18.01.2018 Aufrufe

LA LOUPE KITZBÜHEL NO. 5 WINTER EDITION

Stilvoll in die neue Wintersaison! Egal ob auf der Piste, zum schicken Dinner oder bei einem Spaziergang durch die verschneite Landschaft - in Kitzbühel geht es in jeder Lebenslage modisch zur Sache. Seit Jahrzehnten werden hier Fashiontrends gesetzt, die auch viele Prominente aus der ganzen Welt in die stilsichere Alpendestination locken. Es hat sich herumgesprochen: Auf den guten Geschmack der lokalen Modehändler ist stets Verlass. Egal ob Dirndl, internationale Luxusmarken oder Mode nach Maß - das Sortiment in Kitzbühel lässt keine Wünsche offen. Kitzbühel steht für einzigartige Stilsicherheit - und das nicht nur in der Mode, sondern auch in der besonderen Architektur, im hervorragenden Essen und in der unverwechselbaren Natur. Wir wünschen eine schöne Wintersaison in der mondänen Alpendestination!

Stilvoll in die neue Wintersaison!
Egal ob auf der Piste, zum schicken Dinner oder bei einem Spaziergang durch die verschneite Landschaft - in Kitzbühel geht es in jeder Lebenslage modisch zur Sache. Seit Jahrzehnten werden hier Fashiontrends gesetzt, die auch viele Prominente aus der ganzen Welt in die stilsichere Alpendestination locken. Es hat sich herumgesprochen: Auf den guten Geschmack der lokalen Modehändler ist stets Verlass. Egal ob Dirndl, internationale Luxusmarken oder Mode nach Maß - das Sortiment in Kitzbühel lässt keine Wünsche offen.
Kitzbühel steht für einzigartige Stilsicherheit - und das nicht nur in der Mode, sondern auch in der besonderen Architektur, im hervorragenden Essen und in der unverwechselbaren Natur. Wir wünschen eine schöne Wintersaison in der mondänen Alpendestination!

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>KITZBÜHEL</strong>


FALKE· P.O.BOX 11 09 - D-57376 SCHMALLENBERG / GERMANY<br />

Focus<br />

D on’t think about<br />

because we do


s ocks<br />

s ocks


SKIING SOCKS<br />

Perfektes Fußklima<br />

· Dreilagige Konstruktion<br />

· Mix aus Funktions- und<br />

Naturfasern<br />

· Klimakanal<br />

Schutz vor Blasen<br />

· Optimale Passform<br />

· Patentierte rechte<br />

und linke Zehenbox<br />

sowie Schutzpolster<br />

Höchster Komfort bei<br />

optimalem Schuhkontakt<br />

· Abgestimmte Polster an<br />

den Belastungszonen<br />

OFFIZIELLER AUSRÜSTER


INDIVIDUELLE LÖSUNGEN FÜR<br />

JEDEN SKIFAHRER.<br />

FALKE SK1<br />

FALKE SK2<br />

Beste Wärmeisolation und<br />

höchster Komfort.<br />

Ausgewogener Schutz,<br />

Komfort und Schuhkontakt.<br />

FALKE SK4<br />

FALKE SK5<br />

Direkte Kraftübertragung und<br />

gute Kontrolle.<br />

Kompromisslose Kraftübertragung<br />

und maximale Kontrolle.


