20.11.2014 Views

Volume 10 Surah 12 - 15 - Enjoy Islam

Volume 10 Surah 12 - 15 - Enjoy Islam

Volume 10 Surah 12 - 15 - Enjoy Islam

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Al-Ĥijr | GREAT UNIVERSAL EXPANSE<br />

moving along in a romantic air, with the rest of the universe holding its breath so<br />

that it does not disturb a happy dreamer. One glance like that is sufficient to indicate<br />

the depth of the beauty in the creation of the universe. It will tell us more about the<br />

Qur’ānic expression here: “We have indeed set up in the heavens constellations, and<br />

endowed them with beauty for all to behold.” (Verse 16)<br />

With the beauty comes preservation, pure and intact: “We have guarded them from<br />

every cursed devil.” (Verse 17) None, then, can spoil this purity by trying to spread evil<br />

in it. Satan is allowed to do his evil work only on earth, to tempt human beings to<br />

follow his wicked designs. The sky, which is a symbol for what is exalted and<br />

sublime, is beyond his reach. He may attempt to do so, but every attempt he makes is<br />

foiled: “Anyone who tries to eavesdrop is pursued by a flame clear to see.” (Verse 18)<br />

Who is the devil, and what is his nature; and how does he eavesdrop, and on<br />

whom; and what does he try to hear? All these are matters that belong to a world<br />

beyond our reach. We have only the texts available to us. It is useless to try to go<br />

further into this, because it adds nothing to anyone’s faith. Investigating it does not<br />

produce anything other than preoccupying man’s mind with something that is not<br />

among its concerns.<br />

Let us then be satisfied with knowing that there is no room in the heavens for the<br />

devil and his work. Its breathtaking beauty is preserved. The sublimity it symbolizes<br />

is kept free from anything impure. And if the devil so much as attempts to climb up,<br />

a fast moving flame pursues him.<br />

The second line in this great and awesome scene draws the earth stretched as far<br />

as our sight can reach, and made easy to traverse. It shows the mountains giving it<br />

firmness and stability, and its plants and vegetation that are necessary sustenance for<br />

man and animal: “We have spread out the earth, and placed on it firm mountains, and<br />

caused [life] of every kind to grow on it in a balanced manner. We have placed various means<br />

of livelihood on it for you, as well as for those whom you do not have to provide for.” (Verses<br />

19-20)<br />

The sense of an immense creation is clear here. The reference first to the massive<br />

constellations whose large size is implied by their very name, and in the shooting<br />

flame which is described as being clear for all to behold, and then the mountains<br />

whose weight is alluded to by the adjective, ‘firm,’ all add a sense of grandeur to the<br />

scene described. Even plants are described here as ‘balanced’ which, in its Arabic<br />

original, mawzūn, suggests considerable weight. The precise meaning of this phrase,<br />

however, is that every plant on earth is created with fine measure and precision. The<br />

grand impression of the scene is further enhanced by the term, ma`āyish, or ‘means of<br />

livelihood’, used here in the plural and left indefinite. Still more is added by the<br />

phrase, ‘those whom you do not have to provide for.’ This refers to every living thing on<br />

261

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!