31.12.2013 Views

Life history research: A contribution to processes of adult learning ...

Life history research: A contribution to processes of adult learning ...

Life history research: A contribution to processes of adult learning ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Life</strong> <strong>his<strong>to</strong>ry</strong> <strong>research</strong>: A <strong>contribution</strong> <strong>to</strong> <strong>processes</strong> <strong>of</strong> <strong>adult</strong> <strong>learning</strong> among<br />

Mexican immigrant women in Toron<strong>to</strong>, Canada<br />

Martha Viveros<br />

Ontario Institute for Studies in Education<br />

mviveros@oise.u<strong>to</strong>ron<strong>to</strong>.ca<br />

Paper presented at: ESREA <strong>Life</strong> His<strong>to</strong>ry and Biography Network Conference “Wisdom and knowledge in<br />

<strong>research</strong>ing and <strong>learning</strong> lives: diversity, differences and commonalities”, Milano, I, March 12-15, 2009.<br />

Abstract<br />

Migration is a worldwide phenomenon that faces governments in several developed countries with the<br />

need <strong>to</strong> <strong>of</strong>fer services <strong>to</strong> new segments <strong>of</strong> population coming from diverse cultural and social<br />

backgrounds. From the perspective <strong>of</strong> education, understanding immigrants’ lives before migration is<br />

useful in order <strong>to</strong> <strong>of</strong>fer educational contents that are relevant for <strong>adult</strong> immigrants in their integration <strong>to</strong><br />

the new society, and that foster the development <strong>of</strong> skills that will allow them <strong>to</strong> increase their quality <strong>of</strong><br />

living after migration.<br />

In this paper, I analyze identity narratives <strong>of</strong> women that have emigrated <strong>to</strong> Canada from Mexico using<br />

life <strong>his<strong>to</strong>ry</strong> methodology as proposed by Cole & Knowles (2001), in order <strong>to</strong> explore their lives growing<br />

up in Mexico and moving <strong>to</strong> Canadian urban centers as <strong>adult</strong>s. As an educa<strong>to</strong>r, I look at the women’s<br />

lives through sociological and cultural lenses in order <strong>to</strong> understand formal and informal <strong>learning</strong><br />

experiences that affected their sense <strong>of</strong> self in Mexico, and later on, in Canada. The work places a<br />

particular emphasis on the impact <strong>of</strong> immigration in their disposition <strong>to</strong> acquire cultural capital from the<br />

dominant society, a major fac<strong>to</strong>r <strong>of</strong> adaptability <strong>to</strong> life in the host society. The work uses John Ogbu’s<br />

(1990) notion <strong>of</strong> voluntary vs. involuntary minorities and looks at the impact <strong>of</strong> immigrants’ social<br />

location in their willingness <strong>to</strong> learn the ways <strong>of</strong> the new society and assimilate, while keeping their own<br />

identities and acceptance within their ethnic communities.<br />

The relevance <strong>of</strong> biographical <strong>research</strong> in education becomes evident in this work through the exploration<br />

<strong>of</strong> the women’s lives in a continuum, from their acquisition <strong>of</strong> cultural and social capital in their culture<br />

<strong>of</strong> origin <strong>to</strong> the transformation <strong>of</strong> these elements as they came in contact with Canadian society’s policies<br />

and discourses about immigrant women. Through out the work, several examples <strong>of</strong> the women’s<br />

disposition <strong>to</strong>wards the acquisition <strong>of</strong> host society’s cultural capital are analyzed in terms <strong>of</strong> the women’s<br />

biographies in order <strong>to</strong> understand their emerging identities as immigrant women in Canada.<br />

Introduction<br />

Immigrant women’s resettlement across borders provides them with an opportunity <strong>to</strong> see themselves away from the<br />

social and cultural structures in which they grew up. This experience may lead them <strong>to</strong> question their meaning and<br />

that <strong>of</strong> the social and cultural locations in which they find themselves after migration. There is an enormous<br />

educational potential for women in the reflection on this experience. This paper is based on my doc<strong>to</strong>ral dissertation,<br />

in which I studied aspects <strong>of</strong> cultural and gender identity in the immigration experiences <strong>of</strong> four educated women<br />

who emigrated from Mexico <strong>to</strong> Canada as <strong>adult</strong>s. Due <strong>to</strong> the multiple effects <strong>of</strong> society and culture in the lives <strong>of</strong><br />

women, it is appropriate <strong>to</strong> establish a distinction between these two aspects <strong>of</strong> life in community. In this study, the<br />

cultural refers <strong>to</strong> the way members <strong>of</strong> a society make meaning <strong>of</strong> themselves and the context, while the social refers<br />

<strong>to</strong> the struggle for power between different members <strong>of</strong> the social structure (Fiske, cited in Gilbert & Taylor, 1991,<br />

p. 7). From a cultural perspective, the move in<strong>to</strong> a new country can trigger a reflection on acquired ways <strong>of</strong> being.<br />

Reflection on this aspect <strong>of</strong> self can be deepened by the different social location in which women <strong>of</strong>ten find<br />

themselves after immigration.


There is a vital interconnection between voice, identity, and place. The analyses <strong>of</strong> the four participants’ experiences<br />

<strong>of</strong> identity modification after immigration consisted <strong>of</strong> observing what they expressed about themselves in<br />

connection with the different places in which they have lived. In telling their s<strong>to</strong>ries I included my own, since the<br />

search for self-understanding after the experience <strong>of</strong> immigration was the initial inspiration for this project. The<br />

unravelling <strong>of</strong> labels like Mexican, woman, Latin American, Canadian, immigrant, middle-class, and educated, was<br />

part <strong>of</strong> the process; they are layers that I encountered when exploring the sense <strong>of</strong> who I am because <strong>of</strong> these social<br />

locations and beyond them. <strong>Life</strong> away from Mexico <strong>of</strong>fered the four participants and myself the opportunity <strong>to</strong><br />

identify and analyze these labels, and <strong>to</strong> become aware <strong>of</strong> the ways in which they shaped us in our country <strong>of</strong> origin<br />

and the new one as well.<br />

Informal conversations with other Mexican women living in Canada sparked my interest in the <strong>to</strong>pics <strong>of</strong> gender and<br />

identity. My friends spoke about the way life in Canada helped them discover parts <strong>of</strong> themselves they were not<br />

aware <strong>of</strong> before. I heard friends speak about how their choice <strong>to</strong> live in Canada was not necessarily based on<br />

financial opportunities, but rather on the quality <strong>of</strong> the lives they lead in Canada, which they felt was not attainable<br />

in Mexico. Gender-based expectations can be a considerable source <strong>of</strong> pressure for women; a change in cultural<br />

context can alleviate some <strong>of</strong> that pressure (Espin, 1999). Even though the four participants are <strong>adult</strong> women whose<br />

ages range between mid-thirties and early sixties, their s<strong>to</strong>ries remind me <strong>of</strong> Karen Close’s (2001) concept <strong>of</strong> the<br />

unfinished woman. Regardless <strong>of</strong> their age, these women intuitively knew there was a part <strong>of</strong> themselves that was<br />

missing in order <strong>to</strong> launch lives that fully represented their convictions and potential. For a variety <strong>of</strong> reasons, the<br />

Canadian context <strong>of</strong>fered them this possibility.<br />

Adela, Papalotl, Gloria and Erica’s life his<strong>to</strong>ries are s<strong>to</strong>ries <strong>of</strong> individual lives shaped by <strong>his<strong>to</strong>ry</strong>, politics, society<br />

and culture in Mexico and Canada. Characteristics <strong>of</strong> their Mexican context such as class, education, age and<br />

personal values are all ingredients in the recreation <strong>of</strong> their new life in Canada. Their s<strong>to</strong>ries are as much about what<br />

it <strong>to</strong>ok them <strong>to</strong> settle in the country as immigrants as about the path each one <strong>of</strong> them <strong>to</strong>ok in order <strong>to</strong> find “their<br />

place” in Canadian society. Initially, the lack <strong>of</strong> personal networks and a solid, Mexican community in the Canadian<br />

cities in which they live posed a challenge; yet, at the same time, the lack <strong>of</strong> a familiar ethnic community was<br />

liberating. For them, the interaction with unknown cultural and social ways stimulated the self-definition<br />

mechanisms (Reygadas, 2002). In these conditions, immigration represents an opportunity <strong>to</strong> re-imagine the self,<br />

individually and collectively—as Mexicans, as women and at different levels <strong>of</strong> their personal lives.<br />

