You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Iz moga kuta | From My Point of View<br />
Rino Gropuzzo<br />
MCM - Kad su putovanja postala dio fotografskog posla?<br />
R.G. - Dogodilo se to kad sam kupio jedan “Nikon” koji nije bio obična<br />
mala kamera. Tad sam se počeo osjećati fotografom - a putovao<br />
sam Njemačkom i počeo sam stvari promatrati kao fotograf. Tu je<br />
počelo ozbiljnije bavljenje fotografijom. Otišao sam potom kod tetke<br />
u Kanadu i autobusom prošao cijelu zemlju od istoka do zapada. Bio<br />
sam i u lovu na bakalare - ta mi je reportaža objavljena u “Startu”. A<br />
onda sam počeo snimati hrvatsku obalu, poneku turističku fotografiju,<br />
ponešto aktova - i ponešto od svega toga jednostavno jednoga dana<br />
odnio u Milano u agenciju “Marka”. Bilo je očito i dobrih fotki jer su mi<br />
ponudili suradnju...<br />
MCM - Nekako je u to vrijeme nastala i serija aktova u istarskom<br />
pejzažu. Uopće, dosta ste snimali po Istri.<br />
R.G. - Da, u Istri me fascinira ta neka divlja mirnoća, energija koja<br />
te ispunjava svojim mirom. Znao sam s curama, modelima, dolaziti<br />
u napuštena mjesta i ostati fasciniran činjenicom da je u tim sada<br />
pustim selima, gradićima nekada cvjetao bogat život, što se vidjelo po<br />
palačama, velikim crkvama i slično. Ta silna energija koju su na tom<br />
mjestu stvorili ljudi odjedanput je postala sama, napuštena i imao sam<br />
osjećaj - davala se svakom tko je bio spreman stati, okrenuti se i upiti<br />
je u sebe. Možda se nešto od toga osjeća i na fotografijama koje su<br />
nastajale u tom ambijentu. Istra je doista magična, malo manja i malo<br />
U pustinji Mojave / In the Mojave Desert<br />
MCM: When did traveling become a part of your job as a<br />
photographer?<br />
RG: It happened when I bought a Nikon which was no ordinary<br />
small camera. Then I started to feel like a photographer - I travelled<br />
through Germany and I began observing things as a photographer.<br />
That is when I started dealing with photography more seriously. Then I<br />
went to my aunt’s in Canada and I travelled through the country from<br />
east to west by bus. I also went cod fishing - that story was published<br />
in “Start”. And then I started shooting the Croatian coast, a few<br />
tourist photographs, a couple of nudes - and one day, I simply took<br />
some of them to Milan, to the agency “Marka”. There were obviously<br />
some good ones, because they offered me a cooperation deal.<br />
MCM: It was about that time that you made a series of nudes in the<br />
Istrian landscape. In general, you have made a lot of shoots in Istria.<br />
RG: Yes, I am fascinated by Istria and its wild calmness, the energy<br />
that fills you with its tranquility. I used to come with girls, models,<br />
to abandoned villages and I was fascinated by the fact that those<br />
deserted places used to thrive with life, which was clear from the<br />
palaces, large churches and such like. That immense energy created<br />
by people has all of a sudden been left alone, abandoned, and it<br />
seemed to me - it was offering itself to anyone who was willing to<br />
stop, turn around and absorb it. Some of that feeling might be picked<br />
više divlja Toscana s bezbroj civilizacijskih<br />
slojeva...<br />
MCM - Otkrili ste, zapravo, najprije<br />
unutrašnju Istru, a tek potom onu obalnu.<br />
R.G. - Pa, moglo bi se tako reći, ali uz jednu<br />
opasku. To ne vrijedi za Rovinj. Naime, imao<br />
sam tetu u Rovinju, sa stanom u starom<br />
dijelu grada kod koje sam redovito dolazio.<br />
I sada jako često svraćam u taj stan. Tako<br />
da je za mene Rovinj oduvijek bio pojam<br />
istarske obale, najljepši grad na obali Istre.<br />
Zato me ostali turistički dio Istre i nije<br />
previše zanimao. Rovinj me opčinio ne toliko<br />
starom gradskom jezgrom na poluotoku,<br />
toplinom ljudi, činjenicom da gdje god uroniš<br />
u more ono je kristalno čisto - Rovinj me<br />