Sportalm exclusive by Herta Ehrlich<br />

Josef-Pirchl-Str. 18, 6370 Kitzbühel<br />

www.sportalm.at / shop.sportalm.at


DER <strong>WINTER</strong> RUFT ...<br />

Winter is calling ...<br />

dt. / Willkommen in der Welt von La Loupe! Sie halten gerade die<br />

fünfte Ausgabe unseres beliebten Magazins in den Händen und<br />

auch im Winter 2017 / 2018 wollen wir Sie in Kitzbühel mit den<br />

besten Empfehlungen und spannendsten Themen aus der Region<br />

überraschen.<br />

La Loupe gliedert sich in zwei Teile:<br />

Vorne im Magazin finden Genussleser eine große Auswahl an Themen –<br />

von fesselnden Storys über spannende Fakten aus der Region bis hin<br />

zu inspirierenden Interviews.<br />

Tipps zu den besten Restaurants, Shops und Bars sowie Lifestyle-<br />

Insidern geben wir Ihnen in unserem übersichtlichen Guide im<br />

hinteren Teil von La Loupe. Einfach aufschlagen und die Umgebung<br />

rund um Kitzbühel entdecken!<br />

La Loupe ist einzigartig. La Loupe ist ungewöhnlich.<br />

La Loupe – the unusual magazine.<br />

engl. / Welcome to the world of La Loupe! You are holding the fifth<br />

edition of our popular magazine in your hands and in the 2017/2018<br />

winter season in Kitzbühel we once more want to surprise you with<br />

the best recommendations and most fascinating topics from the region.<br />

La Loupe is made up of two parts:<br />

In the magazine’s front part passionate readers will find a large<br />

choice of topics – from fascinating stories to interesting facts all the<br />

way to inspiring interviews.<br />

Tips for the best restaurants, shops, and bars, as well as lifestyle info<br />

can be found in the well-structured guide towards the back of La Loupe<br />

Simply leaf through and discover the region around Kitzbühel!<br />

8<br />

La Loupe is unique. La Loupe is extraordinary.<br />

La Loupe – the unusual magazine


= Story = Interview = Shop<br />

Magazin-Rubriken / Magazine Categories<br />

Fokus & Fakten<br />

Shopping & Lifestyle<br />

Sport & Freizeit<br />

Home & Design<br />

Kulinarik & Genuss<br />

Guide<br />

Guide-Rubriken / Guide Categories<br />

Shopping & Lifestyle Guide<br />

Sport & Freizeit Guide<br />

Restaurant & Hotel Guide<br />

9


INHALT<br />

Kitzbühel Ausgabe No. 5<br />

FOKUS & FAKTEN<br />

Genuss ohne Worte ................................................................................ 12<br />

News Kitzbühel ............................................................................................ 14<br />

Da ist was los … ........................................................................................... 20<br />

Kitzbühel in Zahlen ................................................................................. 24<br />

SHOPPING & LIFESTYLE<br />

Lieblingsstücke ............................................................................................. 32<br />

Love at first touch ..................................................................................... 34<br />

Rossignol – Another best day ................................................... 40<br />

Simply timeless ............................................................................................ 48<br />

Ein Offroaderlebnis der besonderen Art ........................ 56<br />

Nachtschwärmer treffen auf Networker .......................... 62<br />

SPORT & FREIZEIT<br />

Geschüttelt, nicht gerührt! ..............................................................70<br />

Die Zukunft beginnt jetzt ................................................................. 76<br />

FALKE zeigt ein neues Level der Sportswear .......... 82<br />

Hoch zu Pferde .......................................................................................... 86


HOME & DESIGN<br />

Ein Partner von Anfang bis Ende...............................................94<br />

KULINARIK & GENUSS<br />

„Wer rastet,der rostet!“ .................................................................... 102<br />

Snowlicious ..................................................................................................... 110<br />

GUIDE<br />

Shops in Kitzbühel .................................................................................. 118<br />

Sport & Freizeit ......................................................................................... 126<br />

Restaurant-, Hütten, Nightlife .................................................. 128<br />

Telefonbuch .................................................................................................. 148<br />

Impressum ....................................................................................................... 152


DIE NEUE <strong>LA</strong> <strong>LOUPE</strong> APP<br />

DAS BESTE<br />

IMMER DABEI.<br />

THE NEW <strong>LA</strong> <strong>LOUPE</strong> APP –THE BEST ON THE GO.<br />