The <strong>research</strong> questions that initiated this work were the following: How do immigrant women recreate themselves<br />

after migration? What do they learn about themselves as women by being in Canada? How have they been affected<br />

by the context in which they now live (socially, pr<strong>of</strong>essionally, physically, and emotionally)? My interest was <strong>to</strong><br />

understand whether the participants experience immigration as an opportunity <strong>to</strong> revise their previous knowledge<br />

and create new one – both about self and context—from a gender perspective. <strong>Life</strong> <strong>his<strong>to</strong>ry</strong> methodology was ideal<br />

for this purpose, since the revision <strong>of</strong> their biographical s<strong>to</strong>ries allowed for the identification <strong>of</strong> previous and new<br />

conceptions <strong>of</strong> self. In order <strong>to</strong> do this, I explored the concept <strong>of</strong> identity, as well as notions <strong>of</strong> colonialism and the<br />

connection between gender and immigration. The theoretical lenses included elements <strong>of</strong> critical theory and<br />

feminism, as well as cultural studies theory that explain the connections between culture and identity (Hall, 1996).<br />

In educational settings, the understanding and acknowledgement <strong>of</strong> immigrants’ cultural backgrounds can lead <strong>to</strong><br />

more effective ways <strong>of</strong> creating educational contexts that truly support them <strong>to</strong> become active, integrated members<br />

<strong>of</strong> their new society. The four study participants, like a vast majority <strong>of</strong> immigrants <strong>to</strong> Canada, can be placed under<br />

the category that John Ogbu (1990) calls voluntary minorities. In this context, immigrants’ belief that life in Canada<br />

will bring about improvement for themselves and their families predisposes them <strong>to</strong> acquire different kinds <strong>of</strong><br />

knowledge that will favor their transition in<strong>to</strong> Canadian society. The four participants’ s<strong>to</strong>ries <strong>of</strong>fer numerous<br />

examples <strong>of</strong> ways in which the women actively sought <strong>to</strong> learn “Canadian ways” in order <strong>to</strong> become part <strong>of</strong> their<br />

new society in meaningful forms that are in line with their values and identities. Educa<strong>to</strong>rs must be aware <strong>of</strong> the fact<br />

that, in spite <strong>of</strong> immigrants’ willingness <strong>to</strong> embrace the ways <strong>of</strong> the new society, their original identity, values and<br />

knowledge must be recognized, respected, and drawn upon in order <strong>to</strong> support their integration in<strong>to</strong> the new society.<br />

This is the only way <strong>of</strong> contributing <strong>to</strong> immigrants’ integration while keeping them whole and healthy as individuals<br />

and in communities.<br />

The Method: Voice, Knowledge and <strong>Life</strong> His<strong>to</strong>ry


<strong>Life</strong> <strong>his<strong>to</strong>ry</strong> methodology was organic <strong>to</strong> the nature <strong>of</strong> this inquiry; its emphasis on the intersection <strong>of</strong> individual<br />

lives and context made it an excellent way <strong>to</strong> explore the meaning <strong>of</strong> the immigration and settlement experiences in<br />

women’s lives (Cole & Knowles, 2001). It was precisely this intersection that revealed information about women’s<br />

oppression, and at the same time, their windows <strong>of</strong> agency. When I speak about context, I refer <strong>to</strong> multiple<br />

dimensions: the physical locations that are crucial <strong>to</strong> the participants’ lives, my position and biases as <strong>research</strong>er, the<br />

his<strong>to</strong>rical, cultural and ideological milieu in which the participants’ lives are lived and lastly, the ways in which the<br />

women shaped their context (Lawrence-Lightfoot, 1997). The lives <strong>of</strong> immigrants do not start when they reach the<br />

host country, but in the country (ies) that shaped their sense <strong>of</strong> self throughout their lives. The participants’ prior<br />

locations, both geographic and social, were key <strong>to</strong> understanding their current locations in Canadian society, as well<br />

as any changes in their sense <strong>of</strong> identity after immigration. A biographical study with an emphasis on the women’s<br />

his<strong>to</strong>rical, social and cultural locations provided the key <strong>to</strong> see them in this light. My interest was <strong>to</strong> understand the<br />

aspects <strong>of</strong> culture in Mexico and Canada that affect educated women when they immigrate; my position as a new<br />

immigrant allowed me <strong>to</strong> explore this experience from the inside.<br />

About The Researcher and Other Aspects <strong>of</strong> the Research Process<br />

From a traditional, positivistic perspective, the <strong>research</strong>er holds a position <strong>of</strong> power: that <strong>of</strong> seeing without being<br />

seen. I did not follow this stance in my <strong>research</strong> process; instead, I followed the principles <strong>of</strong> relationality, empathy<br />

and mutuality described by Cole & Knowles (2001). Part <strong>of</strong> my initial difficulty was my fear <strong>of</strong> “losing face” as<br />

<strong>research</strong>er by sharing my experiences with the participants. Yet, the fact that I have shared aspects <strong>of</strong> my life with<br />

the participants made writing the life <strong>his<strong>to</strong>ry</strong> an exercise <strong>of</strong> giving voice, both <strong>to</strong> the other women and myself. This<br />

idea in itself summarizes the way <strong>research</strong> and life merge: giving voice <strong>to</strong> the women, the <strong>research</strong>er and the self as<br />

a way <strong>of</strong> finding balance in the academy and in life. The mixture <strong>of</strong> personal and pr<strong>of</strong>essional, individual and social<br />

was a powerful way <strong>to</strong> gain insight on the lives <strong>of</strong> the four immigrant women. The mix <strong>of</strong> scholarly analysis,<br />

solidarity and self-expression brings scholarly work closer <strong>to</strong> people beyond academic settings (Feathers<strong>to</strong>ne, cited<br />

in Lawrence-Lightfoot, 1997, p. 10).<br />

My choice <strong>of</strong> participants reflected a personal intention: <strong>to</strong> understand the transition and the experiences <strong>of</strong><br />

transformation I sensed through my own experience <strong>of</strong> life in Canada. Following an intuited perception that I could<br />

not articulate at the time, I selected participants that were at different stages in their lives and that reflected various<br />

aspects <strong>of</strong> myself. Gloria represented the importance <strong>of</strong> developing a career as an independent woman. Papalotl,<br />

who is a pr<strong>of</strong>essional dancer, represented my affinity with embodied knowledge through my yoga practice. Adela<br />

reconnected me with the vibrancy <strong>of</strong> the arts and culture that I was familiar with in my years as an undergraduate<br />

student. Erica’s accounts helped me reflect on some aspects <strong>of</strong> social privilege that shaped my life directly and<br />

indirectly. I wrote about their s<strong>to</strong>ries hoping that other Mexican women who live in Canada could see themselves in<br />

them. It is difficult <strong>to</strong> come across writings about immigrant women from relatively privileged<br />

backgrounds. It may be that people think their privilege outside Canada makes them immune <strong>to</strong> hardship<br />

or oppression when they immigrate, or that they need less support from the system and are therefore not<br />

studied as intensely. However, these women also go through transformation and challenges that force<br />

them <strong>to</strong> adapt and grow and that eventually affects their sense <strong>of</strong> who they are. The women’s s<strong>to</strong>ries<br />

revealed the complex nature <strong>of</strong> privilege and its impact on individual lives.<br />

The four women I interviewed went through extensive <strong>processes</strong> <strong>of</strong> reconstructing their lives in Canada<br />

after immigration. Listening <strong>to</strong> them allowed me <strong>to</strong> shape a narrative—<strong>of</strong> which I only include small<br />

sections here—that tells their s<strong>to</strong>ries as well as mine, weaving in the socio-cultural similarities and<br />

differences that shaped their lives before and after immigration, and that allowed them <strong>to</strong> “become<br />

Canadian” in diverse manners. For them, life in Canada was a transforming experience; in this new,<br />

Northern country they found pieces <strong>of</strong> themselves they were not aware <strong>of</strong> in Mexico. Adela emerged as a<br />

social activist, Papalotl incorporated her full ethnic identity in<strong>to</strong> her life, Gloria became a mother and a<br />

transnational businesswoman, Erica had her dream <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>essional advancement in the developed world<br />

come true in Canada. For me, this time allowed <strong>to</strong> find and articulate my voice as an academic and an<br />

immigrant woman. The life s<strong>to</strong>ries in this work evidence the process <strong>of</strong> finding voice in order <strong>to</strong> gain<br />

control over lives (Belenky, Clinchy, Goldberger & Tarule, 1986).