zapravo opčinjava svo ovo vrijeme svojim<br />
parkovima, prekrasnim borovim šumama koje<br />
se nalaze odmah uz grad... Unatoč velikom<br />
broju turista, u Rovinju uvijek možeš naći<br />
miran kutak u nekom parku ili uz more, samo<br />
za sebe.<br />
MCM - Kao fotograf proputovali ste podosta,<br />
boravili u najluksuznijim hotelima. Što je za<br />
vas glavna značajka dobroga hotela?<br />
R.G. - Pa ono što je po mom mišljenju<br />
najbitnije jest da kad je neki hotel stvarno<br />
dobar onda to zapravo ne trebaš primijetiti.<br />
Volim kad je klasa nenametljiva, kad ne<br />
osjećaš na svakome koraku da se hotel trudi<br />
da dokaže tu visoku klasu. U hotelu visoke<br />
klase sve mora biti logično, u vrijeme koje<br />
treba, na mjestu gdje se očekuje - gost ne<br />
smije osjećati da se netko trudi oko njega<br />
- sve što se događa oko njega treba biti<br />
spontano, podrazumijevati se samo po sebi.<br />
To je onda vrhunski hotel.<br />
MCM - Ipak, postoji li neki detalj koji Vam je<br />
ipak vrlo bitan, osim nenametljive klase?<br />
R.G. - Da, postoji. Doručak! <strong>Hotel</strong>e najviše<br />
klase procjenjujem prema doručku. Sliku<br />
doručka u hotelu “Danieli” u Veneciji ne<br />
možeš zaboraviti, izbrisati iz memorije.<br />
Ogroman buffe stol s delicijama koje samo<br />
možeš poželjeti s jedne i prekrasan pogled<br />
na cijelu lagunu s druge strane, golubovi...<br />
Naravno, sve je u tom hotelu vrhunsko: sobe,<br />
up from the photographs taken in those<br />
surroundings. Istria is truly magical, a little<br />
bit smaller and a bit wilder than Tuscany with<br />
numerous layers of civilization.<br />
MCM: You actually discovered central Istria<br />
first, and then its coastal area.<br />
RG: Well, you might say that, but with one<br />
remark. It does not relate to Rovinj. To be<br />
more specific, I had an aunt in Rovinj, she<br />
had an apartment in the old part of the<br />
city, and I often used to go there. Even<br />
now I go to that apartment quite a lot. So,<br />
to me, Rovinj has always been the image<br />
of the Istrian coast, the most beautiful city<br />
on the Istrian shore. That is why I was not<br />
very interested in the other, touristic parts<br />
of Istria. Rovinj fascinates me not so much<br />
as an old city on the peninsula, the warm<br />
people, but the fact that wherever you<br />
dive the sea is crystal clear - Rovinj has<br />
also always fascinated me with its parks,<br />
beautiful pine forests in the immediate<br />
vicinity of the city. Despite the large number<br />
of tourists in Rovinj, you can always find a<br />
peaceful corner in a park or by the sea, just<br />
for yourself.<br />
MCM: As a photographer, you have done quite<br />
a lot of travelling, and stayed at the finest<br />
hotels. What is the most important feature of<br />
a good hotel?<br />
RG: In my opinion, the most important<br />
feature in the best hotels is when you do<br />
not even notice it. I like it when the class is<br />
unobtrusive, when you do not feel at every<br />
corner that the hotel is trying to prove to be<br />
the best. In a high-class hotel everything<br />
must be logical, at the right time, at the<br />
right place - the guest must not feel that<br />
somebody is going to great trouble because<br />
of him - everything that goes on must be<br />
spontaneous, go without saying. Then it can<br />
be a top hotel.<br />
MCM: Still, is there any detail that you<br />
find particularly important, besides the<br />
unobtrusive class?<br />
RG: Yes, there is. Breakfast! I evaluate the<br />
best hotels according to their breakfast. I<br />
Tijekom svog rada u Milanu Gropuzzo<br />
se sreo s mnogim poznatim ličnostima,<br />
od Brooke Shields do trajnog<br />
prijateljstva s poznatim Missonijem...<br />
During his work in Milan, Gropuzzo met<br />
many famous persons, from Brooke<br />
Sheilds to a long-lasting friendship with<br />
the renowned Missoni...<br />
28<br />
29