e poi aBrunico il Liceo classico. Consegue lamaturitá nel 2004 e poi si iscrive alla“Claudiana” di Bolzano per il corsotriennale di laurea in Scienze Infermieristiche,seguendo la Sua inclinazioneverso una professione dedicataal sociale ed all’assistenza agliammalati. Il 27 di novembre del 2007Sara Mancinidiscute davanti al Collegio Accademicola Sua tesi incentrata sulla analisianchepsicologica- delle reazioni deipazienti infartuati, conseguendo laLaurea in Scienze Infermieristiche conil brillante punteggio di 101/110. Sara,in possesso di un titolo accademicoassai richiesto, opera giá presso l´UnitáSanitaria di Brunico - Ospedale diS. Candido. Alla neo-dottoressa tuttii nostri auguri e congratulazioni, esteseanche ai Suoi genitori che l’hannoamorevolmente seguita e sostenutadurante tutto il Suo percorso scolasticoed universitario!DIES & DASTOBLACH FEIERT SEINEN WELTMEISTER UND EINENBOTSCHAFTER SÜDTIROLSAm 20. Februar <strong>2008</strong> wurde der frischgebackeneWeltmeister und fünffache Medaillengewinner bei derBiathlon-Weltmeisterschaft Östersund, Ole EinarBjoerndalen mit seiner Frau Nathalie, erfolgreichsteBiathletin Italiens, im Hause Santer gefeiert.Stephanie Santer, Hoffnungsträgerin der italienischenLanglauf-Nationalmannschaft, war ebenfalls mit vonder Partie. Ansprachen und Gratulationen kamen vonden örtlichen Gremien, Vereinen und Institutionenwie z.B. vom Bürgermeister. Die vielen Fans konntenden erfolgreichsten Wintersportler hautnah erlebenund ihre Glückwünsche aussprechen.14


MOSTRA D’ARTE PERMA-NENTE DI ERNST LERCHERDAUERAUSSTELLUNG VONERNST LERCHERCome tutti i nostri concittadinihanno avuto mododi vedere, il centro di Dobbiacosi è arricchito di unnuovo punto di esposizioned’arte. Si tratta di unapiccola galleria che si apresu richiesta, quando cioè visia l’interesse di un visitatoreche, attraverso levetrine, veda un oggettoda acquistare o anche soloda visionare. Vi sono espostepermanentemente lesculture di Ernst Lercher,dobbiacense, amante dell’arte e vero genio del recupero dimateriali diventati ormai inutili. Le sue originalissime sculturesono infatti realizzate con pezzi recuperati da sfasciacarrozzeo trovati in giro per i masi, come marmitte, telai, pedali dibicicletta, pale, e addirittura un martinetto, ovvero unvecchio “cric” che un tempo serviva a sollevare le carrozzeper poterne sostituire le ruote. E ancora oggetti d’usoquotidiano come le posate e attrezzi da lavoro, come letenaglie, o materiali naturali, come rami contorti e sassi.Il primo lavoro è quello di ridare un aspetto “vivo” ai pezzi,pulendoli, riparandoli e lucidandoli. Poi, con pazienza esecondo un preciso progetto, studiato e disegnato più e piùvolte, le parti che compongono la scultura vengono assemblate,fino a raggiungere la forma desiderata. Ne nasconooggetti che possono essere utilizzati, di sicuro impatto edoriginalità. Così la “struttura che macina il tempo” è compostada un piano di bachelite listato in ferro che funge da base,due tenaglie, a cui sono appesi i quadranti di due orologi,unite nel mezzo da una ruota dentata. Il tavolino da lavorochiamato “That’s my speaker’s table” è formato da uncilindro idraulico più un idrante-flangia di collegamento pertubi, alla base del quale c’è il freno di un trattore. Sopra sitrova un ripiano in vetro e sotto il ripiano ci sono l’orologiodi un Mig russo ed un collettore. Un altro bellissimo tavolo,più grande, è stato costruito con una piramide di acciaio emarmo, illuminata all’interno, che funge da base. Il ripianoè la stupenda sezione di un tronco d’albero centenario,interrotta al centro dalla punta della piramide. Un vecchioe inutile bidone del latte usato negli anni scorsi dai contadini,è stato trasformato in un originale box portalettere contanto di bandierina, all’americana. E tante altre opere ancora,tutte così strane ed inconsuete da far credere di essereentrati nel laboratorio di uno scienziato un po’ folle. ErnstLercher coltiva la passione per la scultura dal <strong>19</strong>93, quandoiniziò a realizzare i suoi primi lavori. Nella galleria si trovanoesposti anche i quadri della pittrice Claudia Platz, di Monaco.Le sue opere sono forme indistinte, coloratissime, che avolte si arricchiscono di oggetti applicati sulla tela, comead esempio pezzi di carta colorata e stropicciata che formanouna montagna o un mare arancione che lambisce improbabilirocce variopinte.Zu unser aller Freude kannsich Toblach mit einemneuen Ausstellungsraumfür Kunstobjekte präsentieren.Es handelt sich umeine kleine Galerie, die aufAnfrage zugänglich ist,eben dann, wenn Passanten,vom Blick durch dasSchaufenster angeregt,Interesse am Kauf oder ander näheren Begutachtungder Objekte bekommen. Inder Ausstellung finden sichSkulpturen des AufkirchnersErnst Lercher, der ein wahrer Kunstliebhaber ist, aber nochviel mehr ein Meister in der Wiederverwertung scheinbarunbrauchbarer, veralterter Materialien. Seine originellenSkulpturen bestehen aus recycelten Teilen von der Schrotthaldeund anderen, an außergewöhnlichen Fundortenaufgestöberten Gegenständen: Auspuffe, Gestelle, Fahrradtreter,Schaufeln und sogar eine alter „Cric“, der früherbeim Austauschen der Autoreifen als Hebebock diente,außerdem Alltagsgegenstände und Werkzeuge wie z.B.Zangen sowie Naturmaterialien in Form verkrüppelter Ästeund Steine. Der erste Arbeitsschritt besteht darin, dieGegenstände durch Putzen, Reparieren und Aufpolierenwieder „lebendig“ zu machen. Danach werden die einzelnenTeile mit viel Geduld und Aufwand nach einem mit Präzisionerarbeitetem Design zum endgültigen Objekt zusammengefügt.Es entstehen Kunstgegenstände von großer Aussagekraftund äußerster Originalität. „Die Mühle der Zeit“beispielsweise ist zusammengesetzt aus einem mit Eisenumrandeten Bachelitsockel, auf dem zwei Zangen mit zweiZiffernblättern angebracht sind, welche wiederum mit einemZahnrad verbunden sind. Das Kunstobjekt mit dem Titel„That’s my speaker’s table“ besteht aus einem hydraulischenZylinder, einer Rohrflansche und einer Traktorbremse alsBasis. Den Abschluss bildet eine Glasplatte, unter der sichein Kollektor und ein russischer Mig befinden. Eine voninnen beleuchtete Pyramide aus Stahl und Marmor, dessenSpitze eine quergeschnittene Scheibe eines hundertjährigenBaumstumpfes durchbricht, bildet die Basis einer weiterenTischkonstruktion. Eine wertlose alte Milchkanne wurde ineine originelle Postbox nach amerikanischem Stil umfunktioniert.Viele weitere skurrile Objekte erwecken denEindruck, man befinde sich im Labor eines „verrückten“Wissenschaftlers. Ernst Lercher pflegt seine Leidenschaftfür diese spezielle Art der Gegenstandskunst seit dem Jahre<strong>19</strong>93, in dem er die ersten Kunstobjekte konstruierte. Inder Galerie in Toblach sind auch Kunstwerke von ClaudiaPlatz aus München ausgestellt. In ihren Gemälden zeigt sieviel Farbe und undefinierte Formen, die teilweise mitapplizierten Gegenständen ergänzt werden, gekrepptesfarbiges Papier bildet etwa ein gebirgsähnliches Relief, dasvon einem orangefarbigen Meer umspült wird.CULTURA E STORIAAngela De SimineÜbers. Edith Strobl15


NACHRUF AUF DEN MUNDARTDICHTER HANS BAURKULTUR & GESCHICHTEEine große Persönlichkeit, der Südtiroler MundartdichterHans Baur, legte am <strong>19</strong>. Januar dieses Jahresdie Feder seines Lebensbuches erfüllt und leise ausder Hand, und gab sein Lebenswerk in die Händedes Schöpfers zurück. Mit dem Heimgang von HansBaur verlor unser Tal einen bemerkenswerten Menschen.Als Sohn des geschätzten Musikers, Komponistenund Schulleiters Sebastian Baur imJahre <strong>19</strong>10 in Toblach geboren, wurdeihm die Muse gewissermaßen schonin die Wiege gelegt, und daskulturell gebildete Elternhaustat sein Übriges, um das imHans schlummernde Talentzur Entfaltung zu bringen.Durch die vom faschistischenRegime herbeigeführteZwangspensionierungseines Vaters alsLehrer lernte der „LehrerBaur Hans“, wie er inToblach genannt wurde,schon früh ein Leben inArmut kennen.Als zutiefst heimatverbundenerMensch setzteer sich in der unseligenOptionszeit in vordererReihe fürs „Dableiben“ ein,was ihm viel Missgunst einbrachte.Mit Standfestigkeitertrug er zusammen mit seinerFrau und wenigen Freunden dieseungute Zeit. Nach dem Krieg war HansBaur unter den Gründungsmitgliedern derSüdtiroler Volkspartei. Geradlinigkeit und Besonnenheitwaren seine Tugenden, Hass gegen politischeGegner war ihm fremd.Durch die Heirat mit Anna Freiberger zum Bruneckergeworden, arbeitete er dort lange Zeit in der Gemeindepolitikmit, setzte kulturelle Akzente durchdie Gründung des örtlichen Kulturvereins und ließ40 Jahre lang zur Ehre Gottes im Domchor seineStimme erklingen.HansBaur(<strong>19</strong>10Neben all diesen politischen und kulturellen Tätigkeitenund neben der Arbeit als Kaufmann galt seinvorbildlicher Einsatz und seine treue Vatersorgeseiner großen Familie, der Gattin Anna und densieben Kindern.Als unser Land, seine geliebte Heimat, politisch in„ruhigeres Fahrwasser“ kam, zog sich Hans Bauraus dem öffentlichen Leben etwas zurückund widmete sich fortan vermehrtseiner Leidenschaft, dem Dichten.Volksnah und offen wie er war,schaute er dabei den Leutensprichwörtlich „aufs Maul“ undmit feinsinnigem Temperamentblickte er tief in dieVolksseele hinein. Er verstandes wahrlich gut, denHörer und Leser seinerTexte mit seinem hintersinnigenHumor köstlichzu unterhalten,gleichwohl er der Gesellschaft„puschtrarischtruckn“ ordentlich auf denZahn zu fühlen vermochte.Ein Schuss Ironiebrach dabei der Kritik meistdie Spitze. Der MundartdichterHans Baur wollte mitseinen Texten unterhalten und„zum Sindeln“ anregen. Nichtzuletzt wollte er dazu beitragen,dass die Schönheit und Ausdruckskraftunseres Dialekts erhalten bleibtund unser alter Wortschatz nicht in derMottenkiste unserer schnelllebigen Zeit verstaubt.Wissend um seine Wurzeln blieb er dem „ObolandlaDialekt“ zeitlebens treu. Dies bildete sicher „a geischtigaPrugge zi sein Hamatort Tobbla.“ Sein Vortragauf Lesungen und in Hörfunk und Fernsehen fandviel Beachtung, und für all jene, die sich seineGedichte in Ruhe zu Gemüte führen wollten, gab ervor nunmehr mehr als 20 Jahren das „PuschtraLesapuich“ heraus.- <strong>2008</strong>)Was von Hans Baur über den Tod hinaus bleibt,ist die Liebe zu seiner Heimat, zu Land und Leuten, zu Kultur und Sprache,die Liebe zum Leben, zur Muse, zur Heiterkeit, die ihn zeitlebens nicht verlassen hat.Mittich Steinwandter Agnes16


CULTURA E STORIAentnommen aus dem Puschtra Lesapuich17


TOBLACHS FRONTKÄMPFER IXALOIS WALDER (JOGGA)Alois Walder wurde am 13.12.<strong>19</strong>23 in Wahlen aufdem Schillerhof als ältestes von vier Kindern geboren.Im Jahre <strong>19</strong>51 heiratete er Frau Aloisia Oberlechner.Der Ehe entsprossen drei Kinder.10 Jahre lang lebte das Paar in Welsberg, bis es<strong>19</strong>64 am Ratsberg den „Joggahof“ kaufte. Diesenbewirtschaftete die Familie in den nächsten Jahren,bis Sohn Günther <strong>19</strong>71den Hof übernahm.Über 30 Jahre war AloisWalder auf der Plätzwiese,Sarl- und Flodigealmals Hirte tätig.EINBERUFUNG UND AUSBILDUNGIm Frühjahr des Jahres <strong>19</strong>43 bin ich eingerückt.Nach der Ausbildung in Innsbruck (Klosterkaserne)und Hall in Tirol (Lager Reichhart) wurden wir zunächstnach Landeck und anschließend nach Leoben zurMarschkompanie überstellt. Ich gehörte dem 136.Regiment der 5. Gebirgsjägerdivision an, und dortder 6. Kompanie im 2.Bataillon. Mir wurde dieverantwortungsvolle Alois Walder (Jogga)Aufgabe eines Funkmeldersübertragen. Bis zum Kriegsende war TaschlerJohann (*<strong>19</strong>23) aus Wahlen mein Kamerad.FRONTEINSÄTZEKULTUR & GESCHICHTEMeinen ersten Einsatzerlebte ich im Sommer<strong>19</strong>43 an der russichenFront vor Leningrad.Zäh wurde um die Stadtgerungen.Von Leningrad wurdeunsere Division zu Jahresendenach Montecassinoverlegt, teilweiseauf Lastwagen, teilweisezu Fuß. Mitunter legtenwir an einem Tag 20 bis35 km zurück. An diesemFrontabschnitt tobtendie Kämpfe besondersheftig. Tageweisbekamen wir oft nichtszum Essen, viele Soldatenverhungerten. Besondersbrutal waren dievielen Nahkämpfe. SpezielleSpritzen solltenuns kaltblütiger machen.IN AMERIKANISCHERGEFANGENSCHAFTIm Jahr <strong>19</strong>45 geriet ichin Montecassino mit vielenanderen Kameradenin amerikanische Kriegsgefangenschaft.Die Amerikaner brachtenuns zunächst in ein18


Lager nach Neapel, von dort ins nordafrikanischeOran (Algerien). Als Tortur gestaltete sich die Überfahrtnach Amerika: Auf den kleinen, 50-60 Manntransportierenden Schiffen wurden viele von unsseekrank. Auf der Überfahrt begegnete ich auchanderen Südtirolern, u.a. dem Wahlener JohannSteidl (Tomiser). In den Vereinigten Staaten arbeitetenwir in einem Holzlager an der kanadischenGrenze. Insgesamt behandelten uns die Amerikanergut, die Verpflegung war passabel.HEIMKEHRMeine Kriegsgefangenschaftendete im Jahre<strong>19</strong>46. Über New Yorkkehrten wir nach Europaund in die Freiheit zurück.Nach einem Zwischenstoppin Großbritannienerreichten wirKlagenfurt. Von dorttransportierte man unsins Entlassungslager vonInnsbruck. Am 31. Oktober<strong>19</strong>46 hielt ich meinenEntlassungsscheinin Händen. Zu Fuß undohne Verpflegung kehrteich unversehrt nach Toblachzurück.DIE 5. GEBIRGSDIVISIONDie 5. Gebirgsjägerdivision wurde im Oktober <strong>19</strong>40in Tirol und Salzburg aufgestellt und stand unterdem Kommando des österreichischen GeneralsJulius Ringel. Ihr Leitspruch lautete Hurra, dieGams. Im Einsatz war sie erstmals bei der Invasionin Griechenland im April <strong>19</strong>41, als sie von Bulgarienaus die Metaxas-Linie durchbrach. Nach der Einnahmevon Athen blieb sie als Besatzungstruppein der griechischen Hauptstadt. Verlustreich verliefdie Invasion auf Kreta ab Mai <strong>19</strong>41. Den Winterverbrachte die Division in Deutschland. Ab Februar<strong>19</strong>43 kämpfte sie verlustreich an der Ostfrontsüdwestlich von Leningrad gegen die Rote Armee.Im Dezember <strong>19</strong>43 wurde die Division auf DrängenGeneral Ringels nach Italien an die Gustav-Linieund nach Montecassino verlegt. Bei den Rückzugsgefechtenkämpften die Soldaten gegen die Alliiertenund gegen Partisanen. Im Norden von Turin ergabensich die Einheiten zu Kriegsende der US Fifth Army(5. Armee).CULTURA E STORIALITERATUR:Julius Ringel, Hurra, die Gams! Ein Gedenkbuch für die Soldaten der 5. Gebirgsdivision, Graz/Stuttgart<strong>19</strong>56, 9 <strong>19</strong>94.[Anm: Der Verfasser des Werkes war der General der Gebirgstruppen: Demzufolge ist die Darstellungstark subjektiv gefärbt und streckenweise kriegsverherrlichend. Mit der entsprechenden Vorsicht ist dasWerk zu gebrauchen!]Alberto Turinetti di Priero, La 5a divisione Cacciatori da Montagna (5. Gebirgsjägerdivision):in: www.dalvolturnoacassino.it (5.2.2005)[Anm: hervorragender wissenschaftlich fundierter Artikel].Aufgezeichnet und redigiert von W. Strobl<strong>19</strong>