Immigration: The Power <strong>of</strong> a Transition<br />

Immigration can be a powerful catalyst for self-transformation because it causes the reorganization <strong>of</strong><br />

immigrants’ sense <strong>of</strong> who they are. Immigrants relate <strong>to</strong> the new context in different ways; they may<br />

choose <strong>to</strong> separate, assimilate or integrate <strong>to</strong> the host society (Walters et al., 2007). If they choose <strong>to</strong><br />

separate from the main stream they may cling nostalgically <strong>to</strong> the past and refuse <strong>to</strong> become part <strong>of</strong> what<br />

is new. If they choose <strong>to</strong> assimilate, they may tend <strong>to</strong> remain detached from their ethnic communities in<br />

the country in order <strong>to</strong> merge with the main group in society. If they integrate they will choose a<br />

combination <strong>of</strong> elements <strong>of</strong> both cultures in the recreation <strong>of</strong> their new lifestyle and sense <strong>of</strong> self. The fact<br />

that immigrants have choice in the way they relate <strong>to</strong> the new context points <strong>to</strong> the interplay between<br />

individual agency and the shaping forces <strong>of</strong> the context, both in their native country and in the new one.<br />

In <strong>adult</strong>hood, this interplay defines a person’s sense <strong>of</strong> identity. As Giddens (1971) says, identity has a<br />

prominent position within the debate about the relationships between structure and individual agency.<br />

Oftentimes, people think the <strong>learning</strong> that immigrants experience is exclusively related practical matters<br />

such as language or pr<strong>of</strong>essional training; yet, immigration involves <strong>learning</strong> how <strong>to</strong> cope in the new<br />

culture from a cognitive, attitudinal and behavioral perspective (Rong & Brown, 2002). When I first<br />

arrived in Toron<strong>to</strong> I spoke English; I was very familiar with grammar and vocabulary; I studied English in<br />

a Mexican classroom for seventeen years. Knowing the structure <strong>of</strong> a language though, does not mean<br />

that one knows its nuances well enough <strong>to</strong> communicate with the same ease with which one uses the<br />

mother <strong>to</strong>ngue. In spite <strong>of</strong> my language skills, I did not know how <strong>to</strong> navigate social situations with the<br />

right words and phrases when I first arrived in Toron<strong>to</strong>. Seven years later, I am still <strong>learning</strong>. Crosscultural<br />

experience involves awakening, transformation <strong>of</strong> identity and overlapping <strong>of</strong> cultural meanings,<br />

landscapes and languages (He, 2002 in Koehne, 1995). Learning <strong>to</strong> communicate with others and find a<br />

place at the university required much more than the language skills <strong>of</strong>fered in bilingual education<br />

classrooms. Host countries must consider these dimensions <strong>of</strong> the immigration experience when<br />

designing educational contents <strong>to</strong> easy immigrants’ transition in<strong>to</strong> their new country.<br />

Understanding the changes in sense <strong>of</strong> self and lifestyle that come about as a result <strong>of</strong> immigration<br />

implies the observation <strong>of</strong> the individual and the social, the realms <strong>of</strong> family and culture, the<br />

psychological and the sociological. The exploration <strong>of</strong> one <strong>to</strong>ok me <strong>to</strong> the other, back and forth, in order<br />

<strong>to</strong> understand the complexity <strong>of</strong> (re) developing a self that lives in two different cultures. There are many<br />

aspects <strong>to</strong> this duality: personal ones such as the sense <strong>of</strong> self and self-worth, and social ones, such as<br />

cultural identity and the politics that surround it. The study focused on both the personal and the social, as<br />

they relate <strong>to</strong> the (re)formation <strong>of</strong> an individual identity in relationship <strong>to</strong> the context in which the life is<br />

lived. At the center <strong>of</strong> this exploration lies <strong>to</strong> notion <strong>of</strong> the genealogy <strong>of</strong> discourse: the way power<br />

structures manufacture particular subjectivities that individuals internalize and transform in<strong>to</strong> the truth<br />

about themselves (Foucault cited in Koehne, 2005). We are the product <strong>of</strong> all the s<strong>to</strong>ries we have heard<br />

and lived, and <strong>of</strong> many that we have never heard (Taylor, 1996). The biographical study <strong>of</strong> immigrants’<br />

lives <strong>of</strong>fers the possibility <strong>to</strong> uncover and explore these s<strong>to</strong>ries. Through the life s<strong>to</strong>ries <strong>of</strong> four women, I<br />

explore the question <strong>of</strong> the role <strong>of</strong> agency in the face <strong>of</strong> various possible identity discourses for<br />

immigrants in the Canadian context. In Canada, Papalotl, Adela, Gloria and Erica each saw their lives<br />

take turns they would not have expected in Mexico. They all spoke about limiting boundaries Mexican<br />

culture imposed on them in different areas <strong>of</strong> their lives: pr<strong>of</strong>essional development, parenting practices, or<br />

decision-making in general. The four women connected limitations in these and other areas <strong>of</strong> their lives<br />

<strong>to</strong> gender-related values that are part <strong>of</strong> the Mexican cultural context.<br />

Immigration <strong>to</strong> the “Developed World”: Motivations<br />

The quality <strong>of</strong> the four women’s experiences in Canada is very different; the differences stem from the


motivations that led them <strong>to</strong> immigrate, as well as from their location in Mexican society. Papalotl and<br />

Adela emigrated seeking personal growth; self-expression and answers that they did not find in Mexico<br />

and hoped <strong>to</strong> find by moving in<strong>to</strong> a new context. It was not that someone or something in Canada would<br />

have the answer, but that being in Canada would create the space for the answer <strong>to</strong> become apparent.<br />

Erica by contrast, had a much more pragmatic approach; she went <strong>to</strong> Ottawa looking for better financial<br />

opportunities. She had a stable job in her field in Mexico but she and her husband believed they would<br />

find even better opportunities in Canada. Gloria came <strong>to</strong> Canada for the first time in the 1970s, seeking<br />

both relief from burdening social pressure for becoming a single mother in Mexico, as well as educational<br />

opportunities for pr<strong>of</strong>essional advancement. I came <strong>to</strong> Canada looking for a safe space <strong>to</strong> do selfexploration.<br />

My experience was semi-structured. I went <strong>to</strong> graduate school and simultaneously found time<br />

<strong>to</strong> explore other aspects <strong>of</strong> my life that were important <strong>to</strong> me, such as expressive art and meditative<br />

practices. The interplay between structural conditions and individual choices is present in each one <strong>of</strong><br />

these lives. For each one <strong>of</strong> the women, agency involved individual decision-making, as well as the<br />

creative orchestration <strong>of</strong> cultural elements (Lester cited in Ruiz & Sanchez Korrol, 2005). Papalotl, Adela,<br />

Gloria and Erica negotiated identity and location at every step <strong>of</strong> the way.<br />

Despite Erica’s or Gloria’s desire for a brighter financial future, none <strong>of</strong> us—myself included—were<br />

economic migrants. We all had access <strong>to</strong> jobs that provided enough money <strong>to</strong> live and certain career<br />

development perspectives yet, we were all looking for “something else” that did not translate exclusively<br />

in<strong>to</strong> higher financial gains. After listening <strong>to</strong> the s<strong>to</strong>ries, I realized that the four women’s decisions <strong>to</strong><br />

immigrate revealed deeper values and ways <strong>of</strong> living. In the context <strong>of</strong> the developed world, Richard<br />

Florida (2002) has spoken about place as the social organizing unit <strong>of</strong> our time. None <strong>of</strong> these women had<br />

a strict necessity <strong>to</strong> leave Mexico. None <strong>of</strong> them suffered from violence or political prosecution yet, they<br />

all felt they needed <strong>to</strong> find a different place <strong>to</strong> live. For career-ambitious women like Gloria and Erica,<br />

who looked for the best place <strong>to</strong> thrive pr<strong>of</strong>essionally, Oakville and Ottawa were highly appealing. For<br />

