28.09.2013 Views

Shlomo Sand, The Invention of the Jewish People - Rafapal

Shlomo Sand, The Invention of the Jewish People - Rafapal

Shlomo Sand, The Invention of the Jewish People - Rafapal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

24 THE INVENTION OF THE JEWISH PEOPLE<br />

<strong>The</strong> great French historian Marc Bloch said that "to <strong>the</strong> great despair <strong>of</strong><br />

historians, men fail to change <strong>the</strong>ir vocabulary every time <strong>the</strong>y change <strong>the</strong>ir<br />

customs." 2 We might add that one source <strong>of</strong> anachronism in historiographical<br />

research (though not <strong>the</strong> only one) is human laziness, which naturally affects<br />

<strong>the</strong> creation <strong>of</strong> terminology. Many words that have come down to us from <strong>the</strong><br />

past and, in a different guise, continue to serve us in <strong>the</strong> present are sent back,<br />

charged with a new connotation. In that way, distant history is made to look<br />

similar, and closer, to our present-day world.<br />

A close reading <strong>of</strong> historical and political works, or even <strong>of</strong> a modern<br />

European dictionary, reveals a constant migration <strong>of</strong> meanings within <strong>the</strong><br />

boundaries <strong>of</strong> terms and concepts, especially those devised to interpret<br />

changing social reality 3 We can agree that <strong>the</strong> word "stone," for instance,<br />

though context-dependent, does correspond more or less to a specific and<br />

agreed object. Like many o<strong>the</strong>r abstract terms, however, concepts such as<br />

"people," "race," ethnos, "nation," "nationalism," "country," and "homeland"<br />

have, over <strong>the</strong> course <strong>of</strong> history, been given countless meanings—at times<br />

contradictory, at times complementary, always problematic. <strong>The</strong> term "nation"<br />

was translated into modern Hebrew as le'om or umah, both words derived,<br />

like so many o<strong>the</strong>rs, from <strong>the</strong> rich biblical lexicon. 4 But before taking <strong>the</strong><br />

discussion to <strong>the</strong> crucial "national" issue, and trying to define "nation," which<br />

still very reluctantly submits to an unequivocal definition, we should stop to<br />

consider two o<strong>the</strong>r problematic concepts that keep tripping up <strong>the</strong> clumsy feet<br />

<strong>of</strong> pr<strong>of</strong>essional scholars.<br />

LEXICON: "PEOPLE" AND ETHNOS<br />

Almost all history books published in Israel use <strong>the</strong> word am (people) as a<br />

synonym for le'om (nation). Am is also a biblical word, <strong>the</strong> Hebrew equivalent<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Russian Narod, <strong>the</strong> German Volk, <strong>the</strong> French peuple, and <strong>the</strong> English<br />

"people." But in modern Israeli Hebrew, <strong>the</strong> word am does not have a direct<br />

2 Marc Bloch, <strong>The</strong> Historian's Craft, Manchester: Manchester University Press, 1954,<br />

28. Nietzsche had already written, "Wherever primitive men put down a word, <strong>the</strong>y thought<br />

<strong>the</strong>y made a discovery. How different <strong>the</strong> case really was! ... Now, with every new piece <strong>of</strong><br />

knowledge, we stumble over petrified words and mummified conceptions, and would ra<strong>the</strong>r<br />

break a leg than a word in doing so." Friedrich Nietzsche, <strong>The</strong> Dawn <strong>of</strong> Day, New York:<br />

Russell & Russell, 1964, 53.<br />

3 On connotations <strong>of</strong> this term and <strong>the</strong>ir evolution, see <strong>the</strong> essays in S. Remi-Giraud<br />

and P. Retat (eds.), Les Mots de la nation, Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 1996.<br />

4 For example, "Two nations [le'umim] are in thy womb, and two manner <strong>of</strong> people<br />

[goyim] shall be separated from thy bowels," Gen. 25:23; and "Come near, ye nations<br />

[le'umim], to hear; and hearken, ye people," Isa. 34:1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!