GUSTAV-MAHLER-MUSIKWOCHEN TOBLACH <strong>2008</strong>100 Jahre „Das Lied von der Erde“Die Gustav-Mahler-Musikwochen feiern heuer einenrunden Geburtstag: Gustav Mahler komponierte<strong>19</strong>08 in den Sommermonaten in Altschluderbach„Das Lied von der Erde“. Ein Meisterwerk zwischenSymphonie und Liedkunst, das der Musikliebhaberim heurigen Sommer gleich mehrmals in verschiedenenFassungen erleben kann.„Auch heuer wieder erwartet den Musikliebhaber einreichhaltiges Programm. Wir können heuer auf einbesonders interessantes Angebot von Konzerten,Vorträgen und Liederabenden verweisen“, meint derkünstlerische Leiter Dr. Josef Lanz.Die Eröffnung der Musikwochen am Samstag, 12.Juli wird der Münchener Bachchor gemeinsam mitdem Bayerischen Symphonie-Orchester unter demjungen deutschen Dirigenten Hansjörg Albrechtbestreiten. Auf dem Programm steht die Urfassungvon „Das Klagende Lied“ von Gustav Mahler.VIERMAL ZUM JUBILÄUMEin weiterer musikalischer Höhepunkt der heurigenAusgabe wird das Konzert am <strong>19</strong>. Juli am Komponierhäuschenin Altschluderbach sein. An dem Ort,an dem der Komponist seine Gedanken vor 100Jahren zu Papier gebracht hat, werden HermineHaselböck (Mezzosopran), Herwig Pecoraro (Tenor)und Markus Vorzellner (Klavier) die Urfassung von„Das Lied von der Erde“ zum Besten geben.Am Montag, 14. Juli findet im Mahler Saal in Toblacheine Tanzperformance auf der Basis von „Das Liedvon der Erde“ nach Gustav Mahler statt. Für dieChoreografie zeichnet Sabine Raffeiner, für dasKonzept Ewald Kontschieder verantwortlich. „Mitdiesem Auftragswerk wollen wir der heimischenMusikszene einen neuen Impuls geben und gleichzeitigaufzeigen, dass Mahler nach wie vor aktuellist und seine Musik uns heute noch etwas zu sagenhat“, erklärt Josef Lanz.Den krönenden Abschluss finden die heurigen Musikwochenam Freitag, 8. August mit der Aufführungdes „Liedes von der Erde“ durch das deutsche Bundesjugendorchesterunter Jac van Steen. Am Tagvorher wird Gaston Fournier-Facio die neuen Mahler-Biografien von Henry-Louis De La Grange und DonaldMitchell vorstellen und am Konzerttag selber einenEinführungsvortrag zum „Lied von der Erde“ halten.KULTUR & GESCHICHTEDAS PUSTERTAL – EINE MUSIKMEILEAuch heuer wieder werden die Gustav-Mahler-Musikwochen auf die umliegenden Gemeinden ausgeweitet.In Zusammenarbeit mit der GemeindeSillian und Heinfels wird auf der Burg Heinfels undin der suggestiven Kirche St. Magdalena im MoosMAHLER IN TOBLACHbei Niederdorf das Ensemble TriFoglio zu erlebensein.Weitere Konzerte finden in der Stiftskirche in Innichen,in der Pfarrkirche von Toblach und Sillian sowie aufSchloss Welsberg statt.In Zusammenarbeit mit der Internationalen GustavMahler Gesellschaft und dem ORF Wien werden sichdie 5. Toblacher Mahler Gespräche unter der Leitungvon Dr. Erich Wolfgang Partsch mit „Mahler im Klangseiner Zeit“ beschäftigen. Das von Attila Csampaigeleitete 18. Toblacher Mahler-Protokoll wird derFrage nachgehen, warum Mahler gerade Toblach alsOrt seiner Sommerfrische ausgesucht hat. Dabeisteht u.a. ein Vortrag des renommierten Buchautorund Mahlerexperten Prof. Dr. Jens Malte Fischer ausMünchen auf dem Programm und von Prof. Dr.Constantin Floros aus Hamburg auf dem Programm.20WIEVIEL KULTURINDUSTRIE BRAUCHT DIE MUSIK?Dieser Frage geht Dr. Andreas Gebesmair (Mediacult,Wien) nach, der im Rahmen des Projektes des SüdtirolerKünstlerbundes-Fachgruppe Musik zur offenenDiskussion mit den Teilnehmern anregen wird. Einweiteres Projekt des SKB beschäftigt sich mit derThematik des Kultur-Tourismus.Die zeitgenössische Musik hat bei den Gustav-Mahler-Musikwochen ihren festen Platz. Die Brixner KomponistinManuela Kerer erhielt vom Südtiroler Künstlerbundeinen Kompositionsauftrag. Neben einer Erstaufführungin Südtirol von Thomas Amann wird dieUraufführung von Kerer mit dem WINDKRAFT undJugendblasorchester des IME unter dem DirigentenKasper de Roo zu hören sein. Ein spannendes Konzertversprechen die sechs Schlagzeuger der conTakt -Percussion-Group mit zeitgenössischen Werken.<strong>INFO</strong>S: Gustav Mahler MusikwochenErika Laner · Tel.: +39 0474 976151www.gustav-mahler.it · erikalaner@gustav-mahler.it


SETTIMANE MUSICALI GUSTAV MAHLER DOBBIACO100 anni „Das Lied von der Erde“Quest’anno le Settimane Musicali Gustav Mahlerfesteggiano i 100 anni del Canto della Terra cheMahler scrisse nel <strong>19</strong>08 durante il suo soggiornoestivo a Carbonin Vecchia a Dobbiaco. Un capolavorotra sinfonia ed arte liederistica che l’appassionatodi musica può ascoltare quest’estate in varie versioni.Dr. Josef Lanz, direttore artistico del festival: “Ilcartellone di quest’anno propone un programmavariegato. Grande è l’offerta di concerti, conferenzee serate liederistiche”.Il festival verrà inaugurato sabato 12 luglio con unconcerto con l’Orchestra sinfonica bavarese, accompagnatadal Coro Bach di Monaco di Baviera e direttadal giovane direttore tedesco Hansjörg Albrecht. Inprogramma la versione originale di “Das KlagendeLied” di Gustav Mahler.QUATTRO APPUNTAMENTI DA NON PERDEREUna chicca musicale della 28esima edizione dellarassegna mahleriana di Dobbiaco è certamente ilconcerto il <strong>19</strong> luglio nella casetta di composizionea Carbonin Vecchia. Qui Mahler compose proprio100 anni fa il Canto della Terra. Hermine Haselböck(mezzosoprano), Herwig Pecoraro (tenore) e MarkusVorzellner (pianoforte) eseguiranno la versioneoriginale di questo capolavoro mahleriano.Lunedì, 14 luglio, nella Sala Mahler a Dobbiaco seratacon una performance di danza sulla base di “DasLied von der Erde” secondo Gustav Mahler. Il progettoè di Ewald Kontschieder, la coreografia di SabineRaffeiner. Josef Lanz: “Commissionando quest’opera,abbiamo voluto dare un nuovo impulso alla scenamusicale locale e mostrare quanto sia ancora attualeMahler e la sua musica”. Appuntamento di spiccosarà il concerto di chiusura venerdì 8 agosto con la“Deutsche Bundesjugendorchester” diretta da Jacvan Steen. In programma: “Das Lied von der Erde”.Giovedì 7 agosto Gaston Fournier-Facio presenteràle nuove biografie di Mahler scritte da Donald Michelle Henry-Louis De La Grange e l’8 agosto ci introdurràal concerto di chiusura con una conferenza sul Cantodella Terra.L’ALTA VAL PUSTERIA, CONTENITORE MUSICALEMAHLER A DOBBIACOIn collaborazione con la “Internationale GustavMahler Gesellschaft” di Vienna e l’ORF, la radiotelevisioneaustriaca, si terra la 5a edizione dei Colloquimahleriani di Dobbiaco (direttore: Dr. Erich WolfgangPartsch). Quest’anno il tema trattato sarà: “Mahlere la musica del suo tempo”. Perché Mahler ha sceltoproprio Dobbiaco come soggiorno estivo?Come negli anni passati anche nel <strong>2008</strong> i paesilimitrofi di Sillian, Villabassa, San Candido e Monguelfosaranno coinvolti nella rassegna musicale dobbiacense.Nella suggestiva chiesa di S. Maddalena aVillabassa e nel Castello di Heinfels si esibiràl’ensemble TriFoglio.A questa domanda cercherà di rispondere la 18esimaedizione del Protocollo Mahler diretto da AttilaCsampai. In programma, tra l’altro, una conferenzacon il rinomato autore nonché esperto mahlerianoProf.Jens Malte Fischer di Monaco di Baviera e con il Prof.Constantin Floros di Amburgo.CULTURA E STORIADI QUANTA INDUSTRIA CULTURALE HA BISOGNO LA MUSICA?Nell’ambito del progetto messo a punto dall’ AssociazioneArtisti Sudtirolesi (settore musicale) Dr.Andreas Gebesmair (Mediacult, Vienna) cercherà difar luce su questo argomento.Il turismo culturale sarà un altro tema affrontatosempre nell’ambito di un progetto dell’AssociazioneArtisti Sudtirolesi.Le Settimane Musicali Gustav Mahler da sempredanno grande spazio alla musica contemporanea.L’Associazione Artisti Sudtirolesi ha commissionatoun’opera alla compositrice brissinese ManuelaKerer.Accanto ad un brano di Thomas Amann, eseguitoper la prima volta in Alto Adige, potremo ascoltarela prima esecuzione assoluta dell’opera della Kerercon l’Orchestra “WINDKRAFT und Jugendblasorchesterdes IME” diretta da Rasper de Roo.Un altro appuntamento da non perdere è il concertocon i sei percussionisti del conTakt-Percussion-Groupche eseguirà opere contemporanee.PER <strong>INFO</strong>RMAZIONI:Settimane Musicali Gustav MahlerErika Laner · Tel. 0474 976151www.gustav-mahler.it · erikalaner@gustav-mahler.it21


ERGEBNISSE DES FOTOWETTBEWERBES„FLIEGENDE LANDSCHAFTEN“Jury: Steiner Karin, Bachmann Karl, Schönegger MartinALLGEMEINESDie Jury legte Wert darauf, dass in der FotografieBallon und Landschaft in irgendeiner Weise thematisiertsind. Auch der Himmel gilt als landschaftlichesElement. Bei der Festlegung der ersten drei Platzierungenwerden möglichst unterschiedliche Interpretationenberücksichtigt.1.PREIS (BALLONFAHRT)FOTOGRAFIE VON ANDREAS KIEBACHER2. PREIS (ESSEN FÜR ZWEI PERSONEN)FOTOGRAFIE VON ULRIKE HACKHOFER1 2KULTUR & GESCHICHTEDie Jury befindet, dass das Thema sehr gut getroffenwurde. Im Bild kommt die Stimmung des Momentsstark zum Tragen. Die Bildkomposition entsprichtdem goldenen Schnitt und ist farblich spannend undkontrastreich. Das Feuer gibt dem Bild eine besondereNote, die das Abenteuerliche am Ballonfahren treffendzum Ausdruck bringt.3Die Aufnahme erfüllt die hohen Ansprüche derSchwarz-Weiß-Fotografie, weil sie ein breites Spektruman hellen und dunklen Tönen zeigt. Durch dierunden Formen erhält das Bild etwas Beruhigendes,gleichzeitig erzeugt die dunkle Form des Ballons imKontrast zur weißen Linie, die das Feld abgrenzt,eine formale Spannung. Die Darstellung des Ballonsals Schatten gibt dem Objekt etwas Anonymes,Klassisches und stellt auf sehr subtile Weise dieVerbindung zur Landschaft her.3.PREIS (ESSEN FÜR ZWEI PERSONEN)FOTOGRAFIE VON CLAUDIO DEBIASIDie Bildkomposition ist sehr interessant, ausgewogenund harmonisch.Die leichte gelbliche Eintönung strahlt ein überirdischesLicht aus. Die exakt festgehaltenen Formender Ballons und deren Anordnung auf dem malerischenHintergrund muten wie Musiknoten an,die in die „himmlische“ Landschaft hineinklingen.NOMINIERUNGENPaolo Carugati, Fotografie <strong>Nr</strong>. 5Dietmar Trenker, Fotografien <strong>Nr</strong>. 10,11 u. 12Josef Strobl, Fotografie <strong>Nr</strong>. 20Walter Hackhofer, Fotografien <strong>Nr</strong>. 24 u. 26Uli Hackhofer, Fotografie <strong>Nr</strong>. 2522


RISULTATI DEL CONCORSO FOTOGRAFICO„PAESAGGI VOLANTI“Giuria: Steiner Karin, Bachmann Karl, Schönegger MartinCONSIDERAZIONI GENERALILa giuria pose l’accento su una tematizzazione deisoggetti “mongolfiera” e “paesaggio”. Anche il cielocostituisce un elemento paesaggistico. Nelle valutazionie scelta delle tre opere premiate venne tenutapresente anche la differente interpretazione tematica.1° PREMIO (VIAGGIO IN MONGOLFIERA)FOTOGRAFIA DI ANDREAS KIEBACHERmongolfiera costituisce una originale interpretazionedella continuitá tematica con l’“elemento” paesaggio.La giuria è dell’opinione che si tratti di una brillanteinterpretazione del tema. La foto risulta di forteespressivitá con soluzioni cromatiche vivaci e pregnanti.L’elemento “fuoco” connota espressivamente il fotogrammacontribuendo significativamente alla efficaceevocazione della “magia” del viaggio in mongolfiera…2 PREMIO (BUONO PRANZO PER DUE PERSONE)FOTOGRAFIA DI ULRIKE HACKHOFERIl fotogramma valorizza brillantemente le particolaripotenzialità del bianco-nero, utilizzando uno spettromolto amplio di tonalità. Le forme arrotondate depotenzianola componente aggressiva dell’immaginepur conservandone in tutta la sua prepotente espressivitàil contrasto fra lo scuro della mongolfiera ed ilchiaro della linea che ne definisce i contorni. Contemporaneamentela rappresentazione dell’ombra della3 PREMIO (BUONO PRANZO PER DUE PERSONE)FOTOGRAFIA DI CLAUDIO DEBIASILa composizione fotografica risulta interessante,armonica ed efficacemente equilibrata. Il tono disottofondo, leggermente ambrato conferisce al fotogrammauna sua propria luminositá. La rappresentazioneed inserimento dell´”elemento“ mongolfierarispetto allo sfondo richiamano un singolare equilibrio,quasi di note musicali che si librano negli spazi celesti…CITAZIONIPaolo Carugati, fotografia nr. 5Dietmar Trenker, fotografie <strong>Nr</strong>. 10,11 u. 12Josef Strobl, fotografia <strong>Nr</strong>. 20Walter Hackhofer, fotografie <strong>Nr</strong>. 24 u. 26Uli Hackhofer, fotografia <strong>Nr</strong>. 25GUTSCHEINAKTION DER BIBLIOTHEK UND GEMEINDEPROGETTO “BUONI” DELLA BIBLIOTECA E DEL COMUNECULTURA E STORIAWährend im ganzenLande das Bookstart-Projekt läuft, dasBuchpakete für unsereAllerkleinsten vorsieht,hat die örtliche Bibliothekdas Jubiläumsjahr alsbesonderen Anlass genutzt,den etwas Größereneine kleine Einstiegshilfein die LeseundLernwelt zu geben.An alle Mädchen undJungen aus dem KindergartenToblach undWahlen wurden Gutscheine für eine Überraschungverteilt. Jedes Kind konnte sich damit in der Bibliothekdas Vorschulmagazin Mini-Philipp abholen. Il 6 marzoscorso, su invito della biblioteca, i bambini della scuolamaterna in lingua italianasi sono recati, insiemealle loro maestre,presso la stessa al finedi ascoltare alcune storietratte da libri illustrati elette direttamente dallebibliotecarie. Al terminedell’incontro i bambinihanno ricevuto dei“buoni” per ritirare, insiemeai loro genitori,un regalo in biblioteca,un simpatico omaggioche consiste in unacreativa rivista adatta a sviluppare le capacità cognitivee artistiche nell’età prescolare. Con questa nuovaproposta la biblioteca conclude il ciclo di iniziativerealizzate per il suo 20° anniversario.23


LUST AUF THEATER?Die Örtliche Bibliothek organisiert einen Theater-Workshop mit der professionellen Schauspielerin IngeborgFrena. Es bietet sich ein Intensivkurs (1 Woche)für Kinder im August an oder wöchentliche Treffen fürErwachsene ab Herbst <strong>2008</strong>. Wer Interesse hat, mögesich bitte in der Bibliothek melden. Tel.: 0474 972040BUCHTIPPSHERBSTZEITLOSENIn den vergangenen Herbstmonaten rief die Bibliothekihre Leser auf, besonders empfehlenswerte Bücher als„Herbstzeitlosen“ zu nominieren. Es sollten dies literarischeWerke sein, die aufgrund ihrer Qualität das Attribut „zeitlos“verdienen und gleichzeitig an Lebendigkeit und Farbenichts entbehren, den Leser/die Leserin berühren undHAUS DER SCHILDKRÖTEN, Annette Pehnt»Haus der Schildkröten«, anmutig und scheinbar leicht,ist ein Roman über ein großes Tabu: das Ende unseresLebens und das Sterben. Ernst und Regina begegnen sichimmer dienstags, bei ihrem Besuch im Altenheim »HausUlmen«. Sie kommen sich näher am Ort, an dem nichtseine Zukunft zu haben scheint.Annette Pehnt, vielfach preisgekrönt,zählt zu den bedeutendendeutschsprachigen Autorinnender Gegenwart.bibliothekbibliotecabetören. Unter den Teilnehmern/innen wurden Buchpreiseverlost, welche im Rahmen einer kleinen Feier in derBibliothek übergeben wurden. Zu den leseeifrigen Gewinnerngehörten: Sabine Pester, Ulrike Troger, Rita Brunner,Maria Hofmann, Morena Bennici, Maria Teresa Serani, EvaBurgmann, Maria Kiebacher und Maria Hackhofer.KULTUR & GESCHICHTESCHLUSS MIT LUSTIG, Peter HahneEin brisantes, brandaktuelles Thema, das aufrüttelt. Endlichgibt es den viel beachteten Vortrag von Peter Hahne alsBuch. Wo immer der Berliner Topjournalist in den letztenMonaten auf Einladung von Kirchen, Wirtschaftsverbändenoder Banken sprach: Die Hallen waren überfüllt, dasPresseecho überschwänglich. Das Terrordrama von NewYork sieht Hahne als Einschnitt in Weltgeschichte undZeitgeist. Der 11. September 2001 sei das Ende derSpaßgesellschaft und der Beginn einer neuen Suche nachalten Werten. Welche Werte sind es, die tragen, Halt gebenund die es zu verteidigen gilt?Peter Hahne liefert eine packendeZeitanalyse und fordert dieRückkehr zu stabilen Werten zurErneuerung unserer labilen Gesellschaft.Ohne Erinnerung anunsere christliche Herkunft gibtes keine Zukunft.Hahnes Fazit: Holt Gott zurückin die Politik!BIS(S) ZUM MORGENGRAUEN, Stephenie MeyerMit Romantik oder gar Leidenschaft hätte Bella ihrenUmzug nach Forks, einer langweiligen, ständig verregnetenKleinstadt in Washington State, kaum in Verbindunggebracht. Bis sie den geheimnisvollen und attraktivenEdward kennen lernt. Er fasziniert sie, obwohl irgendetwasmit ihm nicht zu stimmen scheint. So gut aussehend undstark wie er kann kein gewöhnlicher Mensch sein. Aberwas ist er dann? Die Geschichte einer verbotenen Liebe,IL CACCIATORE DI AQUILONI, Khaled HosseiniSi dice che il tempo guarisca ogni ferita. Ma, per Amir, ilpassato è una bestia dai lunghi artigli, pronta a riacciuffarloquando meno se lo aspetta. Sono trascorsi molti anni dalgiorno in cui la vita del suo amico Hassan è cambiata persempre in un vicolo di Kabul. Quel giorno, Amir ha commessouna colpa terribile. Così, quando una telefonatainattesa lo raggiunge nella sua casa di San Francisco,capisce di non avere scelta: deve tornare a casa, pertrovare il figlio di Hassan e saldare i conti con i proprieiner Liebe gegen alle Vernunft.Die so viele Hindernisse überwindenmuss, dass man auf jederSeite mitfiebert. So romantischund spannend, dass demLeser bei diesem wunderschöngeschriebenen Buch eine Gänsehautüber den Rücken läuft.errori mai espiati. Ma ad attenderlo,a Kabul, non ci sono soloi fantasmi della sua coscienza.C'è una scoperta sconvolgente,in un mondo violento e sinistrodove le donne sono invisibili, labellezza è fuorilegge e gli aquiloninon volano più.24


IM GEDENKEN AN LUZI LINTNERAm 3. Februar verstarb Luzi Lintner. Sie war Mitarbeiterinder OEW (Organisation für Eine Welt) inBrixen und betreute in Südamerika (Bolivien) zahlreicheHilfsprojekte, die zum größten Teil mit Spendenund Mitteln aus Südtirol finanziert werden. Von <strong>19</strong>75-<strong>19</strong>82 lebte sie als Entwicklungshelferin in Bolivien.In ihrem Tod liegt etwas zutiefst Tragisches. Siestarb in den Fluten eines reißenden Flusses, währendsie einem Jugendlichen auf einer behelfsmäßigerrichteten Brücke über das Wasser helfen wollte.Ihr Leben, das sie bedingungslos dem Dienst amNächsten gewidmet hatte, fand gewissermaßeneinen programmatischen Abschluss.„Luzi war religiös, Luzi war hartnäckig, Luzi hattees immer eilig“, so charakterisiert Karl Lintner seineSchwester. Die vom Ritten stammende Entwicklungshelferinwar wegen ihres selbstlosen Handelns imganzen Land und darüber hinaus bekannt.Auch zahlreiche Toblacher lernten sie kennen, alssie im März 2007 in Toblach einen Chor aus Chochambamba(Bolivien) und ihr Hilfsprojekt vorstellte.Nach einem begeisternden Gottesdienst, den Luziund ihre bolivianische Truppe mit ihrer Musik undihren Gedanken gestaltet hatten, gab der Chor amselben Abend im Spiegelsaal des Grandhotels einweltliches Konzert. Die lebensfrohen Rhythmen, dieleidenschaftlich vorgetragenen und aufgeführtenLieder und Tänze, aber vor allem die von Luzigeschilderten vielfältigen Probleme dieses Landes,sind vielen noch in sehr guter Erinnerung.Luzi Lintner war uneigennützig, ihr Engagementecht und authentisch. Ihr Tun, Handeln und Wirkenhat Vorbildcharakter. Sie hat Zeichen gesetzt!Danke Luzi!Luzi Lintner († <strong>2008</strong>) in ToblachDer Chor aus Chochambamba und Mitarbeiter derEine-Welt-Gruppe HochpustertalFAIRE ROSEN ZUM VALENTINSTAGSeit jeher sind Rosen ein Symbol der Liebe und einerder direktesten Wege zu unserem Herzen.Was unsere Sinne selbst in der kalten Jahreszeit zuerfreuen vermag, bedeutet für die blumenproduzierendenLänder in Afrika und Südamerika alles andereals Erfreuliches. Der Einsatz von Pestiziden, diehierzulande längst verboten sind, verschmutzen dieUmwelt und sorgen für schlechteste Arbeitsbedingungenmit Langzeitfolgen, z.B. Fehlgeburten undKrankheiten. Die Löhne sind niedrig; Kinder müssenWolfgang Stroblmit anpacken, um dasÜberleben einer Familiezu sichern.Der Weltladen Twiggahat am 13. und 14.Februar anlässlich desValentinstages fair gehandelteRosen verkauftund konnte viele faire Gentlemans und sozial gesinnteLadies für die Aktion gewinnen.ASSOCIAZIONIRosen, die man von Herzen schenkt, sollten auch unter fairen Umständen produziert werden!25


