E_1930_Zeitung_Nr.039
E_1930_Zeitung_Nr.039
E_1930_Zeitung_Nr.039
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
jN° 39 — <strong>1930</strong><br />
Sommer-Flugplan <strong>1930</strong>.<br />
Laut internationaler Vereinbarung tritt am<br />
Pl. Mai der Sommerflugplan der europäischen<br />
^Luftverkehrsgesellschaften in Kraft. Daß Luftliniennetz<br />
der Schweiz wird dann folgende, täglich<br />
/fcetriebene Linien (Sonntag ausgenommen) aufiweisen:<br />
1. Genf, Zürich, München, Wien, Budapest (Balair-Lufthanea)<br />
mit Anschluss in München<br />
nach Prag, Dresden, Breslau, Salzburg.<br />
2. Genf, Basel, Mannheim, Frankfurt. Köln, Essen,<br />
Mülheim, Amsterdam (Balair-Lufthansa)<br />
mit Anschluss in Frankfurt nach Berlin, Hannover,<br />
Bremen, Hamburg, Kopenhagen, Malmö,<br />
Dortmund, in Köln nach Düsseldorf, Krefeld,<br />
Brüssel, Antwerpen und in Amsterdam<br />
nach Rotterdam und London.<br />
3. Zürich, Stuttgart, Halle, Leipzig, Berlin (Ad<br />
Astra-Lufthansa), mit sämtlichen Anschlüssen<br />
in Stuttgart resp. Frankfurt a-n die vorhergehende<br />
Linie, sowie in Berlin nach Kopenhagen<br />
und Malmö.<br />
4. Stuttgart, Genf, Marseille, Barcelona (Lufthansa),<br />
Anschluss von Basel über Bern, Lausanne,<br />
von Zürich mit Linie 5 über Basel oder<br />
mit Schnellzug 108 nach Genf.<br />
5. Zürich, Basel, Paris, London (Imporial Airways),<br />
Anschluss von Genf mit Linie 2.<br />
6. Genf, Lyon, Paris, London (Air-Union), Anschlüsse<br />
von Basel u. Zürich wie Linie 5, in Paris<br />
Anschluss nach Brüssel, Rotterdam. Amsterdam.<br />
7. Zürich, Stuttgart, Frankfurt (Lufthansa),<br />
Abendkurs.<br />
8. Genf, Lausanne 1 , Bern, Zürich (Ad Astra), Anschluss<br />
an Linie 1.<br />
9. Basel, Born, Lausanne, Genf (Alpar-Ad<br />
Astra), Anschhiss in Linie 4 & 6.<br />
10. Basel, St. Gallen, Zürich (Baiair), Anschluss<br />
in Zürich an Linie 1 und 5.<br />
11. Bern, Biol, Basel (Alpar), Anschluss an Linie<br />
2 und 5.<br />
Am 1. Juni treten die 2 folgenden Linien neu<br />
hinzu :<br />
Ü2. Babel, Zürich, München, Prag (Ad Astra-<br />
Tschech. L. V.), mit Anschluss in München<br />
nach Nürnberg, Chemnitz, Erfurt und in Prag<br />
nach Dresden und Warschau.<br />
13. Lausanne, Chaux-de-Fonds, Basel (Ad Astra),<br />
Anschhiss in Basel an Linie 2 und 5.<br />
Am 1. Juli wird die Touri.stenstrecke eröffnet •<br />
14-. Zürich, Innsbruck, Salzburg, Wien (Oe. L. A.<br />
G.), mit Anschluss nach Klagenfurt.<br />
Ferner wird vom 21. Juli—23. August regelmässig<br />
betrieben •<br />
&5. Luzern, Basel (Baiair) mit Anschluss an Linie<br />
2 und 5 in Basel. Vom 19. Mai werden auf<br />
dieser Strecke bereits Flüge nach Bedarf ausgeführt.<br />
Sf<br />
Strassenverbcsscrungen am Wallensee und im<br />
ftheintal. (Mitg. vom A. G. S. St. Gallen.) Die Umbauarbeiten<br />
auf dem Strassenstück Ilnterterzen-<br />
