28.02.2018 Aufrufe

E_1930_Zeitung_Nr.039

E_1930_Zeitung_Nr.039

E_1930_Zeitung_Nr.039

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

jN° 39 — <strong>1930</strong><br />

Sommer-Flugplan <strong>1930</strong>.<br />

Laut internationaler Vereinbarung tritt am<br />

Pl. Mai der Sommerflugplan der europäischen<br />

^Luftverkehrsgesellschaften in Kraft. Daß Luftliniennetz<br />

der Schweiz wird dann folgende, täglich<br />

/fcetriebene Linien (Sonntag ausgenommen) aufiweisen:<br />

1. Genf, Zürich, München, Wien, Budapest (Balair-Lufthanea)<br />

mit Anschluss in München<br />

nach Prag, Dresden, Breslau, Salzburg.<br />

2. Genf, Basel, Mannheim, Frankfurt. Köln, Essen,<br />

Mülheim, Amsterdam (Balair-Lufthansa)<br />

mit Anschluss in Frankfurt nach Berlin, Hannover,<br />

Bremen, Hamburg, Kopenhagen, Malmö,<br />

Dortmund, in Köln nach Düsseldorf, Krefeld,<br />

Brüssel, Antwerpen und in Amsterdam<br />

nach Rotterdam und London.<br />

3. Zürich, Stuttgart, Halle, Leipzig, Berlin (Ad<br />

Astra-Lufthansa), mit sämtlichen Anschlüssen<br />

in Stuttgart resp. Frankfurt a-n die vorhergehende<br />

Linie, sowie in Berlin nach Kopenhagen<br />

und Malmö.<br />

4. Stuttgart, Genf, Marseille, Barcelona (Lufthansa),<br />

Anschluss von Basel über Bern, Lausanne,<br />

von Zürich mit Linie 5 über Basel oder<br />

mit Schnellzug 108 nach Genf.<br />

5. Zürich, Basel, Paris, London (Imporial Airways),<br />

Anschluss von Genf mit Linie 2.<br />

6. Genf, Lyon, Paris, London (Air-Union), Anschlüsse<br />

von Basel u. Zürich wie Linie 5, in Paris<br />

Anschluss nach Brüssel, Rotterdam. Amsterdam.<br />

7. Zürich, Stuttgart, Frankfurt (Lufthansa),<br />

Abendkurs.<br />

8. Genf, Lausanne 1 , Bern, Zürich (Ad Astra), Anschluss<br />

an Linie 1.<br />

9. Basel, Born, Lausanne, Genf (Alpar-Ad<br />

Astra), Anschhiss in Linie 4 & 6.<br />

10. Basel, St. Gallen, Zürich (Baiair), Anschluss<br />

in Zürich an Linie 1 und 5.<br />

11. Bern, Biol, Basel (Alpar), Anschluss an Linie<br />

2 und 5.<br />

Am 1. Juni treten die 2 folgenden Linien neu<br />

hinzu :<br />

Ü2. Babel, Zürich, München, Prag (Ad Astra-<br />

Tschech. L. V.), mit Anschluss in München<br />

nach Nürnberg, Chemnitz, Erfurt und in Prag<br />

nach Dresden und Warschau.<br />

13. Lausanne, Chaux-de-Fonds, Basel (Ad Astra),<br />

Anschhiss in Basel an Linie 2 und 5.<br />

Am 1. Juli wird die Touri.stenstrecke eröffnet •<br />

14-. Zürich, Innsbruck, Salzburg, Wien (Oe. L. A.<br />

G.), mit Anschluss nach Klagenfurt.<br />

Ferner wird vom 21. Juli—23. August regelmässig<br />

betrieben •<br />

&5. Luzern, Basel (Baiair) mit Anschluss an Linie<br />

2 und 5 in Basel. Vom 19. Mai werden auf<br />

dieser Strecke bereits Flüge nach Bedarf ausgeführt.<br />

Sf<br />

Strassenverbcsscrungen am Wallensee und im<br />

ftheintal. (Mitg. vom A. G. S. St. Gallen.) Die Umbauarbeiten<br />

