15.11.2012 Views

Vishnu Sahasra Naamam-Vol V-Rr-edit.pub - Ahobilavalli

Vishnu Sahasra Naamam-Vol V-Rr-edit.pub - Ahobilavalli

Vishnu Sahasra Naamam-Vol V-Rr-edit.pub - Ahobilavalli

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

a) SrI BhaTTar interprets the nAma in terms of bhagavAn rushing to the<br />

scene where gajendra needed help - Arta Sabda SravaNAntaram ati- tvarayA<br />

gataH SiSiraH. SrI BhaTTar quotes the following passage in support, to<br />

indicate the speed with which He arrived at the scene where gajendra needed<br />

help: "SrutvA cakra gadAdharaH, sAnnidhyam kalpayAmAsa tasmin sarasi" -<br />

"Immediately on hearing the painful cry of the elephant gajendra, the Lord,<br />

armed with His Discus and Mace, flew (on the back of garuDa) and stood on<br />

the bank of the pond". Commentators enjoy this incident by pointing out that<br />

bhagavAn left without even informing pirATTi, and, when He found that<br />

garuDa was not fast enough for His desired speed, He carried garuDa in His<br />

hand, and jumped at the scene instantly.<br />

SrI v.v. rAmAnujan refers us to the following divya prabandham passages in<br />

support:<br />

"Anaiyin tuyaram tIrap puL Urndu SenRu Azhi toTTAn" (tirumozhi 2.3.9) -"He<br />

Who came on garuDa and relieved the misery of the suffering elephant<br />

gajendra by releasing the carkrAyudha against the crocodile".<br />

"nArAyaNA! O! maNi vaNNa! NAgaNaiyAi! VArAi en iDarai nIkkAi - ena<br />

veguNDu tIrAda SIRRattAl SenRu iraNDu kUrAga ErA adanai iDar<br />

kaDindAn" (SiRiya tirumaDal) - "When gajendra cried for help - O nArAyaNa!<br />

MaNi vaNNa! ananta Sayana! Please remove my misery, bhagavAn became very<br />

angry at the crocodile, hurried to the scene, split the crocodile into two, and<br />

relieved gajendra from his agony".<br />

SrI kRshNa datta bhAradvAj also gives an interpretation similar to that of Sri<br />

BhaTTar - SaSati-drutam gacchati svajanAnAm avanAya iti SiSiraH - He Who<br />

rushes to the protection of His devotees is 'SiSiraH'.<br />

b) The word SiSirah also means 'the cool season'. SrI Sa'nkara uses this<br />

meaning, and interprets the nAma as signifying that bhagavAn cools down the<br />

tApa-traya-s of His devotees (physical, mental and supernatural) - tApa<br />

trayAbhitaptAnAm viSrama sthAnatvAt SiSiraH. The three tApa-s are called<br />

AdhyAtmika, Adhibhautika, and Adhidaivika.<br />

33<br />

sadagopan.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!