23.08.2013 Views

universit ä tbochum seminarinternes vorlesungsverzeichnis ba-st

universit ä tbochum seminarinternes vorlesungsverzeichnis ba-st

universit ä tbochum seminarinternes vorlesungsverzeichnis ba-st

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

050 640 Ver<strong>st</strong>eegen<br />

The Translation of Literature, 4 CP<br />

2 <strong>st</strong>. do 12-14 GB 5/37 Nord<br />

In this course we will be focusing on three different aspects of literary translation:<br />

translation practice, translation theory and translation critique. That means: we will try<br />

our own hand at translating literature, then we will <strong>st</strong>udy various theories of literary<br />

translation, from the eighteenth century until today, and, la<strong>st</strong>ly, we will also analyse<br />

and compare exi<strong>st</strong>ing translations of famous – ‘literary’ – works (from Shakespeare’s<br />

sonnets to Donald Duck cartoons).<br />

It is hoped that the course will help you to improve not only your translation skills but<br />

also your under<strong>st</strong>anding of literature.<br />

050 641 Wagner<br />

Poetry of the Fir<strong>st</strong> World War, 4 CP<br />

2 <strong>st</strong>. do 10-12 GB 5/39 Nord<br />

In this seminar we will read such well-known soldier-poets as Wilfred Owen, Siegfried<br />

Sassoon, Charles Hamilton Sorley, Isaac Rosenberg, and Robert Graves. Apart from<br />

exploring the poetic techniques employed to convey the horror of trench warfare, we<br />

will consider the poems in the wider context of the contemporary representation of<br />

war.<br />

Credit Requirements:<br />

If you take the course as a seminar (4 CP): 10-page paper<br />

If you take the course as an Übung (3 CP): 5-page paper.<br />

050 642 Wagner

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!