12.01.2017 Views

ADAC Qualifikationsrennen 24h-Rennen

Sammelmappe1

Sammelmappe1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

28. Flaggenzeichen / Flag Masters / Flash Lights<br />

Die Rettungsdienste und die Streckenüberwachung sind<br />

nach den Bestimmungen des Anhang H zum<br />

Internationalen Sportgesetz (ISG) sowie den besonderen<br />

DMSB-Sicherheitsbestimmungen für die Nürburgring-<br />

Nordschleife gemäß Anhang 2 – DMSB<br />

Rundstreckenreglement organisiert. Die Fahrer sind<br />

verpflichtet, sich mit diesen Bestimmungen vertraut zu<br />

machen, die Signalgebung zu beachten und damit<br />

erteilte Anweisungen der Sportwarte zu befolgen. Die<br />

Flaggenzeichen entbinden die Fahrer nicht von der<br />

Pflicht, sich bei erkennbaren Gefahren so zu verhalten,<br />

dass andere nicht gefährdet werden.<br />

Die Bedeutung der gelben Flagge, unabhängig ob<br />

einfach oder doppelt gelb geschwenkt ist unbedingt zu<br />

beachten!<br />

Bei Dunkelheit werden die Flaggenzeichen durch<br />

Leuchttafeln ersetzt. Die beim <strong>ADAC</strong><br />

<strong>Qualifikationsrennen</strong> <strong>24h</strong> <strong>Rennen</strong> eingesetzten Flash<br />

Lights (Flag Masters) haben die Bedeutung einer einzeln<br />

geschwenkten gelben Flagge.<br />

Missachtungen der gelben Flaggenzeichen/Flag Masters<br />

werden unverzüglich und konsequent geahndet. Siehe<br />

hierzu Art. 27.8. und 27.10 sowie den Anhang 2 des<br />

DMSB Rundstreckenreglements.<br />

28. Flag signals / Flag Masters / Flash Lights<br />

The rescue services and race control are organised in<br />

compliance with the prescriptions of the Appendix H to<br />

the FIA International Sporting Code and with the DMSB<br />

Safety Provisions specific for the Nürburgring<br />

Nordschleife according to Appendix 2 – DMSB Circuit<br />

Regulations. The drivers must carefully study these<br />

provisions and respect the signals and the instructions<br />

given by the marshals. The flag signals do not release<br />

the drivers from their obligation to avoid any endangering<br />

of other driver if he/she perceives a situation of danger.<br />

The meaning of the yellow flag, irrespective of shown<br />

single or doubled waived must in all cases be respected!<br />

The flag signals will be substituted by light boards in<br />

darkness. The Flash Lights (Flag Masters) used during<br />

the <strong>ADAC</strong> Qualificationrace have the significance of a<br />

single waved yellow flag.<br />

Non-respect the yellow flag signals/Flag Masters will be<br />

punished promptly and consistently. See also Art. 27.8<br />

and 27.10 as well as Appendix 2 of the DMSB Circuit<br />

Regulations.<br />

29. Einsatz von Intervention-Cars, DMSB-Staffel,<br />

Abschlepp- und Bergefahrzeuge<br />

29.1<br />

Wie in Art. 27.5 beschrieben, werden<br />

Sicherheitsfahrzeuge (Intervention-Cars) zur besseren<br />

Absicherung von Gefahren- und Unfallstellen eingesetzt.<br />

Diese Fahrzeuge führen während der gesamten<br />

Veranstaltung gelbe Rundumleuchten. Für die<br />

Teilnehmer untereinander besteht Überholverbot! Die<br />

Teilnehmer sind verantwortlich dafür, dass durch das<br />

Vorbeifahren keine Gefährdung der Intervention-Cars<br />

entsteht.<br />

Es wird also WEISS während deren Fahrt sowie doppelt<br />

GELB geschwenkt bei deren Standzeit und<br />

Rettungsmaßnahmen angezeigt.<br />

An einer Gefahren- oder Unfallstelle sichert das<br />

Intervention-Car den Gefahrenbereich ab. Hierbei kann<br />

die Besatzung auch kurzfristig die Streckenführung<br />

verändern. Dies bedeutet, dass je nach Art der<br />

Gefahren- oder Unfallstelle, mittels Pylone, die<br />

Fahrzeuge auch über Seitenstreifen an den Gefahrenoder<br />

Unfallstellen vorbei geführt werden können. Die<br />

somit abgesicherten Gefahren- oder Unfallstellen sind bis<br />

zu SCHRITT-TEMPO zu passieren. Im Bereich der<br />

Gefahren- oder Unfallstelle ist absolutes Überholverbot<br />

für die Teilnehmer untereinander! Die Pflicht zum<br />

Passieren der Gefahrenstelle mit bis zu Schritt-Tempo<br />

und Überholverbot gilt für die gesamte Dauer der<br />

Absicherung der Gefahrenstelle!<br />

Unter den GELBEN Rundumleuchten befindet sich ein<br />

Signalmaster mit blauem Lauflicht, der die Richtung<br />

anzeigt, in der die Gefahren- oder Unfallstelle zu<br />

passieren ist (rechts oder links).<br />

Das Ende der Gefahrenzone wird mit GRÜN angezeigt.<br />

29. Deployment of intervention cars, DMSB Staffel,<br />

breakdown and rescue vehicles<br />

29.1<br />

As specified in Article 27.5, intervention cars will be<br />

deployed by the organiser to protect areas of danger and<br />

accidents.<br />

These cars shall be equipped with yellow revolving lights<br />

throughout the event. No participant may overtake<br />

another participant. The participants must ensure that no<br />

intervention car is endangered when passing the<br />

intervention car.<br />

WHITE flags are thus shown as long as the intervention<br />

cars are driving on the track as well as double waved<br />

YELLOW flags when they stop and intervene on the<br />

track.<br />

The intervention car protects the area of danger or<br />

accident. The intervention team may hereby also modify<br />

the itinerary for a short time. This means that, depending<br />

on the nature of the area of danger or accident, the cars<br />

may be indicated with pylons to pass the area of danger<br />

or accident using the hard shoulder. The so protected<br />

areas of danger or accident must, if necessary, be<br />

passed at WALKING SPEED. No participant may<br />

overtake another participant in the area of danger or<br />

accident! The obligation to pass the area of danger at<br />

walking speed, if necessary, and the ban on overtaking<br />

applies for the whole duration of the protection of the<br />

area of danger!<br />

There is a signal master with blue running light below the<br />

YELLOW revolving lights to indicate the direction in<br />

which the area of danger or accident must be passes (on<br />

the right or the left side).<br />

The end of the area of danger is indicated with a GREEN<br />

<strong>ADAC</strong> <strong>Qualifikationsrennen</strong> <strong>24h</strong>-<strong>Rennen</strong> 2017 38 Status:: 10.11.2016<br />

Ausschreibung / Supplementary Regulations angepasst: 23.12.2016

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!