25.02.2013 Views

obudowy wyposażenie obudów enclosures fittings for ... - elmako.pl

obudowy wyposażenie obudów enclosures fittings for ... - elmako.pl

obudowy wyposażenie obudów enclosures fittings for ... - elmako.pl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

236<br />

Napiecie znamionowe izolacji<br />

Rated insulation voltage<br />

Номиналное напряжение изоласии<br />

®<br />

www.ergom.com<br />

Typ ● Type ● Тип AZR 160 AZR 220 AZR 400 AZR 550<br />

Obwodów głównych<br />

main circuits<br />

главны цепей<br />

Obwodów sterowniczych<br />

control circuits<br />

чепей управлениа<br />

Napięcie znamionowe łączeniowe ● Rated switching voltage<br />

● Номианальное напряжение соединения<br />

Napięcie znamionowe sterownicze ● Rated control voltage<br />

● Номианальное напряжение<br />

Ui [V]<br />

690<br />

250<br />

Ue [V] 400<br />

Us [V] 230<br />

Częstotliwośc znamionowa ● Rated frequency ● Номианальная частота [Hz] 50<br />

Prąd znamionowwy ciagły/łączeniowy<br />

Rated contionus/switching current<br />

Номианальное напряжение<br />

Histereza<br />

Hysteresis<br />

Гистерезис<br />

Napięcie zadziałania<br />

Actuation voltage<br />

Напряжение задействования<br />

(+40 ºC / AC31A, AC33A,<br />

AC35A)<br />

Iu<br />

/Ie<br />

[A] 160 220 400 550<br />

wzrost symetryczny ● the symmethrical height<br />

● симетрический рост<br />

Umax – 1,2 % Un<br />

obniżenie symetryczne ● the symmethrical decrease<br />

● симетрическое понижение<br />

Umin – 1,2 % Un<br />

obniżenie w 1 fazie ● the decrease into 1 to the phase<br />

● понижение в 1 фазе<br />

nastawa maksimum Umax=115% Un<br />

(nie regulowane, wzrost w 3 fazach)<br />

Umin – 1,7 % Un<br />

setting Umax=115% Un<br />

(not rgulated, the symmethrical height into 3 phases)<br />

установление максимум Umax=115% Un<br />

[V] 460<br />

(не реглированное, увелицение симметрицеское в 3 фазах)<br />

nastawa minimum Umin=-15% ÷ -0% Un (wyskalowane dla<br />

obniżenia asymetrycznego w jedenej fazie, co odpowiada -30%<br />

wartości napięcia fazowego i -10% obniżeniu asymetrycznemu)<br />

setting Umin=-15% ÷ -0% Un (calibrated <strong>for</strong> the asymmethric<br />

decrease in one phase, what answers -30% values of the psychic<br />

tension and -10% to the symmethrical decrease)<br />

установление минимум Umin=-15% ÷ -0% Un<br />

(выградуированое дла понижения асимметрическово<br />

в второй фазе, что отвецает -30% величины фазового<br />

напражения и -10% симметрическому пониженю)<br />

Minimalne napięcie zadziałania po awaryjnym wyłaczeniu<br />

Uzf [V] 175<br />

Minimum actuation voltage after emergency disconnection<br />

Мин. напражение срабатывания после аварийого выключения<br />

Upf [V] 182*)<br />

Czas działania regulowany<br />

Adjusted operating time<br />

Регулированное врема<br />

действования<br />

Dane techniczne Technical data Технические данные<br />

opóźnienie zadziałania toz=(czas powrotu /tp K4/)<br />

actuation delay toz=(the time of the return /tp K4/)<br />

опоздание задействования toz=(время возварата /tp K4/)<br />

opóźnienie powrotu top=(czas powrotu /tp K1/<br />

+ czas zadziałania /tz K4/)<br />

the delay of return to the top top=(the time of the return /tp K1/<br />

+ the time of getting down to work /tz K4/)<br />

опоздание возварата top=(время возварата /tp K1/<br />

+ врамя задействования/tz K4/)<br />

Najwieksze znamionowe prądy wkładek bezpiecznikowych gG (gL)<br />

The highest rating currents of fuse inserts of gG type<br />

Самые большие токи вставок предохранителей<br />

Maks. przekroje przewodów przyłaczowych<br />

– wielodrutowych z końcówką oczkową<br />

Max allowed cross-sections <strong>for</strong> connecting cond.<br />

of multi-wire type with eylet-type terminal<br />

Максималные сечениа соединительных проводов<br />

многопроволочных c петлевым выводом<br />

Wielkośc wkładek bezpiecznikowych ● Size of fuse inserts<br />

● Величина вставок предохранителей<br />

Podłaczenie przewodów głownych: zasilania i odbioru<br />

Connection of sup<strong>pl</strong>y cables<br />

Подключение питающих проводов<br />

Pobór mocy przy ● Power consumption /<br />

Подключение мощности во врема<br />

[s] 0,5 ÷ 15<br />

[s] 0,65 ÷ 30<br />

[A] 160 250 400 630<br />

[mm²]<br />

[мм²]<br />

70 95 2 x 120 2 x 185<br />

– 00 1 2 3<br />

– od dołu / from the bottom / снизу<br />

rozruchu ● starting ● пуска [VA] ≤770 ≤2200<br />

trzymaniu ● holding ● удержания [VA] ≤45 ≤140<br />

Temperatura pracy ● Working temperature ● Температура окружающей среды ºC -15 ÷ +45<br />

Liczba połączeń styków głownych ● Number of positions <strong>for</strong> main contacts<br />

● Количество положений главных контактов<br />

–<br />

2 (podstawowe + rezerwowe)<br />

2 (basic and reserve)<br />

2 (основные и резервыe)<br />

Stopień ochrony ● Protection degree ● Степень защиты – IP65<br />

Obudowa – wymiary<br />

Enclosure – sizes<br />

Шкаф – размеры<br />

Obudowa ● Enclosure ● Шкаф RN 6010025 RN 8012030 RN 8012040 RN 8012040<br />

Art. nr ● Item No. ● Арт. №<br />

*) w zależności od nastawionej asymetrii powiększonej<br />

o wartość histerezy.<br />

Pozostałe dane techniczne styczników SA75M,<br />

SA110M, SA200, SA250 znajdują się w katalogu<br />

na stronach 5÷9<br />

Wkładki bezpiecznikowe nie są przedmiotem<br />

dostawy.<br />

szerokość / width / ширина<br />

600 800 800 800<br />

wysokość / height / высота<br />

[mm]<br />

[мм]<br />

1000 1200 1200 1200<br />

głębokość / depth / глубина 260 310 410 410<br />

*) in the dependence from the disposed asymmetry<br />

enlarged <strong>for</strong> the value of the hysteresis.<br />

The other technical parameters of contractors<br />

SA75M, SA110M, SA200, SA250 can be found<br />

in the relevant catalogue at pages 5÷9.<br />

Fuse inserts are not included in the sup<strong>pl</strong>y.<br />

*) в зависимости от установленной асимметрии<br />

увеличёной за стоимость гитерезиса.<br />

Остальные технические параметры контакторов<br />

SA75M, SA110M, SA200, SA250 находятся<br />

в каталоге на страницах 5÷9.<br />

Предохранительные вставки не являются<br />

предметом поставки.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!