02.05.2013 Views

Theoria - DISA

Theoria - DISA

Theoria - DISA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

also been relegated to the list of unessential subjects, has one<br />

advantage over French in the struggle for existence in that it<br />

is still a qualification for entry into certain professions. The most<br />

disquieting thing is that the two languages should disappear<br />

together. An educational programme which excludes the study<br />

of both Latin and French (or of some other Romance language)<br />

must be lopsided from the point of view of language and culture.<br />

English and Afrikaans are heavily weighted on the Teutonic<br />

side. No one can be said to be well versed in literature or in<br />

language (though philological considerations are perhaps of<br />

less importance) who has no acquaintance at all with the classical<br />

tradition so poorly represented in both English and Afrikaans.<br />

Such a person lacks not only that special knowledge, but a whole<br />

set of values to apply to art and to life. He can remedy the<br />

deficiency in some small measure by a study of French literature<br />

where classicism in a modified form has inspired works worthy<br />

to be compared with those of classical antiquity. His achievement<br />

would thus serve a double purpose. While being initiated<br />

into classical modes of thought he would at the same time be<br />

gaining knowledge of a living language and so forging a link<br />

with European culture. The fundamental difference between the<br />

Latin and Teutonic temperament and tradition makes a study<br />

of each other not only mutually profitable, but almost a duty to<br />

the student who wishes to have a broad outlook and a balanced<br />

appraisement of social and artistic achievement.<br />

Finally, if this country is to achieve distinction in the civilised<br />

world it seems clear that there must be some training in verbal<br />

skill. In English, particularly, the level of expression is noticeably<br />

low in both the written and the spoken word. The average<br />

man in the street, though matriculated, is barely informed enough<br />

in linguistic matters to recognise the ineptitudes of our worst<br />

journalists and public speakers, still less to criticise them in<br />

intelligible English. French prose with its logical construction,<br />

and its unadorned clarity, offers a most excellent model. If<br />

we are to raise the standard of expression in the mother tongue<br />

there must be more linguistic practice, and here, again, French<br />

can most suitably deputise for Latin. The French language is not<br />

so difficult that it is possible after two or three years study<br />

to be still unable to read texts with ease, yet it is complex enough<br />

to make the study of it profitable from the linguistic point of<br />

view. For the average student sacrifice and profit are perhaps<br />

more evenly balanced here than in the study of the ancient<br />

tongues.<br />

The third language has recently been receiving more con-<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!