17.02.2022 Aufrufe

PROA FOTOBUCH_21/22

  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Mach dir ein

Bild von

deiner Stadt

FHWS - MEDIENMANAGEMENT - FOTOGRAFIE

EPRO 2021 / 2022

1


Vorwort AC Hotel Brückenbaron

6

8

18

Barista Brotzeitbar Team

30 40

50

Nachwort

Impressum

52 53

02

03



VORWORT

© Anna Perminova

Hallo zusammen! Wir sind die Fotogruppe des

ersten Semester aus dem Studiengang Medienmanagement.

Unser diesjähriges Projektthema

lautet: Mach dir ein Bild von deiner Stadt! Die

Aufgabe für jeden von uns bestand darin, drei

Fotoreihen zu unterschiedlichen Themen zu machen,

von denen zwei in der Lokalzeitung „Main

Post Würzburg“ oder bei „Radio Gong“ zu finden

sein sollten. Die dritte Serie ist frei gewählt. Auf

diese Weise entstanden 42 verschiedene Fotoreihen

und jede hat Ihre eigene Besonderheit.

Im diesem Fotobuch präsentieren wir die vier

schönsten Fotoserien. Wir wünschen euch viel

Spaß mit unserem Fotobuch und hoffen, dass

euch unsere Fotos genauso gefallen wie uns!

Hello everyone! We are the first semester photo

group from the Media Management program.

Our project theme this year is: Take a picture of

your city! The task for each of us was to make

three photo series of different ones, two of which

had to be in the local newspaper „Main Post

Würzburg“ or on „Radio Gong“. The third series

was freely chosen. In this way 42 different photo

series were created and each has its own special

speciality.

In this photo book we present the four most beautiful

photo series. We wish you a lot of fun with

our photo book and hope that you like our photos

as much as we do!

04 05



© Laura Eschrich

AC HOTEL

ERÖFFNUNG

Würzburg hat ein neues Übernachtungshighlight: das

AC-Hotel. Im November 2021 eröffnete die größte Hotelkette

der Welt, „Marriott“, ein neues Vier-Sterne-Hotel

an der Schweinfurter Straße.

„AC“ steht für „Antonio Catalan“, Gründer der spanischen

Hotelkette NH-Hotels, welche später von Marriott

gekauft wurde. Das Hotel bietet, neben der guten Lage,

168 Gästezimmer, einen großen Tagungs- und Veranstaltungsbereich

für Meetings und Hochzeiten sowie

ein hauseigenes Fitnesscenter.

Der Übernachtungskomplex wurde von dem Schweizer,

in Berlin ansässigen Architekt Max Dudler entworfen,

welcher durch seine rationale sowie minimalistische

Architektur internationale Bekanntheit genießt.

Das moderne Hotel soll vor allem internationale Gäste

in Würzburg willkommen heißen.

Würzburg has a new accommodation highlight: the

AC-Hotel. In November 2021 the largest hotel chain in

the world, „Marriott“, opened a new four-star hotel on

„Schweinfurter Straße“.

„AC“ stands for „Antonio Catalan“, founder of the Spanish

hotel chain NH Hotels, which was later bought by

Marriott. The hotel offers, in addition to the good location,

168 guest rooms, a large meeting and event space

for meetings and weddings, as well as an in-house fitness

center.

The accommodation complex was designed by the

Swiss, Berlin-based architect Max Dudler, who enjoys

international popularity for his rational as well as minimalistic

architecture. The modern hotel is primarily intended

to welcome international guests in Würzburg.

06 07



Beim Betreten des Gebäudes beeindruckt schon

der Eingangsbereich, sofort fällt die imposante

Treppe zu den Tagungsräumen in den Blick, welche

durch die hängenden Design-Elemente in einem

Kupferton gezielt in Szene gesetzt wird. Durch die

entsprechend ausgerichtete Beleuchtung wird die

gesamte Lobby mit dazugehöriger Sitzgruppe für

neu angekommene Hotelgäste, in ein warmes, orangenes

Licht gehüllt.

Ein weiteres Highlight ist die Decke des Eingangsbereichs.

Diese besteht aus verschiedenfarbigen

Quadraten und Rechtecken, welche die Pixel eines

Fotos der Würzburger Residenz darstellen.

While entering the building, the entrance area

already impresses, immediately the imposing

staircase to the conference rooms attracts attention,

which is specifically highlighted by the

hanging design elements in a copper tone.

