19.12.2023 Aufrufe

24-Stunden-Comic Ausstellungskatalog

Galerie Neurotitan, 2023

Galerie Neurotitan, 2023

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

20 Mate Mate 21<br />

im Veranstaltungssaal kurze Podiumsgespräche mit einigen<br />

Teilnehmenden statt, darunter der <strong>Comic</strong>zeichner Marcello<br />

Quintanilha. Der in Barcelona ansässige Brasilianer hatte<br />

damals ein Aufenthaltsstipendium im LCB. (2016 wurde<br />

er beim <strong>Comic</strong>festival Angoulême für seine Graphic Novel<br />

»Tungstênio« ausgezeichnet, und 2002 erhielt er für »Hör<br />

nur, schöne Márcia«, das bei Reprodukt erschienen ist, den<br />

Hauptpreis des Festivals.) Die Moderation der Gespräche auf<br />

der Bühne übernahm die Journalistin Lilian Pithan. Als Sahnehäubchen<br />

gab es noch einen Büchertisch der <strong>Comic</strong>bibliothek<br />

Renate, wunderbar betreut von der <strong>Comic</strong>zeichnerin Luise<br />

Franke.<br />

On Saturday October 12, 2019 at<br />

noon, the start-time for the marathon,<br />

there were over 35 participants at the<br />

ready when the theme "Mate" was<br />

announced. Referring to "Chimarrão",<br />

'mate' tea is consumed in South<br />

America with the help of a drinking<br />

tube from its calabash, an example of<br />

which was provided by Augusto from<br />

his office. Thanks to its high caffeine<br />

content, Chimarrão helps people stay<br />

awake. In South America, it is a drink<br />

traditionally enjoyed in the company of<br />

others, making it the perfect fit for the<br />

<strong>24</strong>-hour comic artist all-night drawing<br />

marathon.<br />

© LCB<br />

Pizza-Pause auf der Terrasse am Wannsee.<br />

Pause for pizza on the terrace at Wannsee.<br />

© LCB<br />

Zeichner:innen arbeiten mit voller Konzentration an ihren Mate-<strong>Comic</strong>s.<br />

Artists working fully focused on their mate-comics.<br />

Am Ende der Veranstaltung, am Mittag des 13. Oktober,<br />

verblieben alle <strong>Comic</strong>s zum Einscannen im LCB, um in den<br />

folgenden Wochen auf dessen Website (lcb.de/skizzenblog)<br />

veröffentlicht zu werden. Eine Auswahl mit zwölf <strong>Comic</strong>s<br />

plus Fotos, einem Poster, und anderen Texten erschien im<br />

Folgejahr unter dem Titel »MATE« im Jaja Verlag, herausgegeben<br />

von Augusto Paim und Annette Köhn.<br />

On that same Saturday evening the LCB opened its doors for<br />

a few hours to the public for a collective studio visit, where<br />

LCB guests were allowed to look over the shoulders of the<br />

participating artists at work. In addition, the event hall hosted<br />

short panel discussions with various participants, including<br />

Brazilian/Barcelona-based comic artist Marcello Quintanilha,<br />

who at the time was also doing a residency at LCB and won an<br />

award at the 2016 Angoulême <strong>Comic</strong>s Festival for his graphic<br />

novel "Tungstênio". (He would subsequently win the festival‘s<br />

main prize in 2022 for "Escuta, Formosa Márcia" published<br />

in German by Reprodukt). Talks on stage were moderated<br />

by journalist Lilian Pithan. A book table provided by <strong>Comic</strong><br />

Library Renate and wonderfully supervised by comic artist<br />

Luise Franke was the icing on the cake.<br />

The event ended at noon on October 13, and all the comics<br />

remained at the LCB to be scanned and published on the<br />

LCB website (lcb.de/skizzenblog) in the weeks to follow. A<br />

selection of twelve comics, plus photos, a poster, and other<br />

texts was published the following year under the title "MATE"<br />

by Jaja Verlag, edited by Augusto Paim and Annette Köhn.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!