Adela and Papalotl, whose interests gravitate <strong>to</strong>wards social and cultural work, Toron<strong>to</strong> was an attractive<br />

city. Toron<strong>to</strong>’s diversity generates <strong>to</strong>lerance <strong>to</strong>wards difference, as well as community work aimed at<br />

supporting immigrants and fight issues that arise in the context <strong>of</strong> a multicultural society. In this sense,<br />

Toron<strong>to</strong> was an ideal place for me as well.<br />

Immigrant Women: Who Defines Our Identities?<br />

The well-known Chicana writer Gloria Anzaldua described the conflicts <strong>of</strong> living in the borderland<br />

between two or more cultures accurately. She writes about mestizas being the product <strong>of</strong> two cultures,<br />

having yet <strong>to</strong> embrace a third one. Embracing the third culture, in this case a possible version <strong>of</strong> Mexican<br />

culture in Canada, implies making a synthesis <strong>of</strong> the previous being, knowing what one wants <strong>to</strong> keep and<br />

what one does not, in order <strong>to</strong> create the new self. In this context, the creation <strong>of</strong> an identity is involved in<br />

a game <strong>of</strong> mirrors—the way I see myself versus the way others see me based on their social location.<br />

Interestingly enough, Canada’s identity as a nation is also part <strong>of</strong> a game <strong>of</strong> reflections with a status as a<br />

white, settler nation, and its imagined self-identity as a nation <strong>of</strong> immigrants that, at the same time has a<br />

difficult <strong>his<strong>to</strong>ry</strong> as the colonizer <strong>of</strong> various aboriginal communities (Epp, Iacovetta & Swyripa, 2004).<br />

Anzaldua (1987), who lived in the United States, spoke about knowing how <strong>to</strong> be a Mexican from an<br />

Anglo point <strong>of</strong> view. Among people in the developed world, there is a stereotype <strong>of</strong> Third World women<br />

as poor, submissive and uneducated (Thobani, 1998). Increasingly, immigrants <strong>to</strong> Canada come from<br />

developing countries (Statistics Canada, 2006); a lot <strong>of</strong> women enter the country and are seen through the<br />

lens <strong>of</strong> this preconception. Socio-economic differences in the country <strong>of</strong> origin are <strong>of</strong>tentimes unseen by<br />

people in Canada who tend <strong>to</strong> imagine all Mexican women under a similar socioeconomic category. The<br />

participants in this study do not fit in<strong>to</strong> traditional stereotypes <strong>of</strong> Latinas, as they are, in varying levels<br />

and degrees, educated, progressive women. Those women are not a representative majority in the country<br />

but their realities are very different from the stereotypes <strong>of</strong> the typical “Third World woman” that is


present in the developed world. At a personal level, these stereotypes affect relationships; at a systemic<br />

level they affect women’s well-being and opportunities for advancement.<br />

Immigrant women need <strong>to</strong> develop their voices and re-create themselves consciously; the creation <strong>of</strong><br />

women’s life his<strong>to</strong>ries can be what Chandra Mohanty calls "a discourse <strong>of</strong> oppositional consciousness and<br />

agency". The practice <strong>of</strong> remembering "against the grain <strong>of</strong> 'public' or hegemonic <strong>his<strong>to</strong>ry</strong>" suggests a<br />

rethinking <strong>of</strong> sociality (Mohanty, cited in Anh, 2000). Rewriting and remembering <strong>his<strong>to</strong>ry</strong> are crucial;<br />

they are part <strong>of</strong> the process which is significant not merely as a corrective <strong>to</strong> the gaps, erasures, and<br />

misunderstandings <strong>of</strong> hegemonic masculinist <strong>his<strong>to</strong>ry</strong>, but because the very practice <strong>of</strong> remembering and<br />

rewriting leads <strong>to</strong> the formation <strong>of</strong> politicized consciousness and self-identity. Writing <strong>of</strong>ten becomes the<br />

context through which new political identities are forged. It becomes a space for struggle and contestation<br />

about reality itself (Anh, 2000). One <strong>of</strong> the main benefits I gained from the process <strong>of</strong> writing this work<br />

was an increased sense <strong>of</strong> social and political consciousness, the emergence <strong>of</strong> the decolonized voice<br />

Anzaldua (1987) speaks <strong>of</strong>. Introducing and guiding this work <strong>of</strong> biographical writing could be an<br />

effective educational practice among immigrant women, as it would <strong>of</strong>fer the space for them <strong>to</strong> reflect on<br />

previous identities and life experiences, and <strong>to</strong> think about fresh possibilities <strong>of</strong> being in their new<br />

context.<br />

The racialization <strong>of</strong> immigrants that come in<strong>to</strong> Western nations is generalized, regardless <strong>of</strong> national<br />

origin; this also holds true for immigrant women (Thobani, 1998). The four participants in the study are<br />

university educated. After a number <strong>of</strong> years in Canada, Papalotl, Gloria and Erica developed their<br />

pr<strong>of</strong>essional activity <strong>of</strong> choice in their new country. At the same time, all <strong>of</strong> them, except for Papalotl,<br />

said that most <strong>of</strong> members <strong>of</strong> their personal social networks are people from other Spanish speaking<br />

countries. Initially I thought this was merely a matter <strong>of</strong> preference, but when I started seeing my stay in<br />

Canada as something permanent, it became important <strong>to</strong> seek friendship with other Spanish-speaking<br />

people. One <strong>of</strong> the reasons was the similarity in the cultures; another one was the fact that, with one’s conationals,<br />

it is unnecessary <strong>to</strong> fight ethnic stereotypes. It takes a degree <strong>of</strong> emotional strength <strong>to</strong> venture<br />

in<strong>to</strong> circles <strong>of</strong> white people and deepen friendships when one perceives biases, or deep lack <strong>of</strong><br />

understanding—<strong>of</strong>tentimes unconscious, against people from one’s ethnic origin.<br />

Immigrant Women: Understanding Internal and External Images<br />

In order <strong>to</strong> understand immigrant women’s lives, it is necessary <strong>to</strong> study them before and after<br />

immigration. The notion <strong>of</strong> identity can be divided in<strong>to</strong> “au<strong>to</strong>-identity” and “exo-identity” (Gimenez<br />

Montiel, 2002, my translation). An individual or a group’s identity is defined by the negotiation between<br />

these two definitions. Naturally, the entity with more political and social power has the right <strong>to</strong> define the<br />

others. Immigrant women need <strong>to</strong> translate themselves for the system, the effort <strong>to</strong>wards communication<br />

does not happen the other way around. The four participants are all “Mexican women” yet; they built their<br />

identities differently in Mexico and in Canada based on the nuances <strong>of</strong> their lives in their particular social<br />

locations.<br />

The rupture in continuity implied in the immigration experience provides an opportunity for women <strong>to</strong><br />

reflect on their lives. From an educational perspective, the practice <strong>of</strong> writing about this experience—<br />

before and after immigration—can be a powerful exercise for them. Feminist thinkers use exile as a<br />

discursive metaphor for women’s experiences <strong>of</strong> social exclusion (Karpinski, 1999). The metaphor does<br />

not necessarily imply physical displacement, nor the narrow definition <strong>of</strong> exile related <strong>to</strong> political<br />

prosecution. The classical feminist writer Elene Cixous urges women <strong>to</strong> reclaim the bodies they have<br />

been alienated from through the practice <strong>of</strong> writing (Cixous cited in Conley, 1984, p. 80). Writing is a<br />

practice that can ground the self and help people maintain wholeness during, and after this significant<br />

transition. The theme <strong>of</strong> exile is woven throughout; the four participants and myself chose <strong>to</strong> leave<br />

Mexico, not by force, but because something was missing in our lives there. The missing part was related


<strong>to</strong> gender. Adela, Papalotl, Gloria and myself came <strong>to</strong> Canada looking for a space <strong>to</strong> open up aspects <strong>of</strong><br />

ourselves that we hid—even from ourselves—in the Mexican socio-cultural context. In describing their<br />

experiences <strong>of</strong> self-expression in Mexico, Papalotl and Adela spoke about “coming out”. They did not<br />

refer <strong>to</strong> their sexual preferences, but <strong>to</strong> lifestyle choices that were different from the mainstream, such as<br />

being a single mother by choice, or simply living in ways that were different from the expectations for<br />

women their age in the Mexican communities <strong>to</strong> which they belonged.<br />

