06.04.2017 Views

Why you should focus on iOS Localization

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<str<strong>on</strong>g>Why</str<strong>on</strong>g> You Should Focus On <strong>iOS</strong> Localizati<strong>on</strong><br />

2 Localized Number Pads<br />

As <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g> know by now, mobile app localizati<strong>on</strong> goes way bey<strong>on</strong>d just words. Units of<br />

measurements and numbers are important too. With <strong>iOS</strong> 10, the number pads are now<br />

localized as well. This is great for ph<strong>on</strong>e numbers, credit card numbers, and IP addresses. Just<br />

use UIKeyboardTypeASCIICapableNumberPad as the keyboard type and the rest is easy.<br />

3 <strong>iOS</strong> 10 Loads the Right Language for the Right User<br />

Localizati<strong>on</strong> is a complex process​. If <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong>ly had to deal with the major different languages,<br />

like Spanish, French and German, it would be a piece of cake. But languages vary from regi<strong>on</strong> to<br />

regi<strong>on</strong>. British English is not the same as American English. Castilian Spanish varies from the<br />

Colombian dialect. They have different spellings, grammar and vocabulary.<br />

But, thanks to Apple’s latest update, <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g> d<strong>on</strong>’t have to worry about localizing <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>r app into<br />

hundreds of thousands of languages variati<strong>on</strong>s. The latest preferredLocalizati<strong>on</strong>s bundle from<br />

<strong>iOS</strong> helps ensure that <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g> deliver the best possible localized versi<strong>on</strong> to <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>r users. How?<br />

Imagine <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g> have an English-Speaking user in India and <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>r app isn’t localized into Indian<br />

English. Apple’s bundle will recognize that <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>r user prefers Indian English but that <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g> d<strong>on</strong>’t<br />

have it available. It will then deliver the next best opti<strong>on</strong>, which in this case, would be British<br />

English. Not <strong>on</strong>ly does this speed up <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>r <strong>iOS</strong> localizati<strong>on</strong> process, but it reduces the cost of<br />

localizing for thousands of different regi<strong>on</strong>al variati<strong>on</strong>s.<br />

4 XCode 8 Updates<br />

The latest updates to XCode 8 work like a safety net to catch <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g> from making errors during<br />

<str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>r <strong>iOS</strong> localizati<strong>on</strong>. There are two new settings in XCode 8, called static analyzer settings. You<br />

can work more easily and be notified if any informati<strong>on</strong> is missing. Turn <strong>on</strong> the “Missing<br />

Localizability” setting, and if <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g> forget to use <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>r NSLocalizedString, <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>’ll be alerted with a<br />

warning. Similarly, as the name suggests, with the “Missing Localizati<strong>on</strong> C<strong>on</strong>text Comment,”<br />

<str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>’ll be notified if any comments are missing. Any better and Apple will do the job for <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>!<br />

5​ ​Improved Formatters<br />

Oftentimes, formatters like date, weights, times, etc. can cause the greatest problems when<br />

localizing. For example, the ​Chinese date format​ is year-m<strong>on</strong>th-day. So, when <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g> have <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>r<br />

formatters correct in <str<strong>on</strong>g>you</str<strong>on</strong>g>r base language, using a fixed format, this can cause hiccups when it<br />

phraseapp.com | sales@phraseapp.com | +49-40-357-187-76 | twitter.com/phraseapp | facebook.com/phraseapp | linkedin.com/company/phraseapp

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!