24.12.2013 Views

in the Poetry of Silver Age

in the Poetry of Silver Age

in the Poetry of Silver Age

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Poetry</strong> and Myth: Receptíon 01 Don Quíxote In <strong>the</strong> <strong>Poetry</strong> 01 {he Sí/ver <strong>Age</strong><br />

him dream <strong>of</strong> a non material world because <strong>the</strong> natural is not "as it<br />

should be". Por this reason Unamuno feels fraternal <strong>in</strong> his<br />

disillusion with <strong>the</strong> author <strong>of</strong> Don Quixote" 6.<br />

Spa<strong>in</strong>, Castile, Gredos and Don Quixote will be <strong>the</strong> liv<strong>in</strong>g<br />

symbols <strong>of</strong> his pa<strong>in</strong> for this country. As Ana Suárez Miramón<br />

po<strong>in</strong>ts out, "<strong>in</strong> spite <strong>of</strong> his constant references to Spa<strong>in</strong> and his<br />

grief for Spa<strong>in</strong> ("Spa<strong>in</strong> grieves me as if it were a part <strong>of</strong> me and me<br />

<strong>of</strong> Her"), <strong>the</strong> <strong>the</strong>me dissolves <strong>in</strong> o<strong>the</strong>r myths that Spanish<br />

philosophy enshr<strong>in</strong>es, especially Don Quixote and Segismundo,<br />

and with <strong>the</strong>se and with <strong>the</strong> representation <strong>of</strong> Castile, <strong>the</strong> symbol <strong>of</strong><br />

Spa<strong>in</strong>, this <strong>the</strong>me acquires a spiritual content that after his exile<br />

assumes religious proportions" 7 (LXXXVII):<br />

No consigo soñar, vil pesadilla<br />

(1 cannot sleep, horrible nightmares)<br />

--dicen la realidad-, me mata el sueño;<br />

(They speak <strong>the</strong> truth, sleep kills me)<br />

mi Dios, el de mi España, fruncen el ceño;<br />

(My God, <strong>the</strong> God <strong>of</strong> Spa<strong>in</strong>, <strong>the</strong>y furrow my brow)<br />

se nubla el sol que sobre Gredos brilla<br />

(The sun that sh<strong>in</strong>es over <strong>the</strong> Gredos goes dark).<br />

¡Y fue mi historia sueño! ¡Ancha es Castilla!<br />

(And my history was a dream, Great is Castile!)<br />

Soñé, cual Don Quijote, al pie del leño<br />

(1 dreamt <strong>of</strong> Don Quixote, at <strong>the</strong> foot <strong>of</strong> <strong>the</strong> flower<strong>in</strong>g oak tree)<br />

por las noches a mi alma en maravilla.<br />

(on nights with my soul marvel<strong>in</strong>g)<br />

6 A. Suárez Marimón, 1987, voL II, p. 353.<br />

7 A. Suárez Marimón, 1987, vol. II, p.21.<br />

315

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!