#ticinomoments 2023
- Keine Tags gefunden...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Geschichten aus dem Süden der Schweiz<br />
Sowohl die Städte als auch die Berge<br />
sind im Tessin zum Greifen nah. Ein leicht<br />
zugängliches Gebiet mit intensiven Aromen<br />
und leuchtenden Farben.<br />
IN DER STADT<br />
In Locarno, am Ufer des Lago Maggiore,<br />
ist die Kamelie die unbestrittene Königin.<br />
IN DEN BERGEN<br />
Bergbahnen sind der bequemste<br />
Weg für Ausflüge in die freie Natur.
INSERZIONE<br />
Raus mit der<br />
Spartageskarte<br />
und richtig sparen.<br />
sbb.ch/raus<br />
SPARTAGESKARTE<br />
AB CHF<br />
29.– *<br />
* Spartageskarten ab CHF 29.– mit Halbtax, ab CHF 52.– ohne Halbtax. 2. Klasse, gültig 1 Kalendertag auf den<br />
GA-Bereichsstrecken. Das Angebot zum günstigsten Preis ist frühestens 60 Tage bis max. 30 Tage (CHF 29.-) bzw. max.<br />
15 Tage (CHF 52.-) vor dem Reisetag erhältlich. Nur solange Vorrat. Online und mobile erhältlich. Kein Umtausch, keine Erstattung.
EDITORIAL<br />
3<br />
Angelo Trotta auf der<br />
Monte-Bar-Hütte auf<br />
1’600 m, dem beliebten<br />
Ausflugsziel über<br />
der Stadt Lugano.<br />
Cara lettrice, caro lettore<br />
Nachhaltigkeit als Konzept beschränkt sich nicht mehr nur auf die Natur wie noch<br />
vor einem Jahrhundert. Der Schutz der Landschaft ist mittlerweile eng mit den Dörfern und<br />
deren Bewohner:innen verflochten, mit ihren kulturellen Traditionen und nicht zuletzt mit<br />
dem lokalen Lebensmittel- und Weinanbau. Das Tessin, das sich in den vergangenen Jahren<br />
zu einem regelrechten Laboratorium für zeitgenössische Nachhaltigkeit entwickelt hat,<br />
stellt sich der Herausforderung. Immer zahlreichere Projekte für grünen, langsamen und<br />
bewussten Tourismus tragen dazu bei, auch Randregionen mit neuem Leben zu erfüllen.<br />
Noch nie waren die Tessiner Berge und Städte so nah beieinander.<br />
Zwei junge Frauen, Zita und Eva, haben originelle Projekte auf die Beine gestellt: ein<br />
Hängematten-Verleih in Bosco Gurin, um die Seele baumeln zu lassen, und das Pferdetrekking<br />
von Leventina Western, mit Verkostungen einheimischer Produkte, Liedern am<br />
Lagerfeuer und Übernachtung in der Jurte. In diesem Magazin erzählen wir Ihnen davon.<br />
Frauen sind auch die Protagonistinnen der Reportagen «Das Paradies von Arbostora»<br />
(über eine Weinkellerei, in der innovative Technik auf althergebrachte Rituale stösst) und<br />
«Im Land der Glühwürmchen» (in der es um Nachhaltigkeit und soziale Achtsamkeit geht).<br />
In der neuen Ausgabe von <strong>#ticinomoments</strong> werden wir mit dem Gleitschirm fliegen,<br />
um unseren Kanton von oben zu betrachten und einen Telemark-Pionier kennenlernen. Sei<br />
es in der Stadt als auch in ländlicher Umgebung, wir möchten alle Ihre Sinne stimulieren –<br />
auch die Nase. Aus diesen Geschichten strömt der einzigartige Duft aromatischer Tessiner<br />
Kräuter, vermischt mit dem der Kamelie, der Königin des Lago Maggiore.<br />
Lassen Sie sich von diesem lebendigen Gebiet überraschen.<br />
Ich wünsche Ihnen viel Lesefreude!<br />
Fernglas: Eine neue Erfahrung<br />
wartet auf Sie. Das<br />
Tessin bietet an allen Ecken<br />
einzigartige Erlebnisse. Wir<br />
haben eine Auswahl für Sie<br />
zusammengestellt.<br />
ticino.ch/erlebnisse<br />
QR-Codes: Dürfen wir<br />
vorstellen? Damit Sie die<br />
Protagonist:innen besser<br />
kennenlernen, haben wir sie<br />
gebeten, ihre Geschichte<br />
selber zu erzählen. Daraus<br />
haben wir Videos gemacht,<br />
die sich hinter den QR-<br />
Codes verstecken.<br />
ticino.ch/video<br />
Angelo Trotta<br />
Direktor Ticino Turismo<br />
?<br />
Quiz <strong>#ticinomoments</strong>:<br />
Wie viele Fotos in dieser<br />
sechsten Ausgabe des<br />
Magazins zeigen Kamelien?<br />
Machen Sie mit und<br />
beantworten Sie die Fragen<br />
online. Wer wird der<br />
glückliche Gewinner eines<br />
Aufenthalts im Tessin sein?<br />
ticino.ch/tmquiz
4 TICINO.CH<br />
8 14<br />
26<br />
36
INHALT<br />
5<br />
6<br />
Swiss Wine Tour:<br />
Weinerlebnisse im Tessin.<br />
8<br />
12<br />
ERLEBEN<br />
Luftige Höhen<br />
Das Tessin aus der Vogelperspektive: Tandem-<br />
Gleitschirmflüge vom Monte Lema mit FlyTicino.<br />
Die Berge rauf und runter mit<br />
den Bergbahnen.<br />
14<br />
ENTDECKEN<br />
Kamelienpark<br />
Im Frühling ist die Kamelie Königin, und<br />
die Ufer des Lago Maggiore färben sich in<br />
tausend Rosatönen.<br />
20<br />
20<br />
24<br />
GENIESSEN<br />
Hochwertige Weine<br />
Das Erfolgsrezept des Weinguts Castello di<br />
Morcote? Die Liebe zum Terroir, der Respekt<br />
vor der Natur und die Leidenschaft für Wein.<br />
Nächster Halt:<br />
die Tessiner Städte.<br />
26<br />
ERLEBEN<br />
Alte Traditionen auf der Skipiste<br />
Im Winter fährt man am Nara Telemark –<br />
eine Sportart der Pionier:innen des alpinen<br />
Skilaufs.<br />
30<br />
STAUNEN<br />
Zwischen Lärchen baumeln<br />
Im Walserdorf Bosco Gurin liegt das Dolce Vita<br />
in einer Hängematte von Ggurijnar Hermi.<br />
36<br />
ENTDECKEN<br />
Leventina Western<br />
Zu Ross die Landschaft erkunden:<br />
Pferdetrekking im Leventinatal.<br />
30<br />
40<br />
43<br />
VERGNÜGEN<br />
Spaziergang mit Alpakas<br />
Auf dem Campingplatz Monte San Giorgio<br />
und in der Ca.Stella FARM in Meride trifft<br />
Gastfreundschaft auf Nachhaltigkeit.<br />
Tierisches Tessin: Hundefreundliche Trips,<br />
die auch Menschen gefallen.<br />
44<br />
48<br />
50<br />
GENIESSEN<br />
Erbe Ticino<br />
Ein lokales Unternehmen, spezialisiert auf<br />
den Anbau, die Herstellung und den Verkauf<br />
von Heilkräuterprodukten.<br />
<strong>#ticinomoments</strong>: Der Kanton färbt sich<br />
Ticino Camellia Pink.<br />
Caro Ticino: ein Brief des Tessiner Autors<br />
Mattia Bertoldi.<br />
40 44
6 TICINO.CH/SWISSWINETOUR
7<br />
SWISS WINE TOUR<br />
Weinerlebnisse für<br />
Geniesser:innen<br />
Dank lokaler Qualitätsprodukte zieht die Verbindung von Gastronomie<br />
und Wein zunehmend das Interesse eines breit gefächerten Publikums auf sich –<br />
von einer passionierten Kundschaft bis zu Fachleuten.<br />
Swiss Wine Tour ist aus der Liebe zum Land und<br />
der Leidenschaft für den Wein entstanden. Das<br />
nationale Projekt will dem Publikum die Essenz<br />
des örtlichen Handwerks und der lokalen Produkte<br />
näherbringen. Auf der gleichnamigen Plattform<br />
werden Ideen und Inspirationen rund um den<br />
Weinbau gesammelt und im Online-Shop sorgfältig<br />
ausgewählte Genusserlebnisse angeboten.<br />
Das Tessin hält als Land des Weins, was es verspricht.<br />
Ein mildes Klima und viele Sonnentage<br />
machen den Kanton zu einem idealen Ort für<br />
die Reifung der Merlot-Trauben und zunehmend<br />
auch für den Anbau von einheimischen Rebsorten.<br />
Das Ergebnis monatelanger Arbeit und<br />
unendlicher Leidenschaft wird in Eichenfässern<br />
und etikettierten Flaschen gelagert. Rund 3'000<br />
Winzerinnen und Winzer bereiten dem Projekt<br />
Swiss Wine Tour auf mehr als 1'000 Hektar Rebfläche<br />
im Tessin buchstäblich einen fruchtbaren<br />
Boden. Die Weinbaubetriebe öffnen bereitwillig<br />
den leidenschaftlichsten und neugierigsten<br />
Weinliebhaber:innen die Tore ihrer prächtigen<br />
Weinkeller, historischen Burgen und atemberaubenden<br />
Landgüter, um ihnen Erfahrungen<br />
zu vermitteln, die mit dem Gebiet und seinen<br />
Produkten verbunden sind. Degustationen mit<br />
Aussicht, Weinbergtouren per Fahrrad, Weinlese<br />
mit den Winzerleuten und romantische<br />
Abendessen mit guten Weinen sind nur einige<br />
der Angebote der Partner von Swiss Wine Tour.<br />
Rubinroter Rotwein oder Weisswein mit brillanten<br />
Reflexen, trocken oder fruchtig, im Barrique<br />
gereift oder nicht – es gibt nur eine Wahrheit:<br />
Wein schenkt einzigartige Momente, die man<br />
intensiv geniessen sollte. Swiss Wine Tour legt<br />
Zeugnis davon ab.<br />
Das Tessin in einem Glas<br />
Weisser Merlot zum Aperitif oder roter Merlot<br />
zum Abendessen: In den Ticino–Gläsern<br />
kommt der Wein noch besser zur Geltung.<br />
shop.ticino.ch
8 TICINO.CH/PANORAMAFLUEGE<br />
«Ein Tandemflug<br />
ist wie in einem<br />
fliegenden Sessel zu<br />
sitzen: Man kann die<br />
Landschaft bequem<br />
von oben bewundern.»
ERLEBEN – MONTE LEMA<br />
9<br />
DAS TESSIN PER GLEITSCHIRM ERLEBEN<br />
Luftige Höhen<br />
Monte Tamaro, Monte Lema, Cardada Cimetta – dies sind<br />
nur einige der Tessiner Gipfel, von denen aus Federico Soldati<br />
Tandemflüge mit dem Gleitschirm organisiert. Eine sichere und<br />
faszinierende Aktivität, die für intensive Emotionen sorgt und<br />
vor allem eine atemberaubende Aussicht eröffnet. Aus der<br />
Höhe bietet sich ein Bild des Tessins, wie Sie es wahrscheinlich<br />
noch nie gesehen haben.<br />
MONTE LEMA<br />
Vergessen Sie für einen Moment die traditionellen Führungen<br />
und stellen Sie sich vor, Sie würden das Gebiet aus der Vogelperspektive<br />
erkunden. Unter Ihnen tut sich eine Landschaft<br />
von Bergen, Seen und Hügeln auf. Nein, das ist keine Zaubershow<br />
– es ist die Magie des Gleitschirmfliegens. Federico Soldati,<br />
Jahrgang 1988, weiss das nur zu gut, denn er begeistert<br />
sich seit seiner Kindheit dafür. Aus dem Wunsch heraus, das<br />
einzigartige Fluggefühl mit Angehörigen und Freund:innen zu<br />
teilen, spezialisierte er sich auf Tandemflüge und gründete 2016<br />
zusammen mit seinem Freund Stefano Genazzini FlyTicino.<br />
Innerhalb weniger Jahre entwickelte sich dieses Freizeitprojekt<br />
zu einer professionellen Aktivität. Wenn er nicht fliegt, widmet<br />
sich Federico seiner Familie und seinem Hauptberuf, dem des<br />
Zauberkünstlers. Eine Kombination aus ungewöhnlichen Leidenschaften,<br />
die, wie Federico versichert, prima funktioniert.