auf dem Strassenstück Ilnterterzen-<br />

IWallenstädt sind gegenwärtig in vollem Gange und<br />

werden voraussichtlich, "wie publiziert, gegen Mitte<br />

{Mai vollendet. Durch die Oberflächenbehandlung<br />

ider Strasse Wallenstadt-Sargans wird der Verkehr<br />

nicht wesentlich beeinträchtigt, -so dass der Durch-<br />

AUTOMOBIL-REVUE<br />

Motorfahrzeugverkehr am Sonntag. — Circulation des autos et motos le dimanche.<br />

Vom 1. Mal bis 30: September — Dui" mai au 30 septembre<br />

Maximalgeschwindigkeit an Sonn- und Feiertagen AJs Sonntao geltende<br />

Kantone «• Mai bis 30 - ^P^ P ro Stunde Friertale Bemerkungen<br />

~r^, Vitesse maximam U dimanche & Vhenre T ,. ,. „.., Bemerkungen<br />

Cantons r. i, ^w* i. » i A . . s V M Jours Ktlis constdirls Obsavatlons<br />

Durch Ortschaften Auf freiem Feld „•-,, rtimnnoh»«<br />

I Dans les localiUs | En rase campagne<br />

tomme <br />

Baselland -Bftlec. 18 km SO km<br />

A •» i.-* r>»„„*„ _•„„ Während des ganzen Tages. — Für einige Strassenabschnitte ist 10 km<br />

Aäce^ton, lundfdeTpSfteclte vorgeschrieben. - Pendant toute la journee. - Pour quelques routes im<br />

Basel-Stadt ... 1a -^ ^rTtm Gleiche Vorschriften wie Werktags.<br />

Bftlo ville . . . . ^° Km *" < " n Memes prescriptions que pour les joura ottyrables.<br />

„___ o. or , An ,__ A «„v—> 7T~T I7~I Biel-Twann gesperrt Sonntag nachmittags im September u. Oktober.<br />

Bern - Berne. . 25 km 40 km Auffahrt - Ascension Bienne-Douanne fermee les dimanches apres-midl septembre et octobre.<br />

Freiburg . . . . i« v m in km Anöahrt,PQnastm., Fronleicba., Maria B'Ialrt wahronri ii« ,„„ TM-, _ p.nrtnnt tont«> la innrn^e<br />

18 km 3Q tan<br />

Fribourg . . . .<br />

Asceos., Lnnfl iehnlx, Feie Dien, Assomp, wänrend des ganzen Tages. - Pendant toute la journee.<br />

Genf - Geneve . 25 km 30 km Auffahrt - Ascension Von 13 -20 Uhr. - De 13 k 20 h.<br />

Glarus - Glarls 18 km (routes ^montagnes 18^ Während des ganzen Tages. - Pendant toute la journee.<br />

Qraubünden. . . is~t^ 40 km (Bergstrassen 18) Gleiche Vorschriften wie an Werktagen. "~<br />

Grisons ^^ (routes de montagne 18) Memes prescriptions que ponr les jours ouvrables.<br />

Luzern - Lucerne 18 km 40 km t/iimei prescrip'tioS qlie ponr les joSre'ouvrables.<br />

NeüShAtei 0 ~ ^8~ km 3°^<br />

Von 13 -19 Uhr. - De 13 ä 19 h.<br />

___^_______<br />

Gleiche Vorschriften wie an Werktagen. Für Camions und Motorräder<br />

Nidwaiden. ... -= i nn i Nachtfahrverbot von 23 bis 5 Uhr.- Memes prescriptions que pour les<br />

Nidwald ^a km öu Km j ours ouvra bi e s. Circulation nocturne defendue pour camions et motos<br />

de 23 6 5 h.<br />

„„,„.. „ ~ ~ ,„ „ , 7TT "bleiche Vorschriften wie an Werktagen. Nachtfahrverbot für Motorräder<br />

2? 12 • • • • 25 km 50 tan (Bergstrassen 18) von 23 bis 4 uhr_ _ Memes prescriptions que pour les jours ouvrables.<br />