Relocation <strong>to</strong> Canada was a long process. It <strong>to</strong>ok time <strong>to</strong> understand I was in a truly different context<br />

where I was seen in ways I was not aware <strong>of</strong>. In Mexico City, I was a pr<strong>of</strong>essional, middle-class,<br />

mestiza; 1 in Toron<strong>to</strong> I became a female, non-white, graduate student living on a limited budget. I was<br />

away from everything that was familiar: class context, community, and language among others. I lost the<br />

sense <strong>of</strong> class-based power I experienced in Mexico. In exchange for that, I had a space <strong>to</strong> reflect<br />

extensively about my life and context. I also had opportunities <strong>to</strong> get <strong>to</strong> know myself in different<br />

situations; for the first time, I faced the challenge <strong>of</strong> becoming fully independent. I gradually came <strong>to</strong> the<br />

understanding <strong>of</strong> how different combinations <strong>of</strong> social locations play out in one’s sense <strong>of</strong> identity (Hall,<br />

1993. The process implies understanding the different categories that society uses <strong>to</strong> classify us as “the<br />

other”: immigrant woman, Latin American, woman <strong>of</strong> color, graduate student, pr<strong>of</strong>essional, artist,<br />

mother. The lived experiences described in this work amount <strong>to</strong> a balancing act between socially imposed<br />

definitions <strong>of</strong> self and immigrant women’s desire <strong>to</strong> find and enact their agency.<br />

Immigration from the developing in<strong>to</strong> the developed world has powerful social, political and cultural<br />

connotations for women. Speaking about identity and social location Joan Borsa (2006) said:<br />

[By] articulating our specific experiences and representing the structural and political spaces we occupy,<br />

we <strong>of</strong>fer concrete accounts <strong>of</strong> where and how we live, what is significant <strong>to</strong> our experience <strong>of</strong> cultural<br />

identity, how we have been constructed and how, in turn, we attempt <strong>to</strong> construct [and reconstruct]<br />

ourselves (p. 17).<br />

From a cultural perspective, immigrants <strong>of</strong>ten live in the third space; a hybrid and always changing<br />

location (Escobar, 2000; Bhabha, 1990) in which the immigrant reconstructs herself continuously in<br />

response <strong>to</strong> both the influences from her native culture and the cultural context in which she now lives.<br />

This is a translation that goes beyond language, in an attempt <strong>to</strong> translate each culture in<strong>to</strong> the other<br />

(Anzaldua, 1987). Hyphenated identities such as Mexican-Canadian allude <strong>to</strong> this reality, where migrants<br />

are not Mexican in the way they were in Mexico, nor Canadian as people who have been in this land for<br />

generations. Third space educa<strong>to</strong>rs are practitioners that have crossed borders, either metaphorically or<br />

physically, between North and South, colonizing and colonized, and become aware <strong>of</strong> what their presence<br />

means for learners in the midst <strong>of</strong> all these social intersections (English, 2005). A better understanding <strong>of</strong><br />

the cultural experiences <strong>of</strong> immigrant women can enrich curricula and in general <strong>of</strong>fer an improvement<br />

<strong>to</strong>ol for educa<strong>to</strong>rs in a variety <strong>of</strong> settings.<br />

Creating a life <strong>his<strong>to</strong>ry</strong> text that describes the identities <strong>of</strong> immigrant women in Canada requires<br />

addressing the women’s lives pre-immigration as a way <strong>of</strong> understanding who they are and the ways in<br />

which they negotiate their presence in Canadian society (Epp, Iacovetta & Swyripa, 2004). Identity is<br />

defined by the influence <strong>of</strong> the social structure and its play with each person’s agency for self-definition<br />

based on their particular values and aspirations (Woodward, 1999). Each one <strong>of</strong> the participants created<br />

her own way <strong>of</strong> being in different communities in Canada; the Mexican and/or Spanish-speaking<br />

communities, and various business, cultural, and social circles. Finding a community not only meant<br />

looking for other Mexican people; affinities in terms <strong>of</strong> class, educational background and life values also<br />

played a role in these women’s choices <strong>of</strong> groups <strong>to</strong> socialize and build community. In my seven years <strong>of</strong><br />

life in Canada, I have constantly experienced situations <strong>of</strong> “trial and error”, trying <strong>to</strong> find my place within<br />

1 Mestizo refers <strong>to</strong> the ethnic mix between Spanish and native blood in Spanish-speaking Latin America.


the context. The search has taken the shape <strong>of</strong> friendships, romantic relationships and, more recently, job<br />

searches. These experiments gave way <strong>to</strong> lifestyle changes and a different sense <strong>of</strong> self. The changes<br />

result, in varying degrees, in a reconstruction <strong>of</strong> self: old understandings <strong>of</strong> who I was had <strong>to</strong> give way <strong>to</strong><br />

new ones in order <strong>to</strong> settle in this new cultural context in a fulfilling way. At the core <strong>of</strong> this process is a<br />

re-negotiation <strong>of</strong> the way I saw myself and the way I am seen by others (Woodward, 1999).<br />

An immigrant’s place in society can <strong>of</strong>fer an interesting view <strong>of</strong> both one’s society <strong>of</strong> origin and the new<br />

country. Gloria Anzaldua explains that living between cultures results in seeing double, which renders<br />

both cultures transparent. My awareness <strong>of</strong> gender-related power structures and cultural beliefs in Mexico<br />

and Canada has become more refined as a result <strong>of</strong> immigration. Papalotl and Adela spoke clearly about<br />

issues <strong>of</strong> discrimination in both contexts; both <strong>of</strong> them were aware <strong>of</strong> social injustice in Mexico as well,<br />

however, in Canada things are more difficult, because it takes a long time for an immigrant <strong>to</strong> acquire full<br />

participation in her host society. In this sense, we became “outsiders within” (Collins, 1998), that is, we<br />

gained knowledge but not necessarily a proportionate level <strong>of</strong> social power <strong>to</strong> act on the knowledge we<br />

acquired. In a positive light, knowledge separated from power can be a trigger for increased social<br />

awareness and motivate social change. However, the other side <strong>of</strong> this increase in awareness is a stifling<br />

situation where immigrants lack voice in their new country. From the perspective <strong>of</strong> <strong>adult</strong> education<br />

and—more specifically—citizenship education for new comers, an increased awareness <strong>of</strong> issues <strong>of</strong> lack<br />

<strong>of</strong> voice among immigrants could result in a more effective way <strong>to</strong> integrate immigrants successfully in<strong>to</strong><br />

the new society.<br />

Colonialism: Its Trace in Individual Lives<br />

It is only after reflecting on my experience <strong>of</strong> life in Toron<strong>to</strong>, almost seven years after relocating, that I<br />

realized the significance <strong>of</strong> this move for a person born in the developing world. Carmen Boullosa<br />

explains the dicho<strong>to</strong>my between “two worlds” and its implications for the colonized understanding <strong>of</strong><br />

power relationships in her novel Sleeping Beauty:<br />

The world is divided in two. The Old and the New. Light and Darkness. Silence and Noise. White and<br />

Black. Water and Land. Good and Evil. Men and Women. Europeans and those <strong>of</strong> other races. No<br />

one becomes aware <strong>of</strong> this last division who never leaves her own land. (Cited in Buyze, 2005, p. 60)<br />

From a postcolonial perspective, crossing from Mexico in<strong>to</strong> Canada is a symbolic crossing from one side<br />

<strong>of</strong> the world <strong>to</strong> another; it means stepping over the line that divides the world by color and culture; the<br />

line that determines labels like developed and developing, the west and the rest (Rosaldo & Flores, 1997).<br />

For immigrants, the recreation <strong>of</strong> the self is presided by the challenge <strong>of</strong> understanding the nature <strong>of</strong> the<br />

colonized world and their place in it. Postcolonial feminism describes oppression as a consequence <strong>of</strong> this<br />

system that minimizes the colonized through categorizations based on gender, class, ethnicity, race, and<br />

sexual preference. (Guruge & Collins, 2008). Different combinations <strong>of</strong> these elements generate a variety<br />

<strong>of</strong> experiences for women. The participants shared how people label them as exotic Latinas based on their<br />

skin and hair color. Certain combinations <strong>of</strong> class and gender can prove advantageous for immigrant<br />

women. This was the case with Erica—an upper-middle class woman married <strong>to</strong> a successful Mexican<br />

pr<strong>of</strong>essional—who was able <strong>to</strong> take advantage <strong>of</strong> her ethnicity in order <strong>to</strong> advance pr<strong>of</strong>essionally.<br />