Through the appropriately aligned lighting, the

entire lobby with associated seating area for new

arrivals to the hotel, is enveloped in a warm, orange

light.

Another highlight is the ceiling of the entrance area.

This consists of variously colored squares and rectangles,

which represent the pixels of a photo of the

Residence of Würzburg.

© Laura Eschrich © Laura Eschrich

08

09



© Laura Eschrich © Laura Eschrich

10 11



Mit einem der beiden Aufzüge gelangt man in die oberen sechs

Stockwerke des Hotels. Die mit weichem, dunkellilafarbenem Teppich

ausgelegten Hotelflure führen zu den vielen Zimmern.

Durch Lösen vom Grundriss eines „klassischen“ Hotelzimmers wurde

hier der Waschbereich in den Schlafbereich mit integriert, was das

ganze Zimmer modern und offen wirken lässt. Dusche und WC bleiben

diskret und getrennt voneinander. Durch die vielen Fenster mit

braunen Vorhängen als Akzent, wird das gesamte Zimmer in ein angenehmes

Licht gehüllt. Die Gästezimmer sind in weichen Brauntönen

und Holzakzenten eingerichtet, welche in sämtlichen AC-Hotels

der Marriott-Kette zu finden sind.

(Annehmlichkeiten wie Kaffeemaschine, Teekocher, Badezimmer-Artikeln

und Klimaanlage auf dem Zimmer sowie Room- und Wäscheservice

der hauseigenen Wäscherei runden den Hotelaufenthalt ab.)

One of the two elevators lead to the upper six floors of the hotel. Hotel

hallways lined with soft, dark purple carpet leading to the many

rooms.

By breaking away from the layout of a „classic“ hotel room, the wash

area here has been blended into the sleeping area, making the whole

room feel modern and open. Shower and toilet remain discreet and

separate from each other. Due to the many windows with brown curtains

as an accent, the entire room is enveloped in a pleasant light.

Guest rooms are decorated in soft brown tones and wood accents,

which are found in all AC hotels in the Marriott chain.

(Amenities such as a coffee maker, tea maker, bathroom items and

in-room air conditioning, as well as room and laundry services from

the in-house laundry round out the hotel stay.)

© Laura Eschrich

12

13



Fotografin: Laura Eschrich

Quelle: Mainpost „Neues Hotel an der Schweinfurter Straße eröffnet“

Ort: Schweinfurter Straße 12, 97080 Würzburg

photographer: Laura Eschrich

source: Mainpost „Neues Hotel an der Schweinfurter Straße eröffnet“

location: Schweinfurter Straße 12, 97080 Würzburg

© Laura Eschrich

14 15



© Jette Geiger

BRÜCKEN

BARON

In Bolzhausen in Franken kann man das Eventdorf,

den Brückenbaron entdecken. Unweit des Autobahnkreuzes

A3/A7, 10 Minuten von Ochsenfurt und

knappe 25 Minuten von Würzburg entfernt, befindet

sich die Veranstaltungsstätte, dessen Herz die historische

Eisenbrücke im Zentrum des Geländes ist. Entstanden

ist der Brückenbaron mit dem Abriss der Mainbrücke

zwischen Segnitz und Marktbreit. Ein Stück der

abgerissenen Brücke wurde gesichert und zwischen

April 2015 und Juli 2017 entstand das 24.000 Quadratmeter

große Eventgelände.

In Bolzhausen in franconia you can discover the event

village, the “Brückenbaron”. Not far from the A3/A7

highway interchange, 10 minutes from Ochsenfurt and

25 minutes away from Würzburg, you will find the venue,

whose heart is the historic iron bridge in the center

of the site. The Brückenbaron was created with the

destruction of the “Mainbrücke” between Segnitz and

Marktbreit. A piece of the demolished bridge was secured

and between April 2015 and July 2017 the 24.000

square meter event site was created.

16 17



© Jette Geiger

18 19



© Jette Geiger

Auf dem Gelände gibt es ein wunderschönes See-Areal,

eine kleine gemütliche Kapelle für bis zu 30 Gäste, den

Eventraum Plenum mit Platz bis zu 200 Personen, eine Bühne

für Konzerte und Präsentationen, einen Pavillon um Feste

mit bis zu 50 Personen zu feiern und vieles mehr. Seit

dem Frühjahr 2019 gibt es auch das Menürestaurant Baron,

in dem man sehr leckere typisch fränkische Gerichte genießen

kann. Es zeichnet sich durch die saisonal wechselnden

Menüs, das außergewöhnliche Ambiente und Lebensmittel

von bester Qualität aus.