<strong>KITZBÜHEL</strong><br />

the unusual magazine


STILVOLL IN DIE NEUE<br />

<strong>WINTER</strong>SAISON<br />

Into the winter season with style<br />

dt. / Egal ob auf der Piste, zum schicken Dinner<br />

oder bei einem Spaziergang durch die verschneite<br />

Landschaft - in Kitzbühel geht es in jeder Lebenslage<br />

modisch zur Sache. Seit Jahrzehnten werden<br />

hier Fashiontrends gesetzt, die auch viele Prominente<br />

aus der ganzen Welt in die stilsichere Alpendestination<br />

locken. Es hat sich herumgesprochen:<br />

Auf den guten Geschmack der lokalen Modehändler<br />

ist stets Verlass. Egal ob Dirndl, internationale<br />

Luxusmarken oder Mode nach Maß – das Sortiment<br />

in Kitzbühel lässt keine Wünsche offen.<br />

Kitzbühel steht für einzigartige Stilsicherheit – und das nicht<br />

nur in der Mode, sondern auch in der besonderen Architektur,<br />

im hervorragenden Essen und in der unverwechselbaren<br />

Natur. Wir wünschen eine schöne Wintersaison in der mondänen<br />

Alpendestination!<br />

engl. / No matter if it’s on the slopes, on the way to a chic<br />

dinner, or during a walk in the snow-covered landscape –<br />

Kitzbühel is always fashionable. For decades, fashion trends<br />

have been created here, and many celebrity guests from all<br />

over the world are thus lured to the alpine destination. Word<br />

got around: the local fashion dealers’ good taste is something<br />

to rely on. No matter if it’s dirndl dresses, international fashion<br />

brands, or bespoke fashion – the range of products offered in<br />

Kitzbühel leaves nothing to be desired.<br />

Kitzbühel stands for unique stylishness – and that does not<br />

just go for fashion, but also for architecture, fantastic food,<br />

and the unique nature. We wish you a wonderful winter<br />

season in the mundane Alpine destination!<br />

Julia und Benjamin<br />

Skardarasy<br />

Herausgeber /<br />

Editors<br />

bs@laloupe.com<br />

+43 664 / 54 13 907<br />

www.laloupe.com<br />

Mehr von Benjamin &<br />

Julia auf Instagram:<br />

@benjaminand<br />

juliaschoice<br />

13


Fokus &<br />

Fakten<br />

Focus & Facts<br />

dt. / Zunächst sieht man das schöne Weiß nur auf<br />

den Spitzen des Hahnenkamms und des Kitzbüheler<br />

Horns, doch langsam verirren sich auch die ersten<br />

Flocken hinunter in den mondänen Alpenort. Der<br />

Winter ist endlich da! Auf den nächsten Seiten machen<br />

wir Ihnen Kitzbühel in Wort und Bild schmackhaft.<br />

Überraschende Zahlen, Event-Highlights und die<br />

„Latest News“ aus der Region – einfach umblättern<br />

und inspirieren lassen.<br />

engl. / At first the beautiful white only gathers on<br />

the peaks of Hahnenkamm or Kitzbüheler Horn, and<br />

then, slowly, the first snowflakes float down to the<br />

mundane alpine town. Winter is finally here! On the<br />

following pages we will introduce Kitzbühel to you,<br />

using only our best pictures and texts. Surprising<br />

figures, event highlights, and the “latest news” from<br />

the region – simply turn the page and let yourself be<br />

inspired.


© Thilo Brunner


GENUSS<br />

OHNE WORTE<br />

Enjoyment without words


NEWS<br />

<strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Neu: La Loupe App und<br />

Onlineshop<br />

Zwei Neuzugänge in der<br />

La Loupe-Familie! Seit<br />

Dezember ist die neue La<br />

Loupe App für iOS und<br />

Android kostenlos erhältlich.<br />

Einfach downloaden<br />

und Kitzbühel at your<br />

fingertip entdecken.<br />

Außerdem können unsere<br />

Magazine ab sofort<br />

schon vor dem Urlaub<br />

direkt nach Hause bestellt<br />

werden. Im neuen La<br />

Loupe Onlineshop gibt es<br />

zudem alle Ausgaben zum<br />

Nachkaufen und noch<br />

viele weitere La Loupe-<br />

Produkte – liebevoll illustrierte<br />

Poster, hübsche<br />

Taschen, stilvolle Accessoires<br />

und vieles mehr.<br />

Alle Informationen unter<br />

www.laloupe.com<br />

La Loupe gewinnt icma<br />

Award of Excellence<br />

Wir wurden mit unserem<br />

ersten Preis, dem icma<br />

Award 2017 für vorbildliches<br />

Konzept und Design,<br />

ausgezeichnet. La Loupe<br />

konnte sich gegen 419<br />

Einreichungen aus 16<br />

Ländern durchsetzen, die<br />

von zehn international<br />

renommierten Juroren<br />

aus dem Bereich Medien<br />

unter die Lupe genommen<br />

wurden. Der International<br />

Creative Media Award ist<br />

ein weltweiter Wettbewerb,<br />

der 2010 vom International<br />

Editorial-Design<br />

and Research Forum<br />

gegründet wurde.<br />

Einzige Curling-Halle<br />

Österreichs in Kitzbühel<br />

Die Wintersportdestination<br />

ist seit diesem Herbst um<br />

eine Attraktion reicher: In<br />

der ersten Curling-Halle<br />

der Alpenrepublik wird<br />

ab sofort gezielt, gewischt<br />

und gejubelt. Nachdem<br />

man sich auf die Eisbahn<br />

gewagt hat, kann man<br />

unter fachkundiger<br />

Anleitung versuchen,<br />

die Curling-Steine nahe<br />

an den Mittelpunkt des<br />

Zielkreises zu spielen.<br />

Übrigens: Die Staats- und<br />

Vizestaatsmeister bei<br />

den Herren kommen aus<br />

Kitzbühel!