10 <strong>#ticinomoments</strong><br />
ZUM FLIEGEN BESTIMMT<br />
Wahrscheinlich war es Schicksal. Federicos<br />
Grossmutter wohnte in Interlaken in der Nähe<br />
eines Gleitschirmlandeplatzes, und er verbrachte<br />
ganze Nachmittage damit, die winzigen, in der<br />
Luft schwebenden Pünktchen zu bewundern.<br />
«Schon als Kind träumte ich davon, Gleitschirmpilot<br />
zu werden», sagt Federico. «Meinen ersten<br />
Flug als Passagier machte ich im Alter von 14<br />
Jahren vom Monte Tamaro aus. Sobald ich konnte,<br />
liess ich mich zunächst zum Einzel- und dann<br />
zum Tandempiloten ausbilden. Ich lernte im<br />
Tessin und machte meine Lizenz in Interlaken.<br />
Somit schloss sich der Kreis, und von diesem<br />
Moment an habe ich nicht mehr aufgehört zu<br />
fliegen. Sogar der erste Kuss mit meiner Frau<br />
fand in der Luft statt!»<br />
NEL BLU DIPINTO DI BLU<br />
Der Erfolg von FlyTicino beruht auf dem hochwertigen<br />
Service, bei dem die Sicherheit und<br />
das Wohlbefinden der Fahrgäste an erster Stelle<br />
stehen. Die Flüge werden je nach Jahreszeit von<br />
verschiedenen Tessiner Gipfeln aus durchgeführt,<br />
wie Monte Generoso, Cardada Cimetta, Monte<br />
Lema, Mornera und vor allem Monte Tamaro.<br />
«Der Tamaro ist ein Berg, der logistisch sehr<br />
gut erschlossen ist», versichert Federico. «Die<br />
Anlagen sind bequem mit dem Zug oder dem<br />
Auto zu erreichen, und die Seilbahn führt direkt<br />
zum Startplatz. Auch was die Aufwinde betrifft,<br />
ist der Standort hervorragend.» Ein Tandemflug<br />
dauert von der Zusammenkunft bis zur Landung<br />
etwa zwei Stunden. Der Vorgang ist simpel: Man<br />
trifft sich, steigt gemeinsam auf den Berggipfel,<br />
und sobald die Ausrüstung bereit ist, geht’s los.<br />
Passagiere müssen nur wenige Meter laufen, um<br />
abzuheben, dann können sie sich entspannen<br />
und den Ausblick geniessen. «Für sie ist es fast<br />
so, als sässen sie in einem fliegenden Sessel»,<br />
lächelt Federico. Während des Fluges werden<br />
Fotos und ein Video aufgenommen. «Jeder Flug<br />
ist anders, denn die Route kann sich abhängig<br />
von den Windströmungen ändern. Das ist das<br />
Schönste an dieser Tätigkeit.»<br />
FLIEGEN IN VÖLLIGER SICHERHEIT<br />
Es gibt keine Altersgrenze, um diese Disziplin<br />
auszuprobieren. Federicos jüngste Passagierin<br />
war ein vierjähriges Mädchen, der älteste 90<br />
Jahre alt. Auch Menschen mit Behinderungen<br />
können – mit Unterstützung einiger Starthelfer –<br />
fliegen. Und wenn jemand Angst hat? «Die Angst<br />
verflüchtigt sich in den meisten Fällen, sobald der<br />
Flug beginnt», erklärt Federico. «Wir beruhigen<br />
die Fahrgäste, indem wir ihnen erklären, dass<br />
es sich um eine sehr sichere Aktivität handelt.<br />
Das Wichtigste ist, dass man mit den richtigen<br />
Wetterbedingungen, der richtigen Ausrüstung<br />
und der richtigen Erfahrung fliegt.» Der hauptberufliche<br />
Zauberkünstler fügt hinzu, dass die<br />
mentale Komponente oft nützlich ist, um die<br />
Mitreisenden zu beruhigen. Gute Pilot:innen<br />
sind in erster Linie gute Psycholog:innen, die<br />
in der Lage sind, die Kundschaft zu beruhigen,<br />
ihr Vertrauen einzuflössen und ihren Gemütszustand<br />
zu verstehen.<br />
WÜNSCHE ERFÜLLEN<br />
Was macht den Tessiner Luftraum so speziell fürs<br />
Fliegen? Zweifellos die Schönheit der Landschaft,<br />
mit ihrer Mischung aus Bergwelt und mediterranem<br />
Klima. Zudem erzeugen die regional<br />
besonderen Wetterbedingungen hervorragende<br />
Aufwinde, die sogenannte Thermik, die lange<br />
und eindrucksvolle Flüge ermöglichen. FlyTicino<br />
fliegt hauptsächlich im Sommer, obschon laut<br />
Federico der Frühling eine der besten Zeitspannen<br />
zum Fliegen ist. Im Herbst und Winter kann<br />
auf Anfrage ein «Hike & Fly»-Angebot gebucht<br />
werden. Man steigt zu Fuss oder mit Schneeschuhen<br />
auf einen Gipfel, macht dort ein Picknick<br />
und startet dann zu einem Zweierflug. Mit dem<br />
Luxus, direkt vor dem eigenen Auto zu landen.<br />
Federico und Stefano sind immer bereit, spezielle<br />
Wünsche zu erfüllen. So haben sie auch<br />
schon für einen Kunden einen Tandemflug mit<br />
Heiratsantrag organisiert – seine Freundin hat<br />
glücklicherweise Ja gesagt!<br />
01<br />
Anerkannte Profileistung<br />
FlyTicino hat zahlreiche Auszeichnungen<br />
erhalten und ist seit 2017 auf TripAdvisor mit<br />
über 600 5-Sterne-Bewertungen die Nummer<br />
eins unter den Freizeitaktivitäten im Kanton<br />
Tessin. Die Saison beginnt am 1. April und endet<br />
am 1. November. In der übrigen Zeit werden<br />
Flüge auf Anfrage organisiert (flyticino.ch).<br />
02
Ein Tandemschirm<br />
wiegt etwa 7 kg<br />
und kann ein<br />
Gesamtgewicht<br />
von 220 kg tragen.<br />
FlyTicino befördert<br />
Passagiere bis zu<br />
einem Gewicht von<br />
120 kg.<br />
Im Tessin kann man<br />
das ganze Jahr über<br />
Gleitschirm fliegen.<br />
Jede Jahreszeit<br />
hat ihren Reiz.<br />
.<br />
Ein Gleitflug<br />
über einen<br />
Höhenunterschied<br />
von 1'000 Metern<br />
dauert rund 15<br />
Minuten.<br />
01. Ausblick über den Luganersee. Dank der Aufwinde<br />
ist es möglich, viele Stunden in der Luft zu bleiben<br />
und weite Strecken zurückzulegen.<br />
02. Auf die Plätze, fertig, los! Vom Gipfel des Monte Lema<br />
(1'620 m) hebt man in wenigen Schritten ab.<br />
03. Federico Soldati bereitet sich mit seinem Passagier auf den<br />
Flug vor. Das Gesamtgewicht des Rucksacks beträgt ca. 25 kg.<br />
04. Tandem-Gleitschirme bestehen aus leistungsstarken, porenfreien<br />
und sehr leichten Materialien und haben in der Regel<br />
eine Fläche von 38-42 m 2 .<br />
03<br />
04<br />
Es gibt diverse<br />
Tandemflug-<br />
Anbieter im<br />
Tessin. Pilot:innen<br />
benötigen eine<br />
Zertifizierung des<br />
Schweizerischen<br />
Hängegleiter-<br />
Verbands.<br />
ZUM<br />
VIDEO
12 <strong>#ticinomoments</strong><br />
Die Berge rauf und runter<br />
Vom See zum Berggipfel, manchmal sogar abends oder im Winter:<br />
Im Tessin gibt es mehr als 25 Bergbahnen, kleine und grosse.<br />
ticino.ch/bergbahnen<br />
LUGANO REGION<br />
Die Stadt Lugano<br />
ist zwischen 2 der<br />
bekanntesten Berge des<br />
Kantons eingebettet:<br />
Die einander<br />
gegenüberliegenden Monte<br />
San Salvatore (912 m) und<br />
Monte Brè (933 m) heissen<br />
die Gäste ganzjährig<br />
willkommen. Auf beiden<br />
Gipfeln isst man sehr gut.<br />
ZUM BERGSEE<br />
Im Onsernonetal,<br />
26 km von Locarno entfernt,<br />
führt eine kleine Seilbahn zur<br />
Alpe Salei. Der Bergsee auf<br />
1'924 m ist von dort nur einen<br />
Katzensprung entfernt.<br />
ASCONA-LOCARNO<br />
Wo sich Ausblick mit<br />
Originalität verbindet.<br />
Von der Aussichtsplattform<br />
von Cardada mit 180<br />
Grad-Panorama geht es –<br />
per einzigem Sessellift mit<br />
Seitensitz der Schweiz –<br />
hoch zum Gipfel von<br />
Cimetta (1'606 m).<br />
MENDRISIOTTO<br />
Vom See in die Berge:<br />
Die Seilbahn Brusino<br />
Arsizio–Serpiano war die<br />
erste vollautomatische<br />
Seilbahn der Schweiz.<br />
Mountainbikes und<br />
Vierbeiner dürfen auch<br />
mitfahren. Sie bringt<br />
Wanderer dem Monte<br />
San Giorgio (UNESCO-<br />
Weltnaturerbe) näher.<br />
VOR 133 UND<br />
100 JAHREN …<br />
Die historischen Bahnen<br />
Monte Generoso und<br />
Vigezzina-Centovalli sind<br />
die ältesten im Tessin.<br />
BELLINZONA UND TÄLER<br />
Mit der Seilbahn Monte<br />
Carasso–Mornera erreicht<br />
man zunächst Curzùtt<br />
(Ausgangspunkt zur<br />
Tibetischen Brücke) und<br />
schliesslich Monti di Mornera<br />
(1'400 m), Ausgangspunkt<br />
für den Bergsee von Mornera<br />
und den Klettersteig Via<br />
Ferrata dei Tre Signori.
HOTEL<br />
Ticino Ticket<br />
Freie Fahrt im ganzen Kanton<br />
Alle Gäste, die in Hotels, Jugendherbergen<br />
und auf Campingplätzen<br />
übernachten, können die öffentlichen<br />
Verkehrsmittel im gesamten Kanton<br />
frei nutzen und erhalten ausserdem<br />
Vergünstigungen bei Bergbahnen,<br />
Schifffahrten im Schweizer Seenbecken<br />
und touristischen Hauptattraktionen<br />
des Tessins. Das Ticino Ticket wird beim<br />
Einchecken in der Unterkunft ausgestellt<br />
und ist bis Mitternacht des Abreisetages<br />
gültig. Seen, Flüsse und Berge –<br />
zum Greifen nah mit Ticino Ticket!<br />
ticino.ch/ticket
14 TICINO.CH/KAMELIEN<br />
EIN WUNDERGARTEN AM SEE<br />
Die Königin des<br />
Lago Maggiore<br />
Die Kamelie, die mit ihren prächtigen Farben Gärten und<br />
Parkanlagen verschönert, ist seit Jahren das Wahrzeichen<br />
der Gegend um den Lago Maggiore. Hier zeigt sich diese<br />
faszinierende Pflanze im Frühjahr in ihrer ganzen Pracht.<br />
«An der Kamelie<br />
schätze ich die<br />
Eleganz, aber auch<br />
die Schlichtheit.»
ENTDECKEN – LOCARNO<br />
15<br />
LOCARNO<br />
01. Der im März 2005 eingeweihte<br />
Park umfasst 1'476 Kamelien auf<br />
einer Fläche von rund 15'000 m 2 .<br />
02. Über 200 Kameliensorten werden<br />
bei der Veranstaltung «Camelie<br />
Locarno» mit viel Liebe zum<br />
Detail präsentiert.<br />
03. Daniele Marcacci, der Präsident<br />
der Schweizerischen Kameliengesellschaft,<br />
war fast vierzig Jahre<br />
lang für die Gärten und Pärke der<br />
Stadt Locarno verantwortlich.<br />
02<br />
03<br />
01<br />
Wussten Sie, dass man aus den Blättern der<br />
Kamelie (Camellia sinensis) Grüntee und Schwarztee<br />
gewinnen kann? Tatsächlich kam die Kamelie<br />
(Camellia japonica) Ende des 18. Jahrhunderts durch<br />
die Reisen der Ostindien-Kompanien nach Europa.<br />
In Locarno erschien sie rund 100 Jahre später,<br />
importiert von den italienischen Ufern des Lago<br />
Maggiore, wo sie von den Gärtnern im Dienste der<br />
Adelsfamilie Borromeo bereits mit Geschick kultiviert<br />
wurde. «Die Kameliensträucher, die wir heute<br />
auf dem Largo Zorzi in Locarnos Stadtzentrum<br />
sehen können, sind über 150 Jahre alt», erklärt<br />
Daniele Marcacci, Präsident der Schweizerischen<br />
Kameliengesellschaft. Fast vierzig Jahre lang war<br />
er zunächst als Landschaftsgärtner und dann als<br />
Verantwortlicher für das Stadtgrün von Locarno<br />
tätig. Die Kamelie hat keine Geheimnisse für ihn.<br />
Die Region Locarno ist in der Tat – mit ihren<br />
Granittälern, dem sauren Boden und dem milden<br />
Klima – der ideale Lebensraum für diese<br />
Pflanze, die sich im Frühling in ihrer ganzen<br />
Pracht zeigt. Die Pärke, Seeufer und Privatgärten<br />
erstrahlen zu dieser Jahreszeit in allen Nuancen<br />
von Schneeweiss bis Dunkelrot.<br />
DIE KAMELIENAUSSTELLUNG<br />
Die Schönheit dieser Blume wird seit den 1990er<br />
Jahren jeden Frühling mit der Ausstellung «Camelie<br />
Locarno» gefeiert. Über fünf Tage dreht<br />
sich hier alles um die Kamelie. Neben dem<br />
zentralen Pavillon, in dem die geschnittenen<br />
Blumen in Form von originellen Arrangements<br />
ausgestellt werden, gibt es ein buntes Rahmenprogramm<br />
mit Live-Musik und die Möglichkeit,
16 <strong>#ticinomoments</strong><br />
die Pflanzen zu kaufen. Dabei kommen auch die<br />
Gaumenfreuden nicht zu kurz. Eine bekannte<br />
Konditorei von Locarno hat zu Ehren der Kamelie<br />
sogar eine Grüntee-Praline kreiert.<br />
«Die Veranstaltung will dem Publikum ein einzigartiges<br />
Erlebnis bieten. Die Schnittblumen sind<br />
immer anders und phantasievoll arrangiert, und<br />
das Publikum weiss das zu schätzen», meint Daniele<br />
Marcacci und lächelt. Die Zahlen bestätigen<br />
das. Bei der letzten Ausgabe wurde ein Anstieg<br />
der Besucherzahlen um 10% verzeichnet. Die<br />
meisten zieht es aus der Deutschschweiz, aber<br />
auch aus Deutschland und Italien ans Schweizer<br />
Ufer des Lago Maggiore. «In einem Jahr habe ich<br />
sogar einen Bus aus Norwegen gesehen», fügt<br />
Daniele stolz hinzu.<br />
Ein Spaziergang durch Locarno<br />
Neben der Ausstellung Camelie Locarno mit<br />
ihren zahlreichen kulturellen Veranstaltungen<br />
empfiehlt sich ein Besuch der öffentlichen<br />
Pärke von Locarno. In den Giardini<br />
Pioda und Rusca in der Nähe des Teatro&<br />
Casinò Locarno gibt es Kamelien, die mehrere<br />
hundert Jahre alt sind. Der Park der<br />
Stadtbibliothek im Palazzo Morettini – ein<br />
ehemaliges Kloster – ist von grossem botanischem<br />
Interesse (ticino.ch/kamelienpark).<br />
DER KAMELIENPARK<br />
Nach dem Erfolg der ersten Ausgaben beschloss<br />
die Stadt Locarno, der Kamelie einen eigenen<br />
Park zu widmen: der Parco delle Camelie. «Im<br />
Jahr 1999», erinnert sich Daniele Marcacci,<br />
«wurde nach dem Vorbild der Nachbarländer die<br />
Schweizerische Kameliengesellschaft gegründet.<br />
Dadurch wurde unsere Veranstaltung automatisch<br />
in den Kreis der International Camellia Society<br />
aufgenommen. Das Komitee schlug daraufhin<br />
vor, den Weltkamelienkongress 2005 in Locarno<br />
zu veranstalten.» Gibt es einen besseren Anreiz,<br />
einen Kamelienpark zu realisieren? Immerhin<br />
gab es bereits eine Stadtgärtnerei in der Nähe<br />
des Sees mit Hunderten von Kamelienpflanzen.<br />
Bei der Einweihung des Parks, der wie ein Labyrinth<br />
angelegt ist, gab es über 500 verschiedene<br />
Kameliensorten zu bewundern. Der Erfolg des<br />
Weltkongresses veranlasste die Stadt, den Park<br />
weiter auszubauen. Er wurde in Richtung See<br />