Crossing the line is not easy. Mexicans, like other immigrants, are rarely aware <strong>of</strong> all the implications <strong>of</strong><br />

crossing the multiple dimensions <strong>of</strong> this boundary until they actually cross it.<br />

For Third World women that cross the border in<strong>to</strong> the developed world, increasing awareness and<br />

knowledge is a libera<strong>to</strong>ry practice (Guruge & Collins, 2008); it is a way <strong>of</strong> understanding that limiting<br />

individual living conditions, such as poverty or lack <strong>of</strong> opportunity, <strong>of</strong>tentimes cannot be blamed on the<br />

individual, but should be unders<strong>to</strong>od in the context <strong>of</strong> the systemic conditions that permeate their lives by


placing them in intersections <strong>of</strong> fac<strong>to</strong>rs like class, race and gender that translate in<strong>to</strong> disadvantage in their<br />

daily lives. Telling the s<strong>to</strong>ries <strong>of</strong> immigrant women is a way <strong>of</strong> educating women—and immigrants in<br />

general—about the place where the system locates them and the effects those locations have in their lives.<br />

Initially a number <strong>of</strong> newcomers may not think about their race or ethnicity. However, immigrants need <strong>to</strong><br />

learn how <strong>to</strong> classify themselves as a part <strong>of</strong> the process <strong>of</strong> “becoming Canadian” (Rong & Brown, 2001).<br />

Women and Gender: Parallels between Two Societies and Cultures<br />

In social gatherings with the people I met at The University in Toron<strong>to</strong> women did not au<strong>to</strong>matically take<br />

charge <strong>of</strong> serving or picking up lef<strong>to</strong>vers and dishes, as I had seen and done in Mexico countless times.<br />

Although I do not have outstanding culinary knowledge—a typically expected ability for women in<br />

traditional contexts—it was easier for me <strong>to</strong> join other women in the kitchen during a social gathering, do<br />

simple support tasks like chopping or cleaning, and fit in<strong>to</strong> my role as a woman in that way. When I came<br />

<strong>to</strong> Toron<strong>to</strong> I realized that this behavior was not expected among the women I did my graduate studies<br />

with. By looking around me I gradually realized that women lived gender roles differently in my new<br />

context. When I first arrived in Toron<strong>to</strong>, I sensed that the gender socialization I had in Mexico resulted in<br />

limiting behaviors in social interactions; there were <strong>to</strong>o many parameters or models <strong>to</strong> follow. In Toron<strong>to</strong>,<br />

I had the painful realization that, although I intellectually believed in gender equity, I was not emotionally<br />

ready <strong>to</strong> live it. I craved acceptance so strongly that I did not dare <strong>to</strong> act in ways other than the traditional<br />

gender expectations I was familiar with, hoping this would give me a much desired sense <strong>of</strong> adequacy and<br />

belonging. The transition from deeply embedded notions <strong>of</strong> being the woman my society <strong>of</strong> origin wanted<br />

me <strong>to</strong> be <strong>to</strong> a woman in tune with a more open society in Canada was a significant accomplishment<br />

during my first years in Canada.<br />

In conversational exchanges with other Mexican heterosexual females living in Toron<strong>to</strong> I gradually<br />

realized that the boundaries <strong>of</strong> acceptability for women in the city were much broader than what I was<br />

used <strong>to</strong> in Mexico. As single or newly married women we spoke about how our gender socialization<br />

affected our romantic relationships with men. In our Mexican, middle-class context, common-law<br />

relationships were taboo because they endangered the respectability <strong>of</strong> the woman and the family. In<br />

Toron<strong>to</strong> things were different, first, because our extended families were not present <strong>to</strong> make judgments<br />

about our lives, and second, because mainstream Canadian society in general does not judge common-law<br />

unions in the same manner. Perhaps this is due <strong>to</strong> the individualism prevailing in the culture, and <strong>to</strong> the<br />

distance many Canadian-born people in the younger generations have taken from religion (Milan, 2003).<br />

Educational programs for immigrant women should include material on the gender-related aspects <strong>of</strong> the<br />

host society. It is a matter <strong>of</strong> choice whether immigrant women will adopt new values or <strong>to</strong> what extent;<br />

yet, an acknowledgement and explanation <strong>of</strong> the differences is equivalent <strong>to</strong> <strong>of</strong>fering them a map that will<br />

allow them <strong>to</strong> walk the terri<strong>to</strong>ry with ease.<br />

Gender-based oppression has affected women in Canada as in Mexico; yet cultural values around family,<br />

as opposed <strong>to</strong> individuality, along with the strong influence <strong>of</strong> the Catholic Church in Mexican society<br />

may be some <strong>of</strong> the causes for the prevalence <strong>of</strong> restraining expectations for Mexican women at a cultural<br />

level. Canada is a country where the women’s movement reached broader sec<strong>to</strong>rs <strong>of</strong> the population, as<br />

well as the policy level, since the 1970s and 1980s. A good example is the abolition <strong>of</strong> the abortion law in<br />

1988. Another example is the access <strong>to</strong> help and resources <strong>to</strong> prevent and/or remedy violence against<br />

women, which is more readily available in Canada than in Mexico, due <strong>to</strong> his<strong>to</strong>rical and social <strong>processes</strong><br />

in both countries that I will not describe here in detail. In the face <strong>of</strong> such different notions about gender, I<br />

as an immigrant and a single woman, felt the need <strong>to</strong> (re) construct parts <strong>of</strong> my identity in order <strong>to</strong> be part<br />

<strong>of</strong> my new Canadian context. During this process, my view <strong>of</strong> self and my experience <strong>of</strong> gender changed<br />

in important ways. After exploration came the need <strong>to</strong> articulate my new insights and experience; this<br />

amounted <strong>to</strong> a constant translation <strong>of</strong> self in order <strong>to</strong> communicate my identity in the new context. While<br />

talking <strong>to</strong> the four participants, I repeatedly heard s<strong>to</strong>ries <strong>of</strong> the translation <strong>of</strong> self—both for others and


oneself—that <strong>of</strong>ten follows immigration (Schild, 1999). I constantly learn new ways <strong>to</strong> articulate this<br />

transformation and <strong>to</strong> translate it for people that knew me before; it also affects the ways other see me in<br />

various contexts. Educational materials for immigrant women should be aimed at accompanying and<br />

<strong>of</strong>fering them information in this transition. This information should include both the social and cultural<br />

aspects <strong>of</strong> this transition.<br />

Many <strong>of</strong> the elements that seemed immobile in the culture <strong>of</strong> origin change in the new context, and allow<br />

immigrant women <strong>to</strong> see new possibilities. In some cases the change is favorable and women gain<br />

freedom, while in others they fall in situations <strong>of</strong> hardship or abuse, depending on their personal<br />

circumstances. The incorporation <strong>of</strong> immigrant women <strong>to</strong> Canada in this context is complex; poverty is<br />

racialized in the country, and women still have lower incomes than males in comparable positions<br />

(Gleason & Perry, 2005). These challenges affect immigrant women in varied ways, depending on their<br />

cultural capital, their social networks, age and marital status upon migration, among others (Parrado et al,<br />

2005). The four study participants describe their overall experience <strong>of</strong> immigration <strong>to</strong> Canada as positive.<br />

Their experiences—although not free from challenges—generated considerable growth and <strong>learning</strong> in<br />

their personal and pr<strong>of</strong>essional lives. Immigrant women will be affected differently by the new context,<br />

depending on their personal circumstances and their cultural and personal values, yet, <strong>of</strong>fering<br />

orientational materials that take in<strong>to</strong> account the cultural aspect <strong>of</strong> the gender perspective can be useful<br />

and comforting for women.<br />

I came <strong>to</strong> Canada because I intuited I could use this environment <strong>to</strong> generate a change in my perception <strong>of</strong><br />

who I could be as a woman. Eventually, I realized that I needed <strong>to</strong> cultivate new gender awareness in<br />

order <strong>to</strong> live my life in a different manner. Toron<strong>to</strong> <strong>of</strong>fered me the freedom <strong>of</strong> being away from the<br />

familiar in a place where the boundaries <strong>of</strong> social acceptability for women are broader. I soon realized<br />

that, although the context made me feel freer, the oppression I felt was internalized and I would have <strong>to</strong><br />

transform it gradually through a combination <strong>of</strong> consciousness-raising and “re-appropriation” <strong>of</strong> more<br />

aware and positive notions <strong>of</strong> gender identity (Tappan, 2006). 2 This is what I call the process <strong>of</strong><br />

deconstruction and reconstruction <strong>of</strong> identity that can bring immigrant women, Mexican or otherwise, <strong>to</strong><br />

more expansive notions <strong>of</strong> themselves as women within the Canadian context.<br />