Fokus & Fakten<br />

3S-Bahn *<br />

Kooperation zwischen<br />

Bergbahn AG Kitzbühel<br />

und Skigebiet Unterberg<br />

Seit September ist es nun<br />

offiziell: Die Bergbahn AG<br />

Kitzbühel unterstützt das<br />

Naturschnee-Skigebiet<br />

Unterberg mit technischem<br />

Know-How. Aus<br />

diesem Grund wurde bereits<br />

das Pistengerät Kässbohrer<br />

PB 300 Polarwinde<br />

aus dem Kitzbüheler<br />

Fuhrpark in das Skigebiet<br />

in Niederösterreich überstellt.<br />

„Dass Kitzbühel mit<br />

uns kooperiert, ist eine<br />

großartige Imagewerbung<br />

für uns und bringt uns<br />

zusätzlich Know-How-<br />

Transfer in technischen<br />

Dingen“, freut sich Christian<br />

Guthauer, Geschäftsführer<br />

vom Skigebiet<br />

Unterberg.<br />

Videoreihe „Schwebende<br />

Wunderwerke“ mit<br />

Kitzbüheler 3S-Bahn<br />

Tirol Werbung visualisierte<br />

in ihrer sechsteiligen<br />

Videoreihe „Schwebende<br />

Wunderwerke“ die beeindruckendsten<br />

Seilbahnen<br />

Tirols – darunter<br />

auch die 2004 eröffnete<br />

3S-Bahn der Bergbahn AG<br />

Kitzbühel. Mit ihr wurden<br />

nicht nur die Skigebiete<br />

Hahnenkamm/Pengelstein<br />

und Jochberg/Resterhöhe<br />

verbunden, sondern auch<br />

technische Meisterleistungen<br />

vollbracht. Die Bahn<br />

überwindet auf ihrem<br />

Weg eine 3,7 Kilometer<br />

lange Strecke mit nur<br />

einer Stütze, der Bodenabstand<br />

beträgt dabei bis zu<br />

400 Meter. Spektakulär!<br />

Kitzbühel startet so<br />

früh wie noch nie in die<br />

Wintersaison<br />

Am 14. Oktober 2017<br />

fiel der Startschuss: Mit<br />

dem Lift ging es für die<br />

Kitzbüheler hinauf auf die<br />

Resterhöhe und mitten hinein<br />

in die Wintersaison.<br />

Möglich machten es drei<br />

riesige Depots mit mehr<br />

als 40.000 Kubikmeter<br />

Schnee vom Vorjahr.<br />

Das Schneevergnügen<br />

am Hahnenkamm folgte<br />

am 26. Oktober, auch<br />

hier wurden im Vorjahr<br />

Schneedepots angelegt.<br />

Neue Jufenbahn feiert<br />

Eröffnung<br />

Nach 34 treuen Dienstjahren<br />

hat der 3-Sessellift<br />

Jufenalm ausgedient.<br />

Als würdiger Nachfolger<br />

verbindet seit dem Winter<br />

2017/2018 nun eine moderne<br />

und leistungsstarke<br />

8-Sesselbahn den innersten<br />

Ehrenbachgraben mit<br />

dem Grat südwestlich<br />

des Bergkogel-Gipfels im<br />

Kernskigebiet Kitzbühel.<br />

Mehr zur neuen 8 SB Jufen<br />

auf Seite 76.