erweitert und mit einem Amphitheater, einem<br />
zweiten Teich, einem Pavillon und einem Wasserspiel<br />
bereichert. Heute präsentiert der Park<br />
auf einer Fläche von 15'000 Quadratmetern<br />
1'100 Kameliensorten, die 40 verschiedenen<br />
Arten angehören.<br />
Kurz nach Abschluss der Erweiterungsarbeiten<br />
wurde der Park im Jahr 2010 mit dem renommierten<br />
internationalen Preis «Garden of Excellence»<br />
ausgezeichnet. Der Parco delle Camelie gehört<br />
seit mehreren Jahren zum Netzwerk der Grandi<br />
Giardini Italiani, wo er in der Kategorie «Gardens<br />
of Switzerland» hervorsticht.<br />
Und das ist nicht alles. Ein weiterer Ausbau ist für<br />
<strong>2023</strong> geplant, wenn die Kameliengemeinschaft<br />
im Rahmen des nächsten Weltkongresses, der<br />
in Verbania stattfinden wird, wieder in Locarno<br />
Halt machen wird. Es wird einen weiteren Teich,<br />
einen Picknickplatz und 430 weitere Kamelienpflanzen<br />
geben, auf die Daniele besonders stolz<br />
ist, weil sie aus Sammlergärten stammen.<br />
Die Kamelie ist zweifellos die Königin des Lago<br />
Maggiore und wird es noch lange bleiben.<br />
04<br />
05<br />
15'000<br />
Quardatmeter gross<br />
ist der Kamelienpark in<br />
Locarno.<br />
40<br />
verschiedene<br />
Pflanzenarten zählen zur<br />
Gattung der Kamelien.<br />
1'100<br />
Kameliensorten wurden<br />
bisher in Locarno<br />
klassifiziert.<br />
06
SCOPRIRE – LOCARNO<br />
17<br />
PRÄCHTIGE GÄRTEN<br />
UND PÄRKE<br />
Die Brissago-Inseln<br />
Der botanische Garten<br />
auf den Brissago-<br />
Inseln ist ein Schweizer<br />
Unikum. Dank des<br />
subtropischen Klimas<br />
der Region gedeihen<br />
hier Pflanzenarten<br />
aus 5 Kontinenten.<br />
isoledibrissago.ti.ch<br />
Parco Scherrer<br />
Dieser faszinierende<br />
Garten mit Blick auf<br />
den Luganersee liegt<br />
in Morcote. Hier gibt<br />
es architektonische<br />
und künstlerische<br />
Objekte, die von<br />
anderen Kulturen<br />
inspiriert sind – von<br />
ägyptischen Tempeln<br />
bis zu griechischen<br />
Skulpturen.<br />
ticino.ch/scherrerpark<br />
01.<br />
02.<br />
03.<br />
04. Auf dem Markt, der die Veranstaltung begleitet,<br />
kann man Kamelien auch kaufen.<br />
05. Zwischen Wasser, Himmel und Kamelien. Im Vordergrund<br />
steht die faszinierende Camellia japonica Satanella.<br />
06. Die Klassifizierung: eine sorgfältige, zeitaufwendige Arbeit.<br />
Die erstellten Listen sind ein wichtiges Arbeitsinstrument.<br />
07. 1'100 Kameliensorten sind bereits klassifiziert,<br />
aber es gibt noch mehr.<br />
07<br />
Park der Breggia-Schluchten<br />
Diese aussergewöhnliche<br />
Naturlandschaft<br />
bewahrt ein wertvolles<br />
geologisches und<br />
paläontologisches<br />
Erbe. Eine Zeitreise<br />
zwischen Millionen<br />
Jahre alten Gesteinen.<br />
ticino.ch/<br />
breggiaschluchten<br />
ZUM<br />
VIDEO
18 <strong>#ticinomoments</strong><br />
Botanische Schätze<br />
Die Pflanzenpflege ist eine wertvolle Kunst. Dank des milden Klimas sind verschiedenste<br />
Pflanzenarten, auch seltene und geschützte, im ganzen Kanton zu finden.<br />
Sie zu kennen ist wichtig, um sie zu schützen. ticino.ch/botanik<br />
DIE PFINGSTROSE<br />
Diese geschützte Pflanzenart<br />
mit ihren leuchtenden<br />
Farben blüht zwischen Mai<br />
und Juni und bevorzugt<br />
felsige Kalksteinhänge,<br />
trockene Wiesen und<br />
lichte Wälder. Sie wächst<br />
ungestört an den Hängen<br />
des Monte Generoso.<br />
15 KM VON LOCARNO<br />
ENTFERNT<br />
Die alten Buchenwälder<br />
des Lodanotals (einem<br />
Seitental des Maggiatals)<br />
wurden zum UNESCO-<br />
Weltnaturerbe erklärt. In<br />
diesem grossen Waldreservat<br />
sind noch Zeugnisse aus der<br />
Vergangenheit vorhanden –<br />
so sind auf 4 Wanderwegen<br />
Schleusen, Köhlerplätze<br />
und Seiltransportanlagen<br />
zu finden.<br />
BOTANISCHER GARTEN<br />
GAMBAROGNO<br />
An den Hängen über dem<br />
Lago Maggiore gedeihen<br />
im +20'000 m 2<br />
grossen Park zwischen<br />
Piazzogna und Vairano<br />
Kamelien, Magnolien,<br />
Azaleen, Pfingstrosen,<br />
Rhododendren und viele<br />
andere Pflanzenarten.<br />
DIE CHRISTROSE<br />
Ihre Blüten haben einen<br />
Durchmesser von 5-8<br />
cm. Die Pflanze mit<br />
ihren immergrünen<br />
Blättern blüht von<br />
Dezember bis März. Sie<br />
wächst ausschliesslich<br />
südlich des Ceneri bis<br />
zu einer Höhe von<br />
1'000 m und bevorzugt<br />
Hopfenbuchen-, Buchenund<br />
Eichenwälder.<br />
SCHUTZGEBIETE<br />
Im Tessin gibt es 19<br />
Waldreservate, einige<br />
zählen zu den grössten der<br />
Schweiz.<br />
6 Baumarten, die südliches<br />
Flair vermitteln: Edel-<br />
Kastanie, Hopfenbuche,<br />
Manna-Esche, Zerr-<br />
Eiche, Zürgelbaum und<br />
gemeiner Goldregen.<br />
DIE BRISSAGO-INSELN<br />
Mehr als 2'000<br />
Pflanzenarten aus 5<br />
Kontinenten in einem<br />
botanischen Park auf 2.5<br />
Hektar, um die ganze Welt<br />
auf einmal zu entdecken.
19<br />
PRÄCHTIGE<br />
RUHEOASEN<br />
Die Tessiner Pärke und<br />
Gärten sind ideal für eine<br />
erholsame Pause, Aussicht<br />
inklusive. ticino.ch/paerke<br />
QUELLEN<br />
Forstamt des Kantons Tessin,<br />
Info Flora,<br />
Pro Natura Ticino,<br />
ProFrutteti.<br />
TESSINER FRÜCHTE<br />
+250 wertvolle alte lokale<br />
Obstsorten, im Besonderen<br />
Äpfel und Birnen,<br />
wurden von der<br />
Vereinigung ProFrutteti<br />
geborgen, um sie zu<br />
studieren, zu beschreiben<br />
und erhalten.<br />
10 KM VON LUGANO<br />
ENTFERNT<br />
Der Parco San Grato ist<br />
das ganze Jahr über<br />
geöffnet und kostenlos.<br />
Der Park, der die grösste<br />
Sammlung von Azaleen,<br />
Rhododendren und<br />
Nadelbäumen der Region<br />
Insubrien beherbergt, zeigt<br />
sich im Frühling in seiner<br />
ganzen Farbenpracht.<br />
DAS TAL DER ORCHIDEEN<br />
75% der Schweizer<br />
Orchideenarten wachsen<br />
auch im Tessin. Diese<br />
zarten Blumen von<br />
seltener Schönheit sind<br />
in der ganzen Schweiz<br />
geschützt. Derzeit wachsen<br />
im Bleniotal mehr als<br />
30 Orchideenarten.<br />
300 URALTE<br />
KASTANIENBÄUME<br />
Eine Riesenkastanie kann<br />
bis zu 700 Jahre alt<br />
werden. Der Tessiner Baum<br />
par excellence, der im<br />
ganzen Gebiet vorkommt,<br />
war früher eine wichtige<br />
Nahrungsquelle und<br />
wertvolles Baumaterial.<br />
MENDRISIOTTO<br />
Auf der Alpe di Brusino<br />
kann man unweit vom<br />
gleichnamigen Grotto<br />
jahrhundertealte Kastanienbäume<br />
von beeindruckendem<br />
Umfang bestaunen.<br />
60 KM VON BELLINZONA<br />
ENTFERNT<br />
2 Wasserschichten<br />
auf unterschiedlicher<br />
Höhe, die sich nie<br />
vermischen, machen den<br />
Cadagnosee im Pioratal<br />
so geheimnisvoll. Mehr als<br />
500 Pflanzenarten und<br />
das Zentrum für Alpine<br />
Biologie sind hier auf<br />
2'000 m Höhe zu finden.
20 TICINO.CH/WEINKELLERBIO<br />
«Die Weinherstellung<br />
ist eine Kunst: Sie erfordert<br />
Präzision, Disziplin<br />
und Kreativität.»
GENIESSEN — VICO MORCOTE<br />
21<br />
TERROIR-WEINE ZWISCHEN TRADITION UND NACHHALTIGKEIT<br />
Das Paradies von<br />
Arbostora<br />
Zwei Frauen, die Liebe fürs Land, Respekt für die<br />
Natur und eine Leidenschaft für Wein: Man füge<br />
alles auf einem Weingut zusammen, das auf einer<br />
sonnenverwöhnten Anhöhe mit Blick auf den<br />
Luganersee liegt – ein Erfolgsrezept, das hochwertige<br />
Weine hervorbringt.<br />
VICO MORCOTE<br />
Das Tessin verführt durch seine vielfältige Landschaft und bezaubernden<br />
Orte. Orte wie das Weingut Castello di Morcote: Sobald man<br />
das Eingangstor passiert hat, zeigt sich der sieben Hektar grosse<br />
Weinberg, der in einem natürlichen Amphitheater angesiedelt ist,<br />
in seiner ganzen Pracht. Im Zentrum steht der Weinkeller, der aus<br />
der Renovierung des alten Bauernhofs hervorgegangen ist und 2020<br />
eingeweiht wurde. Er wird vollständig mit Solarenergie betrieben<br />
und (zertifiziert) biologisch und biodynamisch bewirtschaftet.<br />
Etwas weiter oben thronen die Ruinen einer mittelalterlichen<br />
Burg über dem Luganersee. Eine atemberaubende Kulisse für ein<br />
Weingut, das von der Eigentümerin Gaby Gianini innerhalb von<br />
rund zwanzig Jahren auf Nachhaltigkeit umgestellt wurde. Mit der<br />
Önologin Benedetta Molteni teilt sie die Liebe zum Terroir und<br />
die Vision eines hochmodernen Weinguts, in dem die Trauben<br />
durch das Zusammenspiel von Innovation und alten Ritualen auf<br />
die natürlichste Art und Weise gekeltert werden. Noch nie war<br />
eine Weinverkostung so voller Magie!
22 <strong>#ticinomoments</strong><br />
Das Weingut Castello di<br />
Morcote hat eine lange<br />
Geschichte. Wie kam es zu<br />
der Idee, diese Tradition<br />
wieder aufzunehmen?<br />
Gaby: Es war wohl Schicksal.<br />
Der Hof wurde 1939 von<br />
meinem Grossvater Massimo<br />
Gianini gegründet. Dann<br />
wurde eine Generation übersprungen,<br />
weil mein Vater<br />
einen anderen Beruf ausübte.<br />
Da ich Kunstgeschichte<br />
studiert hatte, wusste ich<br />
nichts über Wein. Als sich die<br />
Frage der Übernahme stellte,<br />
merkte ich, wie stark die Bindung<br />
an meine Heimat war.<br />
Ich verspürte einen Ruf der<br />
Seele. So kehrte ich ins Tessin<br />
zurück und fragte meinen<br />
Vater, ob ich mich um das<br />
Weingut kümmern dürfte.<br />
Nachdem ich die anfängliche<br />
Zurückhaltung meiner<br />
Familie überwunden hatte,<br />
krempelte ich die Ärmel hoch<br />
und machte mich mit grosser<br />
Entschlossenheit und Beharrlichkeit<br />
an die Arbeit.<br />
Benedetta: Nach meinem<br />
Abschluss in Weinbau und<br />
Önologie suchte ich nach<br />
einer Stelle in einem Familienbetrieb,<br />
wo ich mit allem<br />
ein wenig experimentieren<br />
konnte. Es sollte ein Weingut<br />
sein, das sich der Nachhaltigkeit<br />
und dem Respekt für<br />
die Natur verschrieben hat.<br />
Als ich 2020 hier anfing, war<br />
das für mich eine einzigartige<br />
Gelegenheit. Dieses<br />
Weingut verfügt über ein besonderes<br />
Terroir mit grossem<br />
Potenzial.<br />
Zwei Frauen in der Weinbranche:<br />
Gibt es noch Vorurteile?<br />
Gaby: Ein paar schon.<br />
Die Dinge ändern sich auf<br />
jeden Fall sehr schnell, und<br />
immer mehr Frauen wählen<br />
diesen Beruf. Die Weinherstellung<br />
ist eine Kunst: Sie<br />
erfordert Präzision, Disziplin<br />
und Kreativität. Ich sehe also<br />
keinen Grund, warum sich<br />
eine Frau nicht daran versuchen<br />
sollte.<br />
Wann und warum haben<br />
Sie sich für eine biologische<br />
und biodynamische Bewirtschaftung<br />
entschieden?<br />
01<br />
Gaby: Ich habe mich schon<br />
als Zwanzigjährige für<br />
ganzheitliche und spirituelle<br />
Ansätze interessiert. Als ich<br />
das Weingut übernommen<br />
habe, wollte ich diese konkret<br />
umsetzen. Der biodynamische<br />
Anbau ist ein komplexer<br />
Prozess, das geht nicht von<br />
heute auf morgen. Wir arbeiten<br />
seit 2020 daran, seit der<br />
Neuausrichtung des Betriebes.<br />
Im selben Jahr kam auch<br />
Benedetta hinzu, und die Zeit<br />
war reif, die biodynamische<br />
Philosophie umzusetzen.<br />
Wie wichtig ist Teamarbeit<br />
in einem Betrieb?<br />
Gaby: Gute Weine entstehen<br />
vorrangig im Weinberg. Daher<br />
ist es wichtig, dass vom<br />
Weinberg bis zum Keller alle<br />
am selben Strang ziehen. Wer<br />
im Keller arbeitet, weiss, was<br />
im Weinberg passiert, und<br />
umgekehrt. Der Wissensaustausch<br />
ist unerlässlich, und<br />
das geht nur im Team: Wir<br />
sind wie eine Familie.<br />
Benedetta: Ja, wir sind ein<br />
tolles Team! Und da wir ein<br />
kleiner Betrieb sind, hat jede<br />
und jeder die Möglichkeit, in<br />
allen Arbeitsbereichen mitzuwirken.<br />
Welche Philosophie steht<br />
hinter einem qualitativ<br />
hochwertigen Wein?<br />
Benedetta: Die Natur respektieren.<br />
Wir haben sowohl<br />
hier in Morcote als auch in<br />
Mendrisio Rebberge. Es handelt<br />
sich um unterschiedliche<br />
Terroirs und Rebsorten,<br />
die ihrer Charakteristik<br />
entsprechend gehandhabt<br />
werden müssen.<br />
Gaby: Genau. Unser Konzept<br />
ist es, Terroir-Weine zu<br />
machen, also Weine aus<br />
makellosen hochwertigen<br />
Trauben. Natürlich gibt es<br />
im Keller viel zu tun, damit<br />
die Trauben das Terroir, aus<br />
dem sie stammen, voll zum<br />
Ausdruck bringen.<br />
Sind Auszeichnungen<br />
wichtig oder eher<br />
belastend?<br />
Benedetta: Preise machen<br />
uns Freude, aber wir suchen<br />
sie nicht. Sie ermöglichen<br />
es uns zu verstehen, was die<br />
Konsument:innen mögen<br />
und wo unsere Produkte im<br />
Vergleich zu anderen stehen.<br />
Gaby: Es gibt Unternehmen,<br />
die auf der Jagd nach Auszeichnungen<br />
und Punkten<br />
sind. Das ist nicht unser<br />
Ziel. Es stimmt jedoch, dass<br />
bestimmte Auszeichnungen<br />
wie die Parker-Punkte den<br />
Zugang zum Kreis der internationalen<br />
Spitzenweine<br />
ermöglichen.<br />
Haben Sie Zeit, andere<br />
Weingüter zu besuchen,<br />
um sich inspirieren zu<br />
lassen?<br />
Gaby: Bis jetzt nicht viel –<br />
wir mussten uns auf das<br />
Anwesen konzentrieren.<br />
Nun, wo alles läuft, möchten<br />
wir uns mehr Zeit für diesen<br />
Zweck nehmen.<br />
Benedetta (lacht): Mein<br />
Freund macht sich schon<br />
Sorgen, dass wir in den<br />
Ferien durch die Weinkeller<br />
ziehen ...
