26.05.2017 Views

English translation of the Quran with Arabic - Fahd Complex

Read and/or download the Holy Quran translated into English. You may also like: - Listen to the Quran online and download mp3 files at www.QuranReciter.org. - Read & download Islamic books at www.IslamicGlobe.com. - Listen, Read Islamic khutbas/articles at www.IslamicFinder.info.

Read and/or download the Holy Quran translated into English.
You may also like:
- Listen to the Quran online and download mp3 files at www.QuranReciter.org.
- Read & download Islamic books at www.IslamicGlobe.com.
- Listen, Read Islamic khutbas/articles at www.IslamicFinder.info.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sfirah 18. AI-Kahf Part 15 I 393 j , o s-.r.' , A ~1 i .JJ-"<br />

53. And <strong>the</strong> Mujrimun ( criminals,<br />

poly<strong>the</strong>ists, sinners) shall see <strong>the</strong> Fire and<br />

apprehend that <strong>the</strong>y have to fall <strong>the</strong>rein. And<br />

<strong>the</strong>y will find no way <strong>of</strong> escape from <strong>the</strong>re.<br />

u~~ffl~~a1Zi;.;.:.m:_;_;<br />

®G~~~J.f-p_;<br />

54. And indeed We have put forth every<br />

kind <strong>of</strong> example in this Qur'an, for mankind.<br />

But, man is ever more quarrelsome than<br />

anything.<br />

~~~oi.~1:~11b.~G~:.ii_;<br />

'1~;,j)J;d~--ji[ij~<br />

®<br />

, /<br />

55. And nothing prevents men from<br />

believing, (now) when <strong>the</strong> guidance (<strong>the</strong><br />

Qur'an) has come to <strong>the</strong>m, and from asking<br />

Forgiveness <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir Lord, except that <strong>the</strong><br />

ways <strong>of</strong> <strong>the</strong> ancients be repeated <strong>with</strong> <strong>the</strong>m<br />

(i.e. <strong>the</strong>ir destruction decreed by Allfili), or<br />

<strong>the</strong> torment be brought to <strong>the</strong>m face to face?<br />

56. And We send not <strong>the</strong> Messengers<br />

except as givers <strong>of</strong> glad tidings and warners.<br />

But those who disbelieve, dispute <strong>with</strong> false<br />

argument, in order to refute <strong>the</strong> truth <strong>the</strong>reby.<br />

And <strong>the</strong>y treat My Ayat (pro<strong>of</strong>s, evidences,<br />

verses, lessons, signs, revelations, etc.), and<br />

that <strong>with</strong> which <strong>the</strong>y are warned, as a jest and<br />

mockery!<br />

57. And who does more wrong than he<br />

who is reminded <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ayat (pro<strong>of</strong>s,<br />

evidences, verses, lessons, signs, revelations,<br />

etc.) <strong>of</strong> his Lord, but turns away from <strong>the</strong>m,<br />

forgetting what (deeds) his hands have sent<br />

forth. Truly, We have set veils over <strong>the</strong>ir<br />

hearts lest <strong>the</strong>y should understand this (<strong>the</strong><br />

Qur'an), and in <strong>the</strong>ir ears, deafness. And if<br />

you (0 Muhammad ,.i-, ~ Ji 1 .;..,) call <strong>the</strong>m<br />

to guidance, even <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y will never be<br />

guided.<br />

58. And your Lord is Most Forgiving,<br />

Owner <strong>of</strong> Mercy. Were He to call <strong>the</strong>m to<br />

account for what <strong>the</strong>y have earned, <strong>the</strong>n<br />

surely, He would have hastened <strong>the</strong>ir<br />

punishment. But <strong>the</strong>y have <strong>the</strong>ir appointed<br />

time, beyond which <strong>the</strong>y will find no escape.<br />

59. And <strong>the</strong>se towns (population, - 'Ad,<br />

Thamud) We destroyed <strong>the</strong>m when <strong>the</strong>y did<br />

wrong. And We appointed a fixed time for<br />

<strong>the</strong>ir destruction.<br />

www.holybooks.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!