28.07.2013 Views

South African Choral Music (Amakwaya): Song, Contest and the ...

South African Choral Music (Amakwaya): Song, Contest and the ...

South African Choral Music (Amakwaya): Song, Contest and the ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

308 <strong>African</strong> Eclectic Compositions<br />

all <strong>African</strong>. There is nothing Western in it... [in <strong>the</strong> nineteenth century,] <strong>the</strong>re were very, very few such<br />

songs. He [Ntsikana] felt that we don't have to follow Christianity <strong>and</strong> worship God in exactly <strong>the</strong> same<br />

manner as white people do. He felt that we should use our own ways of worshipping when we worship<br />

God. 50<br />

For Khumalo, Ntsikana's compositions are an important source of religious <strong>and</strong> musical inspiration:<br />

He was trying to put little pieces of music to each part of worship: <strong>the</strong> ''Bell <strong>Song</strong>", for instance, was<br />

when he was calling <strong>the</strong> people to come to worship... like ringing <strong>the</strong> church bell, calling people to<br />

come. (singing ''Intsimbi ka Ntsikana'): Come, come all of you, you children too, come. He is calling <strong>the</strong>m<br />

to worship. And <strong>the</strong>n when <strong>the</strong>y are all seated, (singing 'Valibom ka Nsikana'): Here is <strong>the</strong> creator of <strong>the</strong><br />

world, of <strong>the</strong> school, etc. etc. And <strong>the</strong>n when <strong>the</strong>y are all settled now, (singing ''Elinqukuva '; <strong>the</strong> Round<br />

Hymn): This is <strong>the</strong> great God, who is above in heaven. They are all small different songs that form part<br />

of <strong>the</strong> worship. So worship was in small sections where <strong>the</strong> singing was in <strong>the</strong> music of <strong>the</strong> people. It<br />

was quite amazing. 51<br />

The singing at <strong>the</strong> Kat River Mission, where Ntsikana heard <strong>the</strong> preaching of <strong>the</strong> first mission­<br />

ary among <strong>the</strong> Xhosa, J. T. van der Kemp, <strong>and</strong> later Joseph Williams from <strong>the</strong> London Missionary<br />

Society, had been mainly confined to Dutch hymns.52 These were alien in musical style <strong>and</strong> language<br />

to <strong>the</strong> black converts. In his compositions Ntsikana attempted to make Christian doctrine more<br />

accessible to <strong>the</strong> people. Though inspired by missionary teaching, his compositions are rooted in<br />

<strong>African</strong> tradition, as revealed in <strong>the</strong> musical structure <strong>and</strong> style. For Khumalo <strong>the</strong> importance of<br />

Ntsikana is that, in formulating Christian <strong>the</strong>ology, he achieved an <strong>African</strong> distinctiveness:<br />

Ntsikana song is a Christian song, [he] was a Christian. But you see, he was not a Western man. And he<br />

used black music to worship Christ, which was in traditional style. (singiniJ It's unbelievable, it's just so<br />

beautifu1. 53<br />

In contrast to later missionary converts, Ntsikana continued to live among his own people <strong>and</strong><br />

maintained cultural continuity by infusing Christian elements into Xhosa traditions. He used a wide<br />

range of imagery <strong>and</strong> symbolism relating to fighting, hunting <strong>and</strong> pastoral life to convey <strong>the</strong> mes­<br />

sage. With <strong>the</strong>se symbols <strong>and</strong> images, Ntsikana was able to reach beyond <strong>the</strong> people's intellectual<br />

consciousness <strong>and</strong> engage with <strong>the</strong>m on <strong>the</strong> emotional level. Thus elements of <strong>the</strong> old culture became<br />

'carriers' of change. His fourth composition, "Ulo Tixo 'Mkulu" ("Great Hymn"), for instance,<br />

is based on a Xhosa umdudo (wedding song)54 <strong>and</strong> uses <strong>the</strong> form of a praise-poem (isibongo).55<br />

N tsikana, who before his conversion was a celebrated singer <strong>and</strong> actor, was obviously highly con­<br />

versant with important traditional art forms. 56 However, whereas in <strong>the</strong> traditional praise-poem <strong>the</strong><br />

ancestors or rulers are addressed, Ntsikana's praises in his "Ulo Tixo 'Mkulu" are for <strong>the</strong> Christian<br />

omnipotent God, <strong>the</strong> creator, defender <strong>and</strong> protector.57<br />

50 Personal communication with Mzilikazi Khumalo,Johannesburg, SAMRO, November 20, 2000.<br />

51 Ibid.; see also J. K. Bokwe, 1914: 18.<br />

52 For details about <strong>the</strong> Christian beginnings among <strong>the</strong> Xhosa see J. Hodgson "A Battle for Sacred Power: Christian<br />

Beginnings among <strong>the</strong> Xhosa" in Christianity in <strong>South</strong> Africa: A Political, Social <strong>and</strong> Cultural History, Richard Elphick <strong>and</strong><br />

Rodney Davenport, ed. (Cape Town: David Philip, 1997): 68-88.<br />

53 Personal communication with lVIzilikazi Khumalo, Johannesburg, SAMRO, February 13, 2001.<br />

54 V Erlmann, 1999: 127.<br />

55 D. Dargie, 1988: 4-5, 105.<br />

56 J. Hodgson, 1980: 23.<br />

57 For a detailed discussion see Chapter 1.2.1 (page 17).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!