29.06.2013 Views

Three i - ViceVersaMag

Three i - ViceVersaMag

Three i - ViceVersaMag

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mon regard, j'essayais de rejoindre cette<br />

enfant qui ne bougeait plus et dont le sang<br />

se répandait lentement en un grande flaque<br />

sombre, partout dans ma vie, à cinq mètres<br />

de mon corps immobile. La racolleuse me<br />

fixait toujours. L'autre femme guettait l'entrée<br />

de la ruelle. « Hurry up ! », lança-t-elle.<br />

La racolleuse a retiré le couteau de ma<br />

main, en douceur et presque à regret,<br />

m'a-t-il semblé, avec ce que j'ai bien cru<br />

être une sorte de tristesse, ou de tendresse,<br />

mais c'est peut-être la même chose. Un<br />

rien hésitante, elle m'a embrassé à la base<br />

du cou, puis elle est allée déposer l'arme<br />

entre les doigts de la fillette. Ensuite les<br />

deux femmes sont parties, résolues, comme<br />

si elles savaient exactement où on devait se<br />

rendre après un meurtre, quelle direction il<br />

fallait prendre.<br />

"Ça m'a pris cinq, six minutes je suppose<br />

avant de réapprivoiser le mouvement.<br />

fill 1|<br />

Mil<br />

Il II<br />

EDOARDO SANT'ELIA<br />

Quand j'ai été libre de moi-même, libéré de<br />

cette terreur atroce qui m'avait dominé —<br />

et plus atroce encore, cette terreur, parce<br />

que maintenant diffuse, latente et réembusquée<br />

en moi, menaçante —, quand j'ai<br />

été libre je n'ai pas songé une seule seconde<br />

à prendre la fuite. Le regard de cette petite<br />

fille se brisait désormais sur le mien,<br />

comme une vague se brise cent ans sur un<br />

récif avant de le vaincre et l'effacer ; son<br />

regard, dans le mien, pour le reste de mon<br />

existence. Et sa voix, que je n'avais jamais<br />

entendue, sa voix me répétait : à quoi ça<br />

sert d'essayer de fuir, monsieur ? Elles ont<br />

décidé que j'étais coupable, monsieur.<br />

J'ai entendu les sirènes de la police,<br />

probablement alertée par les deux femmes.<br />

Au bout de la ruelle, des girophares tournaient,<br />

balayaient la nuit de la clarté<br />

fuyante des drames.<br />

È nato a Napoli, corne tutti noi, nel 1955. Qui hafondato e<br />

dirige "il rosso e il nero" rivista di letteratura italiana contempO'<br />

ranea. E poeta, saggista, autore e regista di teatro. Da napoletano<br />

verace, siamo certi che ha anche una bella voce...<br />

Una farfalla si è posata<br />

sul pilone, spalancando<br />

le gotiche ali:<br />

ma l'uomo anziano,<br />

ben vestito, che conta,<br />

una ad una le sue monetine,<br />

wvente scultura,<br />

ha altro a cui pensare.<br />

1 mulini délia modernité<br />

erano macchine giovani<br />

quando il camicione<br />

del ragazzo giallo<br />

si riempi di parole:<br />

poi vennero i dirigibili,<br />

ancorati al pennone,<br />

ed il palazzo fu scalato<br />

dalla bestia impazzita.<br />

Ora.con studiata cortesia,<br />

i mimi offrono ai passanti<br />

che stanno al gioco<br />

un inchino profondo<br />

e una rosa presunta.<br />

Cos'ha da ridere quel grattacielo ?<br />

Forse non gradisce lo spettacolo ?<br />

E se dai bidoni d'alluminio<br />

facendo saltare i coperchi<br />

16 VICE VERSA 52<br />

spuntassero tre ballerim,<br />

occhiali scuri e frak,<br />

grinta tranquilla, gesti misurati,<br />

si fermerebbe.allora, il tassî ?<br />

E se l'idrante spruzzasse petrol io,<br />

il cieco all'angolo<br />

getterebbe bastone e piattino ?<br />

Certo.le cisterne<br />

sono obelischi democratici,<br />

non pretendono doni,<br />

non danno responsi;<br />

nel mezzo dell'incrocio,<br />

tuttavia, i semafori a grappolo,<br />

strumenti di un destino meccanico,<br />

lampeggiano arcaici segnali,<br />

bagliori primitivi, proprio II,<br />

tra il cemento e l'asfalto,<br />

dove giardinieri improvvisati<br />

inventano frammenti di natura.<br />

Non hanno nomi illustri<br />

queste piante; gli erbari<br />

medioevali fioriscono<br />

solo nei chiostri.all'ombra<br />

saccente del museo.<br />

Ma ormai s'è fatto tardi;<br />

nu -m rc i guardiani délia città<br />

J'ai soulevé son corps avec d'infinies<br />

précautions, je l'ai serré contre moi avec<br />

toute la délicatesse dont j'étais capable, je<br />

l'ai serrée si tendrement, cette enfant,<br />

c'était la dernière fois que je pouvais le<br />

faire. J'ai pleuré un peu.<br />

J'ai marché vers les lumières, et je<br />

marche encore vers elles, parce que fuir est<br />

inutile et que la petite a été assez claire làdessus.<br />

Une voix rauque, bourrée de haine,<br />

s'adresse à moi sur un ton qui n'admet<br />

aucune réplique : « Don't move ! », lancet-elle.<br />

Je m'arrête. Je laisse retomber ma<br />

tête sur le côté, le regard vissé dans la joue<br />

parfaite de cette petite eurasienne morte<br />

sans que j'intervienne. « Don't move! »<br />

repète la voix.<br />

Il n'en est plus question. •<br />

tengono a bada il fuoeo,<br />

coi lunghi getti d'acqua,<br />

torna a casa zoppicando<br />

il giustiziere vanesio,<br />

in calzamaglia, reduce<br />

di un altro pianeta; impassibili,<br />

i mulini délia modernità<br />

continuano a macinare<br />

il grano deU'eterno présente.<br />

Juliette<br />

Mars 1996

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!