27.02.2017 Views

SUMERIAN

Zolyomi_Sumer_READER

Zolyomi_Sumer_READER

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LESSON 2<br />

PHONOLOGY<br />

Sumerian is an extinct language without any known relatives. The reconstruc -<br />

tion of its sound system must therefore rely entirely on written sources which<br />

were recorded using a mixed logographic-phonographic writing system. The<br />

interpretation and transliteration of this writing system is eventually based on<br />

our understanding of Akkadian phonology. Additional evidence is provided, for<br />

example, by the behaviour of loanwords, by glosses in syllabaries and vocabu -<br />

laries, by spelling variants of the same word, by the ancient names of cuneiform<br />

signs, and by Greek spellings of Sumerian and Akkadian words from the<br />

Hellenistic period. Needless to say, the reconstruction of the Sumerian sound<br />

system will always involve a certain degree of conjecture.<br />

2.1 The consonants<br />

The transliteration system used for Sumerian is based on its sound system in<br />

the 2nd millennium BCE, which differs significantly from the sound system of<br />

the 3rd millennium, and whose reconstruction itself is based on a by now partly<br />

overhauled understanding of Akkadian phonology. In Table 2.1 below each<br />

consonant is represented in square brackets by their reconstructed<br />

pronunciation in the 3rd millennium (using the symbols of the International<br />

Phonetic Alphabet), followed in curly brackets by the letter with which they<br />

are normally transliterated, called graphonemes.<br />

Graphonemes are phonemic units distinguished by the writing system.<br />

Their values ultimately reflect their use in an Akkadian context and depend on<br />

our understanding of Akkadian phonetics.<br />

One may ask if it were not better to use different systems for transliterating<br />

Sumerian texts from different periods. One could argue, for example, that the<br />

verbal form mu-na-du₃ should be be transliterated as mu-na-ts h u if it occurs<br />

in a inscription of Ur-Nanshe from the 25th c. BCE. There are several arguments<br />

against such a proposal. First, this would entail that any time a new proposal<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!