New: La Loupe App and<br />

online shop<br />

Two new additions to the<br />

La Loupe family! The free<br />

La Loupe App for iOS and<br />

Android was launched in<br />

December. Try it out and<br />

have all of Kitzbühel at<br />

your fingertip.<br />

Moreover, our magazines<br />

can now be ordered online<br />

and delivered right to<br />

your doorstep before the<br />

next holidays. The new La<br />

Loupe Online Shop also<br />

offers all the magazine<br />

editions from previous<br />

seasons as well as many<br />

other La Loupe products –<br />

lovingly illustrated<br />

posters, beautiful bags,<br />

stylish accessories, and so<br />

much more.<br />

For more information see<br />

www.laloupe.com<br />

<strong>KITZBÜHEL</strong><br />

La Loupe receives icma<br />

Award of Excellence<br />

We received our very first<br />

award, the icma Award<br />

2017, for our exceptional<br />

concept and design. La<br />

Loupe was able to stand<br />

out against 419 applications<br />

from 16 countries,<br />

all of which were carefully<br />

examined by the ten<br />

internationally renowned<br />

members of the jury from<br />

the media world. The<br />

International Creative<br />

Media Award is a global<br />

competition founded by<br />

the International Editorial-Design<br />

and Research<br />

Forum in 2010.<br />

Austria’s only curling hall<br />

in Kitzbühel<br />

The winter sports destination<br />

opened another<br />

fabulous attraction in<br />

autumn: the country’s<br />

first curling hall is the<br />

new home of unlimited<br />

aiming, sweeping, and<br />

cheering. Once you have<br />

set foot on the so-called<br />

curling sheet, an expert<br />

will help you to deliver<br />

the curling stones as close<br />

to the house as possible.<br />

And by the way: Austria’s<br />

national champion and<br />

runner-up of men’s curling<br />

are from Kitzbühel!<br />

Cooperation between<br />

Bergbahn AG Kitzbühel<br />

and the Unterberg Ski<br />

Resort<br />

It’s became official in<br />

September: Bergbahn AG<br />

Kitzbühel supports the<br />

natural snow ski resort<br />

Unterberg with technical<br />

know-how. For this<br />

reason, they have already<br />

sent the snow groomer<br />

Kässbohrer PB 300 Polar<br />

W from the Kitzbühel<br />

vehicle fleet to the ski<br />

resort in Lower Austria.<br />

“Our cooperation with<br />

Kitzbühel not only means<br />

exceptional promotion for<br />

us but also the transfer<br />

of technical know-how,”<br />

as Christian Guthauer,<br />

CEO of the Unterberg<br />

Ski Resort expresses his<br />

enthusiasm.


Fokus & Fakten<br />

3S-Cable Car*<br />

Video series “Soaring<br />

Wonders” with the Kitzbühel<br />

3S Cable Car<br />

In their 6-part video<br />

series “Soaring Wonders”<br />

(Schwebende Wunderwerke),<br />

Tirol Werbung<br />

visualised the most<br />

impressive cable cars of<br />

Tirol – including the 3S<br />

Cable Car of Bergbahn<br />

AG Kitzbühel. Opened<br />

in 2004, the technical<br />

masterpiece with just one<br />

pillar connects the ski<br />

areas of Hahnenkamm/<br />

Pengelstein and Jochberg/Resterhöhe<br />

across a<br />

distance of 3.7 kilometres<br />

and at a height of up to<br />

400 metres. Spectacular!<br />

Kitzbühel’s earliest start<br />

into the winter season<br />

14 October 2017 marked<br />

the start: the cable car<br />

took the people of Kitzbühel<br />

up to the Resterhöhe and<br />

straight into the new<br />

winter season. This was<br />

possible thanks to three<br />

gigantic depots with more<br />

than 40,000 cubic metres<br />

of snow from last year.<br />

The Hahnenkamm had<br />

snow depots from last<br />

year as well and joined<br />

the snow fun on 26 October<br />

2017.<br />

Opening celebration of<br />

the new Jufenbahn<br />

After 34 years of reliable<br />

service, the 3-person<br />

chairlift Jufenalm had<br />

served its time. Since the<br />

winter season 2017/2018,<br />

its worthy successor – a<br />

powerful state-of-the-art<br />

8-seater chairlift – has<br />

been connecting the inner<br />

Ehrenbachgraben with<br />

the ridge southwest of the<br />

Bergkogel peak in the core<br />

ski area of Kitzbühel. Find<br />

out more about the new 8<br />

SB Jufen on page 76.<br />

21


HUSKY, LEITWOLF, BISON.<br />

Die weltweit sauberste Flotte.<br />

PRI<strong>NO</strong>TH GmbH . A-6410 Telfs . Tel. +43 (0) 5262 621 21<br />

Bestens präpariert in die Zukunft. PRI<strong>NO</strong>TH präsentiert die weltweit<br />