Biodynamische Weindegustation<br />
Die Weine des Weinguts Castello di Morcote<br />
lassen sich auf verschiedene Weise verkosten:<br />
Entweder Sie kommen direkt in die Weinkellerei,<br />
die als Teil der Swiss Wine Tour ein einzigartiges<br />
önogastronomisches Erlebnis verspricht<br />
(ticino.ch/swisswinetour), Sie reservieren im<br />
Ristorante Vicania (ristorantevicania.ch) auf der<br />
gleichnamigen Alp einen Tisch, oder Sie übernachten<br />
im Hotel de Charme – Relais Castello di<br />
Morcote (relaiscastellodimorcote.ch).<br />
Zur Gewinnung des<br />
Hornmistpräparats<br />
500 wird mit<br />
Kräutern versetzter<br />
Kuhmist in<br />
ein ausgehöhltes<br />
Kuhhorn gefüllt.<br />
Dieses wird in der<br />
Erde vergraben, wo<br />
es fermentiert und<br />
mit Mikroorganismen<br />
angereichert wird.<br />
02<br />
Eine Handvoll<br />
Hornmist wird<br />
zusammen mit<br />
Quellwasser<br />
in den Dynamisator<br />
gegeben: Es<br />
entsteht ein Wirbel,<br />
der sich eine Minute<br />
in die eine und eine<br />
Minute in die andere<br />
Richtung dreht.<br />
03<br />
Das dynamisierte,<br />
lebendige Wasser<br />
wird dann von<br />
Hand mit Hilfe des<br />
Dynamisators im<br />
Weinberg verteilt.<br />
Auf diese Weise<br />
wird er revitalisiert.<br />
01. 7 Hektar Weinberg. Die Bio-Trauben werden geerntet,<br />
wenn sie ihren optimalen Reifegrad erreicht haben.<br />
02. Auf dem Weingut werden die Trauben ständig auf ihren Reifegrad,<br />
ihr Gewicht und den Zustand der Beeren kontrolliert.<br />
03. Der Barriquekeller ist von antiken roten Porphyrwänden umgeben.<br />
Gaby Gianini und Benedetta Molteni überwachen die Reifung der<br />
Weine in den Holzfässern.<br />
ZUM<br />
VIDEO
24 <strong>#ticinomoments</strong><br />
Nächster Halt:<br />
die Tessiner Städte<br />
Jede dieser kleinen, zwischen Seen und Bergen eingebetteten Städte hat ihre<br />
Besonderheiten, die einen Besuch wert sind – von Kunst und Kultur bis hin zu<br />
Architektur, Gastronomie und Natur. ticino.ch/staedte<br />
+100<br />
Museen gibt es, mit Kunstsammlungen,<br />
ethnografischen, historischen<br />
und thematischen Ausstellungen.<br />
LUGANO<br />
KUNST AM SEE<br />
Im LAC Lugano Arte e Cultura beherbergt<br />
der Theatersaal jede Saison neben<br />
traditionellen und zeitgenössischen<br />
Theater- und Tanzproduktionen<br />
die grossen Orchester der Welt,<br />
Musikfestivals und erfolgreiche Musicals.<br />
984<br />
PLÄTZE VERFÜGBAR<br />
288<br />
METER<br />
DER TIEFSTE PUNKT DES<br />
LUGANERSEES<br />
Entdecken Sie die malerischen<br />
Dörfer und Grotti am Ufer bei<br />
einer nachhaltigen Fahrt auf<br />
dem Elektromotorschiff MNE<br />
Ceresio 1931.<br />
MENDRISIOTTO<br />
WINE RED<br />
EINE WIEGE<br />
DER KUNST<br />
Die Region ist bekannt für ihre<br />
Weinberge, die rund 40 % der<br />
Tessiner Weinanbaufläche<br />
ausmachen. Im Spätsommer<br />
können Besucher:innen in den<br />
Weinbergen die Atmosphäre der<br />
traditionellen Weinlese erleben.<br />
Pier Francesco Mola, Vincenzo Vela<br />
und die Architekten Mario Botta<br />
und Carlo Fontana sind einige<br />
der grossen Namen der Tessiner<br />
Kunstwelt. Das 5-Museen-Netzwerk<br />
Musei d’Arte del Mendrisiotto (MAM)<br />
fördert diesen kulturellen Reichtum.<br />
MENDRISIO
25<br />
BELLINZONA<br />
3<br />
BURGEN<br />
sowie die Festungsund<br />
Stadtmauern von<br />
Bellinzona sind UNESCO-<br />
Weltkulturerbe.<br />
EINE BELIEBTE TRADITION<br />
Samstags findet in der Altstadt von<br />
Bellinzona der traditionelle Markt<br />
statt. An 80 farbenfrohen Ständen<br />
werden hier erntefrisch lokale<br />
Produkte bester Qualität angeboten.<br />
MARKTFRISCHE KÜCHE<br />
Mehr als 15 Restaurants in der Stadt<br />
offerieren zu diesem wöchentlichen<br />
Anlass ein Markt-Menü mit lokalen<br />
Köstlichkeiten.<br />
DOLCE<br />
VITA<br />
Die Seepromenade von Ascona<br />
empfängt das ganze Jahr über<br />
Besucher:innen. Im Sommer ist die<br />
Atmosphäre festlich, im Winter<br />
verzaubert, mit Lichtern und<br />
Fondue am See. Auf dem Hügel<br />
liegt in einem 7 Hektar grossen Park<br />
das geschichtsträchtige Kongressund<br />
Kulturzentrum Monte Verità.<br />
12 MINUTEN BIS<br />
ORSELINA<br />
Vom Herzen der Stadt Locarno<br />
führt die einspurige Standseilbahn<br />
mit asymmetrischer Weiche<br />
Locarno-Madonna del Sasso<br />
zur Wallfahrtskirche und zur<br />
Bergstation von Orselina: eine 813<br />
Meter lange Fahrt durch die drei<br />
Gemeinden Locarno, Muralto und<br />
Orselina.<br />
+300<br />
MUSIKALISCHE<br />
ERLEBNISSE<br />
Im Juni belebt JazzAscona die<br />
Sommerabende am Seeufer von<br />
Ascona – erstklassige Künstler:innen,<br />
sogar aus New Orleans<br />
treten bei einem der grössten<br />
Jazz-Events der Schweiz auf.<br />
ASCONA-LOCARNO<br />
luganoregion.com<br />
mendrisiottoturismo.ch<br />
bellinzonaevalli.ch<br />
ascona-locarno.com
26<br />
TICINO.CH/FOLKLORE<br />
«Im Tessin werde<br />
ich als Vater des<br />
Telemarks angesehen,<br />
wenn nicht sogar als<br />
Grossvater!»
ERLEBEN – NARA UND AIROLO<br />
27<br />
ÜBER TELEMARK, TRADITION UND ABENTEUER AUF ZWEI RÄDERN<br />
Von der freien Ferse<br />
zum Pedal<br />
Der Tessiner Telemark-Pionier fördert den<br />
Radtourismus in der Gotthardregion:<br />
So trägt Hans Bandi dazu bei,<br />
das Erlebnisangebot seiner Region aufzuwerten.<br />
NARA
28 <strong>#ticinomoments</strong><br />
In der Mitte des Raumes, ein Rennrad. Darum<br />
herum, MTB-Magazine, Fotos, Aufkleber und<br />
Posters, und in einer Ecke ein paar historische<br />
Trachten für die nächste Telemark-Zusammenkunft.<br />
Das Haus von Hans Bandi, Inhaber des<br />
Bed&bike Tremola San Gottardo in Airolo im<br />
Leventinatal, steckt voller Geschichte – und<br />
Geschichten. Beim Erzählen leuchten seine<br />
Augen wie die eines kleinen Jungen. Hans ist<br />
in dem Bergdorf am Fusse des Gotthards aufgewachsen.<br />
Hier kennen sich alle, und er wird<br />
mit einem gewissen Stolz als Vater des Tessiner<br />
Telemarks angesehen. «Wenn nicht sogar», wie<br />
er lachend hinzufügt, «als Grossvater!»<br />
Er erinnert sich noch gut an seine erste Begegnung<br />
mit dieser Ski-Randsportart: «Ich war<br />
fünfzehn Jahre alt und half im Sportgeschäft<br />
des Dorfes aus, um etwas Geld zu verdienen.<br />
Eines Tages kam ein Dynastar-Vertreter vorbei<br />
und überliess mir ein Paar Telemark-Ski zum<br />
Ausprobieren.» Zunächst als Autodidakt und<br />
später mithilfe eines Telemark-Trainers aus<br />
der damaligen Masters-Nationalmannschaft in<br />
Andermatt, perfektionierte Hans seine Technik.<br />
Telemark gab ihm ein Gefühl von Freiheit,<br />
wie es keine andere Wintersportart tat. Kein<br />
Wunder, dass diese Disziplin im Laufe der Jahre<br />
das Interesse vieler geweckt hat, die sich selbst<br />
beweisen wollen oder einfach nur neugierig<br />
auf die Ursprünge des alpinen Skifahrens sind.<br />
TELEMARKADA, FOLKLORE AUF DER PISTE<br />
Hans Bandi wurde zum Telemark-Experten und<br />
organisierte im Jahr 2003 im Rahmen vom Sportförderprogramm<br />
des Bundes Jugend+Sport den<br />
ersten Kurs im Tessin. Das war der Wendepunkt.<br />
Der Telemark-Kurs war ein absolutes Novum,<br />
und es nahmen Leute aus allen Altersgruppen<br />
und aus dem ganzen Kanton daran teil. «Eine<br />
kleine Gruppe von Freunden aus dem Bleniotal<br />
war besonders enthusiastisch», erinnert er sich.<br />
Ebendiese kleine Gruppe organisierte später<br />
im Jahr, mit Unterstützung des von Hans gegründeten<br />
Telemark Club Ticino, die erste Zusammenkunft<br />
im Skigebiet Nara im Bleniotal.<br />
So entstand die Telemarkada, eine zweitägige<br />
Veranstaltung, die die Disziplin der Pioniere des<br />
alpinen Skisports feiert. Das Rezept ging auf<br />
Anhieb auf: eine Mischung aus Unterhaltung,<br />
Amateurwettbewerben in historischen Trachten<br />
und – wie könnte es anders sein – reichlich Essen<br />
und Trinken mit musikalischer Unterhaltung bis<br />
spät in die Nacht.<br />
Nach zwanzig Jahren läuft die Organisationsmaschinerie<br />
der Telemarkada nun auf Automatik,<br />
aber die Leidenschaft, mit der die Menschen vom<br />
Bleniotal dieses Ereignis erleben, ist immer noch<br />
dieselbe wie bei der ersten Ausgabe.<br />
LEIDENSCHAFT AUF ZWEI RÄDERN<br />
Hans Bandi langweilt sich auch im Sommer<br />
nicht, denn da organisiert er Radrennen im<br />
Tessin, insbesondere in der Gotthardregion. Es<br />
sind oft internationale Rennen, die im Tessin<br />
Halt machen. Der gemeinsame Nenner dieser<br />
Veranstaltungen ist die Tremola, die legendäre<br />
Passstrasse über den Gotthard, die in der Radgemeinschaft<br />
als das Paris-Roubaix der Alpen gilt.<br />
Der Veranstaltungskalender ist prall gefüllt: von<br />
der ÖKK Bike Revolution auf dem Monte Ceneri<br />
über den Granfondo San Gottardo bis hin zur<br />
Leggendaria, dem Radrennen auf historischen<br />
Fahrrädern mit Start in Airolo.<br />
«Die Wintersaison ist kürzer geworden», erklärt<br />
Hans, «und die Sommersaison länger.» Deshalb<br />
hat er 2018 beschlossen, der Bar Simmen<br />
in Airolo eine neue Ausrichtung zu geben und<br />
sie in eine Einrichtung für das Velovolk (aber<br />
nicht nur) umzuwandeln. Heute empfängt das<br />
Bed&bike Tremola San Gottardo Gäste aus aller<br />
Welt, verwöhnt sie mit jedem Komfort und trägt<br />
dazu bei, die Besonderheiten der Region bekannt<br />
zu machen. Am Eingang zum Bed&bike Tremola<br />
San Gottardo hat Hans Stühle aufgestellt. Hier<br />
unterhält er sich oft mit den vorbeifahrenden<br />
Radlerinnen und Radlern: «Mittlerweile brauche<br />
ich nur noch einen Blick auf ihr Gepäck zu werfen,<br />
um zu verstehen, was für Leute das sind und<br />
was sie brauchen.» Eine Geschichte führt zur<br />
nächsten, und Hans Bandi hat zweifellos noch<br />
viele Pläne für die Zukunft.<br />
01<br />
02<br />
Bed&bike Tremola San Gottardo<br />
Der ideale Ort für Radfahrer:innen und alle Abenteuerlustigen, die das nördliche<br />
Leventinatal entdecken wollen. Die Einrichtung umfasst eine Do-it-yourself<br />
Werkstatt mit kleinen Ersatzteilen, einen geschlossenen Fahrradschuppen,<br />
einen Informationspunkt mit Karten und Verleihangeboten, eine Wäscherei zum<br />
Auffrischen der Sportkleidung, eine E-Bike-Ladestation und einen Platz zum<br />
Waschen der Fahrräder. Für einen guten Start in den Tag sorgt das reichhaltige<br />
Frühstück mit lokalen Produkten (tremola-sangottardo.ch).