IWallenstädt sind gegenwärtig in vollem Gange und<br />
werden voraussichtlich, "wie publiziert, gegen Mitte<br />
{Mai vollendet. Durch die Oberflächenbehandlung<br />
ider Strasse Wallenstadt-Sargans wird der Verkehr<br />
nicht wesentlich beeinträchtigt, -so dass der Durch-<br />
AUTOMOBIL-REVUE<br />
Motorfahrzeugverkehr am Sonntag. — Circulation des autos et motos le dimanche.<br />
Vom 1. Mal bis 30: September — Dui" mai au 30 septembre<br />
Maximalgeschwindigkeit an Sonn- und Feiertagen AJs Sonntao geltende<br />
Kantone «• Mai bis 30 - ^P^ P ro Stunde Friertale Bemerkungen<br />
~r^, Vitesse maximam U dimanche & Vhenre T ,. ,. „.., Bemerkungen<br />
Cantons r. i, ^w* i. » i A . . s V M Jours Ktlis constdirls Obsavatlons<br />
Durch Ortschaften Auf freiem Feld „•-,, rtimnnoh»«<br />
I Dans les localiUs | En rase campagne<br />
tomme <br />
Baselland -Bftlec. 18 km SO km<br />
A •» i.-* r>»„„*„ _•„„ Während des ganzen Tages. — Für einige Strassenabschnitte ist 10 km<br />
Aäce^ton, lundfdeTpSfteclte vorgeschrieben. - Pendant toute la journee. - Pour quelques routes im<br />
Basel-Stadt ... 1a -^ ^rTtm Gleiche Vorschriften wie Werktags.<br />
Bftlo ville . . . . ^° Km *" < " n Memes prescriptions que pour les joura ottyrables.<br />
„___ o. or , An ,__ A «„v—> 7T~T I7~I Biel-Twann gesperrt Sonntag nachmittags im September u. Oktober.<br />
Bern - Berne. . 25 km 40 km Auffahrt - Ascension Bienne-Douanne fermee les dimanches apres-midl septembre et octobre.<br />
Freiburg . . . . i« v m in km Anöahrt,PQnastm., Fronleicba., Maria B'Ialrt wahronri ii« ,„„ TM-, _ p.nrtnnt tont«> la innrn^e<br />
18 km 3Q tan<br />
Fribourg . . . .<br />
Asceos., Lnnfl iehnlx, Feie Dien, Assomp, wänrend des ganzen Tages. - Pendant toute la journee.<br />
Genf - Geneve . 25 km 30 km Auffahrt - Ascension Von 13 -20 Uhr. - De 13 k 20 h.<br />
Glarus - Glarls 18 km (routes ^montagnes 18^ Während des ganzen Tages. - Pendant toute la journee.<br />
Qraubünden. . . is~t^ 40 km (Bergstrassen 18) Gleiche Vorschriften wie an Werktagen. "~<br />
Grisons ^^ (routes de montagne 18) Memes prescriptions que ponr les jours ouvrables.<br />
Luzern - Lucerne 18 km 40 km t/iimei prescrip'tioS qlie ponr les joSre'ouvrables.<br />
NeüShAtei 0 ~ ^8~ km 3°^<br />
Von 13 -19 Uhr. - De 13 ä 19 h.<br />
___^_______<br />
Gleiche Vorschriften wie an Werktagen. Für Camions und Motorräder<br />
Nidwaiden. ... -= i nn i Nachtfahrverbot von 23 bis 5 Uhr.- Memes prescriptions que pour les<br />
Nidwald ^a km öu Km j ours ouvra bi e s. Circulation nocturne defendue pour camions et motos<br />
de 23 6 5 h.<br />
„„,„.. „ ~ ~ ,„ „ , 7TT "bleiche Vorschriften wie an Werktagen. Nachtfahrverbot für Motorräder<br />
2? 12 • • • • 25 km 50 tan (Bergstrassen 18) von 23 bis 4 uhr_ _ Memes prescriptions que pour les jours ouvrables.<br />
Obwald (routes de montagne 18) Circulation nocturne defendue pour motos de 23 ä 4 h.<br />