„AUS DREI MACH EINS“ LAUTET DIE SIEGESFORMELASV Triathlon Hochpustertal mit VSS-Jugendförderpreis ausgezeichnetDer ASV Triathlon Hochpustertal ist der Träger desVSS-Jugendförderpreises „Vorbildliche Jugendarbeitim Sportverein“ 2007. Damit kommt der Gewinnerzum zweiten Mal nach 2003 aus dem Pustertal. Fürdie Sportart Triathlon ist es eine Premiere. VereinspräsidentHerbert Watschinger nahm am Raiffeisensitzin Bozen aus den Händen von Raiffeisen-Verbandsobmann Heiner Nicolussi-Leck den gutdotierten Siegesscheck in Höhe von 5.200 Euroentgegen.Der Wettbewerb „Vorbildliche Jugendarbeit imSportverein“ wurde 2007 zum achten Mal ausgetragen.Es ist eine Initiative des VSS mit Unterstützungder Südtiroler Raiffeisenkassen. Ziel des Wettbewerbsist es, jene Sportvereine auszuzeichnen, die einebeispielhafte und erfolgreiche Jugendarbeit betreibenund damit zum Vorbild für andere Sportvereinewerden. Eine Fachjury hat die eingereichten Projektebegutachtet und bewertet.Der Umstand, dass beim ASV Triathlon Hochpustertalein umfangreiches Tätigkeitsfeld abgedeckt wird,den Athleten zu den drei praktizierten Sportarten(Schwimmen, Radfahren und Laufen) sowie zugesunder Ernährung auch ein theoretisches Grundwissenvermittelt wird, sowie nicht zuletzt die sportlichenErfolge auf nationaler Ebene, haben die Jurydazu bewogen, den Preis den Triathleten aus demHochpustertal zuzusprechen. Der Verein wurde 2003gegründet. Heute zählt er rund 90 Mitglieder, 35davon Kinder und Jugendliche. VSS-Obmann GüntherAndergassen bedankte sich bei den Raiffeisenkassenfür die großzügige Unterstützung.In acht Jahren hat die Raika für die Sportvereineknapp 75.000 Euro ausgeschüttet. Herbert Watschinger,der Präsident des ASV Hochpustertal, hat auchschon eine Idee, wie das Preisgeld am besten investiertwerden könnte.„Vielleicht machen wir ein Trainingslager am Meer,denn zu Hause können wir immer nur im Schwimmbadtrainieren. Da Wettkämpfe in Italien oftmalsam Meer stattfinden, sind wir somit benachteiligt.“Übergabe des SiegesschecksJubelnde SiegerVEREINEL’ASSOCIAZIONE “TRIATHLON ALTA PUSTERIA”VINCE IL PREMIO PER L’ATTIVITÀ GIOVANILEL’Associazione “Triathlon Alta Pusteria”, che contaiscritti in tutta l’Alta Pusteria e si occupa di portarequesto sport soprattutto ai giovani, ha recentementericevuto un alto riconoscimento per la sua attivitàin campo giovanile. Si tratta del premio “Vss”, istituitootto anni fa dall’Associazione delle Società Sportivealtoatesine di lingua tedesca e dotato di un assegnodi 5200 Euro. Sponsor principale del premio è laCassa Raiffeisen, nella cui sede di Bolzano, pochigiorni or sono, il presidente del “Triathlon AltaPusteria” Herbert Watschinger ha ritirato il premio.E’ la prima volta che un’associazione sportiva chesi occupa di triathlon, disciplina sportiva che insegnala pratica contemporanea di corsa, nuoto e ciclismo,riceve un così importante riconoscimento. La societàsportiva “Triathlon Alta Pusteria” conta 90 soci, dicui 35 sono giovanissimi, e non è nuova a risultatieccellenti. Nel 2007 ha infatti conseguito importantisuccessi nelle gare nazionali svoltesi a Roma. Congratulazionia tutti gli atleti e ai dirigenti della societàper questa ulteriore vittoria e per l’attività svolta infavore dei ragazzi.Angela De Simine26


DIE EISZEIT IST WIEDER DA ...MEISTER IM PUSCHTRACUP 2006/2007Die vergangene Saisonkonnte mit dem Meistertitelim Puschtracuperfolgreich abgeschlossenwerden. Die Krönungmit dem Meistertitelstellte ein schonlange angestrebtes Zieldar, welches die gesamteMannschaft fürviele Mühen entschädigthat. Ein großer Dankgeht an unseren SpielertrainerHorst Mutschlechnerund an dieTeammanager AlexTaschler und KlausMutschlechner. Auch beiunseren Fans möchtenwir uns für die Unterstützungin der letzten Saison bedanken. Der Meistertitelhat den Zusammenhalt in der Mannschaftnoch mehr gestärkt. Was die Mammuts auch auszeichnet,ist der Spaß am Sport und die gute Gemeinschaftunter den Spielern, egal welcher AltersoderBerufsgruppe.NATIONALSPIELERIN WIRD „MAMMUTIN“Die Mammuts haben neben einigen Neuzugängenauch weibliche Verstärkung erhalten. Sabina Florian,eine Spielerin der Italienischen Nationalmannschaftund des SC Riessersee Garmisch-Partenkirchen,trainiert seit heuer mit uns. Leider darf sie aufgrunddes strengen Regelwerks des Puschtracups nichtaktiv an den Spielen teilnehmen, sie unterstützt unsaber bei den Spielen von der Spielerbank aus. Beiden Trainingseinheiten steht sie den restlichen„Mammuten“ in keiner Weise nach –eigentlich istdas Gegenteil der Fall: voller Einsatz, Spielübersichtund körperbetontes Spiel gehören zu ihren Stärken.SELBSTSTÄNDIGER VEREINDadurch, dass die Mammuts sich selbst finanzieren,ist es neben den Sponsor- und Spielerbeiträgennotwendig, auch durch kleinere Feste - oder wieheuer durch die Teilnahme am Sportfest - mit dem„Ariston Bar Revival“ zusätzlich etwas Geld in dieVereinskassa zu bringen.NEUE STRUKTURDurch den Erfolg dieser Veranstaltungen ist es auchimmer wieder möglich neue Ausrüstungen anzukaufen.So erhielten heuer alle Mitglieder einen Windstopperder Firma Mammut - wie soll es auch anderssein.ASSOCIAZIONIAn dieser Stelle möchten wir uns auch bei derGemeindeverwaltung und dem Land Südtirol für dieneue Struktur in der Sportzone Gries bedanken. Siestellt eine enorme Qualitätsverbesserung dar undermöglicht einen reibungslosen Ablauf der sportlichenTätigkeit.Die Mammuts wünschen allen Wintersportlern eine gute, unfallfreie und erfolgreiche Saison und würdensich freuen, auch Sie als Zuschauer bei den spannenden Spielen begrüßen zu dürfen. Den Spielplan undweitere Informationen finden Sie im Internet unter www.puschtracup.itDidi Walder27


REGE TÄTIGKEIT DER BAUERNJUGEND TOBLACHDie Bauernjugend Toblach wurde im Jahr <strong>19</strong>70gegründet. Seitdem stieg die Mitgliederzahl jährlich.Derzeit Zeit zählt die Bauernjugend 180 Mitgliederzwischen 14 und 35 Jahren. Angeführt wird sie vonObmann Hannes Lanz und Ortsleiterin Sabine Kiebacher.Mit den sieben Ausschussmitgliedern bildensie den Vorstand der BJ Toblach. Die Bauernjugendorganisiert verschiedene Veranstaltungen und gestaltetdas Dorfleben mit, z.B. durch die Austragungdes traditionellen Hornschlittenrennen im “Granntoul“(Lachwiesenlift). Heuer feierte die Bauernjugend die10. Auflage dieses Rennens. Von Jahr zu Jahr nimmtdie Teilnehmerzahl zu, mittlerweile eifern ca. 50Hornschlitten um den Sieg. Die Teilnehmer kommenaus Winnebach ebenso wie aus dem Sarntal. Ebensobunt gemischt ist das Alter: von 14 bis 70 Jahren.Zugelassen sind nur traditionelle Hornschlitten (ohneSchrägschiene) sowie nicht präpariertes Schuhwerk.Nach dem Rennen bekommt jeder Teilnehmer imZelt eine Stärkung. Dank der zahlreichen Sponsorenkann jeder Schlitten prämiert werden. Anschließendwird der Sieger im Zelt recht zünftig gefeiert.Weitere Veranstaltungen der Bauernjugend sind dasMondrodeln in der Dreischusterhütte, die Silonylonsammlungin der Mülldeponie, das Mitgliederfest imRadsbergerkälbergarten, „Beim Bauern zu Gast“(zusammen mit Bäuerinnen und Bauernbund) unddas Törggelen.Die Bauernjugend hilft auch bei verschiedenenVeranstaltungen im Dorf mit. Alljährlich sorgt sie fürdie Verpflegung beim Bittgang zum Silvesterkirchlund übernimmt beim Nachtlauf am 14. August dieMedaillenvergabe im Zielraum.Oben: Ulrike Lanz, Manuel Kahn, Petra Tschurtschenthaler,Stefan JudUnten: Johannes Kugler, Kathrin Lanz, Hannes Lanz,Sabine Kiebacher, Markus PlitznerAuf diesem Wege bedankt sich die Bauernjugendrecht herzlich für die gute Zusammenarbeit mitder Gemeinde Toblach, den bäuerlichen Organisationenund bei allen freiwilligen Helfern, die beiden verschiedenen Veranstaltungen der Bauernjugendzur Seite stehen.MITTELSCHÜLERNACHTWALLFAHRTIM DEKANAT INNICHENVEREINEAm Samstagabend, 26. Jänner <strong>2008</strong> war es soweit!Der Jugenddienst Hochpustertal, das Dekanatsjugendteamund der Dekanatsjugendseelsorger konntenbeim Kloster Innichen an die 100 Mittelschüler/innendes Hochpustertals begrüßen, die gekommen waren,um miteinander den Weg über die Wildbadkapellebis zum Haunold zu gehen.Mit Stirn- und Taschenlampen ausgerüstet, machtensich alle auf dem Weg, um an drei Stationen Haltzu machen, die von den Religionslehrer/innen derMittelschulen Innichen, Toblach und Welsberg mitihren Schüler/innen zum Thema „Gott in/ist Natur“gestaltet wurden. Bei den Quellen des Wildbadeswurde die erste Station gestaltet, bei der das Thema„Wasser“ behandelt wurde, dann ging es weiter zueinem sehr ehrwürdigen Ort, zur Wildbadkapelle.Dort haben die Schüler/innen u.a. ein Zwiegesprächder Farben in der Natur vorgetragen. Letzter Ort derBesinnung war ein großer Stein, bei dem es – wiekönnte es auch anders sein – um das Thema „Stein“in unserem Leben ging.Nach der Wallfahrt hatten sich alle eine Stärkungverdient, die nicht nur in der Haunoldhütte eingenommenwurde, sondern auch vom Chef spendiertwurde!Auf diesem Weg ein riesengroßes Dankeschön!Nun folgte der gesellige Teil des Abends: Ausgerüstetmit Rodeln oder Pöcklan machten sich alle gemeinsamauf eine lustige Fahrt über die Rodelbahn.An dieser Stelle sei allen gedankt, die in irgendeinerWeise mitgeholfen haben, dass diese erste Mittelschülernachtwallfahrtzu einem kleinen Erfolg wurde!28


HILFE UNTER GUTEM STERN <strong>2008</strong>Bei der heurigen Sternsingeraktion sind in Toblachund in Aufkirchen insgesamt 14.047,47 € gesammeltworden. Ein herzlicher Dank ergeht an alle, diegespendet haben, an die Sternsinger, an die Eltern,an die Begleiter und an alle, die bei der Aktionmitgeholfen haben.Pfarrer Hermann Tasser mit 5 der 10 Sternsingergruppen beim Dankgottesdienst der Sternsinger am 6.1.<strong>2008</strong>ERFOLGREICHE „KEKSAKTION”„AZIONE BISCOTTI“: UN SUCCESSOBereits zum zweiten Malhat Frau Lampacher-Kohlhuber aus Sextenzur „Keksaktion“ für dieKrebshilfe Oberpustertalaufgerufen.Die fleißigen Bäckerinnenvon Sexten bis Gsiessind ihrem Ruf gefolgtund haben tüchtig gebacken.Die vielen unterschiedlichenKekse wurden vonGünther Kohlgruber liebevollverpackt, dafür gebührt ihm ein großer Dank.Bei verschiedenen Veranstaltungen wurden die Keksezu Gunsten der Südtiroler Krebshilfe Oberpustertalverteilt.Es konnte die stolze Summe von 3.090 € eingenommenwerden.Schacher Ida, Präsidentin und Rita und EhemannGünther KohlhuberPer la seconda volta lasignora Lampacher-Kohlhuber di Sesto, hainvitato a sostenere l’iniziativa“Azione biscotti”a favore dell’ AssociazioneAssistenza TumoriAlta Pusteria.Volonterose e attive lesignore, da Sesto a Casies,accogliendo l’invito,si sono messe a cucinare.Il confezionamento deibiscotti, vari e gustosi, èstato opera di Günter Kohlgruber. A lui vanno i nostripiú calorosi ringraziamenti. Ricordiamo che fra lenumerose iniziative a favore dell’Associazione l’”Azione biscotti” è una di quelle che portano uncontributo consistente: ben 3.090 € la somma raccolta.ASSOCIAZIONIAuf diesem Wege sei allen Mithelfern in denGemeinden des Hochpustertales herzlichst gedankt.Vergelt`s Gott!Un ringraziamento di cuore va a tutti coloro chehanno contribuito con il loro prezioso lavoro allariuscita di questa importante iniziativa.Lanz Annemarie - Krebshilfe Oberpustertal29


LUST AUF MUSIK?„Wie heißt dieses Instrument?Kennt es jemand?“Solche und vieleandere Fragen stelltender Obmann RienznerHermann, die JugendleiterinDoris Wisthalerund Kiniger Mathiassowie einige Musikantender Musikkapelle Toblachihren begeistertenZuhörern.Die Schüler der 3. 4.und 5. Klassen derGrundschulen von Toblachund Wahlen warenauf Einladung der Musikkapellein den Proberaumgekommen.Jedes Jahr versucht dieMusikkapelle junge Menschen für die Musik zubegeistern und sie zu animieren, ein Instrument zuerlernen. Dabei wird besonders auf solche Instrumentehingewiesen, die in der Musikkapelle benötigtwerden. Heuer wurde den aufmerksamen Schülernbesonders die Zugposaune, das Horn, das Tenorhorn,das Flügelhorn und die Oboe vorgestellt. Die einzelnenInstrumente wurden von einem Mitglied der Musikkapelleerklärt und durch das Vorspiel eines kleinenLiedes zum Klingen gebrachtJeder Schüler, der sich für ein Instrument interessierte,durfte sich anschließend zu einer Schnupperstundeanmelden. Nachdem die Schüler noch informiertwurden, dass die Einschreibungen in dieMusikschulen für das nächste Schuljahr bereits imMärz stattfinden, bedankten sich die Musikanten miteinem gemeinsam gespielten Stück bei den Lehrpersonenfür die gute Zusammenarbeit und verabschiedetensich von den Schülern.VEREINEDoris WisthalerLIEBE TOBLACHER UND FREUNDE DER MUSIKKAPELLE!Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass es auch heuer bei der Abfassung der Steuererklärungdie Möglichkeit gibt, 5 Promille Ihrer Einkommenssteuer einem gemeinnützigen Verein zukommenzu lassen. Es genügt dazu die Steuernummer des Vereins in der Steuererklärung anzugeben.Steuernummer der Musikkapelle Toblach: 81 011 570 215Natürlich können Sie uns auch mit einer Spende auf unser Konto bei der Raiffeisenkasse Toblachoder durch andere Zuwendungen unterstützen.Wir bedanken uns recht herzlich bei allen Gönnern für Ihre Unterstützung.Ihre Musikkapelle Toblach30


VOLLVERSAMLUNG DES KIRCHENCHORS TOBLACHAm Donnerstag, den 21. Februar <strong>2008</strong> hielt derKirchenchor Toblach seine jährliche Vollversammlungim Probelokal ab. Die Obfrau Marlies Taschler konnteneben Pfarrer Hermann Tasser und Chorleiter undOrganist Felix Dapoz 30 Chorsängerinnen und –sängerbegrüßen. Der Kirchenchor Toblach zählt zur Zeit 39Mitglieder.Im Tätigkeitsbericht verwies die Schriftführerin RuthTaschler auf eine sehr rege Vereinstätigkeit, auf Fleißund Engagement der Mitglieder und des Chorleitersund Organisten. 95 Mal hat sich der Kirchenchor imJahre 2007 zu verschiedenen Tätigkeiten getroffen.Mitgestaltet wurden:• 44 Messfeiern, 16 davon mit Bläsern bzw. Orchester• 18 Beerdigungen• die Sängerhochzeit der Altistin Baur Magdalena• ein Abend während der „Bildungswoche Toblach“.Auf die Auftritte vorbereitet hat sich der Kirchenchorin insgesamt 31 Proben.Um das gesellige Beisammensein der Chorgemeinschaftnicht zu kurz kommen zu lassen, wurde amPfingstmontag der alljährliche Chorausflug veranstaltet,welcher ins Vinschgau führte.Die Cäcilienfeier am 25. November 2007 war auchim letzten Jahr Anlass langjährigen Chormitgliedernzu danken. „Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum“– dieses Zitat des dt. Philosophen Friedrich Nietzschetrifft wohl sehr gut aufden ältesten Chorsängerunseres Kirchenchoreszu: Andreas WalderSenior wurde für 70Jahre Chormitgliedschaftausgezeichnet.Weitere Ehrungen gabes für:• Pitterle Mena - 50Jahre• Wieser Peter Paul undTaschler Ruth - 25 Jahre• sowie Andreas WalderJun. welcher seit 25Jahre als Dirigent zurVerfügung stehtEin herzliches Vergelt’s Gott nochmals der FamilieStrobl vom Sylvesterhof in Wahlen, welche uns dasvorzügliche Cäcilia-Festessen spendiert hat.Im Anschluss an die Vollversammlung stärkten sichdie Mitglieder beim kalten Buffet, welches vom HotelMonica - Trogerhof spendiert wurde. Für die Süßigkeitensorgten die Bäckerei Trenker und ChorsängerinTaschler Mariedl.ASSOCIAZIONIV.l.: A. Walder, P. Pitterle, M. Taschler, R. Taschler, A. Walder, Hochw. H. Tasser, F. DapozAlle Frauen, Männer und Jugendliche, die Lust am Singen und an einer netten Gemeinschaft haben,laden wir ganz unverbindlich ein bei den nächsten Chorproben, welche immer donnerstags um 20.00Uhr im Pfarrheim stattfinden, mitzusingen und – wenn’s Freude macht – dem Kirchenchor beizutreten.Interessierte melden sich bitte bei der Obfrau, Marlies Taschler, Tel. 0474 972674Wir freuen uns über jede/n neue/n ChorsängerIn.31