ERLEBEN – NARA UND AIROLO<br />
29<br />
TRADITIONEN, FESTE<br />
UND VOLKSFESTE<br />
Neben dem Telemarkada-Wochenende,<br />
das im März im Bleniotal<br />
stattfindet, gibt es<br />
im Tessin zahlreiche<br />
weitere folkloristische<br />
Veranstaltungen, die<br />
das kulturelle Vermächtnis<br />
der Alpensüdseite<br />
zelebrieren.<br />
Das Eidgenössische<br />
Volksmusikfest<br />
Es findet zum allerersten<br />
Mal im Kanton Tessin<br />
statt. Der wichtigste<br />
Anlass der Schweizer<br />
Volksmusik-Szene feiert<br />
vom 21. bis am 24. September<br />
<strong>2023</strong> in Bellinzona<br />
die musikalische<br />
Vielfalt der vier Sprachregionen.<br />
Das wird lustig!<br />
bellinzona<strong>2023</strong>.ch<br />
Die Kastanienfeste<br />
Zwischen Oktober und<br />
November wird im Tessin<br />
die gastronomische<br />
Vielfalt der Kastanie mit<br />
speziellen Festen geehrt.<br />
Die Grà, ein Bauwerk<br />
aus Stein, gab es früher<br />
vielerorts zum Trocknen<br />
der Kastanien. In den<br />
Dörfern von Moghegno,<br />
Vezio und Cabbio kann<br />
man noch heute dieser<br />
gemeinschaftlichen<br />
Tradition beiwohnen.<br />
ticino.ch/gra<br />
03<br />
04<br />
La Belvedere –<br />
Mendrisio<br />
Die Oldtimer-Velotour<br />
führt durch Strassen,<br />
die die Geschichte des<br />
Radsports geschrieben<br />
haben. Es ist ein nicht<br />
wettkampforientiertes<br />
Event, welches Sport,<br />
Spass und kulinarische<br />
Tradition verbindet.<br />
ticino.ch/belvedere<br />
01. Die alte Tremolastrasse: Die wichtigste Verbindung<br />
zwischen Nord und Süd hat viel Geschichte.<br />
02. Am Pass angekommen! Hier befindet sich das kürzlich<br />
renovierte St. Gotthard Hospiz.<br />
03. In der Sommersaison organisiert Hans Bandi<br />
Radrennen für Profis und Amateure.<br />
04. Von Airolo bis zum Gotthardpass: 4 km, 300 Höhenmeter,<br />
24 Haarnadelkurven und jede mit einem Namen im lokalen Dialekt.<br />
ZUM<br />
VIDEO
30 TICINO.CH/GGURIJNAR-HERMI<br />
«Bosco Gurin ist ein Dorf,<br />
das reich an Geschichte und<br />
Legenden ist. Wenn man sich<br />
in einer Hängematte ausruht,<br />
kann man die Energie der<br />
Weltu spüren.»
STAUNEN – BOSCO GURIN<br />
31<br />
IM MAGGIATAL MIT ZITA SARTORI<br />
Dolce Vita in der<br />
Hängematte<br />
In der bezaubernden Landschaft von Bosco<br />
Gurin eine Hängematte mieten und authentische<br />
Erlebnisse sammeln. Das Projekt Ggurijnar Hermi<br />
fördert den langsamen Tourismus und den Zugang<br />
zu den Menschen, die hier leben.<br />
BOSCO GURIN<br />
Wie wäre es, zwischen zwei Lärchen zu baumeln und dem<br />
Gesang der Kohlmeise zu lauschen? Das Rauschen des Baches<br />
geniessen, den Duft von Wiesen und Wäldern einatmen, ein<br />
Buch lesen oder einfach nur loslassen und entspannen… Dazu<br />
braucht es nicht viel: Man leihe sich eine ultraleichte Hängematte<br />
und mache sich auf den Weg, um die zwölf Stationen<br />
rund um Bosco Gurin zu entdecken.<br />
Das im Sommer 2021 von Zita Sartori lancierte Projekt Ggurijnar<br />
Hermi stösst im Tourismussektor auf ein positives Echo. Dank<br />
der Vermietungsstellen, die im Walserdorf angelegt wurden,<br />
haben die Besucherinnen und Besucher die Möglichkeit, mit<br />
der einheimischen Bevölkerung in Kontakt zu treten und in<br />
eine märchenhafte Landschaft einzutauchen – in totalem<br />
Einklang mit der Natur.<br />
Ein gemeinsames Erlebnis für alle – zum Entschleunigen, sich<br />
selbst finden und um die jahrhundertealte Geschichte und<br />
Kultur des höchstgelegenen Bergdorfes des Kantons Tessin<br />
kennenzulernen.
32 <strong>#ticinomoments</strong><br />
Eine Hängematte aufhängen<br />
und die Natur geniessen:<br />
Wie kam es zu dieser<br />
Idee?<br />
Als ich während der Pandemie<br />
meine Masterarbeit<br />
schrieb, habe ich mehrere<br />
Monate in Bosco Gurin verbracht<br />
und dabei das Dorf,<br />
seine Menschen und die<br />
unberührte Natur hautnah<br />
erlebt. Um meine Batterien<br />
aufzuladen, habe ich mich in<br />
meiner Hängematte entspannt.<br />
Da habe ich den<br />
Wunsch verspürt, dieses Gefühl<br />
mit anderen zu teilen.<br />
Was ist die Verbindung<br />
zwischen Hängematten und<br />
den Walsern?<br />
Die Hängematten sind wie<br />
Fahnen, die meinen Wunsch<br />
zum Ausdruck bringen,<br />
meinen Mitmenschen die<br />
Schönheit und Einzigartigkeit<br />
von Bosco Gurin näher<br />
zu bringen. Es ist ein herrlicher<br />
Anblick, bei dem man<br />
einfach innehalten muss. In<br />
diesem Sinne habe ich mich<br />
auch dafür entschieden, die<br />
Hängemattenstationen in<br />
Ggurijnartitsch, also dem<br />
einheimischen Dialekt, zu<br />
benennen.<br />
Auch der Name des Projekts<br />
– Ggurijnar Hermi<br />
– greift den Walser Dialekt<br />
auf. Was bedeutet das?<br />
Die Guriner nannten die<br />
Orte, an denen sie beim<br />
Heumachen eine Pause einlegten,<br />
Hermi. Im Grunde<br />
sind dies die Rückzugsorte<br />
der Einwohner von Bosco<br />
Gurin.<br />
Warum Bosco Gurin?<br />
Ich komme ursprünglich aus<br />
Bosco Gurin. Als Kind habe<br />
ich hier meine Wochenenden<br />
und den Sommer verbracht.<br />
Obwohl ich nicht das ganze<br />
Jahr über hier lebe, spüre ich<br />
meine Walser Wurzeln doch<br />
sehr stark. Es war mir wichtig,<br />
dass das Projekt auch<br />
kulturell ausgerichtet ist<br />
und die Möglichkeit gibt, das<br />
Dorf und seine Traditionen<br />
zu entdecken, die Gegend zu<br />
erkunden und<br />
vor allem mit der einheimischen<br />
Gemeinschaft in<br />
Kontakt zu treten.<br />
01<br />
Werden die Hängematten<br />
deshalb in der Bäckerei<br />
ausgeliehen?<br />
Das ist richtig. Und nicht<br />
nur! Es gibt drei Stellen,<br />
wo man die Hängematten<br />
abholen und wieder abgeben<br />
kann: die Bäckerei<br />
im Dorfkern, das Museum<br />
Walserhaus und das Bed &<br />
Breakfast Casa Moni. Auf<br />
diese Weise trifft man die<br />
Einheimischen. Dann macht<br />
man sich mithilfe einer Karte<br />
(im Digital- oder Papierformat)<br />
auf die Suche nach<br />
dem eigenen Lieblingsort.<br />
Es ist ganz einfach –<br />
und kindgerecht!<br />
Wie meinen Sie das?<br />
Bei der Auswahl einiger Stellen,<br />
an denen die Haken für<br />
die Hängematten angebracht<br />
werden sollten, habe ich die<br />
Kinder miteinbezogen, die<br />
das ganze Jahr über hier<br />
leben. Ich bat sie, mich zu<br />
den Orten zu bringen, die sie<br />
für interessant hielten. Um<br />
herauszufinden, auf welcher<br />
Höhe die Hängematten aufgehängt<br />
werden sollten, habe<br />
ich ausserdem überprüft, ob<br />
die Kinder sie selbständig<br />
aufhängen können.<br />
Bis jetzt gibt es zwölf<br />
Standorte, richtig?<br />
Ja. Ich habe lange nachgedacht,<br />
um unterschiedliche<br />
Stellen zu finden, die für<br />
alle geeignet sind. So gibt<br />
es welche in der Nähe des<br />
Dorfkerns, die für die ganze<br />
Familie leicht erreichbar<br />
sind. Andere sind weiter entfernt,<br />
und manchmal muss<br />
man vorsichtig sein, um in<br />
die Hängematte zu gelangen.<br />
Normalerweise platziere<br />
ich die Haken entlang<br />
markierter Wege, damit die<br />
Wanderer anhalten und dort<br />
ihre Hängematte aufhängen<br />
können.<br />
Innehalten, entspannen,<br />
die Natur bewundern...<br />
Das klingt selbstverständlich,<br />
ist es aber nicht. Ich selbst<br />
fange nach einer Weile in der<br />
Hängematte an, darüber zu<br />
grübeln, was ich noch alles<br />
erledigen muss. Stattdessen<br />
ist es heute wichtig, innehalten<br />
zu können und einen<br />
Moment lang nichts zu tun.<br />
Nur wenn man in die Natur<br />
eintaucht, kann man sich<br />
wieder mit ihr verbinden<br />
und von der Hektik des<br />
Alltags abschalten.<br />
Langsamer Tourismus.<br />
Für wen ist er geeignet?<br />
Diese Erfahrung steht allen<br />
offen: den Besuchern, die<br />
nach Bosco Gurin kommen,<br />
aber auch einheimischen<br />
Familien, Kindern und allen,<br />
die ihren Urlaub im Dorf<br />
verbringen und zwischendurch<br />
auch mal anderes<br />
machen wollen.<br />
Heute Bosco Gurin,<br />
und morgen?<br />
Dieses Projekt ist stark mit<br />
dem Gebiet verwurzelt und<br />
ich kann mir kaum vorstellen,<br />
es woanders hinzubringen.<br />
Was nicht ausschliesst, dass<br />
andere diese Idee – oder zumindest<br />
die Philosophie des<br />
bewussten und langsamen<br />
Tourismus – aufgreifen und<br />
an anderen Orten anwenden<br />
können.
33<br />
In der Hängematte baumeln<br />
Online sind alle Hängemattenstandorte<br />
rund um das Walserdorf angezeigt.<br />
Diese werden regelmässig überprüft und<br />
manchmal kommen im Laufe des Jahres<br />
neue hinzu. Die Hängematten können von<br />
Mai bis September gemietet werden<br />
(ticino.ch/haengematten).<br />
NATURNAH<br />
IM TESSIN<br />
Die Naturlandschaft<br />
zu Fuss erkunden, am<br />
See schaukeln oder<br />
– warum nicht – im<br />
Wald tanzen! Es gibt<br />
zahlreiche Aktivitäten<br />
für umweltbewusste<br />
Reisende.<br />
Entspannung am Fusse<br />
des Wasserfalls<br />
Ein Yoga-Pfad schlängelt<br />
sich um den Wasserfall<br />
von Piumogna<br />
im Leventinatal. An<br />
diesem Kraftort kann<br />
man Empfindungen,<br />
Farben und Klänge<br />
in sich aufnehmen<br />
und sich wieder mit<br />
sich selbst verbinden.<br />
ticino.ch/piumogna<br />
02<br />
Innerwalk Project<br />
Das Projekt Innerwalk<br />
verbindet die Erkundung<br />
von Wanderwegen<br />
und Kraftorten mit<br />
Yoga-Praktiken, ekstatischem<br />
Tanz, Sounddesign<br />
und geführter<br />
Meditation – sowohl als<br />
Gruppen- als auch als<br />
Einzelerlebnis.<br />
ticino.ch/innerwalk<br />
03<br />
Sternen-Suite<br />
Am Monte Generoso<br />
kann man in einem<br />
stilvollen Holzhäuschen<br />
mit Glasdach<br />
übernachten, welches<br />
im Jahr 2022 mit dem<br />
renommierten BIG SEE<br />
Tourism Design Award<br />
ausgezeichnet wurde.<br />
Es liegt auf 1'202<br />
Metern, in der Nähe der<br />
Mittelstation Bellavista.<br />
Diese wurde übrigens<br />
liebevoll restauriert und<br />
bietet neu ein attraktives<br />
gastronomisches<br />
Angebot.<br />
ticino.ch/<br />
momo-bellavista<br />
01. Das Projekt Ggurijnar Hermi von Zita Sartori verbindet<br />
die Freude, das Leben im Bergdorf kennenzulernen,<br />
mit der Liebe zur Natur. Eine Besonderheit? Die Namen<br />
der Stationen in Ggurijnartitsch.<br />
02. Bosco Gurin wurde zu einem der schönsten Dörfer der<br />
Schweiz gekürt. Die höchstgelegene Ortschaft des Tessins<br />
ist im Winter ein beliebtes Skigebiet.<br />
03. Die 12 Hängemattenstationen befinden sich an verschiedenen<br />
Stellen, damit sie für alle zugänglich sind. An manchen kann<br />
man mehrere Hängematten nebeneinander aufhängen.<br />
ZUM<br />
VIDEO
34<br />
<strong>#ticinomoments</strong><br />
Ferien im Familienpack<br />
Themenpfade, Spielplätze, massgeschneiderte Unterkünfte und<br />
Unterhaltung aller Art: Das Tessin ist ein wahres Familienparadies.<br />
Erleben Sie auf 2'812 km² kleine und grosse Abenteuer. ticino.ch/familien<br />
FAMILY DESTINATION<br />
Die Region Lago Maggiore<br />
und Täler ist ein für Kinder<br />
aller Altersgruppen<br />
ideales Reiseziel und trägt<br />
das Label des Schweizer<br />
Tourismus-Verbandes.<br />
DAS COOLSTE TRAMPOLIN<br />
Aus einer atemberaubenden<br />
Höhe ins<br />
Leere springen? Im Lido<br />
Locarno kann man das<br />
aus 5 Sprunghöhen von<br />
1 bis 10 Meter tun!<br />
EINE TIERISCHE FLUGSHOW<br />
In der beliebten Falknerei<br />
Locarno gibt es +30<br />
Raubvögel. . Wenn sie ihre<br />
Schwingen ausbreiten<br />
und anmutig über die<br />
Köpfe der Besucher:<br />
innen fliegen, wird<br />
das Publikum in eine<br />
Märchenwelt versetzt.<br />
Schatzsuchen sind super, um die<br />
Region zu entdecken! In Ascona-<br />
Locarno in Begleitung von Pardy,<br />
dem abenteuerlichen Maskottchen.<br />
WELLEN UND SEILPARK<br />
In der Region Lugano ist<br />
im Splash&Spa Tamaro<br />
mit Wellenbad und<br />
Wasserrutschen der Spass<br />
garantiert. Im Seilpark<br />
auf dem Monte Tamaro<br />
kommen Wagemutige<br />
auf ihre Kosten.<br />
NÄCHSTER HALT:<br />
SWISSMINIATUR<br />
+120 Modelle der<br />
bekanntesten Schweizer<br />
Denkmäler im Massstab<br />
1:25 erwarten Sie am<br />
Ufer des Luganersees.<br />
Besonders interessant ist<br />
ein Blick in die Werkstätten,<br />
der zu gewissen Anlässen<br />
gewährt wird.<br />
+200 Tiere leben im Zoo al<br />
Maglio: von Popcorn klauenden<br />
Waschbären über Wasserschildkröten<br />
bis hin zum weissen Schneeleoparden.