Obwald (routes de montagne 18) Circulation nocturne defendue pour motos de 23 ä 4 h.<br />

It'-Ga"'.' 6 l8km<br />

30km<br />

": :TT<br />

'AJ^&IXPS^*^<br />

f ohaffhausen . . -„. .„ lm. Gleiche Vorschriften wie an Werktagen. ——— - -<br />

ls gm<br />

4U Km<br />

chaffhouse . . .<br />

Mdmes prescriptions que pour les jours ouvrables.<br />

18km<br />

30km<br />

Unw^tz:: ITT<br />

gSffgSffi WätoBd des ga.zei, Tage, - Pendant toute !. jo B mte.<br />

Solothurn . . . . , a . . n lr _ . ,. . . . . Gleiche Vorschriften wie an Werktagen.<br />

18 km<br />

Soleure<br />

40 l> Auffahrt - Ascension Memes prescriptions que pour les iours ouvrables.<br />

~~ Gleiche Vorschriften wie an Werktagen. In Castagnola, Bellinzona und<br />

Locarno einige lokale Strassensperrungen an Sonntagen von 13 —17 Uhr.<br />

Tessln. . . . . . 18 km 40 km Memes prescriptions que pour les jours ouvrables. A Castagnola, Bellinzona<br />

et Locarno quelques routes locales sont d6fendues de 13 ä 17 h<br />

les dimanches.<br />

ThüSffl»: : rT"<br />

18 to 30 to<br />

Atcins^n.^m^idlpTnte^e Wätond des *"* Ta g eS - - PendaPt tOU l__J____<br />

„„, , . , „ . . ^ _' „ . I Axenstrasse: Von Flüelen bis Sisikon 20 km. Nachtfahrverbot für Motor-<br />

UrJ 2° l l ?W"? t ? a S t !' 30 km Sonn- und Feiertagen räder u?d Lastwagen von 23-4 Uhr. - Axenstrasse: de Fluelenä SisiUon<br />

20 km (routes de montaDne y comnns)<br />

ou Km<br />

Dimanches et jours de fetes 2Q km"circulation nocture Interdite pour motos et camions de 23 h. a 4 h.<br />

Wniiia _ Vainin 2S km<br />

50 km (auf ganz freier<br />

Strasse 60 km, auf Bergstressen<br />

30 tan) Gleiche Vorschriften wie an Werktagen.<br />

wams - vaiais . ^a Km 50 km (routes complete- M&tnes prescriptions que pour les jours ouvrablea.<br />

ment libres 60 km,<br />

routes de montagne 30)<br />

Waadt - Vaud . 18 km 30 km Auffahrt - Ascension Von 13 -19 Uhr. - De 13 a 19 h.<br />

Zug - Zoug . . 18 km 30 km AsÄonfFetfDieu Asiomp. Während des ganzen Tages. - Pendant toute la journee.<br />

Zürich — Zürich . 18 km 30 km Auffahrt, Pfingstmontag Während des ganzen Tages. — Pendant toute la journee.<br />

Ascension, Lundi de Pentecöte<br />

gangsverfcehr sich dann wieder normal abwickeln behandlung erfahren, ohne dass jedoch eine Um- schon im Herbst 1928 prinzipiell die Verbreiterung<br />

kann. Der Verkehr zwischen Sargans-Ragaz, der leitung des Verkehrs nötig wird. Zu gleicher Zeit und Makadamisierang der ca. 5 km. langen, Dorfteilweise<br />

umgeleitet wird, soll ab 34. Mai wieder erhält die Staatsstraße bei Heerbrugg eine Neu- strasse beschlossen hatte, wurde in einer ausserauf<br />

die direkte Strecke verwiesen werden. Der pfläsierung, welche eine Umleitung über Berneck ordentlichen Versammlung am 22. April a. c. der<br />

Lastwagenverkehr hart über die Luziensteig zu ge- erfordern wird. B. Baukredit für das erste Teilstück bewilligt. Zu Behen.<br />

