09.08.2015 Views

Rencontre de l'Est et de l'Ouest

Rencontre de l'Est et de l'Ouest - ELTE Eötvös József Collegium

Rencontre de l'Est et de l'Ouest - ELTE Eötvös József Collegium

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Guillaume d’Angl<strong>et</strong>erre, un anti-roman byzantin ?119ailleurs, à la fois proche <strong>et</strong> dérangeant. Guillaume d’Angl<strong>et</strong>erre était peut-êtrereçu comme un anti-roman byzantin 71 . La dimension byzantine <strong>de</strong> ses sources,transparentes pour le lecteur médiéval, était selon moi tellement évi<strong>de</strong>nteque le dépaysement <strong>de</strong> l’histoire en Angl<strong>et</strong>erre fonctionnait comme un écartimmédiatement perceptible, témoignant à la fois <strong>de</strong> la familiarité avec lesmodèles, <strong>de</strong> leur succès, mais aussi <strong>de</strong> la gêne provoquée par l’inceste, lourdhéritage, contourné au pris d’une stratégie <strong>de</strong> détournement « parodique » <strong>et</strong><strong>de</strong> masquage. Dans c<strong>et</strong>te perspective il est tentant <strong>de</strong> comparer Guillaumed’Angl<strong>et</strong>erre <strong>et</strong> Cligès qui m<strong>et</strong> en scène un glissement du mon<strong>de</strong> grec vers laBr<strong>et</strong>agne. Si la critique continue à s’interroger sur l’attribution <strong>de</strong> Guillaumed’Angl<strong>et</strong>erre à Chrétien <strong>de</strong> Troyes 72 , on constate que Cligès <strong>et</strong> Guillaume d’Angl<strong>et</strong>erreadoptent <strong>de</strong>s stratégies complètement différentes : le premier m<strong>et</strong> enœuvre une translatio <strong>et</strong> fait progresser son histoire <strong>et</strong> ses héros <strong>de</strong> Byzanceà l’Angl<strong>et</strong>erre, posant le roman arthurien comme accomplissement du récitbyzantin (qu’il finit par annuler), alors que le second joue <strong>de</strong> la superposition<strong>et</strong> efface d’emblée toute référence explicite à l’Orient.71Sur le roman se constituant systématiquement comme anti-roman, voir U. Dionne <strong>et</strong>F. Gingras, De l’usage <strong>de</strong>s vieux romans, Étu<strong>de</strong>s Françaises, t. 42, 2006, p. 5-12.72Voir mon introduction cit., p. 11ss.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!