LUST AUF EIGENEN HONIG?Interessierst du dich für das faszinierende InsektHonigbiene, für die Bienenhaltung?Bienen betreuen ist eine faszinierende Tätigkeit undgleichzeitig eine sinnvolle Freizeitbeschäftigung.Sie vermittelt dir, wie spannend die Natur vor dereigenen Haustür ist. Eigener Honig schmeckt ambesten! Mit dem Verkauf von Honig, von Bienenwachs,von Propolis und Blütenpollen lässt sich auch einordentliches Taschengeld verdienen.Bienen halten ist zwar nicht einfach, aber faszinierenderund einfacher als viele denken.Wir helfen dir beim Einstieg und betreuen dich aufdem Weg zum erfolgreichen Imker. Du lernst beiuns den stechfreien Umgang mit den stechfähigenInsekten.Wir stellen für einige Zeit einen oder zwei Bienenstöckezum Probieren zur Verfügung; du entscheidestdann, ob du die Stöcke erwerben oder wieder zurückgebenmöchtest.Wenn du, egal ob alt oder jung, Interesse hastan der Bienenhaltung, so wende dich an denImkerortsobmann deines Dorfes Comploi Martin,Tel.: 0474 973093.HEIMATPFLEGEVEREIN TOBLACHVEREINEEinladung zur 15. Vollversammlung des HeimatpflegevereinsToblach am 15.04.<strong>2008</strong>im Pfarrheim von Toblach um 20.15 UhrTagesordnung:1. Begrüßung durch den Obmann2. Tätigkeitsbericht 20073. Kassenbericht4. Kurzvortrag von Dr. Hans Mairhofer:Die große Überschwemmung 18825. Vorstellung der Lehrfahrt nach Lusern6. AllfälligesDie Versammlung wird von den "Obopuschtra Gitschn"musikalisch umrahmt.Nach dem offiziellen Teil laden wir Sie herzlich zu einemkleinen Umtrunk ein.Wir freuen uns auf Ihr Kommen.Der ObmannJosef StroblLehrfahrt nach Lusern am Pfingstmontag,12. Mai <strong>2008</strong>Abfahrt um 7.30 Uhr am AutobahnhofFahrt über Bozen und Trient nach Calliano: dort kurzerAufenthalt - Weiterfahrt über Folgaria und Lavaronenach LusernBegrüßung durch den Bürgermeister LuisNicolussi-Castellan und Informationen über die Ortschaftund ihre GeschichteGegen 12.30 Uhr MittagessenNachmittags mehrere Möglichkeiten: Besuch des Museums"Haus von Prükk", des DokumentationszentrumsLusern, der Befestigungsanlage "Werk Lusern" (ForteCampo Luserna) oder zur freien Verfügung - Gegen 17Uhr Rückfahrt Ankunft in Toblach gegen 20 UhrDie Kosten für Fahrt und Mittagessen betragen30 Euro (Kinder bis 14 Jahre 15 Euro). Anmeldungbei Strobl Josef unter Tel. 0474/973102 oder mitEinzahlung bei der RAIKA Toblach.32


NEUER AUSSCHUSS DER HANDWERKER GEWÄHLTAnlässlich der diesjährigen Jahreshauptversammlungder Handwerker im LVH – Ortsgruppe Toblach, welcheam 8. Februar <strong>2008</strong> im Hotel Nocker abgehaltenwurde, wurde der neue Ausschuss gewählt.Dieser setzt sich nun aus folgenden Mitgliedernzusammen:• Niederkofler Paul (Präsident)• Mair Andreas (Kassier)• Lanz Gert (Schriftführer)• Lazzeria Klaus• Rienzner Angelika•Taschler GeorgDer scheidende Präsident Viertler Stefan, der sichnach zwei Perioden als Vorstand der Ortsgruppenicht mehr der Wahl stellte, bedankte sich bei allenfür die gute und rege Mitarbeit während der vergangenenJahre. In seinem Rückblick berichtete er derVollversammlung von der geleisteten Tätigkeit wieSitzungen, Besuche des Ausschusses bei den Althandwerkernzu deren runden Geburtstagen, Althandwerkertreffen,Sommer- oder Faschingsumzug,etc. und ersuchte den neuen Ausschuss, dieseAktivitäten auch weiterzuführen.Auch Bürgermeister Mair Bernhard bedankte sich inseiner Rede für den wichtigen Beitrag, den dieHandwerker/Innen für die Öffentlichkeit leisten. Füreine Dorfgemeinschaft ist es von enormer Wichtigkeit,wenn jeder seinen Beitrag leistet, betonte BürgermeisterMair.Gemeindereferent Gert Lanz berichtete im Rahmender Vollversammlung kurz über die aktuelle Situationbei den Gewerbegebieten und bei den öffentlichenArbeiten der Gemeinde Toblach.Während der Veranstaltung berichteten Mitarbeiterdes LVH über neue Gesetze und Regelungen imBereich Arbeitssicherheit, Steuern, Förderungen,etc. sowie über das aktuelle Rentensystem undVorsorgemöglichkeiten. Als Vertreter des LVH warBezirksobmann Seyr Gregor unter den Ehrengästen.Er ging in seiner Rede auf die Vielseitigkeit desHandwerks und die Wichtigkeit desselben für Südtirolbzw. im Speziellen für Toblach ein.Der neu formierte Ausschuss freut sich nun auf dieTätigkeit und hofft bei allen heimischen Handwerksbetriebenauf rege Teilnahme bzw. Unterstützung.Gerne sind wir bereit Anregungen, Vorschläge etc.aufzunehmen und im Rahmen unserer Möglichkeitenzu behandeln und umzusetzen.Der Schriftführer - Gert LanzTOURISMUSVEREIN TOBLACHJahresvollversammlung 2007Dr. Roland Sapelza, Präsident des Tourismusvereines Toblach begrüßte am 29. November die Mitglieder zurdiesjährigen Vollversammlung.Der Präsident sprach dieKlimaveränderung anund was sich deswegenfür das Hochpustertaländern wird. Toblachwird in den nächstenJahren immer interessanterfür den Sommertourismuswerden,denn die Alpenländerwerden aufgrund desSchneemangels lautAussagen von Expertenverstärkt Probleme mitden Wintermonatenbekommen. Tourismusexpertensehen eingroßes Potential für dieweitere Entwicklung desSüdtiroler Tourismus,ASSOCIAZIONI33


VEREINEdenn „die Kombinationaus Tradition und Wagemutsorgt für höchstenBerggenuss“. Unddeshalb liege unsereChance im Genuss! Vorallem können wir mitden „Luxusgütern derZukunft“, der reinen Luftund dem klaren Wasser,punkten. Das Dorf Toblachliege auf einemHochplateau, das an dreiSeiten offen sei undsomit ergebe sich einGefühl der Freiheit.Des Weiteren sprach derPräsident die Notwendigkeitvon Zielen imTourismusverein, aber auch bei jedem Einzelnen imBetrieb an. Er regte die Anwesenden an, sich darüberGedanken zu machen und händigte auch jedemMitglied ein Blatt Papier aus, wo sich die Anwesendenihre Ziele für das nächste Jahr bzw. für die Zukunftnotieren konnten.JAHRESRÜCKBLICKAnschließend ging der Präsident zum Rückblick über.Der Tourismusverein Toblach erzielte im Tourismusjahr2006/2007 eine Gesamtnächtigungszahl von512.775. Verglichen mit dem Jahr 2005/2006 bedeutetdies einen Nächtigungsrückgang von 3,7%,das sind <strong>19</strong>.300 Nächtigungen weniger als im vergangenenJahr. Die Dörfer Sexten, Innichen, Niederdorfund Prags haben im Jahre 2006/2007 einen Nächtigungszuwachsverzeichnet.Fast doppelt so viele Nächtigungen wie im Winterwerden im Sommer erzielt. Im Jahre 2006/2007wurden über 5.000 Preislisten an interessierte Gäste,v.a. an Italiener und Deutsche, verschickt. Die beliebtesteAnfrageart ist, seit den letzten drei Jahren stetigim Ansteigen, das Medium E-Mail (2/3 der gesamtenAnfragen). Die meisten Nächtigungen erzielen dieitalienischen Urlauber, vor den Deutschen, Niederländern,Belgiern und Österreichern. Die Italiener erbringen73,67% der Gesamtnächtigungen in Toblach. Diedurchschnittliche Aufenthaltsdauer liegt bei 4,7 Tagen.Laut erzielten Nächtigungen scheint Toblach im Landesvergleichunter den 20 größten Tourismusorganisationenauf Platz 16 auf. Die Internetseite weißtjährlich 295.000 Zugriffe auf, d.h. durchschnittlichwerden pro Monat 24.500 Zugriffe verzeichnet.Für die zahlreichen Gäste konnten im vergangenenJahr zahlreiche Initiativen veranstaltet werden. Denkenwir nur an die Wintergroßveranstaltungen wie denPustertaler Ski-Marathon, den Volkslanglauf Toblach–-Dr. Roland Sapelza, Präsident des TourismusvereinsCortina oder das Dolomiti Balloonfestival. Auch imSommer warteten die verschiedenen Organisationskomiteesmit interessanten Sportveranstaltungen wiedem Cortina–Toblach Run, dem MountainbikerennenCortina–Toblach und dem Toblacher Nachtlauf auf.Für alle Liebhaber der klassischen Musik fanden auchdieses Jahr wieder die Gustav Mahler Musikwochenstatt. Auch das Alta Pusteria International Choirfestivalerfreute sich regen Zuspruchs.Weiters im Programm waren Diavorträge, Filmabende,Dorfführungen, Kräuterwanderungen, Nachmittagskonferenzenzum Thema Kräuter und Pilze, Orgelkonzerte,Matinéen, Tiroler Speisen im Dorfzentrum,Konzerte der Musikkapelle, des Kirchenchores, verschiedeneAusstellungen, Lesungen und Buchvorstellungen,geführte Wanderungen und Ausflugsfahrten.Das Tätigkeitsprogramm für das kommende Jahrwurde von der Direktorin des Tourismusvereines,Frau Kathrin Tschurtschenthaler vorgestellt. Siepräsentierte die geplanten Sommer- und Winterveranstaltungensowie die geplanten Arbeiten in Toblach,wie die Errichtung der „Toblacher Wasserschätze“ inZusammenarbeit mit verschiedenen Partnern, dieMithilfe bei der Errichtung eines Musikthemenwegesoder die Weiterführung des Projektes „Toblach 2020“.Als Gastredner wurde zur diesjährigen VollversammlungJosef Mair vom Hotel Hohenwart in Schennaeingeladen. In seiner Rede sprach er ein gutesZusammenspiel zwischen den Betrieben, dem örtlichenTourismusverein, dem überörtlichen Tourismusverbandund der Südtiroler Marketinggesellschaftan.Der Bürgermeister bedankte sich im Namen derGemeinde Toblach beim Tourismusverein für die guteZusammenarbeit und wünschte dem gesamten Teamfür die Zukunft viel Erfolg.Tourismusverein ToblachTschurtschenthaler Kathrin, Direktorin34


SPONSORTÄTIGKEIT DER RAIFFEISENKASSE TOBLACHDie Unterstützung der örtlichen Vereine und Institutionengehört zum Selbstverständnis der Raiffeisenkasse Toblach.Mehr als 130.000 Euro stellt die Raiffeisenkasse jedes Jahrden Vereinen und verschiedenen Organisationen des Dorfeszur Verfügung. Damit sichern sich die jeweiligen Vereinehäufig das finanzielle Überleben. Das Spektrum der SpendenundSponsortätigkeit der Raiffeisenkasse ist bewusst breitangelegt. Raiffeisen wird auf diese Weise dem genossenschaftlichenFörderauftrag gerecht. „Es gehört für uns alsGenossenschaftsbank zum Selbstverständnis wirtschaftliche,kulturelle, soziale und gemeinnützige Initiativen zu fördern,die im weitesten Sinne der Allgemeinheit zugute kommen“,ist Obmann Anton Nocker überzeugt.SPORT AN ERSTER STELLEJedes Jahr fließt eine beträchtliche Summe in den Sportsektor.Dieser nimmt bei Raiffeisen einen hohen Stellenwertein. So unterstützt die Raiffeisenkasse Toblach neben denKULTUR UND SOZIALESDie Raiffeisenkasse Toblach legt ebenso großen Wert aufdie Unterstützung der kulturellen und sozialen Vereinedes Dorfes. Die örtliche Musikkapelle beispielsweiseerhielt einen finanziellen Beitrag für den Ankauf einesneuen Musikinstruments. Die Bergrettung Hochpustertalkonnte durch die großzügige Unterstützung der Raiffeisenkassenvon Toblach, Niederdorf und Welsberg-Gsies-Taisten einen neuen Motorschlitten ankaufen. Außerdembeteiligte sich die Raiffeisenkasse Toblach beim AnkaufUnterzeichnung Sponsorvertrag mit dem Kulturzentrum GrandHotel. Im Bild: Werner Rabensteiner, Anton Nocker, Dr. JohannViertler, Bernhard Mairörtlichen Sportvereinen verschiedene Großveranstaltungenwie das Balloon Festival, den FIS Continental CUP imLanglauf, das Damen Skispringen und vieles andere mehr.eines Fahrzeuges für das Altersheim in Innichen. DieFeuerwehren von Toblach, Wahlen und Aufkirchen werdendurch einen jährlichen Beitrag unterstützt. Zusätzlicherhielten die jeweiligen Feuerwehren eine beträchtlicheSpende zur Anschaffung neuer Fahrzeuge.Der Tourismusverein Toblach und das KulturzentrumGrand Hotel mit den Gustav Mahler Musikwochen gehörenzu den größten und wichtigsten Sponsorpartnern derörtlichen Raiffeisenkasse.L’ ATTIVITÀ DI SPONSORIZZAZIONE DELLA CASSA RAIFFEISENPer la Cassa Raiffeisen di Dobbiaco il sostegno alleIstituzioni ed Associazioni locali rappresenta un impegno“naturale”. E’ ammontata ad oltre € 130.000 la sommacomplessiva messa a disposizione nell’anno appenatrascorso per sponsorizzazioni, iniziative promozionalied attività benefiche. Per molte Associazioni questosostegno costituisce fonte essenziale per garantire laloro stabilità economica. La gamma dei contributi e dellesponsorizzazioni di Raiffeisen è volutamente molto ampiae diversificata, così da rispondere appieno alla suamissione cooperativa. Anton Nocker, Presidente dellaRAIFFEISEN SOSTIENE LO SPORTOgni anno una importante somma viene devolutaal sostegno e alla promozione dello sport e delle attivitàconnesse: la nostra Cassa identifica questa fra una dellesue attività promozionali più significative e qualificanti.Da ciò ne consegue il convinto sostegno alle Associa-Cassa, è profondamenteconvinto che “il sostegnoalle iniziative locali dicarattere culturale, sociale,sportivo e quellerivolte in generaleall’interesse collettivo,costituisce impegno naturalee caratterizzantedella nostra CassaRaiffeisen.zioni che promuovonoIl Presidente: Anton Nockerlo sport fra i giovani edalle manifestazionisportive quali la FIS Continental CUP, il salto femminiledal trampolino, il Balloon Festival , etcASSOCIAZIONICULTURA E ATTIVITÀ SOCIALIParimenti al sostegno allo sport, riteniamo fondamentalela promozione degli eventi culturali ed il sostegno alleAssociazioni, ad esempio l’Associazione Turistica di Dobbiaco,che organizzano i medesimi. Fra i molti interventisi ricordano le significative sponsorizzazioni alle moltepliciattività del Centro culturale Grand’Hotel ed alle “Settimanemahleriane”. Notevole è stato ancora una volta l’impegnodella Cassa Raiffeisen a favore della banda musicale diDobbiaco che ha comperato uno nuovo strumento a fiato.La nostra Cassa è “da sempre” vicina a chi opera alsostegno del prossimo. In campo sociale ad esempio uncontributo annuale è destinato ai Vigili del Fuoco volontaridi Dobbiaco, Valle San Silvestro e Santa Maria. In piùhanno ricevuto un contributo eccezionale per l’ acquistodi un nuovo autoveicolo. Un sostegno generoso da partedella Cassa Raiffeisen è andato inoltre al Soccorso AlpinoAlto Adige e alla Fondazione “Hans Messerschmied” –Casa di Riposo di San Candido.35


GEMEINDEBAUKOMMISSION · COMMISSIONE EDILIZIA<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:2007 / 79 vom 01.10.2007Taschler Eduard, Gratsch 4/Grazze 4, 39034 Toblach/39034 DobbiacoAbänderungsarbeiten am bestehenden Wohnhaus des "Trogerhofes"Lavori di modifica presso la casa d'abitazione esistente del maso "Troger"B.p./p.ed. 1048 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoGratsch 262007 / 80 vom 05.10.2007Clara Stefan, Gustav-Mahler-Strasse 20/Via Gustav Mahler 20,39034 Toblach/39034 Dobbiaco2. Variante zum Abbruch und Wiederaufbau der B.p. 646 K.G. Toblach in der WohnbauzoneB2 und in der gelben geologischen Gefahrenzone2° variante per la demolizione e ricostruzione della p.ed. 646 C.C. Dobbiaco nella zonaresidenziale B2 e nella zona geologica giallaB.p./p.ed. 646 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoGustav-Mahler-Strasse 202007 / 81 vom 08.10.2007Oberhammer Karoline, Draustraße 14/Via Drava 14,39038 INNICHEN/39038 SAN CANDIDORainer Klaus, Draustraße 14/Via Drava 14, 39038 INNICHEN/39038 SAN CANDIDOAbbruch und Wiederaufbau der B.p. 138 und G.p. 3717/1 K.G. ToblachDemolizione e ricostruzione della p.ed. 138 e p.f. 3717/1 C.C. DobbiacoG.p./p.f. 3717/1K.G./C.C. Toblach - DobbiacoB.p./p.ed. 138 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoAufkirchen 02007 / 82 vom 09.10.2007Küer Maria, Johann-Perger-Strasse 11/Via Johann Perger 11,39034 Toblach/39034 DobbiacoVecchione Carmine, Johann-Perger-Strasse 11/Via Johann Perger 11,39034 Toblach/39034 DobbiacoBau von einer Wohneinheit in der Erweiterungszone Perger 3 Baulos G4Costruzione di una unità abitativa nella zona di espansione Perger 3 lotto G4G.p./p.f. 314/6 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoAufkirchner Strasse 292007 / 83 vom 09.10.2007Menghin Claudia, Herzog-Tassilo-Strasse 22/B/Via Duca Tassilo 22/B,39038 Innichen/39038 San CandidoBau von einer Wohneinheit in der Erweiterungszone Perger 3 Baulos G4Costruzione di una unità abitativa nella zona di espansione Perger 3 lotto G4G.p./p.f. 314/6 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoAufkirchner Strasse 312007 / 84 vom 10.10.2007Aufstiegsanlagen Toblach GmbH, 39034 TOBLACH/39034 DOBBIACOGeringfügige Verbreiterung der Schipiste "Trenker"Lieve allargamento della pista da sci "Trenker"G.p./p.f. 2418/2 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoG.p./p.f. 2420 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoG.p./p.f. 2500 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoRienzstrasse 0AUS DER GEMEINDE<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:2007 / 85 vom 11.10.2007Südtiroler Transportstrukturen A.G./Strutture Trasporto Alto-Adige S.p.A.,Gerbergasse 60/Via Conciapelli 60, 39100 Bozen/39100 BolzanoEinreicheprojekt zur Neugestaltung der Außenanlagen Bahnhof ToblachProgetto definitivo per sistemazioni nuove esterne stazione ferroviaria di DobbiacoB.p./p.ed. 450 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoG.p./p.f. 2721/1 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoG.p./p.f. 4848/1 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoBahnhofstrasse 12007 / 86 vom 17.10.2007Steidl Peter Paul, Ratsberg 2/Monterota 2, 39034 Toblach/39034 DobbiacoAbbruch der Hofstelle und Neubau eines Wirtschaftsgebäudes beim "Jörgerhof" im Ratsberg-Antrag um Verlängerung der Baukonzession <strong>Nr</strong>. 97/2005 vom 31.08.2005Demolizione dell'azienda agricola e nuova costruzione di un'edificio agricolo presso il maso"Jörger" nel Monte Rota - richiesta di rinnovo della concessione edilizia n° 97/2005 del 31.08.2005G.p./p.f. 3900 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoB.p./p.ed. 284 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoRatsberg 236


