Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
WÄRMENDE PAUSE<br />
A warming break<br />
INFRASTRUKTUR FÜR LANGLÄUFER<br />
FACILITIES FOR CROSS-COUNTRY SKIERS<br />
The Club House direkt an der Loipe. The Club House, directly by the cross-country trail.<br />
Es knarzt bei jedem Schritt unter den Schuhen, die Äste an den Bäumen<br />
bei der Reuss sind schwer behangen mit Schnee, und gemächlich findet das<br />
Wasser seinen Weg durch die vereisten Steine. Der Atem gleicht kleinen<br />
Wölkchen, die am stahlblauen Himmel gänzlich fehlen. Zur gleichen Zeit<br />
drehen Langläufer auf den präparierten Loipen über dem Golfplatz elegant<br />
ihre Runden. Die Bewegungen scheinen mühelos.<br />
Was gibt es dann Schöneres, als eine Pause im The Club House – am lodernden<br />
Feuer mit einem wärmenden Getränk in der Hand? Oder ein stärkender<br />
Snack nach einigen Kilometern auf Langlaufskis? Das Golf Clubhaus ist<br />
im <strong>Winter</strong> vom 16. Dezember <strong>2016</strong> bis zum Ende der <strong>Winter</strong>saison geöffnet.<br />
Each step creaks underfoot; the branches of the trees by the Reuss are heavily<br />
laden with snow and the water sedately winds its way through the frozen stones.<br />
Each breath creates little clouds that fade away against the steel-blue sky.<br />
And all the while the cross-country skiers elegantly make their way along the<br />
prepared trail over the golf course. Their movements seem effortless.<br />
What could be better than a break in The Club House, by the roaring fire, with a<br />
warming drink in hand? Or a restorative snack after a few kilometres on crosscountry<br />
skis? The golf clubhouse is open from 16 December <strong>2016</strong> until the end of<br />
the winter season.<br />
Direkt am Einstieg zu den 28 km Langlaufloipen<br />
und dem <strong>Winter</strong>wanderweg liegt das Golf Clubhaus<br />
mit grosszügigen Parkmöglichkeiten.<br />
Im Clubhaus stehen Räumlichkeiten zum Umziehen<br />
zur Verfügung. Wer nach dem Sport eine<br />
heisse Dusche wünscht, kann diese gegen ein<br />
Entgelt benützen.<br />
The Club House is situated right at the start of the<br />
28 km cross-country circuit and winter hiking trail,<br />
providing ample parking. The Club House also<br />
offers changing facilities and guests can pay for a<br />
hot shower afterwards.<br />
Hochsaison High season<br />
23. Dezember <strong>2016</strong> – 8. Januar 2017 / 10. Februar – 5. März 2017<br />
täglich von 10 bis 22 Uhr (ausgenommen sonntags bis 18 Uhr)<br />
23 December <strong>2016</strong> – 8 January 2017 / 10 February – 5 March 2017<br />
open daily from 10 am to 10 pm (Sundays until 6 pm)<br />
Zwischensaison Mid season<br />
Jeweils Freitag, Samstag und Sonntag<br />
von 10 bis 22 Uhr (ausgenommen sonntags bis 18 Uhr)<br />
Every Friday, Saturday and Sunday<br />
open from 10 am to 10 pm (Sundays until 6 pm)<br />
47