On the site there is a beautiful lakeside, a small cozy chapel

for up to 30 visitors, the event room Plenum with space for

up to 200 people, a stage for concerts and presentations, a

pavilion to celebrate parties with up to 50 people and much

more.

Since the spring of 2019 there is also the restaurant

“Baron”, in which you can enjoy delicious regional dishes.

It is characterized by the seasonally varying menus, the extraordinary

ambience and food from the best quality.

20 21



Im Herbst und Winter veranstaltet der Brückenbaron

das Heimatschmankerl. Draußen im See-Areal

in geselliger Stimmung mit Feuerschalen einen hausgemachten

Glühwein oder Punsch genießen und anschließend

die fränkischen Köstlichkeiten bei wo

hliger Kaminofenwärme verspeisen. Außerdem war das

Restaurant Baron bei „Mein Lokal, dein Lokal“ auf kabeleins

zu sehen, wo sie mit ihren Gerichten den ersten

Platz gewannen.

Ein nettes Abendessen mit der ganzen Familie, eine

große Feier, wie eine Hochzeit oder einfach nur zum

Schlendern und Entdecken des wunderschönen

Geländes. Für all das ist die tolle Location perfekt, also

schaut doch mal vorbei und lasst euch von dem rustikalen

und gemütlichen Ambiente begeistern.

In autumn and winter, the Brückebaron organizes

the “Heimatschmankerl”. Outside in the lakeside with

a friendly atmosphere and fire pits you can enjoy a

homemade mulled wine or punch and afterwards

you can try some regional delicacies in the comforting

warmth of the fireplace. In addition, the restaurant

Baron was featured on „Mein Lokal, dein Lokal“ on

kabeleins, where they won first place with their

delicious dishes.

A nice dinner with the whole family, a big celebration,

like a wedding or just to stroll and discover the

beautiful grounds, the great location is perfect for th

em all, so stop by and be inspired by the rustic and

cozy ambience.

22 © Jette Geiger

23



© Jette Geiger © Jette Geiger

24 25



Fotografin: Jette Geiger

Quelle: Mainpost „Brückenbaron im TV zu sehen“

Ort: Am Mühläcker, 97255 Bolzhausen

photographer: Jette Geiger

source: Mainpost „Brückenbaron im TV zu sehen“

location: Am Mühläcker, 97255 Bolzhausen

© Jette Geiger

26 27



© Nina Reinhart

BARISTA

Kaffee. Das Lebenselexier der Würzburger Studenten.

Würden wir es ohne ihn durch unser Studium schaffen?

Wir glauben nicht.

Warum? Ein praller Vorlesungsplan. Viele viele Stunden

vor dem Rechner. Tippen was das Zeug hält, dabei

noch aufmerksam zuhören und am Ende das Ganze

noch verstehen. Damit ist es aber noch lange nicht getan.

Projekt hier Projekt da, Hausarbeit dort und Abgabe

hier.

Wann wir das alles machen? Na in der Nacht. Was

uns dabei wach hält und uns um 08:15 Uhr wieder

vor den Zoom-Bildschirm trägt? Eine nie endende

To-Do Liste, ein dicker Stapel Unterlagen und natürlich

unser liebster Begleiter - der Kaffee.

Coffee. The elixir of life for students in würzburg. Would

we make it through our studies without it? We don‘t

think so.

Why? A packed lecture schedule. Lots and lots of

hours in front of the computer. Typing for all it‘s worth,

listening attentively and understanding everything

at the end. But that‘s not the end of it. Project here,

project there, homework there and submission here.

When are we going to do all this? Well, at night. What

keeps us awake and brings us back to the zoom

screen at 08:15am? A never-ending to-do list, a

thick stack of documents and, of course, our favorite

companion - coffee.

28

29



© Nina Reinhart © Nina Reinhart

30

31



Für einen richtig guten Kaffee

braucht es hochwertige Bohnen

und eine professionelle Siebträgermaschine.

Wir versichern

euch, dass dieser Kaffee besonders

wach macht und auch wach

hält. Vergesst den guten alten Filterkaffe,

den Vollautomaten und ja

sogar die schicke Espressokanne

für Zuhause auf den Herd.

