Metaphern im Sprachenkontrast Kriegsmetaphorik ... - metaphorik.de
Metaphern im Sprachenkontrast Kriegsmetaphorik ... - metaphorik.de
Metaphern im Sprachenkontrast Kriegsmetaphorik ... - metaphorik.de
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
82<br />
<strong>metaphorik</strong>.<strong>de</strong> 15/2008<br />
<strong>Metaphern</strong> wahrgenommen wer<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>rn auch, dass sie nicht<br />
ausschließlich militärsprachlich fixiert sind. So können Begriffe wie Sieger,<br />
Verlierer und Gegner verschie<strong>de</strong>nen Bereichen zugeordnet wer<strong>de</strong>n, etwa <strong>de</strong>m<br />
Sport, <strong>de</strong>r Juristik o<strong>de</strong>r aber doch <strong>de</strong>m Krieg. 18 Durch ihre unmittelbare<br />
sprachliche Umgebung können diese Begriffe jedoch unschwer auf die<br />
militärische Herkunft festgelegt wer<strong>de</strong>n, was <strong>im</strong> Folgen<strong>de</strong>n vorgeführt<br />
wer<strong>de</strong>n soll. Hierzu möge das Beispiel (32) erneut aufgegriffen und ein<br />
größerer Kontext <strong>de</strong>s entsprechen<strong>de</strong>n Artikels preisgegeben wer<strong>de</strong>n. Erweitert<br />
man die Belegstelle nur um einige wenige Sätze, ergibt sich folgen<strong>de</strong>s Bild:<br />
(34) A quelques heures du scrutin prési<strong>de</strong>ntiel américain du 5 novembre,<br />
l'écart semble se resserrer entre le prési<strong>de</strong>nt sortant, le démocrate Bill<br />
Clinton, et son adversaire républicain, l'ancien sénateur du Kansas, Bob<br />
Dole. Si la plupart <strong>de</strong>s sondages donnaient encore, d<strong>im</strong>anche 3<br />
novembre, une confortable avance plus <strong>de</strong> dix points à M. Clinton, tout<br />
se passe comme si les attaques lancées, par la presse et par les<br />
républicains, contre certaines irrégularités du financement <strong>de</strong> la<br />
campagne démocrate commençaient à porter.[…] Convaincus<br />
qu'aucune voix ne saurait être négligée, les <strong>de</strong>ux principaux candidats<br />
terminent leur campagne en multipliant les apparitions publiques. Alors<br />
que Bob Dole attaque durement son adversaire sur sa morale<br />
personnelle, le prési<strong>de</strong>nt sortant fait mine d'être au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la mêlée<br />
et présente son bilan, riche <strong>de</strong> bons indices économiques (LM 05.11.1996,<br />
1).<br />
Die Kumulation mehrerer Begriffe aus <strong>de</strong>m Bereich <strong>de</strong>s Krieges führt in<br />
diesem Beispiel dazu, dass auch Lexeme, <strong>de</strong>ren Ursprünge nicht ein<strong>de</strong>utig<br />
auszumachen sind, auf die militärische Herkunft festgelegt wer<strong>de</strong>n und somit<br />
ebenfalls dazu beitragen, <strong>de</strong>n militärsprachlichen Kontext zu konstituieren. Je<br />
stärker das bildspen<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Feld angefüllt wird, <strong>de</strong>sto nachdrücklicher sind die<br />
Rückbezüge zum Herkunftsbereich. Küster spricht daher auch von einer<br />
„Remetaphorisierung <strong>de</strong>r Nachbarelemente“ (1978: 64).<br />
3.3.3 Bildspen<strong>de</strong>n<strong>de</strong>s Feld ‘Faits <strong>de</strong> guerre’<br />
Wenn an dieser Stelle nun abschließend <strong>de</strong>r bildspen<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Bereich ‚Faits <strong>de</strong><br />
guerre’ näher betrachtet wer<strong>de</strong>n soll, so ist es das Ziel, Metaphorisierungen<br />
18 Es soll an dieser Stelle nicht zu ermitteln versucht wer<strong>de</strong>n, in welchem Feld dieses<br />
Vokabular nun tatsächlich entwickelt wor<strong>de</strong>n ist, <strong>de</strong>nn die Best<strong>im</strong>mung <strong>de</strong>r Herkunft einer<br />
Metapher kann sich bisweilen als ausgesprochen schwierig herausstellen (Rigotti 1994: 52).