03.04.2013 Views

A Grammar of Mishnaic Hebrew

A Grammar of Mishnaic Hebrew

A Grammar of Mishnaic Hebrew

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2 MISNAIC HEBREW<br />

The term ' New <strong>Hebrew</strong>on the other hand, distinguishes our<br />

idiom from BH only, but ignores the later phases through which<br />

the <strong>Hebrew</strong> language passed after the Talmudic age, or confuses<br />

these important phases with the particular idiom <strong>of</strong> the second<br />

period.<br />

3. In earlier MiSnaic literature no distinction is drawn between<br />

BH and MH. The two idioms are known as K'^pn fit^^ the Holy<br />

Tongue, as contrasted with other languages, which are described<br />

as i^in ]\\^by the common tongue. Thus, in So. vii. i ff. it is laid<br />

down that certain prescribed religious formulae may be recited<br />

I^B^b i^aa, which is interpreted as ]S\^b (B^r. 40 b; cf. also<br />

Sab. 40 b), and other formulae may be recited only t^hpn I^K^ba.<br />

These latter include passages from Scripture, like D^^aa K"!^<br />

(Deut. xxvi. 3 b-io a), nT^n (xxv. 9 b), nsbbp^ n^a-ja (ib.<br />

xxvii. 15-26), which had to be recited in the actual words <strong>of</strong><br />

Scripture, i.e. in BH. But they also include hSl^ fnb nb^a,<br />

which were composed in MH (So. vii. 7; cf. the commen­<br />

taries, ad loc.\ and the address <strong>of</strong> the noPlbo n^K^ |nb (Deut.<br />

XX. 3-4) which was amplified, in MH (ib. So. viii. i f.). Cf. also:<br />

n^aipi nnne? yoK' nKnp p«a n-nn i>3 IDIK n;n<br />

«an th\v fa N^n K^npn jiK^ba nano^R. Meir (r. 175 C.E.) used<br />

to say : * Whoever dwells in the Land <strong>of</strong> Israel, and reads the<br />

S^ma* ^ morning and evening, and speaks the Holy tongue, lo he<br />

belongs to the world to come,' Sifre, Deut. xxxii. 43; where<br />

certainly ordinary MH must be meant, like that used by R. Meir<br />

himself in this dictum. Again, "lanb Vntp P^3^J?nK^3 r«pK I«30<br />

n-jin i^lp^ Chpn Hence they said: When<br />

a child begins to speak, his father speaks with him in the Holy<br />

tongue, and teaches him Torah, ib. Deut. xi. 19: p.?? ^^"^<br />

n^?jj liirS i« tJ^npn iK noS ^pnio \S^) bgnf!:—Rabbi (200 C.E.)<br />

said: in the Land <strong>of</strong> Israel why the Sursi (Syrian) tongue?<br />

» Deut. vi. 4 ; Singer, p. 40 f.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!