obudowy wyposażenie obudów enclosures fittings for ... - elmako.pl
obudowy wyposażenie obudów enclosures fittings for ... - elmako.pl
obudowy wyposażenie obudów enclosures fittings for ... - elmako.pl
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.ergom.com<br />
Styczniki SA ● SA contactors ● Контакторы SA<br />
Styczniki na prądy od 125 do 550 A<br />
o napięciu do 1000 V<br />
Budowa<br />
Styczniki SA składają się z:<br />
– trójbiegunowego dwuprzerwowego układu<br />
zestykowego torów głównych,<br />
– komory gaszeniowej z centralnym otworem<br />
na wskaźnik stanu stycznika,<br />
– dwóch zespołów torów pomocniczych,<br />
– napędu elektromagnesowego prądu przemiennego.<br />
Styczniki SA mogą być wyposażone w układ<br />
wzajemnego mechanicznego blokowania (niezależnie<br />
od blokady elektrycznej).<br />
Komory gaszeniowe, cewki elektromagnesów<br />
napędowych, styki ruchome i nieruchome torów<br />
głównych mogą być wymieniane. Wykaz<br />
części zamiennych zawiera instrukcja obsługi<br />
dostarczana wraz ze stycznikiem.<br />
Zastosowanie<br />
Styczniki SA przeznaczone są głównie do zdalnego<br />
łączenia trójfazowych obwodów prądu<br />
przemiennego w warunkach określonych<br />
kategorią użytkowania AC3 i AC4 (łączenie<br />
silników klatkowych). Mogą być również stosowane<br />
do łączenia silników pierścieniowych<br />
(kategoria AC2) lub urządzeń grzejnych (kategoria<br />
AC1). Temperatura powietrza w pobliżu<br />
stycznika bez <strong>obudowy</strong> nie powinna być<br />
wyższa od +55 °C i niższa od -25 °C. Warunki<br />
pracy styczników w nietypowych przypadkach<br />
zastosowań, należy uzgadniać z wytwórcą.<br />
Styczniki SĄ mogą być instalowane w pomieszczeniach<br />
zamkniętych, w różnych warunkach<br />
klimatycznych na wysokości do 2000<br />
m. n.p.m., na sztywnych pionowych konstrukcjach<br />
nośnych, nie podlegających silnym<br />
drganiom i wstrząsom, z torami prądowymi<br />
stycznika biegnącymi pionowo. Styczniki SĄ<br />
spełniają wymagania zawarte w normie PN-<br />
-EN 60947-4-1.<br />
Contactors series <strong>for</strong> the current<br />
ranging from 125 A to 550 A and<br />
voltage up to 1000 V<br />
Construction<br />
SA contactors consist of:<br />
– three-pole, double-break main circuit contact<br />
system,<br />
– extinguishing chamber equipped with a contactor<br />
status indicator located in the central<br />
hole,<br />
– two units of the auxiliary circuits,<br />
– alternative current electromagnet drive.<br />
SA contactors can be equipped with a mutual<br />
mechanical interlocking system (independent<br />
of electrical interlocking).<br />
Extinguishing chambers, electromagnet drive<br />
coils, moving and fixed contacts of main circuits<br />
can be easily removed and exchanged.<br />
Spare parts list is attached to the service<br />
manual provided together with a contactor.<br />
Ap<strong>pl</strong>ication<br />
Main ap<strong>pl</strong>ication of the SA contactors is remote<br />
switching of threephase alternative<br />
current circuits in conditions specified by utilization<br />
category AC3 and AC4 (switching of<br />
squirrel-cage motors). Switching of slipring<br />
motors (category AC2) or heating devices<br />
(category AC1) is also possible.<br />
Ambient temperature shall not exceed +55 °C<br />
and shall not be lower than -25 °C near to<br />
contactor without enclosure. Operating conditions<br />
in non-typical ap<strong>pl</strong>ications shall be<br />
agreed with manufacturer.<br />
SA contactors are designed <strong>for</strong> indoor use in<br />
wide range of climatic conditions at the altitude<br />
up to 2000 m a.s.l. and shall be installed<br />
on stiff, vertical supporting structures not exposed<br />
to heavy vibrations or shocks. Contactor’s<br />
current paths shall be guided vertically.<br />
SA contactors fulfil requirements of PN-EN<br />
60947-4-1standard.<br />
SA SA...M<br />
®<br />
219<br />
Ряд контакторов на токи от 125<br />
до 550 А с напряжением до 1000 В<br />
Конструкция<br />
Контакторы SA состоят<br />
из следующих элементов:<br />
– трёхполюсной двухразрывной контактной<br />
схемы главных цепей,<br />
– гасительной камеры с центральным отверстием<br />
на индикатор состояния контактора,<br />
– двух блоков вспомагательных цепей,<br />
– соленоидного (электромагнитного) привода<br />
переменного тока.<br />
Контакторы SA могут быть оборудованы<br />
системой взаимной механической блокировки<br />
(независимо от электрической блокировки).<br />
Гасительные камеры, катушки<br />
приводных электромагнитов, подвижные<br />
и неподвижные контакты главных цепей<br />
можно обменивать. Перечень запасных частей<br />
содержится в технической инструкции<br />
поставленной вместе с контактором.<br />
Применение<br />
Контакторы SA предназначены для дистанционного<br />
соединения трёхфазных цепей<br />
переменного тока в условиях определённых<br />
в категории использования АС3 и АС4<br />
( соединение клеточных электродвигателей).<br />
Могут быть тоже применены для<br />
соединения электродвигателей с фазным<br />
ротором индукционных (категория АС2)<br />
или нагревательных установок (категория<br />
АС1). Температура воздуха поблизости<br />
контактора без корпуса не должна быть<br />
выше +55 °С и ниже -25 °С. Условия работы<br />
контакторов для нетипичных случаев<br />
примемнеия следует согласовать с производителем.<br />
Контакторы SA могут быть установлены<br />
в закрытых помещениях, в разных климатических<br />
условиях на высоте до 2000 м над<br />
уровнем моря, на жёстких вертикальных<br />
несущих конструкциях, не подвергающимся<br />
большим колебаниям и толчкам, с вертикальными<br />
токоведущими узлами контактора.