13.07.2015 Views

Bahi-as-a -Discourse -Marker-in-Daily -Libyan-Arabic

Bahi-as-a -Discourse -Marker-in-Daily -Libyan-Arabic

Bahi-as-a -Discourse -Marker-in-Daily -Libyan-Arabic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Khadeja 3discourse markers b<strong>as</strong>ed on social <strong>as</strong>pects where culture and environment play an important role<strong>in</strong> perceiv<strong>in</strong>g the mean<strong>in</strong>g. In this paper, the focus will be on one discourse marker known <strong>as</strong>‘bahi’ pronounced <strong>as</strong> /bɑahi/ <strong>as</strong> a marker that carries various mean<strong>in</strong>gs and functions accord<strong>in</strong>gto the context <strong>in</strong> which it is used. In general, discourse markers are given particularcharacteristics to help identify them <strong>in</strong> a better way. Schourup (1999) lists some salient featurescharacteriz<strong>in</strong>g discourse markers and their functions such <strong>as</strong> connectivity, optionality, non-truthconditionality, weak clause <strong>as</strong>sociation, <strong>in</strong>itiality, orality, and multi-categorality.As for ‘bahi’, speakers can play with the word to give various mean<strong>in</strong>gs such <strong>as</strong>agreement, disagreement, warn<strong>in</strong>g, expectation more, request for cont<strong>in</strong>uance, show<strong>in</strong>gadmiration, blam<strong>in</strong>g, and end<strong>in</strong>g arguments. Also, ‘bahi’ plays a significant role <strong>in</strong> comb<strong>in</strong><strong>in</strong>gwhat the speaker <strong>as</strong> well <strong>as</strong> the hearer th<strong>in</strong>k about each other’s statements. That is, it is serv<strong>in</strong>g<strong>as</strong> a tool that reflects speakers’ ide<strong>as</strong> and what op<strong>in</strong>ions or reactions they may have towardssometh<strong>in</strong>g. Miri Husse<strong>in</strong> (1997) argued that discourse markers can help manifest<strong>in</strong>g theconnection between ide<strong>as</strong> and their organization <strong>in</strong> speech.The motivation beh<strong>in</strong>d this study is to reveal how rich and vibrant the <strong>Libyan</strong> dialect iswith many l<strong>in</strong>guistic markers that can take various roles <strong>in</strong> discourse b<strong>as</strong>ed on speakers’ notionsand society’s approval of any newly <strong>in</strong>vented use for any specific word.One clear th<strong>in</strong>g about the word ‘bahi’ is that when it w<strong>as</strong> first used, it did not have thedifferent contextual l<strong>in</strong>guistic mean<strong>in</strong>gs that it h<strong>as</strong> today. However, the number of uses<strong>in</strong>cre<strong>as</strong>ed <strong>as</strong> the speakers demanded more uses. The <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g th<strong>in</strong>g about this is the waypeople can manipulate the language <strong>in</strong> order to deliver different messages by us<strong>in</strong>g one word.This paper <strong>in</strong>vestigates the various uses of ‘bahi’ <strong>as</strong> an important discourse marker thattakes place <strong>in</strong> the daily speech of <strong>Libyan</strong> people <strong>in</strong> different situations and social levels.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!