20.03.2014 Views

The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa - Khamkoo

The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa - Khamkoo

The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa - Khamkoo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

destruction <strong>of</strong> created beings, I have called thee.[1110] Do thou, therefore,<br />

commence to destroy all creatures foolish or learned. O lady, slay all created<br />

beings without making exception in anybody‟s favour. At my command thou wilt<br />

win great prosperity.‟ Thus addressed, the goddess, Death, adorned with a<br />

garland <strong>of</strong> lotuses, began to reflect sorrowfully and shed copious tears. Without<br />

allowing her tears, however, to fall down, she held them, O king, in her joined<br />

palms. She then besought the Self-born, impelled by the desire <strong>of</strong> doing good to<br />

mankind.‟”<br />

SECTION CCLVIII<br />

“Narada said, „<strong>The</strong> large-eyed lady, controlling her grief by an effort <strong>of</strong> her own,<br />

addressed the Grandsire, with joined hands and bending in an attribute <strong>of</strong><br />

humility like a creeper. And she said, „How, O foremost <strong>of</strong> speakers, shall a lady<br />

like me that has sprung from thee proceed to accomplish such a terrible feat,--a<br />

feat, that is, which is sure to inspire all living creatures with dread? I fear to do<br />

aught that is iniquitous. Do thou appoint such work for me as is righteous. Thou<br />

seest that I am frightened. Oh, cast a compassionate glance upon me. I shall not<br />

be able to cut <strong>of</strong>f living creatures,--infants, youths, and aged ones,--who have<br />

done me no injury. O lord <strong>of</strong> all creatures, I bow to thee, be gratified with me. I<br />

shall not be able to cut <strong>of</strong>f dear sons and loved friends and brothers and mothers<br />

and fathers. If these die (through my act), their surviving relatives will surely<br />

curse me. I am filled with fear at the prospect <strong>of</strong> this.[1111] <strong>The</strong> tears <strong>of</strong> the<br />

sorrow-stricken survivors will burn me for eternity. I am very much afraid <strong>of</strong> them<br />

(whose relatives I shall have to cut <strong>of</strong>f). I seek thy protection. All sinful creatures<br />

(slain by me) will have to sink into the infernal regions. I seek to gratify thee, O<br />

boon-giving god! Extend to me thy grace, O puissant lord! I seek the gratification<br />

<strong>of</strong> this wish, O Grandsire, <strong>of</strong> all the worlds. O foremost <strong>of</strong> all the gods, I seek,<br />

through thy grace, even this object, viz., permission to undergo severe<br />

austerities.‟<br />

“<strong>The</strong> Grandsire said, „O Death, thou hast been intended by me for the destruction<br />

<strong>of</strong> all creatures. Go, and set thyself to the task <strong>of</strong> slaying all. Do not reflect (upon<br />

the propriety or otherwise <strong>of</strong> this act). This must certainly be. It cannot be<br />

otherwise. O sinless one, O lady <strong>of</strong> faultless limbs, do thou accomplish the<br />

behest I have uttered.‟ Thus addressed, O thou <strong>of</strong> Mighty arms, the lady called<br />

Death, O conqueror <strong>of</strong> hostile cities, spoke not a word, but humbly stood there<br />

with her eyes upturned towards the puissant Lord <strong>of</strong> all creatures. Brahman<br />

addressed her repeatedly, but the lady seemed to be herself deprived <strong>of</strong> life.<br />

Beholding her thus, the god <strong>of</strong> gods, that lord <strong>of</strong> lords, became silent.<br />

Indeed, the Self-born, by an effort <strong>of</strong> his will, became gratified.<br />

Smiling, the lord <strong>of</strong> all the worlds then cast his eyes on the universe. It has been<br />

heard by us that when that unconquered and illustrious lord subdued his wrath,<br />

the lady (called Death) went away from his side. Leaving Brahman‟s side without<br />

having promised to accomplish the destruction <strong>of</strong> living creatures, Death quickly<br />

Mahabharta <strong>of</strong> <strong>Krishna</strong> Dwipayana <strong>Vyasa</strong>, translated to English by Kesarimohan Ganguli<br />

511

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!