04.05.2013 Views

Grammatica - loco

Grammatica - loco

Grammatica - loco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1111<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

1011<br />

1<br />

12111<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

20111<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

30111<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

40<br />

41111<br />

-s (formerly -sch and still found in pre-war books as such, see<br />

2.1 (a))<br />

1 common ending for nationalities, e.g. Nederlands, Zweeds,<br />

Engels, Frans.<br />

2 for adjectives derived from placenames, e.g. Amsterdams,<br />

Leids (< Leiden), Londens, Gouds (< Gouda), Gronings<br />

(< Groningen) (see Geographical Names in Appendix 2).<br />

3 it is sometimes added to nouns other than proper nouns,<br />

e.g. kerks ‘churchy’, hemels ‘heavenly’, duivels ‘devilish’,<br />

aards ‘earthly’, kinds ‘senile’, schools ‘pedantic’, speels<br />

‘playful’.<br />

It is this ending which one employs in the very commonly<br />

used expressions formed with op z’n + adjective + s which are<br />

similar in meaning to the French ‘à la + adjective’, e.g. op z’n<br />

Frans ‘à la française’ (i.e. as the French do, in the French<br />

way). Colloquially one can invent such adjectives forming<br />

them from the names of people or firms, e.g. op z’n<br />

McDonalds ‘as McDonalds would do it’.<br />

-(e)lijk a very common suffix which has no adverbial qualities despite<br />

its historical connections with English ‘-ly’ (compare ‘lovely’,<br />

‘homely’). 8 The e is usually included but not always, e.g.<br />

onafhankelijk ‘independent’, vriendelijk ‘friendly’,<br />

maatschappelijk ‘social’, menselijk ‘human(e)’, ongelooflijk or<br />

ongelofelijk 9 ‘unbelievable’, vreeslijk or vreselijk 9 ‘terrible’<br />

(usually the latter), gevaarlijk ‘dangerous’, persoonlijk<br />

‘personal’.<br />

-zaam a common ending usually added to verbal stems,<br />

e.g. langzaam ‘slow’, buigzaam ‘flexible’, gehoorzaam<br />

‘obedient’.<br />

-vol similar to English ‘-ful’, e.g. succesvol ‘successful’, talentvol<br />

‘talented’, waardevol ‘valuable’.<br />

8 Only the couplet gewoon/gewoonlijk ‘ordinary/ordinarily’ commonly makes a<br />

distinction between the adjective and the adverb by means of this ending. It is otherwise<br />

most unusual for any distinction to be made between the adjective and the adverb in<br />

Dutch, e.g. respectief – respectievelijk (also an adj.) ‘respectively’, vrij – vrijelijk ‘freely’.<br />

(see chapter 10).<br />

9 Notice that the final consonant of what was the verbal stem remains unvoiced, despite<br />

the fact that it stands between two vowels.<br />

Formation of<br />

adjectives<br />

125

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!