35<br />
+35 Campingplätze im Tessin<br />
erfüllen Familienwünsche.<br />
KINDERGERECHTER<br />
WANDERPFAD<br />
Ein Themenpfad mit vier<br />
Lernstationen schlängelt<br />
sich entlang der Piottino-<br />
Schlucht, die sich über<br />
Jahrtausende in den<br />
Gneis des Leventinatals<br />
gegraben hat.<br />
EIN STEIN NACH DEM<br />
ANDEREN<br />
Bouldern ist auch schon<br />
mit kleinen Kindern<br />
möglich. Das Klettern an<br />
Felsblöcken und Wänden<br />
macht Spass und ist<br />
sicher, ganz besonders<br />
in der Kletterhalle Alpha<br />
Boulder in Giubiasco.<br />
Bei den 3 digitalen Schatzsuchen<br />
in der Region Bellinzona und Täler<br />
brauchen die sympathischen<br />
Maskottchen Hilfe, um verschiedene<br />
Rätsel zu lösen.<br />
IM FOSSILIENMUSEUM<br />
kann man in das triassische<br />
Meer des Monte San<br />
Giorgio regelrecht<br />
eintauchen und in Tremona<br />
im mittelalterlichen Dorf<br />
des Archäologischen<br />
Parks spazieren.<br />
VIRTUELLES TESSIN<br />
Im Mendrisiotto wird man<br />
mit einer speziellen Brille in<br />
die Vergangenheit versetzt.<br />
Die Jungsteinzeit scheint<br />
zum Greifen nah.<br />
ticino.ch/virtual<br />
IN DER BÄRENHÖHLE<br />
am Monte Generoso<br />
kann man noch heute<br />
die Überreste einzelner<br />
Tiere sehen, obwohl der<br />
Höhlenbär vor mehr<br />
als 20'000 Jahren<br />
ausgestorben ist. Ergänzt<br />
wird der Besuch durch<br />
Informationstafeln<br />
und 3D-Brillen für ein<br />
Augmented-Reality-Erlebnis.
36<br />
TICINO.CH/PFERDETREKKING<br />
LEVENTINA WESTERN – VON KANADA INS LEVENTINATAL<br />
Hoch zu Pferd ist<br />
alles noch schöner<br />
Durch die atemberaubende Landschaft des Leventinatals reiten,<br />
in einer Jurte auf der Alp übernachten, einen Frischkäse geniessen,<br />
entschleunigen... und das einfache Leben schätzen, wie es früher war.<br />
Das sind die Zutaten für die originellen Trekkingtouren, die Eva Arnoldi<br />
mit Leventina Western anbietet.<br />
«Die Landschaft des<br />
Leventinatals hat der<br />
von Wyoming nichts<br />
zu beneiden.»
ENTDECKEN — ALP PIAN CAVALLO<br />
37<br />
ALP PIAN CAVALLO<br />
Evas erfahrene<br />
Reiterinnengruppe<br />
galoppiert im Leventinatal.<br />
Pferdetrekkings<br />
werden nur erfahrenen<br />
Reiter:innen angeboten.
38 <strong>#ticinomoments</strong><br />
Eva Arnoldi ist im Mesolcinatal aufgewachsen<br />
und verbrachte jeden Sommer mit ihrem Vater<br />
im Leventinatal auf dem Bauernhof Marachiei<br />
in Osco. Ihre Liebe zur Natur und insbesondere<br />
ihr Interesse an Pferden nahm da ihren<br />
Anlauf. Schon als Kind stieg sie in den Sattel,<br />
um die Ziegen auf die Alp zu begleiten. Die<br />
Erinnerung an diese Aufstiege und an die freie<br />
Pferdeherde auf den Almen veranlasste sie,<br />
ihre Leidenschaft für Pferde mit dem Beruf<br />
der Käserin zu verbinden. Eine Kombination,<br />
die sich im Laufe der Jahre als erfolgreich erwiesen<br />
hat. Die Mutter von drei Kindern teilt<br />
heute ihre Zeit zwischen der Familienkäserei,<br />
in der sie mit ihrem Vater und ihrem Ehemann<br />
arbeitet, und Leventina Western auf, wo sich<br />
alles um Pferde dreht.<br />
VON KANADA INS LEVENTINATAL<br />
Dabei wollte sie doch eigentlich Lehrerin für<br />
textile Gestaltung werden! Stattdessen verbrachte<br />
Eva nach dem Abschluss der landwirtschaftlichen<br />
Schule Plantahof in Landquart<br />
einige Zeit in der Deutschschweiz auf einem<br />
Pferdezuchtbetrieb. Danach reiste sie nach<br />
Kanada zu ihrem Onkel und lernte dort den<br />
amerikanischen Reitstil. In den unendlichen<br />
Weiten Kanadas perfektionierte sie ihre Technik<br />
und lernte vor allem, dass das Pferd nicht<br />
bloss ein Zeitvertreib, sondern in erster Linie<br />
ein Transportmittel ist. «In Kanada», erklärt<br />
Eva, «wird der Umgang mit Pferden anders<br />
wahrgenommen als in Europa. Die Landwirte<br />
gehen morgens hinaus und kommen abends<br />
zurück, ohne jemals aus dem Sattel gestiegen<br />
zu sein, selbst wenn der Weg schwierig war.<br />
Sie lassen das Pferd für sich selbst sorgen<br />
und seinen Weg finden, so wie es das in der<br />
Natur selbst tun würde.» Eine einleuchtende<br />
Philosophie, die Eva bei ihrer Rückkehr nach<br />
Osco mitgenommen hat.<br />
Die Verlockung des Familienbetriebs war zu<br />
gross, und schliesslich haben die Landschaften<br />
des Leventinatals denen in Kanada nichts zu<br />
beneiden. Neben ihrer Arbeit als Käserin gründete<br />
sie im Jahr 2010 mit Leventina Western<br />
ihr eigenes Ding.<br />
DIE ANGST ÜBERWINDEN<br />
«Viele Menschen haben Angst vor Pferden»,<br />
erzählt Eva. «Ich selbst hatte bis ich 13 war<br />
auch Angst. Nur indem ich mich diesem Gefühl<br />
stellte, gewann ich Vertrauen und Respekt vor<br />
meinem Pferd. Mit Leventina Western», fährt<br />
sie fort, «wollte ich den Menschen helfen, ihre<br />
Angst vor Pferden zu überwinden und gleichzeitig<br />
die unberührte Natur unserer Region zu<br />
entdecken.» Am Anfang war es nicht einfach.<br />
Sie ritt die Pferde anderer Leute, und führte<br />
immer einen Sattel im Kofferraum mit. Nach<br />
und nach gelang es ihr, ihre eigenen Pferde zu<br />
kaufen, und sie begann, Camps und Kurse für<br />
Kinder anzubieten. Später kamen Reitausflüge<br />
und mehrtägige Trekkings hinzu.<br />
01<br />
SLOW-TREKKING<br />
Im Tessin gibt es nicht viele, die wie Eva Arnoldi<br />
Pferdetrekkings im Hochgebirge anbieten. Die<br />
Pfade sind teilweise anspruchsvoll und erfordern<br />
ruhige und gut ausgebildete Pferde. Im Sommer<br />
stellt Eva ihre acht Pferde für verschiedene<br />
Touren zur Verfügung. Eine der beliebtesten ist<br />
der zweitägige Crazy Horse Memorial Ride von<br />
Giornico durch das Piumognatal bis auf die Alpe<br />
Geira. Der Weg wird ab und zu im Trab, aber<br />
meistens in einem langsamen Schritt zurückgelegt.<br />
So kann man in aller Gemütlichkeit die<br />
blumengeschmückten Balkone und die engen<br />
Gassen der Bergdörfer, die märchenhaften<br />
Wälder und die grünen Almen bewundern.<br />
«An manchen Stellen ist es wie in Wyoming.<br />
Das Leventinatal ist ausserordentlich schön,<br />
und die Leute sind immer wieder begeistert»,<br />
lacht Eva. Die malerische Landschaft hat sie<br />
dazu veranlasst, mit einem Freund, der sich für<br />
die amerikanischen Ureinwohner begeistert,<br />
die Pferdewanderung mit einem besonderen<br />
Moment zu verbinden: Abends, um die Feuerstelle<br />
bei Musik, wird die Geschichte von Crazy<br />
Horse (ein legendärer Anführer der amerikanischen<br />
Ureinwohner zu dessen Ehren noch<br />
heute jährlich das Crazy Horse Memorial Ride<br />
im Pine Ridge Indianerreservat stattfindet)<br />
erzählt. Nach den Strapazen des Tages gibt es<br />
eine Verkostung lokaler Produkte.<br />
Eine weitere Trekkingtour führt zur Familienalp<br />
Pian Cavallo (2'100 m) mit Übernachtung<br />
in der magischen Atmosphäre einer Jurte.<br />
Die Organisation der Pferdetrekkings von Mai<br />
bis September erfordert Zeit und ist eine grosse<br />
Teamleistung, an der die ganze Familie beteiligt<br />
ist. Eva fühlt sich durch die Begeisterung ihrer<br />
treuen Kundschaft reichlich belohnt.<br />
03
ENTDECKEN — ALP PIAN CAVALLO<br />
39<br />
01. Das Schlafen in der Jurte auf der<br />
Marachiei-Farm ist eine spartanische<br />
Erfahrung für echte Cowboys.<br />
02. Auf dem Rückweg von der Alp Pian<br />
Cavallo nach Osco bilden die weiten<br />
Landschaften des Leventinatals<br />
eine beeindruckende Kulisse.<br />
03. Dank Leventina Western kann Eva<br />
Arnoldi ihre Leidenschaft mit ihren<br />
Mitmenschen teilen. Elf Pferde leben<br />
frei auf den Weiden des Unternehmens.<br />
MIT TIEREN<br />
UNTERWEGS<br />
Es gibt viele Möglichkeiten,<br />
die vielfältige<br />
Tessiner Landschaft<br />
in Begleitung von<br />
Tieren zu erkunden.<br />
02<br />
Eselrennen<br />
Seit 1983 organisiert<br />
die Stadt Mendrisio<br />
ihren Palio. Der jährliche<br />
Wettkampf zwischen<br />
den sechs Teams der<br />
Stadtviertel sorgt<br />
für Spass und Unterhaltung,<br />
während die<br />
Teilnehmenden in<br />
Geschicklichkeitswettbewerben<br />
gegeneinander<br />
antreten. Im Mittelpunkt<br />
steht das Eselrennen um<br />
die begehrte Trophäe.<br />
ticino.ch/eselrennen<br />
Lama Trekking<br />
Einfache Tages- oder<br />
mehrtägige Wanderungen<br />
im Centovalli in<br />
Begleitung von Lamas.<br />
Diese sensiblen Tiere<br />
sind aussergewöhnliche<br />
Führer und begleiten Sie<br />
auf einem der zahlreichen<br />
Wanderwege rund<br />
um den Monte Comino.<br />
Das Abenteuer beginnt<br />
am Bahnhof von Verdasio,<br />
von wo aus man zu<br />
Fuss die Seilbahn zum<br />
Monte Comino erreicht.<br />
ticino.ch/lamatrekking<br />
Leventina Western<br />
Von Januar bis Mai organisiert Eva Arnoldi auf dem Reiterhof<br />
von Giornico Reitstunden und Wanderungen für Jung und Alt.<br />
Von Juni bis November bietet sie Pferdetrekkings zur Erkundung<br />
des nördlichen Leventinatals sowie Camps für Kinder an, die sich<br />
der Welt der Pferde nähern möchten (ticino.ch/leventinawestern).<br />
Brunch auf dem<br />
Bauernhof<br />
Am Nationalfeiertag,<br />
dem 1. August, öffnen<br />
zahlreiche Bauernhöfe<br />
ihre Tore. Bei diesem<br />
geselligen Mahl mit<br />
Leckereien aus eigener<br />
Produktion oder allernächster<br />
Umgebung<br />
kommen die Gäste<br />
sich, den Hoftieren und<br />
dem Alltag der Tessiner<br />
Landwirtschaft ein Stück<br />
näher.<br />
contadinisvizzeri.ch<br />
ZUM<br />
VIDEO
40 TICINO.CH/CA.STELLA<br />
GASTFREUNDSCHAFT UND SOLIDARITÄT<br />
Land der Glühwürmchen<br />
An den Hängen des Monte San Giorgio<br />
setzen ein Campingplatz und ein<br />
soziales Unternehmen auf Nachhaltigkeit,<br />
Komfort und Solidarität.<br />
Das Motto? Respekt: vor der Natur,<br />
den Tieren und der Geschichte<br />
der Region.<br />
01<br />
«Es ist ein einzigartiger Ort<br />
zum Verweilen», erklärt<br />
Nadia Bernasconi, Direktorin<br />
des Campingplatzes<br />
Monte San Giorgio und des<br />
Gasthauses Ca.Stella FARM,<br />
«weil er sich in einem<br />
besonderen Lebensraum<br />
befindet. Der Monte San<br />
Giorgio wurde vor zwanzig<br />
Jahren von der UNESCO<br />
zum Welterbe erklärt. Auf<br />
dem Gelände von Ca.Stella<br />
wurde eines der ersten<br />
Fossilien entdeckt, die<br />
dieses Gebiet bekannt<br />
machten. Und dann gibt es<br />
noch Meride zu entdecken,<br />
eines der schönsten Dörfer<br />
im Mendrisiotto und eine<br />
Siedlung von nationaler<br />
Bedeutung.»<br />
Mit einem Master-<br />
Abschluss in NGO Management<br />
arbeitete Nadia lange<br />
Zeit rund um die Welt an<br />
humanitären Hilfsprojekten<br />
im Bildungsbereich. Seit<br />
2020 leitet sie die beiden<br />
Einrichtungen Camping<br />
Monte San Giorgio und<br />
Ca.Stella FARM, die auf<br />
Initiative von Carlo Crocco<br />
gegründet wurden. Der<br />
Präsident der Stiftung Main<br />
dans la Main ist auch ein<br />
grosszügiger Förderer von<br />
Kinderschutzinitiativen.<br />
EIN WEITREICHENDES<br />
PROJEKT<br />
Der Campingplatz und<br />
Ca.Stella FARM bilden<br />
zusammen ein grosses<br />
Solidaritätsprojekt. «Carlo<br />
verliebte sich in dieses<br />
Stück Land und beschloss,<br />
die ehemalige Fabrik, in<br />
der eine medizinische<br />
Hautsalbe namens Saurolo<br />
hergestellt wurde, in<br />
ein soziales Unternehmen<br />
umzuwandeln», erzählt<br />
Nadia. «Nach jahrelangen<br />
Umbauarbeiten öffnete<br />
2021 die Ca.Stella FARM<br />
ihre Pforten: Ackerland,<br />
ein Gasthaus mit 24 Betten<br />
und viele Tiere für die tiergestützte<br />
Therapie. Das<br />
Angebot wendet sich an<br />