<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:2007 / 87 vom 23.10.2007Niederkofler Johann, Pustertaler Strasse 9/Via Pusteria 9,39034 Toblach/39034 DobbiacoNiederkofler Waltraud, Pustertaler Strasse 9/Via Pusteria 9,39034 Toblach/39034 DobbiacoAbbruch und Wiederaufbau der Veranda der "Pizzeria Hans"Demolizione e ricostruzione della veranda della "Pizzeria Hans"B.p./p.ed. 531 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoPustertaler Strasse 92007 / 88 vom 24.10.2007Gemeinde Toblach, Graf-Künigl-Straße 1/Via Conti Künigl 1,39034 TOBLACH/39034 DOBBIACOBau einer Fotovoltaikanlage beim GemeindebauhofGustav-Mahler-Strasse 52 Costruzione di un'impianto fotovoltaico presso il cantiere comunaleB.p./p.ed. 980 K.G./C.C. - Toblach - Dobbiaco2007 / 89 vom 24.10.2007Angerer Rosemarie, Schulplatz 2/Piazza Scuole 2, 39034 Toblach/39034 DobbiacoMohr Thomas, Schulplatz 2/A/Piazza Scuole 2/A, 39034 Toblach/39034 DobbiacoErrichtung eines Grenzzaunes mit EinfahrtstorCostruzione di uno steccato di confine con cancello d'ingressoB.p./p.ed. 602 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoSchulplatz 22007 / 90 vom 24.10.2007Südtiroler Volksbank G.m.b.H.mit Sitz in Bozen, Schlachthofstraße 55/ 55,39100 BOZEN/39100 BOLZANOAnpassung der LeuchtschriftAggiornamento insegna luminosaB.p./p.ed. 793 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoSt.-Johannes-Strasse 232007 / 91 vom 24.10.2007Schiller Erwin, Wahlen 89/Valle S.Silvestro 89, 39034 Toblach/39034 Dobbiaco1. Varianteprojekt: Hofstelle "Steiner" in Wahlen - Abbruch des Wohn- und Wirtschaftsgebäudesder Hofstelle "Steiner" und Wiederaufbau eines Wohnhauses1° progetto di variante: maso "Steiner" in Valle S. Silvestro - Demolizione dell'edificio d'abitazioneed agricolo del maso "Steiner" e ricostruzione di una casa d'abitazioneB.p./p.ed. 7/1 K.G./C.C. - Wahlen - WahlenG.p./p.f. 36 K.G./C.C. - Wahlen - WahlenG.p./p.f. 39 K.G./C.C. - Wahlen - WahlenG.p./p.f. 40/1 K.G./C.C. - Wahlen - WahlenG.p./p.f. 40/2 K.G./C.C. - Wahlen - WahlenWahlen 892007 / 92 vom 31.10.2007Gemeinde Toblach, Graf-Künigl-Straße 1/Via Conti Künigl 1,39034 TOBLACH/39034 DOBBIACOErrichtung von zwei Fußgängerbrücken über den Silvesterbach "C450" in der Sportzone GriesRealizzazione di due ponti di attraversamento del Rio San Silvestro "C450" nella zona sportivaGriesG.p./p.f. 4854 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoG.p./p.f. 4857 K.G./C.C. - Toblach - Dobbiaco2007 / 93 vom 07.11.2007Hotel Santer der Santer Herbert & Godelieve & Co. KG, Alemagnastraße 4/Via Alemagna 4, 39034 - TOBLACH/39034 DOBBIACO1. Variante zur quantitativen und qualitativen Erweiterung des Hotels "Santer"1° variante per l'ampliamento quantitativo e qualitativo dell'Hotel "Santer"G.p./p.f. 1812/1 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoB.p./p.ed. 329/1 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoAlemagnastrasse 4<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:2007 / 94 vom 16.11.2007Taschler Helmut, Haselsberg 4/Costanosellari 4, 39034 Toblach/39034 DobbiacoErrichtung einer WohneinheitHaselsberg 4 Costruzione di una unità abitativaB.p./p.ed. 204 K.G./C.C. - Toblach - Dobbiaco2007 / 95 vom 20.11.2007Kiebacher Andreas, Wahlen 47/Valle S.Silvestro 47, 39034 Toblach/39034 DobbiacoSanierung und Umverteilung der bestehenden Wohnkubatur und Sanierung einerÜberdachungRisanamento e ristrutturazione dell'esistente cubatura abitativa e risanamento di una tettoiaB.p./p.ed. 13 K.G./C.C. - Wahlen - WahlenWahlen 47DAL COMUNE37


<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:2007 / 96 vom 30.11.2007Negri Bevilacqua Antonio, Alemagnastrasse 1/Via Alemagna 1, 39034 Toblach/39034 Dobbiaco1. Variante zur Errichtung einer Garage auf der G.p. 1790/17 angebaut an die B.p. 561 K.G.Toblach im LandwirtschaftsgebietAlemagnastrasse 1 1° variante per la costruzione di una autorimessa sulla p.f. 1790/17annessa alla p.ed. 561 C.C. Dobbiaco nella zona di verde agricoloB.p./p.ed. 561 K.G./C.C. - Toblach - Dobbiaco2007 / 97 vom 03.12.2007Sapelza Karl, Schulplatz 6/Piazza Scuole 6, 39034 Toblach/39034 DobbiacoSapelza Roland, Schulplatz 6/Piazza Scuole 6, 39034 Toblach/39034 DobbiacoÄnderung Endvariante zur Sanierung und unterirdischen Erweiterung B.p. 69 K.G. Toblachsowie Umgestaltung der Fassaden und Umbau der Wohnung an der Südostseite im 1. Stocksowie Neubau von WintergärtenModifica variante finale per il risanamento ed ampliamento sotterraneo p.ed. 69 C.C. Dobbiacononchè rifaccimento delle facciate e ristrutturazione dell'abitazione al lato Sudest nel 1° pianononchè nuova costruzione di "Wintergärten"B.p./p.ed. 69 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoSchulplatz 62007 / 98 vom 03.12.2007Baumgartner Christina, Dolomitenstrasse 18/Via Dolomiti 18, 39034 Toblach/39034 DobbiacoKiebacher Johann, Dolomitenstrasse 18/Via Dolomiti 18, 39034 Toblach/39034 Dobbiaco3. Variante zum Neubau eines Einfamilienwohnhauses3° variante per la nuova costruzione di una casa d'abitazione unifamigliareB.p./p.ed. 1017 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoB.p./p.ed. 1018 K.G./C.C. - Toblach - DobbiacoDolomitenstrasse 182007 / 99 vom 03.12.2007Taschler Sabrina, Aufkirchen 1/Santa Maria 1, 39034 Toblach/39034 DobbiacoProjekt zum Bau eines WohngebäudesProgetto per la costruzione di una casa abitativaG.p./p.f. 3733/2 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoAufkirchen 02007 / 100 vom 03.12.2007Fauster Johann, Wahlen 10/Valle S.Silvestro 10, 39034 Toblach/39034 DobbiacoUmbau- und Sanierungsarbeiten des Wohngebäudes i.S. des Gesetzes 457/<strong>19</strong>78 Art. 31Lavori di ristrutturazione e risanamento dell'edificio d'abitazione ai sensi della legge 457/<strong>19</strong>78Art. 31B.p./p.ed. 20 K.G./C.C. Wahlen - WahlenWahlen 102007 / 101 vom 05.12.2007Nordbau Peskoller GmbH/Nordau Peskoller srl, Ehrenburg-Handwerkerzone 13/Casteldarne-Zona Artigianale 13, 39030 Kiens/39030 ChienesTschurtschenthaler Dagmar, Ehrenbergstrasse 13/A/Via Ehrenberg 13/A, 39034 Dobbiaco/39034Dobbiaco2. Variante zum Bau eines Wohnhauses mit 8 Wohneinheiten2° variante per la costruzione di una casa d'abitazione con 8 unità abitativeG.p./p.f. 947/13 K.G./C.C. Toblach - Dobbiaco2007 / 102 vom <strong>19</strong>.12.2007Tschurtschenthaler Anton, Silvesterstrasse 9/Via S.Silvestro 9,39034 Toblach/39034 DobbiacoTeilweiser Ausbau des Dachgeschosses und Abänderungen an der Süd- und Westfassade -EndvarianteRistrutturazione parziale del sottotetto e modifiche alle facciate sud ed ovest - variante finaleB.p./p.ed. 22 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoSilvesterstrasse 9AUS DER GEMEINDE<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:2007 / 103 vom <strong>19</strong>.12.2007Hotel Tschurtschenthaler KG des Tschurtschenthaler Franz & Co., St.-Johannes-Straße 22/VialeS. Giovanni 22, 39034 TOBLACH/39034 DOBBIACOQualitative Erweiterung des Hotel Tschurtschenthaler - EndstandAmpliamento qualitativo dell'Hotel Tschurtschenthaler - stato finaleB.p./p.ed. 668 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoSt.-Johannes-Strasse 222007 / 104 vom <strong>19</strong>.12.2007Telecom Italia S.p.A., Via San Dalmazzo 15/Via San Dalmazzo 15, 10122 TURIN/10122 TORINOUmbau Richtfunkstrecke "Dobbiaco" für Festnetz bei der Zentrale Telecom, geogr. Standort 240Riconfigurazione - ponte radio "Dobbiaco" per la rete fissa c/o centrale Telecom, sito geogr. 240B.p./p.ed. 696 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoB.p./p.ed. 809 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoG.p./p.f. 1397/3 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoDolomitenstrasse 238


<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:2007 / 105 vom 20.12.2007Rienzner Hans, Rienzstrasse 47/Via Rienza 47, 39034 Toblach/39034 DobbiacoBau eines landwirtschaftlichen UnterstandesCostruzione di una rimessa agricolaG.p./p.f. 1257 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoRienzstrasse 02007 / 106 vom 20.12.2007Gemeinde Toblach, Graf-Künigl-Straße 1/Via Conti Künigl 1,39034 TOBLACH/39034 DOBBIACOAusführungsprojekt zur Sanierung des BahnhofsgebäudesProgetto esecutivo per il risanamento della stazione ferroviariaB.p./p.ed. 320 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoBahnhofstrasse 12007 / 107 vom 21.12.2007HOKU GmbH/HOKU srl, Frondeigen 2/Franadega 2,39034 Toblach/39034 DobbiacoNeubau einer Betriebshalle mit Dienstwohnung im Gewerbegebiet "Öden"Nuova costruzione di un capannone aziendale con abitazione nella zona per insediamentiproduttivi "Öden"G.p./p.f. 1589/4 K.G./C.C. Toblach - Dobbiaco2007 / 108 vom 27.12.2007Nagler Gregor, Franz-Anton-Zeiller-Str. 26/Via Franz Anton Zeiller 26, 39034 Toblach/39034 DobbiacoNagler Karl, Franz-Anton-Zeiller-Str. 26/Via Franz Anton Zeiller 26, 39034 Toblach/39034 DobbiacoNagler Kathrin, Franz-Anton-Zeiller-Str. 26/Via Franz Anton Zeiller 26, 39034 Toblach/39034 DobbiacoUmwidmung der Räume und Abänderungen im Dachgeschoss sowie Abbruch und Neubaueiner DachgaubeCambiamento della destinazione d'uso dei vani e variazioni nel sottotetto nonchè demolizionee nuova costruzione di un abbainoB.p./p.ed. 792 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoFranz-Anton-Zeiller-Str. 262007 / 109 vom 27.12.2007Lanz Hanspeter, Stadlern 2/Fienili 2, 39034 Toblach/39034 Dobbiaco4. Varianteprojekt - Erweiterung Wohn- und Wirtschaftsgebäude am Hof "Oberstauder"4° progetto di variante - ampliamento della parte abitativa e agricola del maso "Oberstauder"B.p./p.ed. 26 K.G./C.C. Wahlen - WahlenG.p./p.f. 970/6 K.G./C.C. Wahlen - WahlenG.p./p.f. 974/5 K.G./C.C. Wahlen - WahlenStadlern 2<strong>2008</strong> / 1 vom 30.01.<strong>2008</strong>D'Ambros Rosso Flavio, Via Roma 1/Via Roma 1,27010 Valle Salimbene/27010 Valle Salimbene1. Variante zur Errichtung eines Gebäudes mit 6 Wohnungen (Wohnung 1) Baulos G7 in derEWZ Perger 21° variante per la costruzione di un fabbricato con sei abitazioni (abitazione 1) - lotto G7nella zona di espansione Perger 2G.p./p.f. 3<strong>19</strong>/1 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoAufkirchner Strasse 65<strong>2008</strong> / 2 vom 30.01.<strong>2008</strong>Mittich Gerlinde, Graf-Künigl-Strasse 27/Via Conti Künigl 27,39034 Toblach/39034 DobbiacoErrichtung eines Balkons am WohngebäudeCostruzione di un balcone alla casa d'abitazioneB.p./p.ed. 540 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoGraf-Künigl-Strasse 27<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>2008</strong> / 3 vom 30.01.<strong>2008</strong>Kiebacher Andreas, Wahlen 47/Valle S.Silvestro 47,39034 Toblach/39034DobbiacoSanierung des Stalles und der StalldeckeRisanamento della stalla e del soffitto della stallaB.p./p.ed. 13 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoWahlen 47<strong>2008</strong> / 4 vom 04.02.<strong>2008</strong>Taferner Josef, Haselsberg 1/Costanosellari 1,39034 Toblach/39034 DobbiacoErweiterung des bäuerlichen Wohnhauses auf der B.p. 873 K.G. Toblach im Landwirtschaftsgebietmit besonderer landschaftlicher BindungAmpliamento della casa d'abitazione agricola sulla p.ed. 873 C.C. Dobbiaco nella zona diverde agricolo con particolare vincolo paesaggisticoB.p./p.ed. 873 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoHaselsberg 1DAL COMUNE39


<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>2008</strong> / 5 vom 14.02.<strong>2008</strong>Baumgartner Christina, Dolomitenstrasse 18/Via Dolomiti 18, 39034 Toblach/39034 DobbiacoBaumgartner Karmen, Rathausplatz 7/Piazza Municipio 7, 39034 Toblach/39034 DobbiacoBaumgartner Vroni, Rathausplatz 9/Piazza Municipio 9, 39034 Toblach/39034 DobbiacoInvesta G.m.b.H./Investa S.r.l., Gerbergasse 40/Conciapelli 40,39100 Bozen/39100 Bolzano1. Variante für den Neubau einer Wohn- und Geschäftsanlage in der Erweiterungszone VIII/C-Baulose B-C-D-E1° variante per la nuova costruzione di un complesso residenziale e commerciale nella zonad'espansione VIII/C - lotti B-C-D-EG.p./p.f. 947/4 K.G./C.C. Toblach - Dobbiaco<strong>2008</strong> / 6 vom 20.02.<strong>2008</strong>CPK - Building S.r.l., Str. Catarina Lanz 23/Via Catarina Lanz 23,39030 ST. VIGIL IM ENNEBERG/39030 SAN VIGILIO DI MAREBBEPonticello Laura, Dolomitenstrasse 12/Via Dolomiti 12,39034 Toblach/39034 Dobbiaco Ponticello Monica,Pfarrhofstrasse 17/B/Via Maso Della Pieve 17/B,39100 BOZEN/39100 BOLZANORealisierung einer Wohnanlage mit teilweiser Wiedergewinnung der Bestandskubatur -Baukörper A-B-C-D - Wohnbauzone B2 "Ponticello"Realizzazione di un complesso residenziale con recupero parziale della cubatura esistente -lotti A-B-C-D - zona residenziale B2 "Ponticello"B.p./p.ed. 475 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoB.p./p.ed. 574 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoG.p./p.f. 1394/1 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoDolomitenstrasse 12<strong>2008</strong> / 7 vom 21.02.<strong>2008</strong>Bachmann Johann, Silvesterstraße 9/Via S. Silvestro 9,39038 INNICHEN/39038 SAN CANDIDONeuerrichten einer SchupfeNuova costruzione di un fienileG.p./p.f. 4367 K.G./C.C. Toblach - Dobbiaco<strong>2008</strong> / 8 vom 22.02.<strong>2008</strong>Dolomitenbau G.m.b.H., Rienzstraße 20/Via Rienza 20,39039 NIEDERDORF/39039 VILLABASSAStrobl Gerhard, Graf-Künigl-Strasse 11/Via Conti Künigl 11,39034 Toblach/39034 Dobbiaco2. Variante zur baulichen Umgestaltung des Wohnhauses auf der B.p. 80 und Bau einerTiefgarage (lt.´Art. 59) auf den G.p. 216, 210 und 209/2 K.G. Toblach in der WiedergewinnungszoneA12° variante per la ristrutturazione della casa d'abitazione sulla p.ed. 80 e costruzione di ungarage sotteraneo (ai sensi dell'art. 59) sulle pp.ff. 216, 210 e 209/2 C.C. Dobbiaco nellazona di recupero A1G.p./p.f. 209/2 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoG.p./p.f. 210 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoG.p./p.f. 216 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoB.p./p.ed. 80 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoGraf-Künigl-Strasse 9<strong>2008</strong> / 9 vom 25.02.<strong>2008</strong>Küer Maria, Johann-Perger-Strasse 11/Via Johann Perger 11,39034 Toblach/39034 DobbiacoBau von einer Wohneinheit in der Erweiterungszone Perger 3 Baulos G4Costruzione di una unità abitativa nella zona di espansione Perger 3 lotto G4G.p./p.f. 314/6 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoAufkirchner Strasse 29AUS DER GEMEINDE<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>Nr</strong>. - Datum/Data:Inhaber/titolare:Arbeiten:Lavori:Lage Bau/Pos.costr.:<strong>2008</strong> / 10 vom 26.02.<strong>2008</strong>Kahn Johann, Sandmühle 8/Sandmühle 8,39034 Toblach/39034 DobbiacoUmwidmung von Urlaub auf dem Bauernhof in Privatzimmervermietung und von Buschenschank(Hofschenke) in Schank- und SpeisebetriebCambio della destinazione d'uso da agriturismo in affittacamere e da ristoro di campagna inattività per la somministrazione di pasti e bevandeB.p./p.ed. 100/2 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoGraf-Künigl-Strasse 26<strong>2008</strong> / 11 vom 27.02.<strong>2008</strong>Negri Bevilacqua Antonio, Alemagnastrasse 1/Via Alemagna 1,39034 Toblach/39034 DobbiacoVergrößerung der Schaufenster im Erdgeschoss (Ostansicht)Ingrandimento delle vetrine nel piano terra (facciata Est)B.p./p.ed. 678 K.G./C.C. Toblach - DobbiacoSt.-Johannes-Strasse 14/ASt.-Johannes-Strasse 14/B40