Educated Immigrant Women: Questions <strong>of</strong> Privilege<br />

Educated women are a group that is not mentioned very <strong>of</strong>ten in accounts <strong>of</strong> immigrant women’s lives<br />

and struggles. Perhaps the fact that they made it <strong>to</strong> an institution <strong>of</strong> higher <strong>learning</strong> and that they qualified<br />

<strong>to</strong> enter Canada as legal, skilled immigrants, makes people think our integration in<strong>to</strong> Canadian society is<br />

smooth. Being a university educated woman has such connotation <strong>of</strong> privilege that it would seem like<br />

these women have nothing else <strong>to</strong> ask for (Josselsson, 1996). Access <strong>to</strong> a university education is <strong>of</strong>ten<br />

linked <strong>to</strong> class background. In Latin America, it is mostly middle and upper-middle class families that<br />

benefit from the subsidies <strong>to</strong> virtually free university education (Hunter & Brown, 2000). In spite <strong>of</strong> free<br />

access <strong>to</strong> public universities, the majority <strong>of</strong> the population in these countries cannot afford <strong>to</strong> be away<br />

from the labor force in order <strong>to</strong> continue their education. Perhaps many would argue, if a woman like<br />

Gloria attained pr<strong>of</strong>essional success as a business consultant in Mexico and Canada, or Papalotl integrated<br />

in<strong>to</strong> Canadian society smoothly, both in her personal and pr<strong>of</strong>essional life, what is there <strong>to</strong> look at, when<br />

there are other women that face much more challenging conditions, such as the lack <strong>of</strong> legal status or the<br />

constant presence <strong>of</strong> abuse in their lives? While the latter are two examples <strong>of</strong> situations that make<br />

women highly vulnerable, educated women also face challenges due <strong>to</strong> gender oppression, in Mexico for<br />

2 Tappan explains how the appropriation <strong>of</strong> internalized oppression is a collective, socio-cultural process,<br />

as opposed <strong>to</strong> an individual one. In my case, partially because I was living away from Mexican culture,<br />

the awareness-raising process began individually, although at later stages, I started connecting and<br />

having conversations on the <strong>to</strong>pic with the participants and other Mexican women in Toron<strong>to</strong>.


eing women, and in Canada for being women, and immigrants. The participants’ lives <strong>of</strong>fer examples <strong>of</strong><br />

combinations <strong>of</strong> circumstances that build lack <strong>of</strong> equity for educated women. Maitra and Shan (2007)<br />

describe how <strong>of</strong>tentimes educated, immigrant women end up working in minimum wage jobs that are<br />

unrelated <strong>to</strong> their job expertise and how they end up paying for training in order <strong>to</strong> improve their situation<br />

in Canada. Adela’s career as a pho<strong>to</strong>grapher in Mexico vanished when she came <strong>to</strong> Toron<strong>to</strong>. Gloria <strong>to</strong>ok<br />

over twenty years <strong>of</strong> traveling back and forth, and getting Canadian education, before she could launch a<br />

successful business practice in Oakville. Papalotl had <strong>to</strong> go back <strong>to</strong> school in order <strong>to</strong> gradually launch her<br />

dancing career in Toron<strong>to</strong> and find other types <strong>of</strong> jobs. Despite the career-related challenges, the four<br />

women cherish their lives in Canada because <strong>of</strong> the exposure they get <strong>to</strong> a context where there is more<br />

freedom for them as women, and where they are exposed <strong>to</strong> possibilities for personal and social<br />

development that were not available in Mexico.<br />

I know many Mexican women in Canada and Mexico who are university educated. Yet, the fast-paced,<br />

goal oriented lifestyle many <strong>of</strong> them lead, <strong>to</strong>gether with a middle-class upbringing that did not emphasize<br />

critical thinking, made us in<strong>to</strong> women that wish <strong>to</strong> find ways <strong>to</strong> fit in socially, rather than question who<br />

we are and what we truly want or where we need <strong>to</strong> be. The Mexican system is patriarchal and colonized.<br />

The Canadian system is his<strong>to</strong>rically constructed as a white supremacist, patriarchal, system (Epp,<br />

Iacovetta & Swyripa, 2004). The world hegemony is based on these principles. Women, Third World<br />

people and other vulnerable populations can be most exploited when we lack a firm grounding in self and<br />

identity (hooks, 1993). The importance <strong>of</strong> allowing immigrant women space and encouragement <strong>to</strong> voice<br />

and reflect on their s<strong>to</strong>ries relies in the possibility <strong>of</strong> grounding their identity in order <strong>to</strong> live authentically<br />

in the midst <strong>of</strong> a world that does not fully recognize their needs.<br />

African American author bell hooks (1993) links the individual and the social dimensions <strong>of</strong> life<br />

brilliantly by identifying the sense <strong>of</strong> identity and the choice <strong>of</strong> wellness as acts <strong>of</strong> political resistance.<br />

The connection between a strong sense <strong>of</strong> identity, wellness, and political and social change is that, when<br />

people are clearly aware <strong>of</strong> who they are and where they come from, they do not accept alienating values<br />

and practices such as standards and goals that do not match their realities and needs. It is clear that the<br />

study participants live with varying degrees <strong>of</strong> privilege. Yet, privilege does not come <strong>to</strong>gether with<br />

awareness, and people can live alienated, without understanding the dynamics <strong>of</strong> power in the world and<br />

how this affects their lives and the lives <strong>of</strong> those around them. I am a university educated Mexican<br />

woman. In all <strong>of</strong> my school years, I never heard about the effects colonialism had on our people.. To<br />

optimize their life opportunities in Canada, women need <strong>to</strong> come <strong>to</strong>gether, exchange information and<br />

knowledge and <strong>to</strong> learn from each other (Maitra & Shan, 2007). In this sense, further study and<br />

implementation <strong>of</strong> educational programs for immigrant women that stress the narration and critical<br />

analysis <strong>of</strong> their s<strong>to</strong>ries will empower them by taking away alienation and replacing it with the<br />

consciousness <strong>of</strong> their identity, their personal value and the rightful place in the social fabric <strong>of</strong> life in<br />

Canada.<br />

References<br />

Anh, H. (2000). Travel and displacement: an (ex)refugee and (ex)immigrant woman's tale-tell. Canadian<br />

Woman Studies, 19(4), 110-114. Retrieved May 10, 2008, from CBCA Reference database.<br />

(Document ID: 418303881).<br />

Anzaldua, G. (1987). Borderlands. La frontera: The new mestiza. San Francisco: Aunt Lute Books.<br />

Bhabha, H. (1990). Nation and narration. New York, NY: Routledge<br />

Belenky, M., Clinchy, B., & Goldberger, N., Tarule, J.(1986). Women’s ways <strong>of</strong> knowing. New York:<br />

BasicBooks, Inc.<br />

Borsa, J. (2006). Towards a politics <strong>of</strong> location in Medovarski, A. & Cranney, B. (Eds.). Canadian<br />

Woman Studies. An Introduc<strong>to</strong>ry Reader. Toron<strong>to</strong>, ON: Innana Publications.


