9 Ablativ - Buch.de
9 Ablativ - Buch.de
9 Ablativ - Buch.de
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
1. Folgen<strong>de</strong> Verbpaare sind be<strong>de</strong>utungsgleich: amare/diligere (lieben),<br />
vi<strong>de</strong>re/cernere (sehen), auscultare/audire (hören). Setze zu <strong>de</strong>n<br />
angegebenen Verbformen die entsprechen<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Verbform ein<br />
und übersetze:<br />
amas diligis du liebst<br />
cernunt<br />
audi!<br />
diligitis<br />
vi<strong>de</strong>te!<br />
auscultant<br />
ama!<br />
vi<strong>de</strong>mus<br />
2. Füge das passen<strong>de</strong> lateinische Personalpronomen ein (<strong>de</strong>utsche<br />
Be<strong>de</strong>utung ist angegeben) und übersetze die Sätze.<br />
Im Lateinischen fehlt bei <strong>de</strong>r direkten Re<strong>de</strong> im einleiten<strong>de</strong>n Satz vor<br />
<strong>de</strong>m Doppelpunkt häufi g das Prädikat. Man muss dann ein Verbum<br />
<strong>de</strong>s Sagens ergänzen (z. B. „sagen, meinen, erwi<strong>de</strong>rn, entgegnen,<br />
antworten, hinzufügen, fragen“).<br />
Gespräch unter Freun<strong>de</strong>n<br />
a) Claudius ad amicos: „<br />
et (euch) aedifi cia fori Romani monstro.“<br />
29<br />
(ich) (euch) in urbem duco<br />
b) Amici: „Etiam (wir) laeti sumus, quia (mit dir)<br />
urbem visitare possumus et (du) (uns) aedifi cia<br />
explicas.”<br />
c) Iulia: „Dum (ihr), amici, cum Claudio ambulatis, amicae<br />
(mit mir) tabernas urbis spectant.”<br />
d) Amicae: „ (uns) iucundum est, si (du)<br />
(mit uns) per tabernas ambulas.“