29.03.2015 Views

7bMNTPNSn

7bMNTPNSn

7bMNTPNSn

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8<br />

Tadashi Matsui • Suekichi Akaba, ill.<br />

だいくとおにろく [Oniroku and the Carpenter]<br />

Fukuinkan Shoten, 1962 • ISBN 4-8340-0085-0<br />

A Japanese folktale picture book. A skilful<br />

carpenter, who had been asked to build a bridge<br />

over a rapid river, was watching the stream and<br />

pondering his task when an ogre appeared in<br />

the water. He offered to do the task in exchange<br />

for the carpenter’s eyeballs. The bridge was<br />

completed in a flash. When the carpenter begged<br />

the ogre not to take his eyes, he said he would let<br />

him go if the carpenter could guess the ogre’s real<br />

name. A similar story to ‘Rumpelstiltskin’, children<br />

age 4 to 8 can enjoy the thrill of the conversation<br />

between the ogre and the carpenter. Pictures<br />

drawn using traditional Japanese techniques<br />

complement the atmosphere of the folktale.<br />

日 本 の 昔 話 絵 本 。 腕 のいい 大 工 が 流 れのはやい 川<br />

に 橋 をかけるように 頼 まれる。 大 工 が 川 を 見 なが<br />

ら 考 えていると、 鬼 が 川 の 中 から 現 れる。 鬼 は、<br />

大 工 が 目 玉 をよこせば 橋 をかけてやるといい、あ<br />

っというまに 橋 をかけてしまう。 大 工 が 目 玉 をと<br />

らないでくれと 頼 むと、 鬼 は 自 分 の 名 前 を 当 てた<br />

ら 許 してやる、という。グリム 昔 話 の「ルンペル<br />

シュティルツヘン」に 似 た 話 。 子 ども 達 は 鬼 と 大<br />

工 のやりとりをどきどきしながら 楽 しむ。 日 本<br />

画 の 技 法 を 生 かした 絵 が、お 話 の 雰 囲 気 にあっ<br />

ている。<br />

9<br />

Akiko Hayashi<br />

おつきさまこんばんは [Good evening, dear moon]<br />

Fukuinkan Shoten, 1986 • ISBN 4-8340-0687-5<br />

”It’s nighttime. / Look, the sky is really, really dark.<br />

/ Now look above the roof. / There’s a light. / It’s<br />

the moon! / Good evening, dear Moon!” Two cats<br />

on the roof are cheerfully greeting the beautiful,<br />

rising moon. However, a big cloud passes, hiding<br />

the moon’s face behind it. “Please move, Cloud, we<br />

can’t see the Moon’s face,” the two cats cry. Then<br />

the cloud gradually passes over, and the smiling<br />

moon comes out again... The moon’s grace and<br />

its bright face are beautifully depicted in warm<br />

and soft strokes. Each illustration in this handy,<br />

square format abundantly describes the gentle<br />

atmosphere of the night.<br />

「よるに なったよ/ほら おそらが くらい<br />

くらい/おや やねのうえが あかるくなった/<br />

おつきさまだ/おつきさま こんばんは」 屋 根 に<br />

のぼった 二 匹 のねこは、きれいなお 月 さまにあい<br />

さつします。けれど、おおきなくもがあらわれ<br />

て、お 月 さまをかくしてしまいました。「くもさ<br />

ん どいて/おつきさまの おかおが みえな<br />

い」ねこたちが 大 きな 声 でさけぶと、くもは 静 か<br />

に 去 り、ふたたびきれいなお 月 さまのお 顔 があら<br />

われました。やさしく 輝 くお 月 さまの 顔 が、あた<br />

たかく 柔 らかな 筆 致 で 描 かれている。 子 どもが 手<br />

に 取 りやすい 大 きさの 四 角 の 版 型 に、あたたかな<br />

夜 の 雰 囲 気 がおさめられている。<br />

10<br />

Minami Nishiuchi • Seiichi Horiuchi, ill.<br />

ぐるんぱのようちえん [Grumpa’s Kindergarten]<br />

Fukuinkan Shoten, 1966 • ISBN 4-8340-0083-4<br />

Grumpa, the young elephant, was ordered to<br />

start work. He went to work for a biscuit maker,<br />

a shoe maker, a car maker, and so on. However,<br />

his efforts were in vain because all he could make<br />

were jumbo-sized goods that nobody would buy.<br />

Grumpa was very disappointed and began to think<br />

that he would never be able to work properly. Just<br />

then, he happened upon a busy mother with 12<br />

children, and so found a job which would make<br />

him the happiest elephant in the world. He set to<br />

work creating a wonderful playground with the<br />

huge things he had already made.<br />

Children love the elephant-sized things and enjoy<br />

Grumpa’s success story. Simple pictures and<br />

a cheerful atmosphere attract little children.<br />

ぐるんぱはさびしがりやの 象 。ぐるんぱは 働 きに<br />

出 たけれど、 大 きすぎるビスケットを 作 って 追 い<br />

出 され、 大 きすぎる 靴 を 作 って 追 い 出 され、どこ<br />

へ 行 っても 失 敗 ばかり。 追 い 出 されてしょんぼり<br />

していると、 子 だくさんのお 母 さんに、 子 どもた<br />

ちの 世 話 を 頼 まれる。<br />

ぐるんぱは 幼 稚 園 を 開 き、 特 大 のビスケットや 靴<br />

で 子 どもたちと 遊 ぶ。ぐるんぱは 幸 せな 象 。 子 ど<br />

もたちは、 象 のサイズの 大 きな 道 具 やおもちゃが<br />

大 好 きで、ぐるんぱの 成 功 を 一 緒 に 喜 ぶ。 元 気 な<br />

雰 囲 気 の 素 朴 な 絵 は、 小 さな 子 どもに 人 気 。<br />

the world through picture books • books from japan • 96

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!