Buyze, D. M. (2005). The aftertastes <strong>of</strong> colonialism: Latin Americanism and cultural meaning. Ph.D.<br />

dissertation, University <strong>of</strong> Toron<strong>to</strong> (Canada). Retrieved September 6, 2008, from Dissertations &<br />

Theses @ University <strong>of</strong> Toron<strong>to</strong> database. (Publication No. AAT NR07838).<br />

Close, K. (2001). Unfinished Woman. Seeds from my friendship with Reva Brooks. Toron<strong>to</strong>: Karen Close.<br />

Coles, A. & Knowles, G. (Eds.). (2001). Lives in context. The art <strong>of</strong> life <strong>his<strong>to</strong>ry</strong> <strong>research</strong>. Walnut Creek,<br />

Ca: Altamira Press.<br />

Collins, P.H. (1998). Fighting words: black women in search <strong>of</strong> justice. Minneapolis, MIN: University <strong>of</strong><br />

Minnesota Press<br />

Conley, V.A. (1984). Helene Cixous: Writing the feminine. Lincoln, NE: University <strong>of</strong> Nebraska Press.<br />

Epp, M., Iacovetta, F. & Swyripa, F. (2004). Introduction. Epp, M., Iacovetta, F. & Swyripa, F. (Eds.)<br />

Sisters or strangers? Immigrant, ethnic and racialized women in Canadian <strong>his<strong>to</strong>ry</strong>. Toron<strong>to</strong>, ON:<br />

University <strong>of</strong> Toron<strong>to</strong> Press.<br />

Erel, U., Morokvasic, M., & Shinozaki, K. (2002). Introduction: Bringing gender in<strong>to</strong> migration. Erel, U.,<br />

Morokvasic, M., & Shinozaki, K. (Eds.). Crossing borders and shifting boundaries: bringing<br />

gender in<strong>to</strong> migration Vol 1. Opladen:Verlag.<br />

Escobar, M. (2000) Exile And national identity: Chilean women In Canada. Ph.D. dissertation, University<br />

<strong>of</strong> Toron<strong>to</strong> (Canada), Canada. Retrieved September 9, 2008, from Dissertations & Theses @<br />

University <strong>of</strong> Toron<strong>to</strong> database. (Publication No. AAT NQ53643).<br />

Espin, O. (1997). The role <strong>of</strong> gender and emotion in women's experience <strong>of</strong> migration. The European<br />

Journal <strong>of</strong> Social Sciences, 10 (4), 445-455.<br />

Florida, R. (2007). The flight <strong>of</strong> the creative class. The new global competition for talent. New York:<br />

Harper Collins.<br />

Gilbert, P. & Taylor, S. (1991). Fashioning the feminine: girls, popular culture and schooling. North<br />

Sydney, NSW: Allen & Unwin Ltd.<br />

Gimenez Montiel, G. (2002). Paradigmas de identidad. Chihu Amparán, A. (Ed.) Sociología de la<br />

identidad, México, D.F: Miguel Ángel Porrúa / UAM-Iztapalapa,<br />

Gleason, M. & Perry, A. (2006). Introduction. Gleason, M. & Perry, A. (Eds.) Rethinking Canada. The<br />

promise <strong>of</strong> women’s <strong>his<strong>to</strong>ry</strong>. Don Mills, On: Oxford University Press.<br />

Guruge, S. & Collins, E.(2008). Introduction. Guruge, S. & Collins, E. (Eds.). Working with immigrant<br />

women :Issues and strategies for mental health pr<strong>of</strong>essionals. Toron<strong>to</strong>, ON: CAMH.<br />

Hall, S. (1996). Introduction. Hall, S. & Du Gay Paul (Eds.) Questions <strong>of</strong> cultural identity. Thousand<br />

Oaks, CA: Sage Publications<br />

hooks, b. (1993). The sisters <strong>of</strong> the yam. Black women and self-recovery. Toron<strong>to</strong>, ON: Between the Lines<br />

Josselson, R. (1996). The s<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> women’s identities from college <strong>to</strong> midlife. New York: Oxford<br />

University Press.<br />

Karpinski, E.(1999). Choosing feminism, choosing exile: Towards the development <strong>of</strong> a transnational<br />

feminist consciousness. Heitlinger, A. (Ed.). Émigré Feminism: Transnational Perspectives.<br />

Toron<strong>to</strong>, ON: University <strong>of</strong> Toron<strong>to</strong> Press<br />

Koehne, N. (2005). (Re)construction: Ways international students talk about their identity. Australian<br />

Journal <strong>of</strong> Education, 49(1), 104-119. Retrieved September 9, 2008, from ProQuest Education<br />

Journals database. (Document ID: 1080509731).<br />

Lawrence-Lightfoot, S. & H<strong>of</strong>fmann Davis, J. (1997). The art and science <strong>of</strong> portraiture. San Francisco:<br />

Jossey Bass.<br />

Maitra, S. & Shan, H. (2007). Transgressive vs conformative: Immigrant women <strong>learning</strong> at contingent<br />

work. Journal <strong>of</strong> Workplace Learning,19(5),286-295. Retrieved Oc<strong>to</strong>ber 19, 2008, from<br />

ABI/INFORM Global database. (Document ID: 1363673681).<br />

Milan, A. (2003). Would you live common-law? Canadian Social Trends, (70), 2-6. Retrieved June 25,<br />

2008, from CBCA Reference database. (Document ID: 500043241).<br />

Ogbu, J. (1990). Minority status and literacy in comparative perspective. Daedalus,119(2),141. Retrieved<br />

December 7, 2008, from Research Library database. (Document ID: 1613132).


Parrado, E. (2005a). Immigration and relationship power among Mexican Women. Demography. 42 (2),<br />

347-372. Retrieved September 8, 2008, from ABI/INFORM Global database. (Document<br />

ID: 855589831).<br />

Rong, X.L. & Brown, F. (2001). The effects <strong>of</strong> immigrant generation and ethnicity on educational<br />

attainment among young African and Caribbean Blacks in the United States. Harvard<br />

Educational Review, 71(3), 536-565. Retrieved September 6, 2008, from Research Library<br />

Core database. (Document ID: 88541080).<br />

Reygadas, G. (2002). Identidades flexibles?. Chihu Amparan, A. (Ed.). Sociologia de la identidad.<br />

Mexico: Universidad Au<strong>to</strong>noma Metropolitana.<br />

Rosaldo, R. & Flores, W. (1997). Identity, conflict and evolving Latino communities: Cultural citizenship<br />

in San Jose, California. Flores, W. & Benmayor, R. (Eds.) Latino Cultural Citizenship. Bos<strong>to</strong>n,<br />

MA: Beacon Press.<br />

Ruiz, V. & Sanchez Korrol, V. (2005). Introduction. Ruiz, V. & Sanchez Korrol, V. (Eds.). Latina<br />

legacies: Identity, biography & community. New York: Oxford University Press.<br />

Schild, V. (1999). Transnational links in the making <strong>of</strong> Latin American feminism. Heitlinger, Al (Ed.).<br />

Émigré Feminism. Transnational Perspectives. Toron<strong>to</strong>, ON: University <strong>of</strong> Toron<strong>to</strong> Press<br />

Shahjahan, R.A. (2005). Mapping the field <strong>of</strong> anti-colonial discourse <strong>to</strong> understand issues <strong>of</strong> indigenous<br />

knowledges: Decolonizing praxis. McGill Journal <strong>of</strong> Education, 40(2), 213-240. Retrieved<br />

September 10, 2008, from ProQuest Education Journals database. (Document ID: 999467041).<br />

Statistics Canada, 2000. Ethnic diversity and immigration. Retrieved on line September 23, 2008 from<br />

http://www41.statcan.ca/2007/30000/ceb30000_000_e.htm.<br />

Steinem, G. (1994). Moving beyond words. Age, rage, sex, power, money, muscles: breaking boundaries<br />

<strong>of</strong> gender. New York: Simon & Schuster.<br />

Tappan, M.B. (2006). Reframing internalized oppression and internalized domination: From the<br />

psychological <strong>to</strong> the sociocultural. Teachers College Record, 108(10), 2115-2144. Retrieved<br />

September 9, 2008, from Research Library Core database. (Document ID: 1145360631).<br />

Taylor, D. (1996). The Healing Power <strong>of</strong> S<strong>to</strong>ries. New York: Doubleday.<br />

Thobani, S. (1998) Nationalizing citizens, bordering immigrant women: Globalization and the<br />

racialization <strong>of</strong> citizenship in late twentieth century Canada. Ph.D. dissertation, Simon Fraser<br />

University (Canada), Canada. Retrieved September 10, 2008, from Dissertations & Theses: Full<br />

Text database. (Publication No. AAT NQ37758).<br />

Walters, D., Phythian,K. & Anisef, P. (2007).The acculturation <strong>of</strong> Canadian immigrants: Determinants <strong>of</strong><br />

ethnic identification with the host society. The Canadian Review <strong>of</strong> Sociology and<br />

Anthropology, 44(1), 37-64. Retrieved September 9, 2008, from CBCA Reference database.<br />

(Document ID: 1366162361).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!