AUSSCHUSSBESCHLÜSSE · GIUNTA COMUNALE 2007B.<strong>Nr</strong>. Sitzung Betreff Oggetto402 26.11.200714:00Rahmenabkommen für die Lieferung vonelektrischer Energie - Beitritt und Abschlusseines Stromliefervertrages mitder Seltrade AG für das Servicegebäudein der Sportzone GriesAccordo quadro per la fornitura di energiaelettrica - adesione e stipulazione di uncontratto con la Seltrade SpA per la fornituradi energia elettrica per il fabbricatodi servizio nella zona sportiva Gries403 26.11.200714:00Genehmigung des Entwurfes für denHaushaltsvoranschlag - Finanzjahr <strong>2008</strong>Approvazione della bozza per il bilanciodi previsione - anno finanziario <strong>2008</strong>406 03.12.200714:00Verzeichnis Vertrauenstechniker – Übernahmedes Verzeichnisses der AutonomenProvinz BozenElenco tecnici di fiducia – recepimentodell' elenco della Provincia Autonoma diBolzano409 03.12.200714:00OK für Sportveranstaltugen Toblach:Gewährung und Liquidierung eines außerordentlichen,Beitrages für die Durchführungvon zwei Sportveranstaltungenin der Wintersaison 2007/<strong>2008</strong> € 5.000.-C.O. per Manifestazioni Sportive Dobbiaco:concessione e liquidazione di uncontributo straordinario per l'organizzazionedi 2 manifestazioni sportivenella stagione invernale 2007/<strong>2008</strong>€ 5.000.-410 03.12.200714:006. Dolomiti Balloonfestival vom 5. biszum 13. Jänner <strong>2008</strong>: Gewährung undLiquidierung eines außerordentlichenBeitrages an das OK Balloonfestival Toblach€ 2.500.-6° Dolomiti Balloonfestival dal 5 fino al13 gennaio <strong>2008</strong>: concessione e liquidazionedi un contributo straordinario alCO Balloonfestival Dobbiaco € 2.500.411 03.12.200714:00Definitive Grundzuweisung der B.p. 1054K.G. Toblach in der EWZ "Perger 2" -Baulos G6 an die Herren Kristler Hubertund Kristler SeppAssegnazione definitiva della p.ed. 1054C.C. Dobbiaco nella zona d'espansione"Perger 2" - lotto G6 ai sigg. KristlerHubert und Kristler Sepp417 10.12.200714:00Einzahlung der Beträge für die teilweiseDeckung der Ausgaben für die Errichtungvon Hauptsammlern und Kläranlagenlaut Art. 55 des L.G. <strong>Nr</strong>. 8 vom 18. Juni2002 - Jahr 2007 € 78.000.-Versamento degli importi, ai sensi dell'art.55 della L.P. n. 8 del 18 giugno 2002,per la parziale copertura della spesa perla realizzazione delle fognature e degliimpianti di depurazione - anno 2007€ 78.000.-418 10.12.200714:00Einzahlung der Beträge für die teilweiseDeckung der Ausgaben für die Errichtungvon Deponien und Anlagen zur Verwertungund Entsorgung von Abfällen lautArt. 35 des L.G. <strong>Nr</strong>. 4/2006 - Jahr 2007€ 27.793,38.-Versamento degli importi, ai sensi dell'art.35 della L.P. n. 4/2006, per la parzialecopertura della spesa per la realizzazionedi discariche ed impianti di recupero esmaltimento di rifiuti - anno 2007€ 27.793,38.-422 10.12.200714:00Kriegerfriedhof Nasswand und BereichBahnhof Toblach: Beauftragung des HerrnMohr Josef aus Toblach mit der Ausführungautonomer Gelegenheitsarbeiten,beginnend ab 01.01.<strong>2008</strong>Cimitero di guerra “Sorgenti” ed ambitodella stazione ferroviaria Dobbiaco: conferimentod’incarico al Sig. Mohr Josefper l’esecuzione di lavori autonomi occasionali,a partire dal 01/01/<strong>2008</strong>424 10.12.200714:00425 10.12.200714:00438 <strong>19</strong>.12.200715:00Zuweisung der G.p. 2565/3, K.G. Toblach,im Gewerbegebiet Rienz "D4" an die Baur& Steinwandter OHG aus ToblachGenehmigung der Hausordnung für dasServicegebäude und die Sportanlagen inder Sportzone Gries in ToblachNamhaftmachung der EDV-Verantwortlichen der Gemeinde ToblachAssegnazione della p.f. 2565/3, C.C.Dobbiaco, nella zona per insediamentiproduttivi Rienza "D4" alla Baur & SteinwandterSNC di DobbiacoApprovazione del regolamento per ilfabbricato di servizio e per gli impiantisportivi nella zona sportiva Gries a DobbiacoDesignazione dei responsabili EDP delComune di DobbiacoDAL COMUNE41


441 31.12.200709:00443 31.12.200709:00445 31.12.200709:00455 31.12.200709:00456 31.12.200709:00Buchhalterische Bindung Finanzmittel2007Gemeindestraßen 28.3 / Toblach - Ratsbergund 77.4 / Toblach-Unterer Haselsberg:Rückvergütung der Ausgaben fürdie vom Land vorgenommene ordentlicheInstandhaltung der Gemeindestraßen€ 16.731,68.-Verpflichtung des Erlöses aus der Ausstellungvon Pilzesammelbewilligungenfür das Jahr 2007 im HaushaltNamhaftmachung eines Wasserwärtersder Gemeinde Toblach im Sinne des DLHvom 20.03.2006, <strong>Nr</strong>. 12 - KlettenhammerManfredHaushaltsjahr <strong>2008</strong>: Bestimmung derfür die Gemeindedienste verantwortlichenBeamten und Genehmigung des Arbeitsplanes(Legislativdekret <strong>Nr</strong>. 77/95,D.P.R.A <strong>Nr</strong>. 4/L/99, D.P.R.A. <strong>Nr</strong>. 8/L/99sowie R.G. <strong>Nr</strong>. 10/98 i.g.F.)Impegno contabile dei mezzi finanziari2007Strade comunali 28.3 / Dobbiaco - MonteRota e 77.4 / Dobbiaco-Costanosellari diSotto: rimborso delle spese per la manutenzioneordinaria delle strade comunalia cura della Provincia € 16.731,68.-Impegno delle entrate dal rilascio deipermessi per la raccolta di funghi perl'anno 2007 nel bilancio comunaleDesignazione di un tecnico idropotabiledel Comune di Dobbiaco ai sensi delDPGP 20/03/2006, n° 12 - KlettenhammerManfredEsercizio <strong>2008</strong>: individuazione dei responsabilidei servizi ed approvazione delPiano operativo (decreto legislativo n.77/95, D.P.G.R. n. 4/L/99, D.P.G.R. n.8/L/99 nonché L.R. n.. 10/98 n.t.v.)AUSSCHUSSBESCHLÜSSE · GIUNTA COMUNALE <strong>2008</strong>B.<strong>Nr</strong>. Sitzung Betreff Oggetto7 08.01.<strong>2008</strong>14:00Jahresabonnements <strong>2008</strong> für die GemeindeverwaltungAbbonamenti annuali <strong>2008</strong> perl’Amministrazione comunale8 08.01.<strong>2008</strong>14:00Jahresabonnements für die örtliche Bibliothek- Jahr <strong>2008</strong>Abbonamenti annuali per la bibliotecalocale - anno <strong>2008</strong>9 08.01.<strong>2008</strong>14:00Begutachtung und Genehmigung derEintrittspreise für den Eislaufplatz undden Kunstrasenplatz in der SportzoneGries – Wintersaison 2007/<strong>2008</strong> undSommersaison <strong>2008</strong>Parere ed approvazione dei prezzid'ingresso per l'uso della pista di ghiaccioartificiale e del campetto di erba artificialenella zona sportiva Gries – stagioneinvernale 2007/<strong>2008</strong> e stagione estiva<strong>2008</strong>10 08.01.<strong>2008</strong>14:00Sanierung und Erweiterung des Servicegebäudesin der Sportzone „Gries“: GenehmigungZusatz- und Varianteprojektin technischer HinsichtRisanamento ed ampliamento del fabbricatodi servizio della zona sportiva“Gries”: Approvazione progetto suppletivoe di variante dal punto di vista tecnico11 08.01.<strong>2008</strong>14:00Erweiterungszone "Perger 3": Genehmigungder definitiven Rangordnung fürdie Zulassung zum geförderten WohnbauZona d'espansione "Perger 3": Approvazionedella graduatoria definitiva perl'ammissione all'edilizia abitativa agevolataAUS DER GEMEINDE20 14.01.<strong>2008</strong>14:0021 14.01.<strong>2008</strong>14:00Bezirksgemeinschaft Pustertal – Sozialdienste– Geschützte Werkstatt, AnsitzBiedenegg: Gewährung und Liquidierungeines einmaligen, außerordentlichen Beitragesbetreffend die Realisierung einesbeleuchteten Adventskalenders für dieFenster der Einrichtung in ToblachDefinitive Grundzuweisung der B.pp. 160und 161 K.G. Wahlen in der EWZ "C1 -Alte Schule" an Fronthaler Milena / InnerkoflerAlfred und an Strobl Franz JosefComunità Comprensoriale Valle Pusteria– Servizi Soziali – Laboratorio Protetto,Casa Biedenegg: concessione e liquidazionedi un contributo straordinario, unatantum, riguardante la realizzazione diun calendario d’avvento illuminato perle finestre della struttura a DobbiacoAssegnazione definitiva delle pp.ed. 160e 161 C.C. Valle San Silvestro nella zonad'espansione "C1 - vecchia scuola" aisigg. Fronthaler Milena / InnerkoflerAlfred e Strobl Franz Josef42


25 21.01.<strong>2008</strong>15:30Erneuerungsarbeiten Trinkwasserversorgungin Toblach: Beauftragung des IngenieurbürosDr. Ing. Christoph Staggl ausBruneck mit der Bestandserhebung derQuellstuben und mit der Ausarbeitungeiner Machbarkeitsstudie, gemäß Angebotvom <strong>19</strong>.11.2007, Prot. <strong>Nr</strong>. 8522/2007Opere di rinnovo approvvigionamentoidrico a Dobbiaco: conferimento d'incaricoallo Studio d’Ingegneria Dott. Ing. ChristophStaggl di Brunico del rilievo dellasituazione delle prese di sorgenti e dell'elaborazione di uno stato di fattibilità inconformità all'offerta del <strong>19</strong>/11/2007,n° di prot. 8522/200727 21.01.<strong>2008</strong>15:30Beauftragung der Firma FrigothermGmbH aus Lana mit der Wartung derEisanlage in der Sportzone "Gries" imlaufenden Jahr <strong>2008</strong>Conferimento d'incarico alla ditta FrigothermSRL di Lana dell'assistenza tecnicadell'impianto di ghiaccio nella zona sportiva"Gries" nell’anno corrente <strong>2008</strong>30 28.01.<strong>2008</strong>14:00Neubau der öffentlichen Bibliothek bzw.Schulbibliothek und des Kindergartensin Toblach - Baumeister- und Zusatzarbeiten:Festlegung Art der Arbeitsausführung,Vergabeart, Verfahren und Kriteriumfür die ZuschlagserteilungNuova costruzione della biblioteca pubblicarisp. scolastica e della scuola maternaa Dobbiaco - opera da impresario edaffini: Determinazione procedura di esecuzionedei lavori e di scelta del contraente,criterio e metodo di aggiudicazione31 28.01.<strong>2008</strong>14:00Neubau der öffentlichen Bibliothek bzw.Schulbibliothek und des Kindergartensin Toblach - Holzbau, Zimmermann,Spengler: Festlegung Art der Arbeitsausführung,Vergabeart, Verfahren und Kriteriumfür die ZuschlagserteilungNuova costruzione della biblioteca pubblicarisp. scolastica e della scuola materna aDobbiaco - costr. in legno, carpentiere,lattoniere: Determinazione procedura diesecuzione dei lavori e di scelta del contraente,criterio e metodo di aggiudicazione32 28.01.<strong>2008</strong>14:00Neubau der öffentlichen Bibliothek bzw.Schulbibliothek und des Kindergartensin Toblach: Beauftragung des Herrn Dr.Ing. Helmut Mayer aus Bruneck mit dertechnisch-verwaltungsmäßigen, der statischensowie der brandschutztechnischenAbnahme, gemäß Angebot <strong>Nr</strong>. 62-a vom<strong>19</strong>.12.2007, Prot. <strong>Nr</strong>. 9141Nuova costruzione della biblioteca pubblicarisp. scolastica e della scuola maternaa Dobbiaco: Conferimento d'incarico alSig. Dott. Ing. Helmut Mayer di Brunicodel collaudo tecnico-amministrativo estatico nonchè del collaudio dell' impiantoanti-incendio, in base all'offerta n° 62-a del <strong>19</strong>/12/2007, n° di prot. 914135 28.01.<strong>2008</strong>14:00Örtliche Bibliothek von Toblach: Ankaufvon verschiedenen Büchern und Medienfür das laufende Jahr <strong>2008</strong>Biblioteca locale di Dobbiaco: acquistodi vari libri e di medie per l’anno corrente<strong>2008</strong>36 28.01.<strong>2008</strong>14:00Genehmigung der Rechnungslegung 2007der öffentlichen BauvorhabenApprovazione del rendiconto 2007 deilavori pubblici37 28.01.<strong>2008</strong>14:00Aufenthaltsabgabe – Klassifizierung derWohnungseinheitenImposta di soggiorno – classificazionedelle unità abitative38 11.02.<strong>2008</strong>14:00Ausschreibung eines öffentlichen Wettbewerbesnach Titeln und Prüfungen fürdie Besetzung einer Planstelle als Bibliothekar/in,VI. Funktionsebene - VollzeitBando di concorso pubblico per titoli edesami per la copertura di un posto organicobibliotecario/a , VIa qualifica funzionale- tempo pieno39 11.02.<strong>2008</strong>14:00Gemeindestraße 28.38 / Pustertalerstraße/ Genehmigung der Vereinbarung für dieordentliche Instandhaltung der Gemeindestraße,gemäß Schreiben der AutonomenProvinz Bozen, Verwaltungsamt fürStraßen, Abt. 12.7, aus Bozen Prot. <strong>Nr</strong>.12.7/23.04/467687 vom <strong>19</strong>.12.2007Strada comunale 28.38 / Via Pusteria /Approvazione della convenzione per lamanutenzione ordinaria della strada comunale,in conformità alla lettera della ProvinciaAutonoma di Bolzano, ufficio amministrativo,rip. 12.7, di Bolzano n° prot.12.07/23.04/467687 del <strong>19</strong>/12/200743 11.02.<strong>2008</strong>14:0047 11.02.<strong>2008</strong>14:00Kulturzentrum Grand Hotel Toblach: Ankaufvon 15 Bühnenpodesten bei derFirma BÜTEC GmbH aus Mettmann (D)gemäß Angebot <strong>Nr</strong>. O023670 vom03.01.<strong>2008</strong>, Prot. <strong>Nr</strong>. 534Genehmigung des Jahresprogramms<strong>2008</strong> der öffentlichen Bauvorhaben imSinne des Art. 4 des L.G. 6/98Centro Culturale Grand Hotel Dobbiaco:acquisto di 15 tribune dalla ditta BÜTECSRL di Mettmann (D) in conformitàall’offerta n° O023670 del 03/01/<strong>2008</strong>,n° di prot. 534Approvazione del programma annuale<strong>2008</strong> dei lavori pubblici ai sensi dell'art.4 della L.P. 6/98DAL COMUNE43


50 11.02.<strong>2008</strong>14:00Neue Kaminkehrerordnung: Einteilungdes Gemeindegebietes in KehrbezirkeNuovo ordinamento del servizio di spazzacamino:suddivisione del territoriocomunale in comprensori51 11.02.<strong>2008</strong>14:00Gewährung und Liquidierung eines Beitragesan das Kulturzentrum Grand Hotelfür das Jahr <strong>2008</strong> € 78.000.-Concessione e liquidazione di un contributoall'associazione Kulturzentrum GrandHotel per l'anno <strong>2008</strong> € 78.000.-54 20.02.<strong>2008</strong>16:00Sanierung des Bahnhofsgebäudes in Toblach- 2. Baulos: Genehmigung Ausführungsprojektaus technischer HinsichtRisanamento della stazione ferroviaria aDobbiaco - 2° lotto: Approvazione delprogetto esecutivo dal punto di vista tecnico64 20.02.<strong>2008</strong>16:00Genehmigung der Abschlussniederschriftfür das Finanzjahr 2007Approvazione del verbale di chiusura perl' esercizio finanziario 200765 20.02.<strong>2008</strong>16:00Ankauf von Musikinstrumenten: Gewährungund Liquidierung eines einmaligen,außerordentlichen Beitrages in Höhe von€ 3.000 an die Musikkapelle ToblachAcquisto di strumenti musicali: concessionee liquidazione di un contributostraordinario, una tantum, di € 3.000alla banda musicale di Dobbiaco66 20.02.<strong>2008</strong>16:00Bezirksgemeinschaft Pustertal: Gewährungund Liquidierung des Mitgliedsbeitragesfür das Jahr <strong>2008</strong> € 3.263,00.-Comunità Comprensoriale Valle Punteria:concessione e liquidazione del contributoassociativo per l'anno <strong>2008</strong> € 3.263,00.-67 20.02.<strong>2008</strong>16:00Gewährung und Liquidierung des Mitgliedsbeitragesan den Südtiroler Gemeindenverbandfür das Jahr <strong>2008</strong> € 7.436,98.-Concessione e liquidazione del contributoassociativo al Consorzio dei Comuni dellaProvincia di Bolzano per l'anno <strong>2008</strong> € 7.436,98.-69 20.02.<strong>2008</strong>16:00Bau der Infrastrukturen im Gewerbegebiet"Öden": Beauftragung der BaukanzleiSulzenbacher & Partner aus Bruneck mitder Bauleitung und der Abrechnung derArbeiten gemäß Angebot vom30.01.<strong>2008</strong>, Prot. <strong>Nr</strong>. 791Costruzione delle infrastrutture nella zona perinsediamenti produttivi „Öden“: Conferimentod'incarico alla ditta Sulzenbacher & Partner diBrunico della direzione dei lavori e dell’ elaborazionedella contabilità di cantiere in baseall'offerta del 30/01/<strong>2008</strong>, n° di prot. 79173 20.02.<strong>2008</strong>16:00Photovoltaikanlagen der „MittelschuleToblach“ und des „Bauhofes“: Abschlusszweier Stromlieferungsverträge mit derElektrizitätswerk Toblach AGImpianti fotovoltaici della “Scuola media diDobbiaco” e del “Cantiere comunale”: stipuladi due contratti per la fornitura di energiaelettrica con l'Azienda Elettrica Dobbiaco S.p.A.74 20.02.<strong>2008</strong>16:00Film Unda Radio - Aktualisierungen: Gewährungund Liquidierung eines einmaligen,außerordentlichen Beitrages an die MiramonteFilm OHG aus Bozen € 5.000.-Film Unda Radio - aggiornamenti: concessionee liquidazione di un contributostraordinario, una tantum, alla MiramonteFilm SNC di Bolzano € 5.000.-75 20.02.<strong>2008</strong>16:00Circolo Culturale aus Toblach: Gewährungund Liquidierung eines einmaligen außerordentlichenBeitrages für die Organisationder Sommerprogramme 2007 +<strong>2008</strong> „incontri con l’Autore“ € 3.000.-Circolo Culturale di Dobbiaco: concessionee liquidazione di un contributo straordinario,una tantum, per l’organizzazionedei programmi estivi 2007 + <strong>2008</strong>“incontri con l’Autore” € 3.000.-78 25.02.<strong>2008</strong>16:00Neubau der öffentlichen Bibliothek bzw.Schulbibliothek und des Kindergartensin Toblach - Baumeister- und Zusatzarbeiten:Vergabe der Arbeiten an die FirmaGasser Paul GmbH aus St. LorenzenNuova costruzione della biblioteca pubblicarisp. scolastica e della scuola maternaa Dobbiaco - opere da impresario edaffini: Appalto dei lavori alla ditta GasserPaul Srl di San LorenzoAUS DER GEMEINDE79 25.02.<strong>2008</strong>16:0080 25.02.<strong>2008</strong>16:0084 25.02.<strong>2008</strong>16:00Neubau der öffentlichen Bibliothek bzw.Schulbibliothek und des Kindergartens inToblach - Holzbau, Zimmermann, Spengler:Vergabe der Arbeiten an die Firma ZimmerhoferGmbH aus Sand in TaufersGenehmigung der Rechnungslegung desSchatzmeisters der Gemeinde für dasFinanzjahr 2007Genehmigung der Rechnungslegung derGüterverwahrer der Gemeinde für dasFinanzjahr 2007Nuova costruzione della biblioteca pubblicarisp. scolastica e della scuola maternaa Dobbiaco - costr. in legno, carpentiere,lattoniere: Appalto dei lavori alla dittaZimmerhofer Srl di Campo TuresApprovazione del rendiconto del tesorieredel Comune per l'esercizio finanziario2007Approvazione del rendiconto dei consegnataridi beni del Comune per l'eserciziofinanziario 200744