Schulen, Vereine, Institutionen<br />
und Stiftungen, die sich<br />
mit Kindern und Jugendlichen<br />
beschäftigen.» Um<br />
die Initiative wirtschaftlich<br />
nachhaltiger zu gestalten,<br />
wurde auch der nahe gelegene<br />
Campingplatz Monte<br />
San Giorgio erworben, an<br />
dem ebenfalls zahlreiche<br />
Verbesserungen vorgenommen<br />
wurden. Im Rahmen<br />
der beruflichen Integration<br />
waren auch Sonderschüler:innen<br />
aus der Gegend<br />
am Renovierungsprojekt<br />
02<br />
beteiligt. Einige von ihnen<br />
werden noch heute für Wartungsarbeiten<br />
engagiert.<br />
TIPI ODER GLAMPING?<br />
Das Ergebnis dieser Bemühungen<br />
ist heute deutlich<br />
sichtbar. Der Campingplatz<br />
ist naturfreundlich und auf<br />
einen grünen, umweltbewussten<br />
Tourismus ausgerichtet.<br />
Zusätzlich zu einem<br />
modernen Schwimmbad<br />
gibt es Tipis und Glamping-<br />
Zelte, die keine Wünsche<br />
offenlassen. «Insgesamt sind<br />
es fünf Tipis (für jeweils bis<br />
zu vier Personen) und sieben<br />
Glamping-Zelte (für bis<br />
zu zwei Personen)», erklärt<br />
Nadia und fügt hinzu:<br />
«Abends sorgen die<br />
Glühwürmchen für eine<br />
magische Atmosphäre.»<br />
Das trendige Angebot ist<br />
sehr beliebt – nicht nur bei<br />
Tourist:innen. «Auch Tessiner<br />
Familien buchen die<br />
Tipis oft für ein Wochenende,<br />
um ihren Kindern ein<br />
aussergewöhnliches Erlebnis<br />
zu bieten. Ausserdem<br />
werden sie von vielen Schulen<br />
in der Umgebung für die<br />
Bergwoche gemietet.»<br />
EIN HERZ FÜR<br />
RADTOURISMUS<br />
Das Mendrisiotto ist auch<br />
als Land des Radsports<br />
bekannt. «Es war uns<br />
wichtig, auch der Zielgruppe<br />
der Radfahrer einen<br />
komfortablen Aufenthalt zu<br />
ermöglichen. Deshalb haben<br />
wir die Glamping-Zelte mit
VERGNÜGEN — MERIDE<br />
41<br />
«Hier lässt sich<br />
die Natur hautnah<br />
erleben.»<br />
MERIDE<br />
03<br />
01. Sunny, Sissi, Silas, Pioggia, Dara,<br />
Jupiter, Aria und Achito: 8 gutmütige<br />
und neugierige Alpakas.<br />
02. Die einstige Fabrik wurde<br />
renoviert und bietet nun Unterkünfte<br />
und verschiedene Freizeit-,<br />
Bildungs-, Gruppen- und<br />
Tieraktivitäten.<br />
03. Die Ca.Stella FARM bietet Tieren<br />
und Kunden ein geeignetes<br />
Umfeld, um sich im Rahmen einer<br />
Pet Therapy näherzukommen.<br />
04. Auf den Wanderwegen in der<br />
Gegend kann man geführte<br />
Alpakatrekkings machen.<br />
Fahrradständern und den<br />
Stellplatz mit Ladesäulen für<br />
die E-Bikes ausgestattet»,<br />
erklärt Nadia.<br />
MIT ALPAKAS UNTERWEGS<br />
Ein weiteres Angebot für<br />
Campinggäste sind Wandertouren<br />
in Begleitung<br />
von Alpakas. «So können<br />
Tourist:innen die Region<br />
erkunden und gleichzeitig<br />
sehen, was wir auf der Farm<br />
tun», betont Nadia. Die<br />
Wiederkäuer leben auf dem<br />
Anwesen zusammen mit<br />
den anderen Tieren, die in<br />
der Tiertherapie eingesetzt<br />
werden. Auf Anfrage werden<br />
während der Woche auf<br />
den umliegenden Wanderwegen<br />
Alpaka-Trekkings<br />
organisiert.<br />
04
42 <strong>#ticinomoments</strong><br />
NACHHALTIGE<br />
ERLEBNISSE<br />
Das Tessin bietet<br />
zahllose Angebote<br />
für alle, die umweltbewusst<br />
reisen wollen.<br />
Ob schaukelnd oder in<br />
einem Steinhaus ohne<br />
Strom – das Abenteuer<br />
ist garantiert!<br />
05<br />
NEUES RESTAURANT<br />
Die letzte Neuerung betrifft<br />
das Restaurant des Campingplatzes:<br />
Das ursprüngliche<br />
Grotto wurde in ein familienfreundliches<br />
Gasthaus mit<br />
einem vielfältigen kulinarischen<br />
Angebot umgewandelt.<br />
«Wir setzen auf eine saisonale<br />
und regionale Küche. Dafür<br />
arbeiten wir mit lokalen Lieferant:innen<br />
zusammen und<br />
verwenden wenn möglich<br />
Produkte aus dem Gemüsegarten<br />
von Ca.Stella FARM»,<br />
versichert Nadia. «In Zukunft<br />
möchten wir zusätzlich einfache<br />
Menüs kreieren, um<br />
beste Qualität zu niedrigeren<br />
Preisen anbieten zu können<br />
– nicht nur für die Gäste des<br />
Campingplatzes, sondern<br />
auch für die einheimischen<br />
Familien.» In diesem bezaubernden<br />
Mikrokosmos an den<br />
Hängen des Monte San Giorgio,<br />
wo sich Gastfreundschaft<br />
mit Solidarität paart, fehlt es<br />
wirklich es an nichts.<br />
07<br />
Ein Ort, viele Möglichkeiten<br />
Der am Ufer des Flusses Lanza gelegene Campingplatz<br />
Monte San Giorgio (ticino.ch/camping-msg) ist von<br />
April bis November geöffnet. Die Ca.Stella FARM<br />
(ticino.ch/ca.stella-farm), wo Alpaka-Trekkings gebucht<br />
werden können (ticino.ch/alpacatrekking), liegt nur<br />
zehn Minuten entfernt.<br />
06<br />
01.<br />
02.<br />
03.<br />
04.<br />
05. Gruppenurlaub in ungewöhnlichen<br />
Unterkünften auf dem Campingplatz<br />
Monte San Giorgio.<br />
06. Der Camping hat 5 Tipis, jedes Zelt<br />
bietet Platz für 4 Personen.<br />
07. Glühwürmchen, Symbol des Campingplatzes,<br />
machen Sommerabende magisch.<br />
Zimmer mit Aussicht<br />
Die Birdbox Curzútt ist<br />
eine moderne Struktur<br />
(ideal für zwei Personen)<br />
mit einem wunderbaren<br />
Ausblick in die<br />
umliegende Natur. Von<br />
dort erreicht man in<br />
nur 45 Gehminuten die<br />
tibetische Hängebrücke.<br />
ticino.ch/<br />
birdbox-curzutt<br />
Fern vom<br />
Elektrosmog<br />
Im Rovanatal, einem<br />
der grössten Seitentäler<br />
des Maggiatals,<br />
kann man wahrhaftig<br />
abschalten. Das Cà<br />
Vegia ist ein altehrwürdiges<br />
Steinhaus,<br />
das liebevoll restauriert<br />
wurde, für naturnahe<br />
Aufenthalte<br />
- ohne Gas und Strom.<br />
ticino.ch/cavegia<br />
Sanftes Schaukeln<br />
Was gibt es Schöneres,<br />
als sich an der frischen<br />
Luft zu vergnügen?<br />
Atmen Sie tief ein und<br />
lehnen Sie sich zurück<br />
auf den Swing the<br />
world-Schaukeln,<br />
die an den schönsten<br />
Orten des Tessins aufgestellt<br />
sind.<br />
ticino.ch/swingsticino<br />
ZUM<br />
VIDEO
43<br />
SCHÖNE AUSFLÜGE FÜR HUND UND MENSCH<br />
Das Tessin auf vier Pfoten<br />
«Wenn es etwas gibt,<br />
das wir gern einpacken<br />
und mit der Welt teilen<br />
würden, dann ist es das<br />
Gefühl von Lebendigkeit,<br />
Freiheit und Stärke, das<br />
die Natur uns gibt.»<br />
Wir sind Stephanie und<br />
Arianna. In unserem<br />
Blog berichten wir über<br />
gemeinsame Wanderungen<br />
mit unseren Hunden Argo,<br />
Naìra und Lea, über Reisen<br />
in der Schweiz und im<br />
Ausland – aber vor allem in<br />
unserem geliebten Tessin!<br />
Lassen Sie sich für Ihr<br />
nächstes Abenteuer von<br />
unseren vierbeinigen<br />
Freunden inspirieren.<br />
8zampeontheroad.ch<br />
GRÜN UND LUSTIG<br />
Das Muggiotal steckt voller<br />
Schätze: grüne Wiesen<br />
und Wälder, Geschichte,<br />
Postkartenlandschaften<br />
und Dörfer zum Erkunden.<br />
Entdecken Sie das südlichste<br />
Tal des Tessins mit dieser<br />
schönen Wanderung ab<br />
Morbio Superiore. Eine<br />
Überraschung erwartet Sie<br />
zum Schluss – ein Sprung<br />
in ein Becken für Ihren<br />
vierbeinigen Freund!<br />
SOMMER IN DER HÖHE<br />
Diese Wanderung empfiehlt<br />
sich ganz besonders im<br />
Hochsommer, wenn für<br />
Ihren Hund in den niedrigen<br />
Lagen die Temperaturen<br />
zu hoch sind: von Dagro<br />
zur Capanna Quarnei für<br />
ein gutes Mittagessen<br />
oder eine Nacht unter<br />
dem Sternenhimmel und<br />
eine Abkühlung im kleinen<br />
Bergsee im Malvagliatal.<br />
IN DEN BERGEN UNTERWEGS<br />
Suchen Sie nach einer<br />
Tour, die eine einzigartige<br />
Aussicht beinhaltet? Sind<br />
Sie und Ihr vierbeiniger<br />
Begleiter eingefleischte<br />
Wandernde oder<br />
bevorzugen Sie einen<br />
netten Spaziergang in der<br />
Natur? Die Monti di Lego<br />
begeistern alle, von den<br />
Sportlichsten bis zu den<br />
Gemütlichsten. Vom Gipfel<br />
bietet sich eine herrliche<br />
Aussicht auf die Region<br />
Locarno, und in der Hütte<br />
werden Sie mit köstlichen<br />
Speisen und einem Glas<br />
Merlot oder einer Gazzosa<br />
verwöhnt. Hunde sind hier<br />
im Gemeinschaftsraum<br />
willkommen.<br />
DER WALD VON<br />
SAN CLEMENTE<br />
Bei diesem Spaziergang<br />
werden Sie einen Wald<br />
kennenlernen, den wir<br />
über alles lieben. Möchten<br />
Sie wissen, warum? Er<br />
besteht hauptsächlich aus<br />
Buchen, und im Herbst<br />
ist das Eintauchen in die<br />
Laubberge am Wegesrand<br />
unwiderstehlich. Keine<br />
lästigen Kastanienstacheln<br />
für Hundepfoten und<br />
-nasen, sondern nur jede<br />
Menge Spass! Und für<br />
uns? Der einzigartige<br />
Holzskulpturenweg<br />
ArtInBosco.<br />
LUST AUF SCHNEE?<br />
In Carì ist das Vergnügen<br />
garantiert! Leihen Sie sich<br />
ein Paar Schneeschuhe,<br />
erkunden Sie im Winter<br />
den sonnigsten Ort des<br />
Leventinatals, kehren Sie<br />
zum Mittagessen in der<br />
Capanna Prodör ein oder<br />
fahren Sie mit dem Sessellift<br />
zum Betulin du Lei, um ein<br />
leckeres Fondue zu kosten.<br />
Wir gehen da jeden Winter<br />
hin – und Hunde fahren<br />
im Sessellift kostenlos!<br />
ZUM<br />
BLOGARTIKEL<br />
01. Eine wohlverdiente Pause mit<br />
den geliebten Vierbeinern auf<br />
dem Gipfel des Monte Bar.<br />
Der Ausblick auf Lugano ist<br />
eindrucksvoll.<br />
02. Stephanie und Arianna mit<br />
ihren Hunden Argo, Naìra und<br />
Lea. Das eingespielte Team ist<br />
immer bereit, hundefreundliche<br />
Ausflugsziele zu entdecken.<br />
01 02
44 TICINO.CH/ERBETICINO<br />
AUF DEN SPUREN DER TESSINER HEILKRÄUTER<br />
Land der<br />
Kräuter und<br />
Aromen<br />
«Mit Erbe Ticino<br />
wollen wir die<br />
Welt der Kräuter<br />
mit Wellness<br />
und Gesundheit<br />
verbinden.»<br />
Kreativität und ein dichtes Netz von<br />
lokalen Bioproduzent:innen. So ist es<br />
Simone Galli in wenigen Jahren gelungen,<br />
den Heilkräuteranbau neu zu beleben.<br />
Wer hat noch nie einen<br />
erfrischenden Kräutertee<br />
genossen? Im Tessin ist die<br />
Wahrscheinlichkeit gross,<br />
dass das Getränk aus<br />
einem der vielen Kräutergärten<br />
stammt, die unter<br />
dem Label Erbe Ticino<br />
über das gesamte Gebiet<br />
verstreut sind.<br />
In den Kräuterteebeuteln,<br />
wie auch in den vielen<br />
anderen Produkten von<br />
Erbe Ticino, steckt ein<br />
ganzes Universum an Verarbeitungsschritten<br />
und<br />
Partnerbetrieben.<br />
An der Spitze des Projekts<br />
steht Simone Galli,<br />
ein Jungunternehmer,<br />
der innerhalb kurzer Zeit<br />
den Anbau von Heil- und<br />
Gewürzkräutern in der<br />
Region angekurbelt hat.<br />
Alles begann 2015, als eine<br />
Gruppe lokaler Investoren<br />
beschloss, die im Bleniotal<br />
angesiedelte Cofit-Genossenschaft<br />
zu übernehmen.<br />
Der vom Verschwinden<br />
bedrohte Betrieb hatte<br />
sich auf den Anbau, die<br />
Herstellung und den<br />
Verkauf von Heilkräuterprodukten<br />
spezialisiert.<br />
So entstand Cofti.ch SA,<br />
und Simone wurde mit<br />
dem Relaunch unter dem<br />
Markennamen Erbe Ticino<br />
betraut.<br />
EINE EFFIZIENTE<br />
LIEFERKETTE<br />
Simone machte sich sofort<br />
an die Arbeit und entwickelte,<br />
neben der bereits<br />
bestehenden Zusammenarbeit<br />
mit Caritas Ticino,<br />
eine Synergie mit dem<br />
kantonalen Landwirtschaftsinstitut<br />
in Mezzana<br />
und der Fondazione San<br />
Gottardo in Melano (und<br />
seinem Ackerland «Orto il<br />
Gelso»).<br />
Doch wie funktioniert eine<br />
Heilkräuter-Lieferkette<br />
und was geschieht mit<br />
den Pflanzen?<br />
«Der erste Schritt», erklärt<br />
Simone, «ist die Aussaat<br />