Habt ihr einmal solch einen Kaffee

getrunken, gibts kein zurück mehr.

P.s. Im „das Casa“ bereitet euch

Nina sogar persönlich einen Kaffee

eurer Wahl zu.

For a truly good coffee you need

fine beans and a professional portafilter

machine. We assure you

that this coffee makes and keeps

you especially awake. Forget the

good old filter coffee, the fully automatic

machine and yes even the

fancy espresso pot for home on

the stove.

Once you have enjoyed such a

coffee, there is no turning back.

P.s. At „das Casa“ Nina will even

personally prepare a coffee of your

choice for you.

© Nina Reinhart © Nina Reinhart

32 33



Im Studentenleben muss Kaffee nicht mehr nur gut

schmecken, sondern auch gut aussehen. Denn für eine

schöne Instagram Story, darf ein Herz aus Milch nicht

fehlen.

Die sogenante „Latte Art“ ist aber sehr viel schwieriger

als sie aussieht. Nicht zu heiße, nicht zu schaumige

Milch, gute Crema und der richtige Winkel beim Eingießen

und dazu noch eine sanfte rhythmische Handbewegung.

Und wenn dann noch die verschiedenen

Milchalternativen dazu kommen, die natürlich alle

eine andere Konsistenz mit sich bringen, wird es zur

Königsdisziplin.

In student life, latte no longer only has to taste good, but

also needs to look good. Because for a beautiful Instaram

story, a heart made of milk is a must.

But the so-called „latte art“ is much more challenging

than it looks. Not too hot, not too frothy milk, good crema

and the right angle when pouring and on top of that a

gentle rhythmic hand movement is needed. And when

various milk alternatives are used, which of course

all have a different consistency, it becomes a supreme

discipline.

© Nina Reinhart

34 35



Fotografin: Nina Reinhart

Quelle: Freie Fotoreihe

Ort: “das Casa“, Hofstraße 18 in Würzburg

photographer: Nina Reinhart

source: Free series of photos

location: “das Casa“, Hofstraße 18 in Würzburg

© Nina Reinhart

36 37



© Carolina Jensch

BROTZEITBAR

Gutes Brot, ein frischer Aufstrich, und das heimatliche

Gefühl - die Brotzeit ist die Mahlzeit des Tages,

die immer gut schmeckt. Oft aber haben wir daheim

nur ein Glas Marmelade. Die Wahl mit was wir

unser Brot bestreichen wollen, bleibt also

gering. Zum Glück gibt es für Würzburger jetzt eine

Lösung, denn die Brotzeitbar hat eröffnet! Seit Ende

Oktober 2021 erwartet euch dort eine Scheibe

Brot mit einer breiten Auswahl an Aufstrichen, Wurst

oder auch Käse.

Doch nicht nur einem leckeren Brot könnt ihr euch

entgegensehnen, auch heimische Produkte in

Einmachgläsern und Flaschen warten auf euch.

Good bread, a fresh spread, and the homey feeling -

the Brotzeit is the meal of the day that always tastes

good. But often we only have a jar of jam at home, so

the choice of what to spread on our bread is limited.

Luckily, there is now a solution for citizens of Würzburg,

because the „Brotzeitbar“ has opened! Since

the end of October 2021, a slice of bread with a wide

selection of spreads, sausage, or even cheese is waiting

for you there.

But not only a delicious bread is available, also local

products in jars and bottles are waiting for you.

38

39



Innerhalb der Brotzeitbar habt ihr zahlreiche

Möglichkeiten es euch bequem zu machen. Je nach

dem ob ihr alleine oder in Begleitung vorbeikommt,

gibt es verschiedene Varianten euer Frühstück zu

gestalten: Jeder kann sich seine eigene Scheibe

bestellen oder aber ihr entscheidet euch für eine Brotzeitplatte

für mehrere Personen.

Habt ihr es mal eilig? Kein Problem, denn in der

Brotzeitbar könnt ihr euch auch ganz einfach mal

verschiedene Aufstriche einpacken lassen und

mitnehmen. Euren persönlichen Vorrat an regionalen

Produkten könnt ihr ganz leicht durch die zahlreichen

Variationen im Glas immer wieder auffüllen.

Konnten wir euch für einen Besuch begeistern? Die

Brotzeitbar findet ihr in der Eichhornstraße. Kommt

vorbei!