It'-Ga"'.' 6 l8km<br />
30km<br />
": :TT<br />
'AJ^&IXPS^*^<br />
f ohaffhausen . . -„. .„ lm. Gleiche Vorschriften wie an Werktagen. ——— - -<br />
ls gm<br />
4U Km<br />
chaffhouse . . .<br />
Mdmes prescriptions que pour les jours ouvrables.<br />
18km<br />
30km<br />
Unw^tz:: ITT<br />
gSffgSffi WätoBd des ga.zei, Tage, - Pendant toute !. jo B mte.<br />
Solothurn . . . . , a . . n lr _ . ,. . . . . Gleiche Vorschriften wie an Werktagen.<br />
18 km<br />
Soleure<br />
40 l> Auffahrt - Ascension Memes prescriptions que pour les iours ouvrables.<br />
~~ Gleiche Vorschriften wie an Werktagen. In Castagnola, Bellinzona und<br />
Locarno einige lokale Strassensperrungen an Sonntagen von 13 —17 Uhr.<br />
Tessln. . . . . . 18 km 40 km Memes prescriptions que pour les jours ouvrables. A Castagnola, Bellinzona<br />
et Locarno quelques routes locales sont d6fendues de 13 ä 17 h<br />
les dimanches.<br />
ThüSffl»: : rT"<br />
18 to 30 to<br />
Atcins^n.^m^idlpTnte^e Wätond des *"* Ta g eS - - PendaPt tOU l__J____<br />
„„, , . , „ . . ^ _' „ . I Axenstrasse: Von Flüelen bis Sisikon 20 km. Nachtfahrverbot für Motor-<br />
UrJ 2° l l ?W"? t ? a S t !' 30 km Sonn- und Feiertagen räder u?d Lastwagen von 23-4 Uhr. - Axenstrasse: de Fluelenä SisiUon<br />
20 km (routes de montaDne y comnns)<br />
ou Km<br />
Dimanches et jours de fetes 2Q km"circulation nocture Interdite pour motos et camions de 23 h. a 4 h.<br />
Wniiia _ Vainin 2S km<br />
50 km (auf ganz freier<br />
Strasse 60 km, auf Bergstressen<br />
30 tan) Gleiche Vorschriften wie an Werktagen.<br />
wams - vaiais . ^a Km 50 km (routes complete- M&tnes prescriptions que pour les jours ouvrablea.<br />
ment libres 60 km,<br />
routes de montagne 30)<br />
Waadt - Vaud . 18 km 30 km Auffahrt - Ascension Von 13 -19 Uhr. - De 13 a 19 h.<br />
Zug - Zoug . . 18 km 30 km AsÄonfFetfDieu Asiomp. Während des ganzen Tages. - Pendant toute la journee.<br />
Zürich — Zürich . 18 km 30 km Auffahrt, Pfingstmontag Während des ganzen Tages. — Pendant toute la journee.<br />
Ascension, Lundi de Pentecöte<br />
gangsverfcehr sich dann wieder normal abwickeln behandlung erfahren, ohne dass jedoch eine Um- schon im Herbst 1928 prinzipiell die Verbreiterung<br />
kann. Der Verkehr zwischen Sargans-Ragaz, der leitung des Verkehrs nötig wird. Zu gleicher Zeit und Makadamisierang der ca. 5 km. langen, Dorfteilweise<br />
umgeleitet wird, soll ab 34. Mai wieder erhält die Staatsstraße bei Heerbrugg eine Neu- strasse beschlossen hatte, wurde in einer ausserauf<br />
die direkte Strecke verwiesen werden. Der pfläsierung, welche eine Umleitung über Berneck ordentlichen Versammlung am 22. April a. c. der<br />
Lastwagenverkehr hart über die Luziensteig zu ge- erfordern wird. B. Baukredit für das erste Teilstück bewilligt. Zu Behen.<br />
