20.07.2013 Views

Working Paper on Irrealis, Imperative Mode and Complementation ...

Working Paper on Irrealis, Imperative Mode and Complementation ...

Working Paper on Irrealis, Imperative Mode and Complementation ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

One gains <strong>on</strong>ly weariness from worrying about whether <strong>on</strong>e’s past acti<strong>on</strong>s will be have this or<br />

that c<strong>on</strong>sequence,<br />

While everything that <strong>on</strong>e hopes for can be attained by taking the s<strong>on</strong> of P<strong>and</strong>u as <strong>on</strong>e’s<br />

shelter <strong>and</strong> model.<br />

Discussi<strong>on</strong>:<br />

*sa-*k-in-a-harӗp-ӗn TOT-UV1-UV2-hope for-IRR, where TOT = “totality”<br />

“all that can be desired”,<br />

I analyze this form as based first <strong>on</strong> a combianatoin of a prefix sa- that can either mean<br />

“single” or mark a form modified with sa- as indicating a “totality” (see Zoetmulder 1983:<br />

86-95). functi<strong>on</strong>s with the UV1 affix to form a sec<strong>on</strong>dary affix whose general meaning is “the<br />

entirety [of x]”, so a hypothetical form *saka-harӗp might be glossed “all that <strong>on</strong>e hopes”. 18<br />

While the combinati<strong>on</strong> of ka- with –in- to form a sec<strong>on</strong>dary prefix kina- is by no means<br />

uncomm<strong>on</strong>, the OJED [594] does not give a vooice-marked form k-in-aharӗp corresp<strong>on</strong>ding<br />

to a hypothetical irrealis form k-in-a-harӗp-ӗn. However, the presence of the irrealis marker –<br />

ӗn is (in my reading) an indubitable sign of a UV2 marker ‘under erasure”. This suggests a<br />

complex derivati<strong>on</strong>al pathway from ka-harӗp “wish, desire; that which is wished for” through<br />

*sakaharӗp “all that <strong>on</strong>e desires”, <strong>and</strong> finally arriving at the irrealis form sakaharӗpӗn, where<br />

–ӗn tells us that the UV2 marker has been deleted under c<strong>on</strong>diti<strong>on</strong>s of irrealis, <strong>and</strong> the<br />

interpretati<strong>on</strong> is: “all that can be desired”.<br />

14) AW12.12 Muwah awuwus tikā sang inutus: "bapa kāsihana<br />

anĕlanga śakti kīrti nira sang suranātha laki<br />

pahayun ikang surālaya layanya magöng biṣama<br />

kadi saphalanta tâśraya nika n saphala n tulungĕn"<br />

The envoys then spoke again: “have pity, good sir,<br />

And take over for a time, lad, the Power <strong>and</strong> glory of the king of the gods,<br />

Bring back the beauty <strong>and</strong> prosperity of heaven, for its ravished state is terrible indeed,<br />

It seems it would be <strong>on</strong>ly right to give your protecti<strong>on</strong> to that which deserves to be<br />

assisted.” 19<br />

Discussi<strong>on</strong>:<br />

ka-asih-an-a<br />

18 At times sa- of OJ is used like sa- of Sanskrit, which is presumed to be prefixed form of saha, “with”, but in<br />

OJ it is more comm<strong>on</strong>ly found as a prefix with “singular” or “collective” interpretati<strong>on</strong> (eg. indicating a<br />

“totality” of st.).<br />

19 For some examples in this <str<strong>on</strong>g>Working</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Paper</str<strong>on</strong>g> I have changed translati<strong>on</strong>s that read more naturally in English to a<br />

somewhat clumsy form in order to bring out particular aspects of syntactic or morphological structure.<br />

T. Hunter, ISLOJ <str<strong>on</strong>g>Working</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Paper</str<strong>on</strong>g>, 29 May 09, page 20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!