There are many ways to make yourself comfortable at

the Brotzeitbar. Depending on whether you come alone

or in company, there are different ways to choose

your breakfast: Everyone can order their own serving,

or you can choose to have a „Brotzeit“-platter for several

people.

Are you in a hurry? No problem, because at the „Brotzeitbar“

you can order different spreads and take

them with you! You can easily replenish your personal

stock of regional products with the countless variations

in the jar.

Were we able to inspire you for a visit? You can find

the „Brotzeitbar“ in „Eichhornstraße“, come by!

40 © Carolina Jensch

41



© Carolina Jensch © Carolina Jensch

42 43



© Carolina Jensch

© Carolina Jensch

44

45



© Carolina Jensch

Fotografin: Carolina Jensch

Quelle: Mainpost „Regional Schlemmen in Würzburg: Die „Brotzeitbar“ hat eröffnet“

Ort: Eichhornstraße 15, 97070 Würzburg

photographer: Carolina Jensch

source: Mainpost „Regional Schlemmen in Würzburg: Die „Brotzeitbar“ hat eröffnet“

location: Eichhornstraße 15, 97070 Würzburg

46 47



TEAM

Selbst wenn wir uns am Anfang

nicht wirklich kannten, sind

wir durch dieses Projekt als

Team zusammen gewachsen

und konnten somit auch dieses

Projekt zusammen mit guten

Resultaten meistern.

GRUPPENLEITERINNEN

NINA

JANA

PRÄSENTATION

ROSA

LEONIE

ALESSA

Even if we didn‘t really know

each other at the beginning,

we grew together as a team

through this project and could

therefore also accomplish this

project together with good

results.

DOKUMENTATION

SOCIALMEDIA

SOFIA

LAURA

MARIE

VIVIEN

JETTE

INDESIGN

CARO

ANNA

LENA

SVETLANA

48 49



NACHWORT

IMPRESSUM

Es ist schwer zu sagen, wie unzählig viele

Zoom-Meetings stattgefunden haben,

It‘s hard to tell how many Zoom meetings

took place, how many photos each of us

Mitwirkende

wie viele Fotos jeder von uns gemacht

hat und wie viele Stunden am Computer

verbracht wurden, um die besten Fotos auszuwählen

und zu perfektionieren. Am Ende

haben wir jedoch durch Teamwork und

super Lehrkräfte unser Ziel erreicht!

In diesem Zuge möchten wir uns bei

unseren Dozenten und Tutoren bedanken,

die uns bei unserer Arbeit immer

tatkräftig unterstützt haben. Ein großer

Dank gilt selbstverständlich auch unserem

Hochschulmedienzentrum, das uns die

technische Ausstattung zur Verfügung

took, and how many hours we spent on the

computer selecting the best photos and perfecting

them. However, in the end, through

our teamwork and super instructors, we

could achieve our goal!

We would like to take this opportunity

to thank our lecturers and tutors, who

always actively supported us in our work. Of

course, a big thank you also goes to our university

media center, which provided us with

the technical equipment.

This project is the first chapter in our student

career and is the foundation for all future

Teamleitung

Nina Reinhart

Jana Pfeifer

Fotoreihe - Eröffnung AC Hotel

Laura Eschrich

Fotoreihe - Brückenbaron

Jette Geiger

Fotoreihe - Barista

Nina Reinhart

Fotoreihe - Brotzeitbar

Carolina Jensch

Layout und Gestaltung

Nina Reinhart

Anna Perminova

Carolina Jensch

Lena Schwaiger

Logodesign

Nina Reinhart

Bildbearbeitung

Portrait:

Jana Pfeifer

Anna Perminova

Fotoreihen:

jeweilige Fotografin

Texte

Anna Perminova

Jette Geiger

Laura Eschrich

Nina Reinhart

Carolina Jensch

Übersetzung

Anna Perminova

Lena Schwaiger

Nina Reinhart

gestellt hat.

projects.

Dieses Projekt ist das Erste in unserer studentischen

Laufbahn und ist das Fundament

für alle zukünftigen Projekte.

Herausgeber

Die Studieredenden des ersten Semesters

Medienmanagement

der Hochschule für angewandte Wissenschaften

Würzburg-Schweinfurt

Fakultät angewandte Sozialwissenschaften &

Fakultät für Wirtschaftswissenschaften

Münzstraße 12, 97070 Würzburg

Verantwortlich: René Anderl, MSc & Prof. Dr. Steffen Hillebrecht

50 51



Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!