RATSBESCHLÜSSE · CONSIGLIO COMUNALE 2007B.<strong>Nr</strong>. Sitzung Betreff Oggetto50 28.11.200720:0054 28.11.200720:0056 <strong>19</strong>.12.200718:0057 <strong>19</strong>.12.200718:0058 <strong>19</strong>.12.200718:0060 <strong>19</strong>.12.200718:00Bauleitplanänderung: Verschiedene Änderungenund Richtigstellungen – Antragsteller:Gemeinde ToblachErgänzung der Verordnung über die Gemeindeimmobiliensteuer(ICI)Ernennung der Rechnungsrevisoren derAbschlussrechnung 2007 der EigenverwaltungBürgerlicher Nutzungsrechte derFraktion Toblach Hauptort - Rader Dr.Peter Paul, Lanz Hartmann, Preindl JosefErnennung der Rechnungsrevisoren derAbschlussrechnung 2007 der EigenverwaltungBürgerlicher Nutzungsrechte derFraktion WahlenSteinwandter Franz Josef, Lanz Toni (Altmessner),Hofmann WalterErnennung eines Rechnungsrevisors fürdie Gemeinde Toblach für den Dreijahreszeitraum<strong>2008</strong> – 2010 - Dr. ManfredZöggeler aus BruneckGenehmigung des Haushaltsvoranschlagesder Gemeinde für das Finanzjahr<strong>2008</strong>, des Mehrjahreshaushaltsplanes<strong>2008</strong>-2010 sowie der Anlagen zum HaushaltsvoranschlagModifica del P.U.C.: Diverse modifiche erettifiche – richiedente: Comune di DobbiacoIntegrazione del regolamento sull’impostacomunale sugli immobili (ICI)Nomina dei revisori del Conto consuntivo2007 dell’Amministrazione Separata deiBeni d’uso civico della Frazione di DobbiacoCapoluogo - Rader Dott. Peter Paul,Lanz Hartmann, Preindl JosefNomina dei revisori del Conto consuntivo2007 dell’Amministrazione Separata deiBeni d’uso civico della Frazione di ValleSan SilvestroSteinwandter Franz Josef, Lanz Toni (Altmessner),Hofmann WalterNomina del revisore contabile per ilComune di Dobbiaco per il triennio <strong>2008</strong>– 2010 - Dott. Manfred Zöggeler di BrunicoApprovazione del bilancio di previsionedel Comune per l’esercizio finanziario<strong>2008</strong>, del bilancio pluriennale <strong>2008</strong>-2010,nonché degli allegati al bilancio di previsioneEinnahmen - Entrate <strong>2008</strong> 2009 2010Titel I - titolo I 873.220,00 873.220,00 873.220,00Titel II - titolo II 2.514.642,00 2.514.642,00 2.514.642,00Titel III - titolo III 1.503.558,00 1.503.558,00 1.503.558,00Erschließungsbeiträge 50% von 200.000,00 – 100.000,00 100.000,00 100.000,00Einnahmekonto 2730 - contributi di urbanizzazione50% di 200.000,00 – risorsa 2730Abzüglich - menoEinmalige Einnahmen 5.000,00 0,00 0,00Entrate U.T.Summe – somma 4.986.420,00 4.991.420,00 4.991.420,00abzüglich – menoAusgaben Titel I 4.216.568,00 4.216.568,00 4.216.568,00Spese titolo IEinmalige Ausgaben 0.000,00 0,00 0,00Spese U.T.Summe – somma 4.216.568,00 4.216.568,00 4.216.568,00Darlehenstilgung (Kapital) 721.335,00 721.335,00 721.335,00Ammortam.mutui (capitale)Wirtschaftsüberschuss 48.517,00 53.517,00 53.517,00avanzo economicoDAL COMUNE45


61 <strong>19</strong>.12.200718:0063 <strong>19</strong>.12.200718:0064 <strong>19</strong>.12.200718:00Genehmigung des allgemeinen Programmesder öffentlichen Bauarbeiten desJahres <strong>2008</strong> sowie des entsprechendenFinanzierungsplanesMusikschule Toblach – Genehmigung derVereinbarung mit der Autonomen ProvinzBozen – Südtirol über die Übernahmeder Kosten für den ReinigungsdienstMusikschule Bruneck – Genehmigungder Vereinbarung über die Aufteilung derKostenApprovazione del programma generaledei lavori pubblici dell’anno <strong>2008</strong> nonchédel relativo piano di finanziamentoScuola di musica Dobbiaco – Approvazionedella convenzione con la ProvinciaAutonoma di Bolzano – Alto Adigesull’assunzione dei costi del servizio dipuliziaScuola di musica Brunico – Approvazionedella convenzione sulla ripartizione deicostiRATSBESCHLÜSSE · CONSIGLIO COMUNALE <strong>2008</strong>B.<strong>Nr</strong>. Sitzung Betreff Oggetto2 29.01.<strong>2008</strong>20:003 29.01.<strong>2008</strong>20:005 29.01.<strong>2008</strong>20:0011 26.02.<strong>2008</strong>20:0013 26.02.<strong>2008</strong>20:0014 26.02.<strong>2008</strong>20:0015 26.02.<strong>2008</strong>20:00Gemeindeimmobiliensteuer (ICI): Festlegungvon Richtwerten für die Feststellungund Liquidierung der Steuer aufBaugründe für das Jahr <strong>2008</strong>Genehmigung der Verordnung über dieAusübung des Handels auf öffentlichenFlächenSS49/Pustertaler Staatsstraße: Klassifizierungals Gemeindestraße des Teilstückesvon der Gemeindegrenze bis zu km57+350Anwendung des restlichen Verwaltungsüberschussesund Ergänzung des programmatischenBerichtes: Haushaltsvoranschlag<strong>2008</strong> und Mehrjahreshaushalt<strong>2008</strong> – 2010 € 923.941,70.-Kindergartengebäude, Umbau und ErweiterungErgänzung der Gemeindeverordnungüber den Müllentsorgungsdienst - Einführungder BiomüllsammlungGenehmigung der Verordnung betreffenddie Festsetzung und Einhebung der Baukostenabgabeund des ErschließungsbeitragesNamhaftmachung der Vertreter des Vorstandesund Aufsichtsrates in die „GrandHotel Betriebsgesellschaft“Imposta comunale sugli immobili (ICI):determinazione di valori indicativi perl’accertamento e la liquidazionedell’imposta gravante sulle aree fabbricabiliper l’anno <strong>2008</strong>Approvazione del regolamento comunaleper l’esercizio del commercio su areepubblicheSS49/strada statale della Pusteria: Classificazionecome strada comunale deltratto di strada dal confine comunale finoal km 57+350Applicazione del rimanente avanzo diamministrazione ed integrazione dellarelazione programmatica: bilancio diprevisione <strong>2008</strong> e bilancio pluriennale<strong>2008</strong> – 2010 € 923.941,70.-Edificio scuola materna - sistemazioneed ampliamentoIntegrazione del regolamento per il serviziodi smaltimento dei rifiuti solidi urbani- introduzione della raccolta differenziatadella frazione organicaApprovazione del regolamento per ladeterminazione e la riscossione del contributosul costo di costruzione e delcontributo di urbanizzazioneNomina dei rappresentanti del direttivoe del collegio dei revisori nella „GrandHotel Betriebsgesellschaft“AUS DER GEMEINDEVorstandMair Bernhard – BürgermeisterSapelza Dr. Roland – Präsident TourismusvereinToblachPicchetti Dr. CorradoSanter Herbert, Lanz Georg, Dr. StroblWolfgang und Nocker IngridAufsichtsratPircher Dr. FranzRader Dr. Peter PaulWisthaler DorisMembri del direttivo:Mair Bernhard – BürgermeisterSapelza Dott. Roland – Präsident TourismusvereinToblachPicchetti Dott. CorradoSanter Herbert, Lanz Georg, Dott. StroblWolfgang und Nocker IngridMembri del collegio dei revisori:Pircher Dott. FranzRader Dott. Peter PaulWisthaler Doris46


DER LANDSCHAFTSPLAN TOBLACHSeit Jänner <strong>2008</strong> ist derüberarbeitete Landschaftsplander GemeindeToblach in Kraft.Die darin enthaltenenUnterschutzstellungensollen dazu dienen, diewesentlichen landschaftlichenMerkmaleund wertvollen natürlichenLebensräume inder Gemeinde Toblachbestmöglich zu erhalten.In der Folge werden diewichtigsten Inhalte sowieAufgaben undZielsetzungen diesesPlanungsinstrumentsdurchleuchtet.Die Gemeinde Toblach hat bereits vor 25 Jahreneinen Landschaftsplan erhalten (genehmigt mitDekret des Landeshauptmanns vom 1. Juni <strong>19</strong>82,<strong>Nr</strong>. 117/V/81). Dieser wird nun durch den neuenüberarbeiteten Landschaftsschutzplan ersetzt. Dasich in der Zwischenzeit die allgemeinen Bestimmungen,Planungskriterien, der Gemeindebauleitplansowie die Erfordernisse des Natur- und Landschaftsschutzesstark verändert haben, erschien eine Überarbeitung,auch aufgrund der Wünsche der Gemeinde,als vordringlich. Einen wichtigen Anstoß zur Überarbeitungdes Landschaftsplanes der Gemeinde Toblachstellt die notwendige Neufestlegung der Bannzonendar.DIE BANNZONENDie noch unverbaut gebliebenen landwirtschaftlichenGrünbereiche stellen ein besonders landschaftsprägendesElement in der Gemeinde Toblach dar. DasWechselspiel zwischen verbauten und unverbautenFlächen im Talbereich ist ein äußerst wichtigesCharakteristikum der gegebenen Landschaftsstruktur.Um Verbauungen und den damit verbundenen Landschafts-und Umweltbeeinträchtigungen vorzubeugen,scheinen solche Grünflächen im Landschaftsplan alsBannzone auf. Sie wurden vom alten Landschaftsplanmit einigen Änderungen und Anpassungen übernommen:die Talsohle in ihrer gesamten Breite westlichund östlich von Toblach sowie der Grünkorridorzwischen Alt- und Neutoblach und der exponierte,unverbaute Wiesenhang oberhalb Wahlen. In denBannzonen gilt ein strenges Bauverbot für die Errichtungneuer oberirdischer Gebäude. Die allgemeineErmächtigungspflicht für Projekte durch die Landes-behörde für Landschaftsschutz, wie dies im vorhergehendenLandschaftsplan der Fall war, ist in diesenSchutzgebieten mit dem neuen Landschaftsplanaufgehoben worden, wodurch für die Projektbehandlungeine erhebliche Erleichterung erreicht wird.ERHALTUNG VON FEUCHTGEBIETENIm überarbeiteten Landschaftsplan soll weiters demLebensraumschutz verstärkt Rechnung getragenwerden, wobei vor allem der Erhalt der noch vorhandenenFeuchtgebiete eine zentrale Rolle spielt.Nachdem sie in den tieferen Lagen fast zur Gänzeverschwunden sind, kommt den noch vorhandenenFeuchtlebensräumen in den höher gelegenen Bereichen(von den mittleren Lagen, wie im Bereich derRatsberger- und Lachwiesen, bis hinauf in die alpinenBereiche) eine umso größere Bedeutung zu. Sie sindin der Kartographie des Landschaftsplanes genauabgegrenzt. Feuchtgebiete erfüllen vielfältige land-DAL COMUNE47


schaftsökologische Funktionen. Sie bedeuten Landschaftsreichtumund stellen vor allem wertvollsteLebensräume dar für eine Vielzahl von gefährdetenPflanzen- und Tierarten. Nicht unerwähnt bleibendarf auch ihre Bedeutung für den Wasserhaushaltwegen deren Funktion als Wasserspeicher. Deshalbsind alle Feuchtflächen, auch wenn sie nicht eigensals Biotop oder Naturdenkmal unter Schutz gestelltsind, erhaltenswert und dürfen nicht trockengelegtwerden. Auch die noch verbliebenen Auwaldreste,sind in den Kartenunterlagen eigens gekennzeichnet.Die beiden Feuchtlebensräume Peagnaue bei Rienz,Ratsbergerwiesen oberhalb Ratsberg sowie dasOrchideenbiotop Rohrach an der Gemeindegrenzezwischen Toblach und Innichen, die bereits als Biotopegeschützt sind, werden im neuen Landschaftsplanübernommen. Die beiden Biotope Peagnaue undRatsbergermöser werden mit geringfügigen Abänderungenneu abgegrenzt. Neu ausgewiesen als Biotopwerden die Lachwiesenmöser und das Silvesteralmmoos.Lachwiesenmöser: Im Sattelgelände der Lachwiesensind in den ostwestlich ausgerichteten SenkenNiedermoore mit unterschiedlichem Intaktheitsgradanzutreffen. Die Moosbereiche südwestlich der ehemaligenMilitärstraße präsentieren sich nach wie vorsehr intakt. Insgesamt trifft man noch auf einetypische Niedermoorvegetation. Hervorzuheben istdas Vorkommen von zwei Sonnentauarten (Droseraobovata und Drosera anglica). Etwas westlich vonden genannten Niedermoorflächen und abgetrenntvon einer Wiesenfläche befindet sich im Hang nochein weiterer Feuchtbereich, der leider immer stärkerverwaldet. Zusammen bilden sie einen insgesamtbedeutenden Feuchtgebietskomplex. In Biotopenbesteht die Möglichkeit für jene Grundbesitzer, diefreiwillig auf die Beweidung ihrer Flächen bzw. Teilendavon verzichten, einen finanziellen Ausgleich inForm einer Landschaftspflegeprämie zu erhalten.Auch die Kosten für das Abzäunen der vom Beweidungsverzichtbetroffenen Flächen übernimmt dieLandesverwaltung.Das Silvesteralmmoos, ein größerer und kompakterFeuchtbereich, befindet sich in einer Weitung desSilvestertales am Beginn des Blankentales, ein inRichtung Norden verlaufendes Seitental. Der Blankenbachdurchquert in einigen mäanderförmigenSchleifen das Biotop, wo sich schöne Niedermoorbereichenund Quellmoorrinnen ausgebildet haben.Das Schutzgebiet ist auch von zahlreichen Quellrinnsalendurchflossen, die hier in den Blankenbachmünden. Der Eingriff von Seiten des Menschenbesteht zum einen in der Straße, die zur Silvesteralmführt und das Feuchtgebiet durchquert, und zumanderen in der Beweidung, die aber aufgrund derausreichend vorhandenen Weideflächen keine großenSchäden in den Feuchtbereichen verursacht.AUS DER GEMEINDE48


TOBLACHER NATURDENKMÄLERDer neue Landschaftsplan enthält neben dem bereitsausgewiesenen Naturdenkmal Toblacher Erdpyramiden,fünf weitere flächenhafte Naturdenkmäler:drei kleine Feucht- und Wasserlebensräume im Talbodenbereich(Lerschachweiher, Letteau und Ödenmoos)sowie zwei weitere Feuchtstandorte am Randeder Landwirtschaftsflächen in Frondeigen (Gänsezipfmoos)und am Haselberg (Issidormoos). Es handeltsich um letzte Überreste ehemals größerer Feuchtbereichedie absolut erhaltenswert sind.STRASSENSPERRENAuf der Straße zum Bodeneck und weiter bis zu denBerggipfeln des Marchkinkele und Hochrast, die inein ausgeprägtes Berg- und Ruhegebiet mit einemerheblichen Erholungspotential hineinführt, ist imBereich der Lachwiesen eine Straßensperre im Landschaftsplanvorgesehen. Dadurch soll das Gebietvon den Lärm- und Schadstoffbelastungen desMotorfahrzeugverkehrs möglichst verschont bleibenund Störungen sowie Konfliktsituationen mit denWanderern und Bergradfahrern vermieden werden.Die genaue Vestlegung der Einschränkungen für denMotorfahrzeugverkehr obliegt der Gemeinde.ANDERE SCHUTZMASSNAHMENWeiters beinhaltet der Landschaftsplan einige allgemeineVorschriften zum Schutz wertvoller landschaftlicherStrukturelemente:Trockenmauern, alte Pflasterwege, Lesesteinwälle,Feldhecken und Flurgehölze sind weitere Landschaftselemente,welchen ein besonderer ökologischer undheimatkundlicher Wert eingeräumt wird. Will mansie entfernen, muss ein Gutachten der II. Landschaftsschutzkommissioneingeholt werden. Feldheckenund Flurgehölze darf man nur auf den Stocksetzen, jedoch nicht roden oder zerstören. Bachläufedürfen nicht verrohrt oder zugeschüttet werden.Die Pflege und Erhaltung von schützenswertenElementen der Kulturlandschaft und wertvollenNaturobjekten wird von der Landesverwaltung finanziellunterstützt. Für das Errichten und Instandhaltenvon Trockenmauern, Schindeldächern, traditionellenZäunen (wie Lattenzäune, Schärenzäune, Speltenzäune,Stangenzäune usw.), Pflasterwegen usw.vergibt das Land Beiträge, die bis zu 80% der Spesenbetragen. Auch Baumsanierungsmaßnahmen beibesonders erhaltenswerten Baumbeständen werdengefördert bzw. von der Landesverwaltung selbstausgeführt. Die Errichtung von Stacheldrahtzäunenhingegen ist verboten.Besonders erhaltenswert und für die Landschaftsvielfaltsehr wichtig sind Lärchenwiesen und Lärchenweiden.Auf die Erhaltung der lockeren Bestockungmit Lärchen in den genannten Wiesen und Weidenmuss geachtet werden. Bei Verminderung des Baumbestandessoll rechtzeitig für einen Ersatz mit Jungbäumengesorgt werden.Für die traditionelle Bewirtschaftung dieser Wiesenund Weiden vergibt die Landesverwaltung Landschaftspflegeprämien,ebenso auch für das Mähenvon Streu-, Feucht- und Nasswiesen, von Bergwiesenund Magerrasen, für den Beweidungsverzicht inMooren sowie für die Pflege von Heckenbeständen.(Nähere Auskünfte bei Dr. Joachim Mulser, Amt fürLandschaftsökologie, Tel. 0471/417737).Wer weitere Details über den Landschaftsplanerfahren möchte, kann in den Planunterlagen(Karten, Erläuternder Bericht, Amtsblatt der Regionvom 11.12.2007, <strong>Nr</strong>. 50), die in der Gemeindeaufliegen, Einsicht nehmen. Der Plan ist auch imInternet im „Landbrowser“ unter der Adressewww.provinz.bz.it/natur/landaten einsehbar. Eskönnen von sämtlichen Planunterlagen Ausdruckeangefertigt werden.Die Erhaltung und Aufwertung unserer Kultur- undNaturlandschaft ist wichtig. Nur so können eine hoheLebensqualität, ein vielfältiges Landschaftsbild und Lebensräumefür zahlreiche und vielfach gefährdete Pflanzenund Tiere aufrechterhalten und geschaffen werden.Dr. Konrad Stockner - Amt für LandschaftsökologieDAL COMUNE49


