Vertrieb und Kundenservice KORUM - AHK Korea - AHKs
Vertrieb und Kundenservice KORUM - AHK Korea - AHKs
Vertrieb und Kundenservice KORUM - AHK Korea - AHKs
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
22<br />
Kontrakte<br />
orientated on more edged fields in which<br />
French companies are innovative, such as<br />
carbon reduction, medical equipments, animation<br />
and video games.<br />
Woehler: After the difficulties of 2009/2010<br />
most German companies had a very positive<br />
business year 2011, for some even the most<br />
successful year ever in the <strong>Korea</strong>n market. In<br />
2012, the <strong>Korea</strong>n economy might slow down<br />
slightly, especially due to market trends in<br />
Europe, USA and other <strong>Korea</strong>n core export<br />
targets. China remains the most important<br />
<strong>Korea</strong>n business partner and will have a<br />
stabilizing influence on <strong>Korea</strong>. Overall, we<br />
expect another good business year for Ger-<br />
<strong>KORUM</strong> Nr. 37 | Februar 2012<br />
man companies but slightly below the 2011<br />
levels.<br />
<strong>KORUM</strong>: In what subjects can FKCCI and<br />
KGCCI cooperate in <strong>Korea</strong>?<br />
Jalicon: We can cooperate in many aspects<br />
for example events, services, discussions<br />
with our <strong>Korea</strong>n counterparts, as our combined<br />
actions for the benefit or our members<br />
will have more impact. In order to do so, we<br />
should know each other better, especially in<br />
order to complement efficiently. Thanks to<br />
our good relationship at all levels between<br />
FKCCI and the KGCCI, we are starting a<br />
process of sharing information which should<br />
Geschäftliche Präsenz in Südkorea<br />
Überblick über die wichtigsten Gesellschaftsformen<br />
Alexander Son<br />
German investors planning to establish a company in South <strong>Korea</strong> have to get an idea<br />
about the appropriate legal possibilities. For an entity on a long-term basis, they generally<br />
make use of Chusik Hoesa (i.e. joint stock company) or Yuhan Hoesa (i.e. limited<br />
liability company).<br />
Jedes deutsche Unternehmen stellt sich,<br />
nachdem das „Ob“ des Markteintritts in<br />
Südkorea gr<strong>und</strong>sätzlich positiv beantwortet<br />
ist, die Frage nach dem „Wie“, d.h. der<br />
für das geschäftliche Vorhaben geeigneten<br />
Rechtsform.<br />
Für die Gründung einer Repräsentanz (Liaison<br />
Office) <strong>und</strong> einer Niederlassung (Branch<br />
Office) gelten in erster Linie die Regelungen<br />
des „Foreign Exchange Transactions Act“, im<br />
Hinblick auf die Tochtergesellschaft die des<br />
„Foreign Investment Promotion Act“.<br />
Repräsentanz (Liaison Office)<br />
Sollte vorrangig sein, zunächst Hilfstätigkeiten<br />
für das Mutterunternehmen (z.B.<br />
Marktforschung, Einkauf <strong>und</strong> Lagerung nicht<br />
zum Verkauf bestimmter Waren) wahrzunehmen<br />
bzw. das eigene Unternehmen auf dem<br />
koreanischen Markt bekannt zu machen,<br />
bietet es sich an, ein Repräsentanz-Büro zu<br />
eröffnen. Aktivitäten (z.B. Warenverkauf),<br />
bring us to new levels of cooperation with<br />
more visible and active projects.<br />
Woehler: FKCCI and KGCCI have an excellent<br />
cooperation, institutionally as well as<br />
personally, reflecting the German-French<br />
alliance in Europe. We cooperate in the promotion<br />
of events and services and participate<br />
in joint bids, e.g. on EU level. KGCCI<br />
also hosted a German-French joint venture<br />
at its German Office. I am sure that this close<br />
relationship is mutually beneficial for all<br />
members of our organizations and gives us<br />
more weight when intervening e.g. against<br />
non-tariff trade barriers.<br />
welche das Büro als “Betriebsstätte (siehe<br />
Art. 5 Doppelbesteuerungsabkommen zwischen<br />
Deutschland <strong>und</strong> <strong>Korea</strong>) qualifizieren,<br />
sind unzulässig. Bei Verstoß unterliegt die<br />
Repräsentanz wie eine Niederlassung der<br />
Besteuerung. Handlungen der Repräsentanz<br />
werden haftungsrechtlich dem Mutterunternehmen<br />
zugerechnet.