05.04.2013 Views

Bilingual version Quenya - English - Ambar Eldaron

Bilingual version Quenya - English - Ambar Eldaron

Bilingual version Quenya - English - Ambar Eldaron

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vandiel: Mal er —<br />

But still —<br />

Valandil: Équentienyë len ar Ercassen leménë Anáriono.<br />

I have spoken to you and Ercassë with Anárion’s permission.<br />

Vandiel: Ar sië, lartalvë.<br />

And so, we wait.<br />

Valandil: Ná, i assarda ma ilya ambaressë. A tulë, cé entuluvalvë márenna.<br />

Yes, the hardest thing in all the world. Come, perhaps we should return<br />

home.<br />

Vocabulary:<br />

hanno (háno): brother, from VT 47, replacing toron, however, otoron “sworn brother”<br />

remains as is for there is no indication that Tolkien would have changed this to ohanno.<br />

nésa (nettë): sister, from VT 47, replacing seler.<br />

taryassë: lit. “troubling”, derived from Sindarin<br />

larta-: <strong>Quenya</strong>nized form of Sindarin verb dartha-: “to wait<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!