Im Laufe des Monats Mai wird die Strasse Kandersteg baut seine Hauptstrasse aus. Nach- ginn der Sommerzeit wird das Strassenteilstück<br />
zwischen Buchs und Sennwald eine Oberflächen- dem die Gemeindeversammlung in Kandersteg fertig sein.<br />
•••••»•••••fflBBHBHHHnHHEHHI!HZ<br />
B<br />
H<br />
Imm&r schneller<br />
LE<br />
Puissarrce du moteur: 31 CV au freln - 4 vffesses avant - 4 fWnö<br />
«xträmement puissants. ä double commande - tenue de route parfaite -<br />
carrosserie de tonte premiere quaüte et supremement elegante - faible<br />
consommation - taxe : 8 CV seulement - tous les perfectiprinements des<br />
•MesJesLfliiLs ssyisüsss».<br />
Spider Fr. 5650.—<br />
Spider luxe Fr. 5800.—<br />
Torpedo Fr. 5800.—<br />
Torpedo luxe Fr. 6000.—<br />
DE 193O<br />
Cond. int., 2 portes Fr. 6000.-<br />
Cond. int., 2 portes, luxe Fr. 6200.<br />
Cond. int., 4 portes, luxe Fr. 6600.-<br />
Coupe Spider Fr. 6500.-<br />
Notre departement creäit vous Uwera, si vous le desiren, une teile<br />
voilure, avec les plus larges lacüitis existant aujourd'hui aw le marche<br />
wird der Wahlspruch der meisten Automobilisten.<br />
In der Stadt<br />
muss die Stockung unbedingt und immer mehr vermieden<br />
werden. Das Anfahren muss sofort nach jedem<br />
notwendigen Halt erfolgen können.<br />
Auf dem Lande<br />
möchte man die Etappen durcheilen und die Dörfer<br />
fortwährend vorbeifliegen sehen, besonders wenn man<br />
nicht zum Vergnügen reist.<br />
In der Garage<br />
im Augenblick der Abfahrt will man mit dem Anlassen<br />
keine Zeit verlieren und die Ungeduld kennt<br />
kein Thermometer, ob er —10° oder +10° zeige;<br />
man fordert von seinem Motor, dass er sofort anspringt.<br />
Diese Anforderungen sind gewaltig und um ihnen zu<br />
genügen, müssen alle Organe des Motors gut in<br />
Ordnung sein und vor allem muss die Vergasung<br />
klappen; dies ist das erste Erfordernis.<br />
Um dies zu erreichen, genügt es, sie dem Vergaser<br />
anzuvertrauen, der den Misserfolg nicht kennt.<br />
S. A/pour le Commerce des Automobiles FIAT en Suisse, 30, Kue Plantamour, Gen&ve<br />
FIAT Automobil Handels A.-G. für die Schweiz, Verkaufsstelle Zürich, Utoquai 47<br />
Automobil Vorkaule A.-G.,<br />
Mobil Handels A.-G., CäJ«<br />
Ed. Koch, Lacerno<br />
J. Willi Sohn & Ca., Coin<br />
AQENCES OFFIdELLES FIAT:<br />
Berne Zeugttaus-GaragoA.G.,Aanu Kaspar MiltAGIarit<br />
Salon da rAiitem«WI«, (isn<br />
A. Frei, Herisau Walther & Ryser, Bienne<br />
Autovertrieb A.-G., Grätiges Spicher & Co., Frikcarg<br />
Mriat t. Pttignat, Porrentniy<br />
P. Hu'ler, Rheineck Moral & Cie, Lugano Red-ltarAraericanGa'aj«, Lausanne<br />
i). Minikus, Weimelden SttessemannfcParrat.NeucfiaL A. Oartaeni, Gene««<br />
Generalagent für die Schweiz:<br />
Henr<br />
Biel<br />
i Bachmann<br />
Gent<br />
Rue ds l'Hopital 12b Place dss E:nx-Vives 9<br />
Tel. 46.42. 48.43, 48.44, IeIi?!iGn 25.641<br />
BflBBBBBBBBBBBBBBBB