23.07.2015 Aufrufe

RIJEČ 47

Riječ - Glasnik Hrvatske kulturne zajednice Das Wort -Mitteilungsblatt der Kroatischen Kulturgemeinschaft e.V. Wiesbaden

Riječ - Glasnik Hrvatske kulturne zajednice
Das Wort -Mitteilungsblatt der Kroatischen Kulturgemeinschaft e.V. Wiesbaden

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>RIJEČ</strong> - glasnik Hrvatske kulturne zajednice, broj <strong>47</strong>, 2015.<br />

plemstva na kraljevskoj zemlji pod kraljevskom zaštitom. Karlo I. proglasio je 1327. g. načelno sve zemlje<br />

kraljevskima i zahtijevao je vraćanje onih koji ne mogu na temelju kraljevske darovnice dokazati svoje uživanje.<br />

Njegov nasljednik Ludovik I. proglasio je 1351. g. zakon kojim je izjednačio plemstvo u svim svojim zemljama,<br />

podjelivši svima "jednu i istu slobodu". Anžuvnici uzdižući slobodne ljude u rang malog plemića stvaraju sloj<br />

nižeg plemstva koji s kraljevskim najodlučnijim činovnikom stvarno vlada u Kraljevini Slavoniji. Plemićke<br />

privilegije obuhvaćale su: pravo glasa u županijskim skupštinama i pravo sudjelovanja u rješavanju raznih<br />

poslova od interesa županije, pravo na nesmetanu osobnu slobodu, oslobođenje od svih javnih daća i podavanja<br />

osim vojne obveze za obranu zemlje. Plemići su podložni samo zakonito okrunjenom kralju, imaju pravo na<br />

grb i obnašanje državnih funkcija i službi. Kalnički jednoselišni plemići živjeli su ispod gradova ­ utvrda<br />

Velikog Kalnika i Malog Kalnika. Vlastelinski posjedi Veliki i Mali Kalnik s istoimenim gradovima - utvrdama<br />

kao svojim središtima prvi put se spominju za hrvatsko­ugarskog kralja Bele IV. u 13. stoljeću (posjed Mali<br />

Kalnik 1240. g. , Veliki Kalnik 1243. g. kao "castrum nostrum Kemluk").<br />

Pojava kalničkih plemenitaša u hrvatskom srednjovjekovlju vezana je uz nastojanje Bele IV. (1235.­1270.) da<br />

nakon provale Tatara obnovi kraljevsko dostojanstvo vraćanjem slobodnjaka i plemića pod kraljevsku vlast.<br />

Krajem 13. stoljeća Andrija III. darovao je Kalnik županu Gardumu i pri tom potpuno oslobodio njegove<br />

podanike "od svakog plaćanja poreza" a povijesni izvori tog doba nazivaju podanike grada­utvrde Kalnika<br />

plemenitašima.<br />

Kalnički plemenitaši iskoristili su situaciju nastalu proglašenjem Ludovikova zakona 1351. g. i postigli prvu<br />

potvrdu svojih privilegija na saboru u Zagrebu 1352. godine. Ban Stjepan Lacković potvrđuje da su se "plemeniti<br />

slobodnjaci utvrde Veliki Kalnik ­ što se tiče zakletve i svjedočanstva za posjedovne ili kakve god druge stvari<br />

­ uvijek ubrajali i uzimali u broj plemića kraljevstva. Drugi dokument iz Potvrdnice izdao je 1362. godine u<br />

Križevcima ban Eustahije (Leustanije). Dokumentom se zabranjuje kaštelanima Velikog Kalnika uznemirivati<br />

kalničke plemiće (nobiles iobagiones castri) i utjeravati od njih razne daće (porez od vina, maltarinu).<br />

Dakle postojbina obitelji Višak je u području oko planine Kalnik i grada­utvrde (castrum) Veliki Kalnik. I grad<br />

i utvrda (castrum) Veliki Kalnik bili su u vlasništvu kralja. Bela IV. je preko svog; comes de Kelmuk castellanus<br />

upravljao gradom-utvrdom, posjedima, podanicima grada-utvrde jobagiones castrima i pukom-populus.<br />

Jabogianes Castri na Kalniku bili su prvenstveno slobodnjaci, a prema starom hrvatskom povjesničaru Ivanu<br />

pl. Kukuljeviću Sakcinskom ubrzo su dobili i plemstvo;<br />

..."Čini se da je u isto doba, tj. poslije obrane od tatarske navale kralj Bela IV., bivše podložnike grada Kalnika<br />

poradi njihova junaštva u vrijeme tatarsko pokazanoga oslobodio kmetskog podložništva, podavši plemstvo i<br />

slobodno uređenje i praviteljstvo starohrvatsko, pod imenom osobite gradske županije kalničke s pravom da<br />

mogu svoga zemaljskog župana-comes terrestris izabrati, kojih je sudio i zajedno s kaštelanom gradskim<br />

upravljao u smislu ipak novih pravicah"...<br />

A postoji i legenda, koju je August Šenoa obradio u pjesmi Šljivari, o tome kako su kalnički plemići zaslužili<br />

staleške privilegije tako što su kralja Belu IV. sklonili od Tatara i nahranili ga šljivama. Nema povijesne potvrde<br />

kako su te plemiće zvali šljivari.. Seljaci ­ plemići kalničkog prigorja nazivali su se plemenitaši, a naziv "šljivar"<br />

nastao je od riječi silvar (lat. silva ­ šuma, gora) kao neka podrugljiva riječ (gorštak, brđanin) od strane viših<br />

plemića i seljaka ne­plemića.<br />

Ipak povijesna je činjenica kako su Tatari nakon osvajanja Ugarske i dijela Hrvatske, pod Kalnikom doživjeli<br />

prvi poraz, o kojemu piše Kukuljević;<br />

..."Kod Kalnika primili su Tatari prvi neugodni pozdrav od Hrvata na hrvatskoj zemlji."...<br />

Ivica Košak, Branko Višak<br />

68

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!