15.11.2014 Views

Commentaries on Bob Cobbing - The Argotist Online

Commentaries on Bob Cobbing - The Argotist Online

Commentaries on Bob Cobbing - The Argotist Online

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

has been more difference in aesthetic positi<strong>on</strong> between artists in Sweden than there was between<br />

some Swedish artists and some British artists.<br />

<strong>The</strong> actual term, text-sound compositi<strong>on</strong> (coined—as “text-ljud kompositi<strong>on</strong>”—by Lars-Gunnar<br />

Bodin and Bengt-Emil Johns<strong>on</strong>), as Bruns<strong>on</strong> makes clear, was intended as ‘an umbrella<br />

characterizati<strong>on</strong> for a complex c<strong>on</strong>fluence of diverse interests, the most comm<strong>on</strong> being language,<br />

music and the use of technology’. So it is not surprising that they welcomed <strong>Cobbing</strong>.<br />

To me, there was an emphasis in Fylkingen <strong>on</strong> radio, not least perhaps because the text-sound<br />

compositi<strong>on</strong> festivals were put <strong>on</strong> with the support of Sveriges Radio, which included technical<br />

support. Bengt-Emil worked at Sveriges Radio as a radio producer.<br />

One of the routes by which <strong>Cobbing</strong> came to Swedish attenti<strong>on</strong> was via the BBC Radioph<strong>on</strong>ic<br />

Workshop producti<strong>on</strong> of ABC in Sound; but it is clear now and probably was then, that <strong>Cobbing</strong>’s<br />

own main attenti<strong>on</strong> was <strong>on</strong> live performance.<br />

Teddy Hulberg, in Visi<strong>on</strong>s of the Present in Retrospect [3] cites Öyvind Fahlström’s 1963 ‘Fåglar i<br />

Sverige’ (‘Birds in Sweden’ or ‘Birds of Sweden’) as ‘illustrating the potentiality of tape recorder<br />

technology and that of radio’; an example of text-sound compositi<strong>on</strong> which, from the introducti<strong>on</strong><br />

of the term in 1967, ‘became a new inter-media genre that since then has come to be associated<br />

with Fylkingen’, particularly, he suggests, because of the ‘important impetus’ of Fahlström’s 1963<br />

work.<br />

<strong>The</strong>re is a problem. It goes: What do we call it, the artistic artefact? It afflicts any<strong>on</strong>e who is making<br />

art anew.<br />

<strong>The</strong> Fylking may have thought it had been solved by having coined “text-sound compositi<strong>on</strong>” but I<br />

remember c<strong>on</strong>versati<strong>on</strong>s in several countries which began with an asserti<strong>on</strong> that such and such a<br />

piece was not really text-sound compositi<strong>on</strong>; and that certainly happened when the original term<br />

“text-ljud kompositi<strong>on</strong>” went abroad in translati<strong>on</strong> and came back to Europe in untranslated<br />

English proposing itself in some mouths as an aesthetic artefact of the new world.<br />

<strong>Cobbing</strong> went with “sound poetry” and with “visual poetry” and with “c<strong>on</strong>crete poetry”.<br />

Twenty five years later in ‘Domestic Ambient Buoys’ (<strong>Bob</strong> <strong>Cobbing</strong> and Lawrence Upt<strong>on</strong> in<br />

Discussi<strong>on</strong> with Alaric Sumner, in August 1999) published in Riding the Meridian issue 2.1, (edited<br />

by Jennifer Ley), there took place the following exchange:<br />

Upt<strong>on</strong>: I <strong>on</strong>ly say “sound poetry”, if and when I say it, well now I <strong>on</strong>ly say it because other<br />

people say it.<br />

<strong>Cobbing</strong>: Exactly: We are influenced by what other people say and the c<strong>on</strong>cepts they have<br />

of what we do.<br />

Upt<strong>on</strong>: […] I d<strong>on</strong>’t know about “sound poetry”. I’m not going to deny the term, but<br />

because it means so many things to so many people—

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!