05.04.2013 Views

Victor Hugo - The Man Who Laughs - Cosmopolitan University 2

Victor Hugo - The Man Who Laughs - Cosmopolitan University 2

Victor Hugo - The Man Who Laughs - Cosmopolitan University 2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CHAPTER XII.<br />

SCOTLAND, IRELAND, AND ENGLAND.<br />

Let us note a circumstance. Josiana had _le tour_.<br />

This is easy to understand when we reflect that she was, although<br />

illegitimate, the queen's sister--that is to say, a princely personage.<br />

To have _le tour_--what does it mean?<br />

Viscount St. John, otherwise Bolingbroke, wrote as follows to Thomas<br />

Lennard, Earl of Sussex:--<br />

"Two things mark the great--in England, they have _le tour;_ in France,<br />

_le pour_."<br />

When the King of France travelled, the courier of the court stopped at<br />

the halting-place in the evening, and assigned lodgings to his Majesty's<br />

suite.<br />

Amongst the gentlemen some had an immense privilege. "<strong>The</strong>y have _le<br />

pour_" says the _Journal Historique_ for the year 1694, page 6; "which<br />

means that the courier who marks the billets puts '_pour_' before their<br />

names--as, '_Pour_ M. le Prince de Soubise;' instead of which, when he<br />

marks the lodging of one who is not royal, he does not put _pour_, but<br />

simply the name--as, 'Le Duc de Gesvres, le Duc de Mazarin.'" This<br />

_pour_ on a door indicated a prince or a favourite. A favourite is worse<br />

than a prince. <strong>The</strong> king granted _le pour_, like a blue ribbon or a<br />

peerage.<br />

_Avoir le tour_ in England was less glorious but more real. It was a<br />

sign of intimate communication with the sovereign. <strong>Who</strong>ever might be, by<br />

birth or favour, in a position to receive direct communications from<br />

majesty, had in the wall of their bedchamber a shaft in which was<br />

adjusted a bell. <strong>The</strong> bell sounded, the shaft opened, a royal missive<br />

appeared on a gold plate or on a cushion of velvet, and the shaft<br />

closed. This was intimate and solemn, the mysterious in the familiar.<br />

<strong>The</strong> shaft was used for no other purpose. <strong>The</strong> sound of the bell announced<br />

a royal message. No one saw who brought it. It was of course merely the<br />

page of the king or the queen. Leicester _avait le tour_ under<br />

Elizabeth; Buckingham under James I. Josiana had it under Anne, though<br />

not much in favour. Never was a privilege more envied.<br />

This privilege entailed additional servility. <strong>The</strong> recipient was more of<br />

a servant. At court that which elevates, degrades. _Avoir le tour_ was<br />

said in French; this circumstance of English etiquette having, probably,<br />

been borrowed from some old French folly.<br />

Lady Josiana, a virgin peeress as Elizabeth had been a virgin queen,<br />

led--sometimes in the City, and sometimes in the country, according to<br />

the season--an almost princely life, and kept nearly a court, at which<br />

Lord David was courtier, with many others.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!