Tandem-Neuigkeiten 14jan00
All about tandem language exchanges
All about tandem language exchanges
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
4. <strong>Tandem</strong> in der Welt<br />
4.1 Vorbemerkung<br />
Wenn mensch sich die <strong>Tandem</strong>-Szene 2000 ansieht, fallen einem/r zwei Sprichwórter ein:<br />
"Steter Tropfen hóhlt den Stein." - die beharrliche Werbung seit mehr als zwanzig Jahren hat inzwischen dazu<br />
gefiihrt, dass auch grosse Einrichtungen so etwas Ahnliches wie <strong>Tandem</strong> zu ihren Sprachkursen anbieten und<br />
die Forderung "Keine uni ohne <strong>Tandem</strong> !" verwirklicht wurde (siehe 4.2).<br />
Leider g¡bt es zunehmend auch Werbung mit <strong>Tandem</strong>, die so tut, als hiitte es die Vorarbeiten des<br />
Deutsch-Franzósischen Jugendwerkes und des <strong>Tandem</strong>@Netzes nie gegeben. Mensch vergleiche<br />
beispielsweise die Werbung des Hueber-Verlages (a.3) und den Band'<strong>Tandem</strong> in der l,ehrerbildung <strong>Tandem</strong><br />
unlgrenzüberschreitende Projekte - Dokumentation der 5. Internationalen <strong>Tandem</strong>-Tage 1994 in Freiburg<br />
i.Br.', mit einem Bericht über die von <strong>Tandem</strong> Fundazioa im franzósischen und spanischen Baskenland<br />
organisierte Regionalpartnerschaft 'Mugaz Gain'.<br />
tvtag mensch über so etwas noch schmunzeln, wird es kritisch, wenn das znrcite Sprichwort zutrift: "Es ist<br />
nicñt alles Gol4 was gliiná." So gibt es zunehmend Versuche, das Prestige von <strong>Tandem</strong> auf Firmen<br />
umzulenken, die mit Spractraustausch und <strong>Tandem</strong> nichts zu tun haben. Ein Beispiel auf dieser Seite. 4-,/<br />
4.2 Kaudenvelsch und Kaffeeklatsch<br />
sl,ttEss<br />
& Kaffeeklatsffi<br />
Wenn Tanja von ,.<strong>Tandem</strong>" spricht,<br />
meint sie ein Angebot zum<br />
Sprachenternen: Zwei Menschen<br />
mit unterschiedtichen Muttersprachen<br />
treffen sich und bringen sich<br />
gegenseiüg ihre Sprachen bei.<br />
Tanja hat sich vom Akademischen<br />
Auslandsamt der Karlsruher Uni<br />
vermittetn lassen. Nun besucht sie<br />
regetmáBig ihre kanadische Partnerin<br />
Mary zum Englisch-Deutsch-<br />
Kauderwe[schen: Eine Arbeitsbekanntschaft<br />
- Freundschaft nicht<br />
ausgeschlossen !<br />
Wenn lanja und Mary aufdrehen, dann<br />
@ IJ,<br />
c<br />
- t¡<br />
C!<br />
-<br />
o<br />
tO<br />
ro<br />
,Iandem"<br />
Tipp: Am Anfang<br />
nicht zu viete Fehler<br />
_korriqierenl<br />
Auch an der Bochumer Ruhr-Universitát<br />
existiert,,<strong>Tandem</strong>" bereits<br />
seit 15 Jahren. Hier vermittett<br />
man ebenfatts solche Face-to-face-<br />
Partnerschaften, ist aber seit fünf<br />
Jahren auBerdem im Internet vertreten.<br />
Der 0nline-Vermitttungs-<br />
Service der Ruhr-Uni arbeitet mit<br />
etf Universitáten in neun westeuropáischen<br />
Lándern zusammen.<br />
Sprachen lernen im,,<strong>Tandem</strong>" kónnen<br />
seit 1992 auch die Studierenden<br />
und Mitarbeiter der TU Dres-<br />
(\<br />
den. Damit aus .,<strong>Tandem</strong>"-Partnern<br />
,Jandem"-Freunde werden, wird in<br />
der Etbmetropote das ,,<strong>Tandem</strong>"-<br />
Programm durch gesetl.ige Aktionen<br />
bereichert. Die deutsch-tschechischen<br />
Paare beispielsweise arbeiten<br />
so gut zusammen, dass sie sogar<br />
gemeinsam nach Prag fahren.<br />
Dennoch: Um Frust-Ertebnisse zu<br />
vermeiden, empfeh[en Betreuer.<br />
sich frühzeitig auf die Intensitát<br />
der Sprachtern-Partnerschaft zu einigen<br />
und am Anfang nicht zu vie-<br />
[e Fehl.er zu korrigieren. Ein Probtem<br />
ist oft die Dauer der<br />
,,<strong>Tandem</strong>s": Bei einigen scheitert<br />
schon die Vermitttung, einige hatten<br />
nur wenige lil/ochen. Und ,.<strong>Tandem</strong>"-Paare,<br />
die lánger ats ein Semester<br />
zusammen bteiben, sind<br />
eher die Ausnahme. Das muB allerdings<br />
nicht unbedingt an mange[nder<br />
Sympathie der Partner füreinander<br />
tiegen. Beispiel Tanja und<br />
Mary: Die Kanadierin bteibt nur<br />
zweieinhatb Monate in Kaiserstautern.<br />
Aber Tanja ist nach der ersten<br />
gelungenen Sprach-Partnerschaft<br />
sicher: Sie witl sich auf<br />
jeden Fatt einen neuen ,<strong>Tandem</strong>"-<br />
Partner suchen.<br />
Susonne Rochhol¿<br />
,Iandem'-Ieams<br />
Uni Kartsruhe: Vermitttung bochum.de; hier findet man<br />
durch das akademische Aus- ,,<strong>Tandem</strong>"-Partner aus atl.er Wett.<br />
landsamt<br />
AuBerdem wird genau erkLárt,<br />
Uni Bochum: www.stf.ruhr-uni- wie ,.<strong>Tandem</strong>" funktioniert und<br />
bochum.de; E-Mait:<br />
was von den ,<strong>Tandem</strong>"-Partnern<br />
.,tandem@slf.ruhr-uni erwartet wird.