16.11.2012 Views

Naqliyat-e-Miyan Abdur Rasheed RZ - Khalifatullah Mehdi (AHS)

Naqliyat-e-Miyan Abdur Rasheed RZ - Khalifatullah Mehdi (AHS)

Naqliyat-e-Miyan Abdur Rasheed RZ - Khalifatullah Mehdi (AHS)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

7<br />

Translator’s Note<br />

By the Grace of Allah Most High, this humble faqir has<br />

completed the translation of Naqliat Bandagi <strong>Miyan</strong> Hazrat <strong>Abdur</strong><br />

Rashid <strong>RZ</strong> , and the work on Tauzihat, its companion volume, by<br />

Hazrat As’ad-al-Ulama Abu Sayeed Syed Mahmood Tashrifullahi RA<br />

is in progress. That too will be completed soon, Allah willing.<br />

Earlier, I had translated Insaf Nama and it has been<br />

published. The Hashia Insaf Nama too has been translated and it is<br />

with the Mahdavia Foundation, who will, Insha-Allah, be<br />

publishing it shortly. With the completion of translation work on<br />

Naqliat, all the three basic books of Parables of Imam Syed<br />

Muhammad Mahdi al-Mauood AS have been translated into English.<br />

That brings to an end one phase of the work, because all other<br />

books of parables are the work of taba’een and taba’-e-taba’een<br />

and their explications. They too have their importance and<br />

significance and work on them will have to be undertaken in future.<br />

After I had completed the work on Insaf Nama and its proof<br />

reading was in progress, all of a sudden I lost my eyesight. That was<br />

an extraordinarily frustrating experience. In the same condition, I<br />

performed the Haj pilgrimage with the help Allah provided through<br />

friends. I was more disappointed when, on return and after a<br />

cataract eye operation, the surgeon told me that he “doubted” if I<br />

would ever be able to read and write again. However, I supplicated<br />

that Allah may restore my eyesight to enable me to continue my<br />

translation work. One day, after the prayers, when I opened my<br />

eyes, I saw the surroundings bathed in abundant light. I picked up a<br />

book at random and was able to read it. Allah Most High had<br />

answered my prayers in His infinite Kindness, Mercy and Grace.<br />

And now it was my turn to keep my promise to work for His<br />

religion. That too I could do with His help alone. I have faith in<br />

Him. So, I am back in the saddle and I propose to continue this<br />

work as long as He keeps me fit and capable of doing it. So help me<br />

Allah!<br />

8<br />

I had completed the English translation of the Naqliat in July<br />

last year and sent it to some of my friends for their perusal and<br />

comments. Hazrat M. Syed Yusuf alias Khaleel of Panagudi was<br />

very prompt and responded within a month. I am very grateful to<br />

him. May Allah shower His choicest rewards on him!<br />

Meanwhile, Mr. C.S. Hashim Saeed, scion of the family of<br />

Bandagi <strong>Miyan</strong> Syed Ishaq RA [Bara Bani Israil], and a senior<br />

advocate of Bangalore, met me and offered to publish the book as<br />

soon as possible. I had plans to complete the translation of<br />

Tauzihat [which may take some more time] also and then publish<br />

both the Naqliat and Tauzihat as one volume. But Mr. Saeed, after<br />

seeing the printouts, asked me to make the Naqliat ready for the<br />

printing forthwith. The work on Tauzihat could wait. I thank him.<br />

May Allah reward him for his efforts! I have taken up the work of<br />

giving final touches to the book. Here it is.<br />

– Faqir Syed Ziaullah Yadullahi.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!