BÜRGER<strong>INFO</strong>RMATION ZUR NEUEN BIOABFALLSAMMLUNG<strong>INFO</strong>RMAZIONI AI CITTADINI SULLA NUOVA RACCOLTA DEIRIFIUTI ORGANICIAbfallvermeidung und -verminderung ist heutewichtiger denn je. Während Wertstoffe wie Glas,Papier, Metalle usw. bereits mit großem Erfolggetrennt gesammelt und wiederverwertet werden,gelangen die Bioabfälle in vielen Haushalten immernoch in den Restmüll.Die Biomüllsammlung wird am 1. Mai <strong>2008</strong>beginnen, da die Gemeinden Innichen, Niederdorf,Sexten und Toblach dazu verpflichtet wurden,diesen Dienst unverzüglich einzuführen.Es wurde nach verschiedenen Besprechungen undSitzungen für das Bringungssystem entschieden.Das heißt, dass jeder Haushalt von der Gemeindeeinen Kübel erhält (Fassungsvermögen: 20 Liter).Diese Kübel müssen vom Bürger selbst zumRecyclinghof zur Entleerung gebracht werden (dieaktuellen Öffnungszeiten bleiben unverändert).Alle Bürger werden verpflichtet, an dieser Biomüllsammlungteilzunehmen.Genauere Informationen werden bei der Verteilungder Kübel für die Biomüllsammlung erteilt.Evitare e ridurre i rifiuti è oggigiorno più importanteche mai. Mentre i materiali riutilizzabili come ilvetro, la carta, i metalli ecc. vengono già raccoltiseparatamente con grande successo e riciclati, irifiuti organici finiscono in molte case ancora frai rifiuti residui.I comuni di San Candido, Villabassa, Sesto eDobbiaco sono stati obbligati ad introdurre ilservizio di raccolta dei rifiuti organici, che avràinizio in data 1 maggio <strong>2008</strong>. Dopo numerosicolloqui e riunioni si è deciso di adottare un sistemadi conferimento “fino al centro di raccolta”. Ciòsignifica che ad ogni utenza domestica vieneassegnato dal comune un contenitore (capacità:20 litri). Questi contenitori devono essere poiportati per il loro svuotamento, dal cittadinostesso, al centro di riciclaggio (gli attuali orari diapertura rimangono invariati).Tutti i cittadini saranno obbligati a partecipare allaraccolta dei rifiuti organici.Si forniranno delle informazioni più precise inoccasione della distribuzione dei contenitori perla raccolta dei rifiuti organici.AUS DER GEMEINDEDORFSÄUBERUNGSAKTIONINIZIATIVA PER LA PULIZIA DEL PAESEWir ersuchen alle Bürger, sich an der Dorfsäuberungsaktionzu beteiligen, welche zueinem späteren Zeitpunkt bekannt gegebenwird.Der zuständige ReferentAnton TschurtschenthalerInvitiamo tutti i cittadini a prendere parteall’iniziativa per la pulizia del paese “che verràeffettuata, più tardi, in data che provvederemoa comunicare”.L’assessore competenteAnton Tschurtschenthaler50


MÜLLSAMMLUNG: <strong>INFO</strong>RMATIONEN<strong>INFO</strong>RMAZIONI RIGUARDANTI I RIFIUTIWichtige Termine• Die Restmüll- und Biomüllsammlung erfolgt biszum 14.07.<strong>2008</strong> für alle Betriebe und alle Haushaltenur einmal in der Woche und zwar montags.• Am Montag, 24.03.<strong>2008</strong> (Ostermontag) entfälltdie Restmüll- und Biomüllsammlung. Bittebeachten Sie, dass die Sammlung bereits amSamstag, den 22.03.<strong>2008</strong> erfolgt.• Am Montag, 12.05.<strong>2008</strong> (Pfingstmontag) entfälltdie Restmüll- und Biomüllsammlung. Bitte beachtenSie, dass die Sammlung bereits amSamstag, den 10.05.<strong>2008</strong> erfolgt.• Achtung: Am Montag, 2.6.<strong>2008</strong> (Gründung derital. Republik) wird die Restmüllsammlung wieüblich durchgeführt.Der Recyclinghof bleibt geschlossen:• Am Freitag, 21.03.<strong>2008</strong> (Karfreitag);• am Freitag, 25.04.<strong>2008</strong>(Italienischer Nationalfeiertag).Der Sammelplan der Firma Dabringer für Alt- undBratfette für alle gastgewerbliche Betriebe in derGemeinde Toblach sieht folgendermaßen aus:Freitag 18.04.<strong>2008</strong>Dienstag 04/11/<strong>2008</strong>(Anmeldung: Tel. 0474/970531 - Steueramt)Der zuständige ReferentAnton TschurtschenthalerDate importanti• La raccolta dei rifiuti residui e biogeni vieneeffettuata, per tutte le ditte e per tutti i privati,fino al 14/07/<strong>2008</strong>, 1 sola volta la settimana ecioè il Lunedì.• Lunedì 24/03/<strong>2008</strong> (Lunedì dell’Angelo) non verràeffettuata la raccolta dei rifiuti residui e dei rifiutibiogeni. Si noti che la raccolta verrà effettuata,invece, Sabato 22/03/<strong>2008</strong>.• Lunedì 12/05/<strong>2008</strong> (Lunedì di Pentecoste) nonverrà effettuata la raccolta dei rifiuti residui e deirifiuti biogeni. Si noti che la raccolta verrà effettuata,invece, Sabato 10/05/<strong>2008</strong>.•Attenzione: Lunedì 02/06/<strong>2008</strong> (Festa dellaRepubblica) verrà effettuata normalmente laraccolta dei rifiuti residui.Il centro di riciclaggio rimarrà chiuso:•Venerdì 21/03/<strong>2008</strong> (Venerdì Santo);•Venerdì 25/04/<strong>2008</strong>(Anniversario della Liberazione).La raccolta da parte della ditta Dabringer dei grassied olii esausti per tutti gli esercizi pubblici, si terrànei seguenti giorni:Venerdì 18/04/<strong>2008</strong> - Martedì 04/11/<strong>2008</strong>(Richiesta di partecipazione: Tel. 0474/970531 –Ufficio Tributi)L’assessore competenteAnton TschurtschenthalerORDNUNGSGEMÄSSE HUNDEHALTUNGPROPRIETARI DI CANI CONSAPEVOLI DEI PROPRI DOVERILiebe Hundebesitzer,in der Gewissheit, dass auch Sie bereit sind, fürein sauberes Dorf Ihren Beitrag zu leisten,ersuchenwir Sie hiermit höflichst, die im Dorf vorhandenenHundetoiletten für Ihre Vierbeiner zu benützen(es werden noch weitere aufgestellt) und dieVerunreinigungen durch Exkremente von sämtlichenFlächen entlang der Straßen, Gehsteige undPlätze zu beseitigen (auf Spielplätzen ist der Zutrittfür Hunde gemäß geltender Gemeindeverordnungstrengstens untersagt).Auf der Rückseite gegenständlicher Mitteilung sindeinige der möglichen Krankheiten und dadurchentstehende, sanitäre Probleme angeführt, wievom tierärztlichen Dienst mitgeteilt.Hoffend auf Ihr Verständnis und Ihr Entgegenkommen,verbleibtmit freundlichen GrüßenDer BürgermeiserBernhard MairCari proprietari di cani,Con !a presente, sicuri del fatto che anche Lei epronto a dare il Suo contributo per un paese pulito,Le chiediamodi usare gentilmente per i Suoi quadrupedi, letoilette per cani esistenti nel paese (verrannoancora messe a disposizione ulteriori toilette percani) e di prowedere a rimuovere gli escrementida tutte le aree lungo le strade, i marciapiedi ele piazze (in base al vigente regolamento comunalee inoltre severamente vietato l'ingresso ai caninei parco giochi).Sul retro della presente comunicazione si riportanoalcuni dei possibili problemi sanitari derivanti dallacontaminazione da escrementi, come comunicatodal Servizio Veterinario.Sperando nella Sua comprensione e disponibilitäcolgo l'occasione per porgeredistinti salutiil sindacoBernhard MairDAL COMUNE51


Das Kulturzentrum Grand HotelToblach verpachtet imSommer <strong>2008</strong> die Cafeteriaim Park des Grand Hotel.Anfragen und weitere Informationen:Kulturzentrum Grand HotelDolomitenstr. 31, 39034 ToblachTel. 0474-976151Fax 0474-976152info@grandhotel-toblach.comAbgabetermin der Angebote:18.04.<strong>2008</strong>–12.00 Uhr.Il Centro Culturale Grand HotelDobbiaco da in gestioneper l’estate <strong>2008</strong> la Cafeterianel parco del Grand Hotel.Richieste e informazioni:Centro Culturale Grand HotelVia Dolomiti 31, 39034 DobbiacoTel. 0474-976151Fax 0474-976152info@grandhotel-dobbiaco.comTermine ultimo per la consegna delleofferte è il 18.04.<strong>2008</strong> – ore 12.00.TIERBEWEGUNGEN MELDENDENUNCIARE LE MOVIMENTAZONI DI ANIMALESchafe und ZiegenBei allen Tierbewegungen (Verkauf, Markt, etc.)muss ein MOD 4, vom Amtstierarzt unterschrieben,die Tiere begleiten.Alle Hausschlachtungen, das Verenden und derVerlust der Tiere müssen dem zuständigen Amtstierarztunverzüglich gemeldet werden, damit dieDatenbank aktualisiert werden kann. Die Eintragungim Stallregister muss innerhalb einer Wochegeschehen.Ovini e capriniIn occasione di tutte le movimentazioni (vendita,mercati, ecc.) gli animali devono essere scortatida un MOD. 4, firmato dal veterinario ufficiale.Tutte le macellazioni a domicilio, i casi di mortee di smarrimento di animali devono essere immediatamentedenunciati al veterinario ufficialecompetente ai fini dell’aggiornamento della bancadati. La registrazione nel registro di stalla deveessere effettuata entro una settimana.AUS DER GEMEINDERinderJede Tierbewegung (Kauf, Markt, etc.) muss beimAmtstierarzt innerhalb von 7 Tagen durch Vorlegendes Rinderpasses gemeldet werden. Die Eintragungmuss auch auf der Rückseite des Tierpasses undim Stallregister erfolgen.Für eine Verlegung außerhalb der Provinz ist einMOD 4 vom Amtstierarzt unterschrieben Pflicht.SchweineVerlegungen von Zuchtschweinen müssen mitMOD 4 vom Amtstierarzt unterschrieben getätigtwerden.Das Verlegen von Mastschweinen erfolgt mit MOD4 in Eigenerklärung, muss aber dem zuständigenAmtstierarzt innerhalb einer Woche gemeldetwerden (Abgeben einer Kopie des MOD 4). FürVerlegungen außer Provinz ist immer ein vomAmtstierarzt unterschriebenes MOD 4 vorgesehen.Bei Nichteinhaltung der Bestimmungen werdendie vorgesehenen Verwaltungsstrafen angewandt.Der landestierärztliche DienstBoviniOgni movimentazione di animali (acquisto, mercati,ecc.) deve essere denunciata al veterinario ufficialeentro 7 giorni mediante presentazione del passaportobovino. La registrazione deve essereeffettuata anche sul retro del passaporto deglianimali e nel registro di stalla.Per le movimentazioni fuori Provincia é necessarioun MOD. 4 firmato dal veterinario ufficiale.SuiniI suini da riproduzione devono essere movimentatiscortati da un MOD. 4 firmato dal veterinario ufficiale.La movimentazione di suini da ingrasso viene effettuatacon un MOD. 4 (in autocertificazione), ma deveessere comunicata al veterinario ufficiale entro unasettimana (tramite consegna di una copia del MOD.4). Per le movimentazioni fuori Provincia é semprenecessario un MOD. 4 firmato dal veterinario ufficiale.In caso di inosservanza delle disposizioni sopraillustrate verranno comminate le relative sanzioni.Il servizio veterinario provinciale52


KINDERFREUNDE-SOMMERBETREUUNG <strong>2008</strong>Auch im kommenden Sommer bietet die GemeindeToblach die Kinderfreunde-Sommerbetreuung an.Sie wird vom 23. Juni <strong>2008</strong> bis zum 29. August, vonMontag bis Freitag, von 7.30 Uhr bis 17.00 Uhrgeöffnet sein.Die Einschreibungen können im April <strong>2008</strong> im Sekretariatder Gemeinde Toblach vorgenommen werden.Alle Eltern, die bereits im letzten Jahr dieKinderfreunde-Sommerbetreuung nutzten, erhaltendas Einschreibeformular innerhalb März <strong>2008</strong> aufdem Postweg zugeschickt.Sie finden das Formular auch auf der Internetseitewww.kinderfreunde.it .Für die Kinderfreunde-Sommerbetreuungen suchendie Kinderfreunde Betreuerinnen und Betreuer„OBOPUSCHTRA FERIENSPASS <strong>2008</strong>“für den Zeitraum von Ende Juni bis Mitte/EndeAugust. Voraussetzungen: Volljährigkeit, Oberschulabschlussund/oder Erfahrung im Umgang mit Kindern(Animation, Praktikum, Ausbildung usw.), Teamfähigkeitund v.a. Freude und Spaß an der Arbeit mitKindern und am Gestalten abwechslungsreicher undkreativer Tagesabläufe.Den Bewerbungsbogen finden Interessierte aufwww.kinderfreunde.itFür weitere Informationen:Die Kinderfreunde Südtirolwww.kinderfreunde.itinfo@kinderfreunde.itTel. 0474 410 402 oder 348 703 73 30für SchülerInnen der Mittelschulen und 5. Klassen GrundschuleDer Jugenddienst Hochpustertal und der SozialsprengelHochpustertal organisieren das Projekt diesesJahr zum 10. Mal. In all den Jahren haben ca. 800Kinder die Kursangebote in Anspruch genommenund freuen sich immer wieder auf dieses Freizeitangebot.Im Sommer werden wieder 9 Kurse für ca. 100SchülerInnen angeboten. Im Angebot befindet sichder Reitkurs, die Actionwoche, der Kochkurs, derKletterkurs ….Die Informationsfalter werden an alle SchülerInnenverteilt.Mitte Mai beginnen die Anmeldungen.Ab Anfang Mai können Sie weitere Informationenim Jugenddienst Hochpustertal einholen.<strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI53


<strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI„KREATIVITY“Nachmittagsbeschäftigung im Sozialsprengel HochpustertalIn den letzten Arbeitsjahren und im Zuge der neugeschaffenen Anlaufstelle für Erwachsene in schwierigenLebensphasen, hat sich herausgestellt, dasses für Personen, welche keiner geregelten Arbeitnachgehen können, aufgrund ihrer schwierigenLebensumstände, ein Bedarf an Beschäftigung besteht.Somit entstand die Idee ein kreatives Projektzu schaffen, das Personen aus den oft eintönigeneinsam und depressiv verstimmten Alltag herausführensoll. An jedem Dienstagnachmittag von 13.30bis 16.30 Uhr können diese Personen ihre kreativenFähigkeiten unter Beweis stellen. Dort basteln dieTeilnehmer/innen in der Gruppe verschiedene Geschenksartikel,sie stricken, häkeln, malen, arbeitenmit Ton usw..EXCEL- INTERNET AVANZATOZunächst wurde im Herbst 2007 für einen Weihnachtsmarktdes Vereins Lichtung gebastelt. Anschließendwurden die Produkte im Krankenhaus inBruneck in der Adventszeit verkauft.Die Gruppe wird abwechselnd von einer Sozialbetreuerinund einer Freiwilligen Helferin unterstützt.Zielgruppe sind Frauen und Männer mit psychischenDefiziten, Invalidität oder Suchtproblematik. Ebenfallskönnen alleinstehende Personen, welche nicht in derLage sind einer geregelten Arbeit nachzugehen,teilnehmen.Anmeldung :Sozialsprengel Hochpustertal 0474/9<strong>19</strong>910Wir freuen uns auf Euer Kommen!Durata del corso: ore 36Sede Corso: Circolo Culturale in Lingua Italiana - Dobbiaco - Viale Stazione, 4 - Tel. 0472 837760Docente: Pighin Lino - Aula: Informatica - Quota di Partecipazione: 47,00 €1. martedì 01/04/<strong>2008</strong> 18.00-21.002. giovedì 03/04/<strong>2008</strong> 18.00-21.003. martedì 08/04/<strong>2008</strong> 18.00-21.004. giovedì 10/04/<strong>2008</strong> 18.00-21.005. martedì 15/04/<strong>2008</strong> 18.00-21.006. giovedì 17/04/<strong>2008</strong> 18.00-21.007. martedì 22/04/<strong>2008</strong> 18.00-21.008. giovedì 24/04/<strong>2008</strong> 18.00-21.009. martedì 06/05/<strong>2008</strong> 18.00-21.0010. giovedì 08/05/<strong>2008</strong> 18.00-21.0011. martedì 13/05/<strong>2008</strong> 18.00-21.0012. giovedì 15/05/<strong>2008</strong> 18.00-21.00VESPA GESUCHT!Vespa zu kaufen gesucht! Auch ohne Papiere!Bitte melden unter 347/4096382 oder 83.martin@brennercom.net!54


GEMEINDE TOBLACHÖFFNUNGSZEITENParteienverkehr:MontagDienstag - Freitag9.00 - 10.00 Uhr11.00 - 12.30 UhrAmtsstunden des Bürgermeisters:Montag – Mittwoch11.00 - 12.30 UhrFreitag10.00 - 12.30 UhrSprechstunden der Referenten nach telefonischerVereinbarungRecyclinghof ToblachJeden Mittwoch9.00 - 13.00 UhrJeden Freitag14.00 - 17.30 Uhr1.Samstag im Monat8.00 - 12.00 UhrMülldeponie „Kassetrojele“Jeden Montag8.00 - 12.00 UhrJeden Mittwoch8.00 - 12.00 UhrJeden Freitag8.00 - 12.00 Uhr1. Samstag im Monat 8.00 - 12.00 UhrBibliothekMontag15.00 - <strong>19</strong>.00 UhrDienstag 10.00 - 12.00 15.00 - <strong>19</strong>.00 UhrMittwoch (*10.00 - 12.00) 15.00 - <strong>19</strong>.00 UhrDonnerstag (*10.00 - 12.00) 15.00 - 20.00 UhrFreitag 10.00 - 12.00 15.00 - <strong>19</strong>.00 Uhr1. Samstag im Monat 09.00 - 12.00 Uhr* nur im SommerTelefonverzeichnisBauamt 0474 970551Buchhaltung, Ökonomat, 0474 970530PersonalamtGemeindepolizei 0474 970560Wahlamt, Lizenzamt, Sanitätsamt 0474 970510Sekretariat 0474 970520Standes-, Melde-, Militär-, 0474 970500Protokollamt und FundbüroSteueramt 0474 970531COMUNE DOBBIACOORARI DI APERTURAOrario per il pubblico:Lunedì ore 9.00 - 10.00Martedì - venerdì ore 11.00 - 12.30Orario d’ufficio del sindaco:Lunedì – mercoledì ore 11.00 - 12.30Venerdì ore 10.00 - 12.30Gli Assessori sono a disposizione di tutti i concittadini/esu appuntamento telefonicoCentro di riciclaggio DobbiacoOgni mercoledì ore 9.00 - 13.00Ogni venerdì ore 14.00 - 17.301° sabato del mese ore 8.00 - 12.00Discarica “Kassetrojele”ogni lunedì ore 8.00 - 12.00ogni mercoledì ore 8.00 - 12.00ogni venerdì ore 8.00 - 12.001° sabato del mese ore 8.00 - 12.00BibliotecaLunedì ore 15.00 - <strong>19</strong>00Martedì ore 10.00 - 12.00 15.00 - <strong>19</strong>.00Mercoledì ore (*10.00 - 12.00) 15.00 - <strong>19</strong>.00Giovedì ore (*10.00 - 12.00) 15.00 - 20.00Venerdì ore 10.00 - 12.00 15.00 - <strong>19</strong>.001° sabato del mese ore 9.00 - 12.00* solo d’estateimmagine wort bild parolaRecyclinghof 0474 976161Mülldeponie „Kassetrojele“ 0474 972979Bibliothek/Infoblatt 0474 972040InternetEmailVeranstaltungenwww.gemeinde.toblach.bz.itinfo@gemeinde.toblach.bz.itwww.toblach.infowww.gemeinde.toblach.bz.itElenco telefonicoUfficio tecnico 0474 970551Ufficio contabilità, economato, 0474 970530ufficio personalePolizia municipale 0474 970560Ufficio elettorale, ufficio licenze e sanità 0474 970510Ufficio segreteria 0474 970520Ufficio anagrafe e stato civile, 0474 970531ufficio militare e protocollo, ufficio oggetti smarritiUfficio tributi 0474 970531Centro di riciclaccio 0474 976161Discarica “Kassetrojele” 0474 972979Biblioteca/Info 0474 972040InternetEmailManifestazioniwww.comune.dobbiaco.bz.itinfo@comune.dobbiaco.bz.itwww.dobbiaco.infowww.gemeinde.toblach.bz.it<strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI · <strong>INFO</strong>RMAZIONI55

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!