Im Laufe des Monats Mai wird die Strasse Kandersteg baut seine Hauptstrasse aus. Nach- ginn der Sommerzeit wird das Strassenteilstück<br />

zwischen Buchs und Sennwald eine Oberflächen- dem die Gemeindeversammlung in Kandersteg fertig sein.<br />

•••••»•••••fflBBHBHHHnHHEHHI!HZ<br />

B<br />

H<br />

Imm&r schneller<br />

LE<br />

Puissarrce du moteur: 31 CV au freln - 4 vffesses avant - 4 fWnö<br />

«xträmement puissants. ä double commande - tenue de route parfaite -<br />

carrosserie de tonte premiere quaüte et supremement elegante - faible<br />

consommation - taxe : 8 CV seulement - tous les perfectiprinements des<br />

•MesJesLfliiLs ssyisüsss».<br />

Spider Fr. 5650.—<br />

Spider luxe Fr. 5800.—<br />

Torpedo Fr. 5800.—<br />

Torpedo luxe Fr. 6000.—<br />

DE 193O<br />

Cond. int., 2 portes Fr. 6000.-<br />

Cond. int., 2 portes, luxe Fr. 6200.<br />

Cond. int., 4 portes, luxe Fr. 6600.-<br />

Coupe Spider Fr. 6500.-<br />

Notre departement creäit vous Uwera, si vous le desiren, une teile<br />

voilure, avec les plus larges lacüitis existant aujourd'hui aw le marche<br />

wird der Wahlspruch der meisten Automobilisten.<br />

In der Stadt<br />

muss die Stockung unbedingt und immer mehr vermieden<br />

werden. Das Anfahren muss sofort nach jedem<br />

notwendigen Halt erfolgen können.<br />

Auf dem Lande<br />

möchte man die Etappen durcheilen und die Dörfer<br />

fortwährend vorbeifliegen sehen, besonders wenn man<br />

nicht zum Vergnügen reist.<br />

In der Garage<br />

im Augenblick der Abfahrt will man mit dem Anlassen<br />

keine Zeit verlieren und die Ungeduld kennt<br />

kein Thermometer, ob er —10° oder +10° zeige;<br />

man fordert von seinem Motor, dass er sofort anspringt.<br />

Diese Anforderungen sind gewaltig und um ihnen zu<br />

genügen, müssen alle Organe des Motors gut in<br />

Ordnung sein und vor allem muss die Vergasung<br />

klappen; dies ist das erste Erfordernis.<br />

Um dies zu erreichen, genügt es, sie dem Vergaser<br />

anzuvertrauen, der den Misserfolg nicht kennt.<br />

S. A/pour le Commerce des Automobiles FIAT en Suisse, 30, Kue Plantamour, Gen&ve<br />

FIAT Automobil Handels A.-G. für die Schweiz, Verkaufsstelle Zürich, Utoquai 47<br />

Automobil Vorkaule A.-G.,<br />

Mobil Handels A.-G., CäJ«<br />

Ed. Koch, Lacerno<br />

J. Willi Sohn & Ca., Coin<br />

AQENCES OFFIdELLES FIAT:<br />

Berne Zeugttaus-GaragoA.G.,Aanu Kaspar MiltAGIarit<br />

Salon da rAiitem«WI«, (isn<br />

A. Frei, Herisau Walther & Ryser, Bienne<br />

Autovertrieb A.-G., Grätiges Spicher & Co., Frikcarg<br />

Mriat t. Pttignat, Porrentniy<br />

P. Hu'ler, Rheineck Moral & Cie, Lugano Red-ltarAraericanGa'aj«, Lausanne<br />

i). Minikus, Weimelden SttessemannfcParrat.NeucfiaL A. Oartaeni, Gene««<br />

Generalagent für die Schweiz:<br />

Henr<br />

Biel<br />

i Bachmann<br />

Gent<br />

Rue ds l'Hopital 12b Place dss E:nx-Vives 9<br />

Tel. 46.42. 48.43, 48.44, IeIi?!iGn 25.641<br />

BflBBBBBBBBBBBBBBBB

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!