der Setzlinge. Diese erfolgt<br />
durch Caritas Ticino in<br />
Pollegio. Dann werden<br />
sie zu den verschiedenen<br />
Anbaubetrieben gebracht,<br />
die in der ganzen Region<br />
verstreut sind. Sobald sie<br />
gross gewachsen sind,<br />
werden sie geerntet. Dies<br />
geschieht aufgrund des<br />
günstigen Klimas in unserem<br />
Gebiet zwischen drei<br />
und fünf Mal pro Saison.<br />
Die Kräuter werden der<br />
Fondazione San Gottardo<br />
geschickt, wo sie zwei bis<br />
drei Tage lang bei 45 °C<br />
getrocknet werden. Nach<br />
dem Trocknungsprozess<br />
werden die Kräuter zu den<br />
01<br />
verschiedenen Projektpartner:innen<br />
befördert,<br />
die sie zum Endprodukt<br />
verarbeiten oder als Rohmaterial<br />
an unsere Kundschaft<br />
verkaufen.»<br />
KEINE ANGST VOR<br />
CHILISCHOTEN<br />
Seit 2018 werden am kantonalen<br />
Landwirtschaftsinstitut<br />
in Mezzana neben<br />
Kräutern auch Chilischoten<br />
angebaut. Anfangs<br />
war es nicht einfach, den<br />
richtigen Boden, das Klima<br />
im Gewächshaus und dann<br />
auch noch den gesamten<br />
Trocknungsprozess<br />
zu kalibrieren. Doch die<br />
Beharrlichkeit zahlte sich<br />
aus, und heute machen die<br />
Chilischoten mit rund zehn<br />
Sorten einen guten Teil<br />
der Produktion von Erbe<br />
Ticino aus.<br />
EDELWEISS UND<br />
KRÄUTERGÄRTEN<br />
Die letzte Neuheit auf dem<br />
Markt ist die Tisana Monte<br />
Generoso. Der Kräutertee<br />
entstand aus der Zusammenarbeit<br />
zwischen dem<br />
Landwirtschaftsbetrieb der<br />
Familie Bianchi in Arogno<br />
und der Ferrovia Monte<br />
Generoso (FMG). Simone<br />
hatte bereits seit einiger<br />
Zeit das Restaurant Fiore di<br />
pietra mit seinen Produkten<br />
beliefert – Erfrischungsgetränken,<br />
Kräutertee und<br />
Salz –, und angesichts des<br />
wachsenden Interesses<br />
wurde die Idee geboren,
GENIESSEN — SESEGLIO<br />
45<br />
SESEGLIO<br />
01. 100% biologisch. Simone Galli<br />
leitet Erbe Ticino seit 2015 mit<br />
Leidenschaft und Kreativität.<br />
02. Salbei, Ringelblume, Thymian,<br />
Zitronenmelisse, Kamille,<br />
Sonnenblume, Rosmarin und<br />
Verveine findet man bei Erbe<br />
Ticino.<br />
einen speziellen Kräutertee<br />
für die Gäste auf dem Gipfel<br />
des Monte Generoso zu<br />
kreieren. Die Mischung enthält<br />
Edelweiss, ein Wahrzeichen<br />
der Schweiz mit vielen<br />
wohltuenden Eigenschaften.<br />
Die Blume wird von der<br />
Azienda Agricola Bianchi<br />
direkt an den Hängen des<br />
Berges angebaut. «Das ist<br />
der Mehrwert», erklärt<br />
Simone. «Wenn man vom<br />
Gipfel hinunterschaut, sieht<br />
man das Land, auf dem der<br />
Kräutertee seinen Ursprung<br />
hat.»<br />
Im Mendrisiotto interessieren<br />
sich immer mehr<br />
Kleinbetriebe für Erbe<br />
Ticino und beschliessen,<br />
selbst einen Kräutergarten<br />
für den privaten Gebrauch<br />
02
46 <strong>#ticinomoments</strong><br />
Aussaat von<br />
Setzlingen in Pollegio<br />
durch Caritas Ticino.<br />
Anschliessend<br />
werden die<br />
Setzlinge verteilt<br />
und auf den Feldern<br />
eingepflanzt.<br />
03<br />
Die Kräuter werden<br />
etwa 3 bis 5<br />
Mal von Mai bis<br />
September geerntet.<br />
anzulegen. So die Masseria<br />
La Tana in Rancate: Im<br />
Aussenbereich der Event-<br />
Location wachsen verschiedene<br />
Kräutersorten,<br />
die vom Küchenchef je nach<br />
Bedarf in den Menüs verwendet<br />
werden.<br />
Das Universum von Erbe<br />
Ticino hat sich in nur wenigen<br />
Jahren erweitert, und<br />
heute bietet es eine vielfältige<br />
Auswahl an einzigartigen<br />
und hochwertigen<br />
Produkten. Aber Simone<br />
ruht sich nicht auf seinen<br />
Errungenschaften aus und<br />
hat noch viele Ideen, die er<br />
gerne ausprobieren möchte.<br />
Zum Beispiel will er dafür<br />
sorgen, dass das Tessin in<br />
Zukunft ein Kräuterland par<br />
excellence wird.<br />
04<br />
01. Nella lavorazione del mais<br />
di provenienza locale viene<br />
utilizzato tutto, anche la parte<br />
grassa e la crusca.<br />
02. Ogni anno il mulino di<br />
Bruzella produce 20t di farina<br />
molto apprezzata dai grotti e<br />
venuta nei negozi di paese e<br />
ai visitatori.<br />
03. Seseglio ist eine von mehreren<br />
über das ganze Tessin verstreuten<br />
Heilkräuterplantagen.<br />
04. Die Tessiner Chilischoten<br />
des Landwirtschaftsbetriebs<br />
Mezzana werden von Hand<br />
geerntet und 4-5 Tage in Melano<br />
getrocknet.<br />
Nach der Ernte<br />
werden die Kräuter<br />
zur Fondazione San<br />
Gottardo geschickt,<br />
wo sie 2 bis 3 Tage<br />
lang bei 45°C<br />
getrocknet werden.<br />
In einem Jahr<br />
produziert Erbe<br />
Ticino mehr als<br />
eine halbe Million<br />
Kräuterteebeutel.<br />
Gütesiegel Ticino regio.garantie<br />
Die Rohstoffe von Erbe Ticino (erbeticino.ch) sind nicht nur<br />
Knospe Bio Suisse zertifiziert, sondern tragen auch das<br />
Gütesiegel Ticino regio.garantie (ticino.ch/regiogarantie).<br />
Die Produkte sind an grossen Verkaufsstellen erhältlich sowie im<br />
Dorfladen, direkt bei den Produzenten oder in den Online-Shops.<br />
ZUM<br />
VIDEO
48<br />
<strong>#ticinomoments</strong><br />
01 02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
Herzlichen Dank<br />
Wir haben unsere Community gebeten, uns Fotos von den schönsten<br />
Kamelien zu schicken. Von dynamischen Rosatönen über ins Rote<br />
spielende Pink, bis hin zum kontrastreichen üppigen Grün: Diese<br />
2 Seiten sind ein Fest für das Auge! Die unzähligen Nuancen von<br />
Ticino Camellia Pink erwarten Sie im Frühling im Tessin.<br />
ticino.ch/colori<br />
06
49<br />
#TICINOMOMENTS<br />
01. Ruth Beugger<br />
02. Alessandro Prontera<br />
03. Jolanda Ernst<br />
04. Patrizia Perencin<br />
05. Liliana Mornaghini<br />
06. Kayo Hama<br />
07. Oscar Leuenberger<br />
08. Carlo Stähli<br />
09. Michelle Liou<br />
10. Sonja Oppliger<br />
Die Farben<br />
des Tessins<br />
Aussergewöhnliche Emotionen lassen<br />
sich am besten mit exklusiven Farben<br />
beschreiben. Mit dem Pantone Color<br />
Institute wurden 10 Farben ermittelt,<br />
die das Tessin am besten repräsentieren.<br />
Das leuchtende Ticino Camellia Pink sticht<br />
mit seiner betörenden Präsenz hervor.<br />
07<br />
08<br />
10<br />
09
50<br />
KOLUMNE<br />
Caro Ticino<br />
Es war der Sommer 2003, ich war 17. Die Hitze schmolz den Asphalt, die Luft stand still, und<br />
die Fahrt von Vezia nach Locarno dauerte über eine Stunde, aber ich wollte in einem anderen See<br />
baden als in meinem Haussee, dem Luganersee. Ein naiver Wunsch, vielleicht sinnlos, aber in der<br />
Pubertät reicht etwas Wind in den Haaren, um einen Geist zu entflammen. Ich setzte meinen Helm<br />
auf, startete meinen Roller und nahm die Kantonsstrasse Richtung Norden. Es war ein kleiner<br />
gelber Fünfziger, der bergab (mit Rückenwind) 45 km/h erreichte, und ich hatte ihn noch nie gebeten,<br />
mich über die Grenzen der Region Lugano hinaus zu bringen. Dies war das erste Mal, dass ich über<br />
den Monte Ceneri fuhr, ohne den Zug zu nehmen oder in das Auto eines Verwandten zu steigen; so<br />
erlebte ich die Angst, dass der Motor mitten im Anstieg ausfallen würde, und die Überraschung, die<br />
jede Haarnadelkurve in der Abfahrt bewirkte, in aller Einsamkeit. Es war eine kurze Reise, die aber<br />
für mich Unabhängigkeit und Freiheit bedeutete.<br />
17 Jahre später: Wir schreiben den Sommer 2020. Ich fahre auf denselben Strassen, aber diesmal<br />
auf einer Harley-Davidson. Dabei folge ich dem Ufer des Lago Maggiore und biege auf der Höhe<br />
von Brissago nach rechts in Richtung Cortaccio ab. Mein Ziel ist es, die Schmugglerwege des Zweiten<br />
Weltkriegs zu erkunden; eine wichtige Etappe in der Entstehung meines Buches «Il coraggio di<br />
Lilly», das mich auch nach Ascona und Umgebung führen wird. Im Mittelpunkt der Geschichte steht<br />
Lilly Volkart, eine Erzieherin aus Zürich, die in einem Kinderheim in der Nähe des Monte Verità bis<br />
zu ihrem Tod im Jahr 1988 über 4'000 Kinder aufgenommen hat. Eine Geschichte, die mich (wieder<br />
einmal) daran erinnert hat, wie wichtig es ist, sich mit dem Kontext auseinanderzusetzen, innerhalb<br />
dessen man einen Roman ansiedeln will.<br />
Es gibt mehrere Gründe, warum ich schreibe. Einer davon ist der Wunsch, in einem Gebiet, das<br />
ich gut kenne, Geschichten abzufangen, die mir noch nicht bekannt waren. Man muss den Blickpunkt<br />
ändern, am richtigen Ort graben und erzählen, ohne dabei das Gefühl des Staunens zu verlieren, das<br />
man hat, wenn man zum ersten Mal ein neues Land sieht. Ich habe das Glück, in einer Ecke der Schweiz<br />
zu leben, die für Tausende von Menschen ein Ort des Aufbruchs, der Durchreise und des Ankommens<br />
war. Berge und Täler, in denen sich so viel Leben und so viele literarische Ausgangspunkte verbergen,<br />
dass es unmöglich ist, sich nicht zu begeistern – selbst nach langer Zeit.<br />
Liebes Tessin, ich kann dir nicht sagen, wo ich in 17 Jahren sein werde. Vielleicht werde ich<br />
immer noch hier leben, wahrscheinlich werde ich auf einem Zweirad unterwegs sein, auf jeden Fall<br />
werde ich weiterhin leidenschaftlich schreiben. Eins steht fest: Wo auch immer wir im Jahr 2037<br />
stehen werden – ein Tag am See oder eine gute Geschichte werden genügen, um einander wiederzufinden,<br />
einen Blick auszutauschen und festzustellen, dass es Dinge gibt, die sich mit der Zeit nicht<br />
verändern. Und unsere Bindung ist eine davon.<br />
©Elizabeth La Rosa<br />
Mattia Bertoldi wurde 1986<br />
in Lugano geboren und<br />
wuchs zwischen den Tischen<br />
des familienbetriebenen<br />
Grottos auf. Nach dem<br />
Studium der italienischen<br />
und englischen Sprachund<br />
Literaturwissenschaft<br />
an der Universität Zürich,<br />
begann er, in verschiedenen<br />
Bereichen zu schreiben.<br />
Heute arbeitet er im<br />
Kommunikationsdienst der<br />
Tessiner Regierung und ist<br />
Chefredakteur der Fachzeitschrift<br />
TicinoVino Wein. Sein<br />
neuester Roman erzählt die<br />
Geschichte von Lilly Volkart<br />
in Ascona und ist im Verlag<br />
TEA/tre60 erschienen.<br />
Mattia Bertoldi<br />
<strong>#ticinomoments</strong> <strong>2023</strong> © Ticino Turismo <strong>2023</strong> Herausgeber: Ticino Turismo, Via Canonico Ghiringhelli 7, 6501 Bellinzona,<br />
ticino.ch Kontakt: info@ticino.ch Text und Redaktion: Catherina Sitar; Veronica Pingue (Ticino Turismo) Illustration: Luca Battaglia;<br />
Variante Agenzia Creativa Art Direction und Grafik: Sabina Franzoni (Ticino Turismo) Fotos: Fabio Balassi, Luca Crivelli, Giacomo Mirarchi/<br />
Redesign Swiss Sagl, Jacques Perler, Milo Zanecchia, Nicola Demaldi, Switzerland Tourism/Giglio Pasqua, Christof Sonderegger,<br />
LAC/Studio Pagi, Alessio Pizzicannella F o t o l i t h o g r a fi e: Prestampa Taiana SA Druck: Tipo-Offset Aurora SA A u fl a g e : 9'000 Exemplare<br />
Das Magazin von Ticino Turismo erscheint einmal jährlich in Deutsch, Italienisch, Französisch und Englisch Printed in Switzerland.
Treno Gottardo<br />
Jetzt attraktive<br />
Angebote<br />
entdecken<br />
Die schönste Verbindung<br />
zwischen Nord und Süd<br />
www.trenogottardo.ch<br />
Eine Kooperation von
Fahrausweise<br />
für jedes Bedürfnis<br />
mit Arcobaleno.<br />
Arcobaleno ermöglicht es Ihnen,<br />
für Geschäfts- oder Urlaubsreisen,<br />
noch einfacher und günstiger<br />
mit den öffentlichen Verkehrsmitteln<br />
im Tessin und im Misox zu reisen.<br />
Tageskarten, Wochen-, Monatsabos<br />
und viel mehr. Haben Sie Fragen<br />
oder sind Sie neugierig? Besuchen Sie<br />
arcobaleno.ch