sauberste Flotte, deren Motoren den strengen Anforderungen der<br />

Abgasnorm „Stage IV/Tier 4 final“ gerecht werden. Höchste Leistung<br />

bei niedrigsten Emissionen. Das können nur Technologieführer.<br />

www.prinoth.com


DA IST WAS LOS …<br />

There is much going on …<br />

24<br />

30. Nov – 26. Dez 2017<br />

Kitzbüheler Advent<br />

Die Adventszeit in und um Kitzbühel<br />

wird besinnlich! In der<br />

Altstadt, beim Hotel Rasmushof<br />

und in den Ortsteilen Reith und<br />

Jochberg entfachen die Weihnachtsmärkte<br />

die Vorfreude auf die<br />

Feiertage. Traditionelle Schmankerln,<br />

echtes Handwerk und zahlreiche<br />

Event-Highlights lassen<br />

nicht nur Kinderaugen staunen.<br />

Der beliebte Nikolauseinzug, das<br />

Konzert der Wiltener Sängerknaben<br />

und weihnachtliche Lesungen<br />

dürfen natürlich nicht fehlen.<br />

1. Jan 2018<br />

64. Großes Neujahrs-Feuerwerk<br />

mit Ski-Show<br />

Zehntausende Zuseher kommen<br />

zu Beginn des neuen Jahres in<br />

den Genuss eines einzigartigen<br />

Events in Rasmusleiten. Bei freiem<br />

Eintritt wird neben einem spannenden<br />

Fackel-Skilauf und treibender<br />

Musik ein Feuerwerk der<br />

Extraklasse geboten – umgesetzt<br />

von Pyro-Profi Armin Lukasser.<br />

Weitere Feuerwerke können in<br />

Reith (30. Dez) und Jochberg (31.<br />

Dez) bestaunt werden.<br />

12. – 14. Jan 2018<br />

16. Snow Polo World Cup<br />

Edles Ambiente trifft auf actiongeladenen<br />

Pferdesport. Das<br />

weltgrößte Polo-Turnier auf<br />

Schnee lädt vor der traumhaften<br />

Kulisse des Wilden Kaisers zum<br />

Mitfiebern ein. Ein buntes Rahmenprogramm<br />

sorgt auch abseits<br />

der Spiele für beste Stimmung.<br />

Highlight auch dieses Jahr: Die<br />

VIP-Party Polo Player’s Night,<br />

auf der bis zum Morgengrauen<br />

gefeiert wird.<br />

16. – 21. Jan 2018<br />

78. Hahnenkamm-Rennen<br />

Das Hahnenkamm-Fieber steigt<br />

wieder! Sprünge bis zu 80 Meter,<br />

85 Prozent Gefälle und bis zu<br />

140 Stundenkilometer – das<br />

alles erwartet Top-Athleten und<br />

Zuschauer aus der ganzen Welt<br />

beim 78. Hahnenkammrennen.<br />

Das Highlight der Weltcup-Saison<br />

trumpft außerdem mit einigen<br />

hochkarätigen Side-Events<br />

auf. Das darf man sich nicht<br />

entgehen lassen!


Fokus & Fakten<br />

17. Feb 2018<br />

Sick Trick Tour Open<br />

Auch 2018 bringen die besten<br />

Freeskier und Snowboarder das<br />

Publikum des Sick Trick Tour<br />

Open zum Jubeln. Beim Slopestyle<br />

Contest zeigen die Wintersportler<br />

schwindelerregende<br />

Tricks und rekordverdächtige<br />

Stunts, nach dem Finale wird bei<br />

der großen After Contest Party<br />

gefeiert.<br />

24. Feb 2018<br />

8. Streif Vertical Up<br />

Regeln beim Streif Vertical Up?<br />

Gibt es keine! Es gilt lediglich,<br />

die 3312 Meter vom Zielraum bis<br />

zum Starthaus der legendären<br />

Streif aus eigener Kraft zu bewältigen.<br />

Felle, Spikes, Steigeisen,<br />

Tourenski – die wagemutigen<br />

Sportler müssen selbst das<br />

geeignete Material wählen, um<br />

möglichst schnell ans Ziel zu<br />

kommen.<br />

18. – 21. Mai 2018<br />

21. Internationaler Cordial<br />

Cup 2018<br />

3.000 Spieler in 164 Mannschaften<br />

kämpfen beim Cordial<br />

Cup um die begehrte Trophäe.<br />

Das bestbesetzte Fußball-Nachwuchsturnier<br />

in Kitzbühel lockt<br />

jährlich über 6.000 begeisterte<br />

Zuseher an, darunter auch<br />

Fußballstars und Talente-Scouts.<br />

Kaum zu glauben: Hier zeigten in<br />

jungen Jahren schon Topstars wie<br />

Sami Khedira und David Alaba<br />

ihr Können.<br />

25


26<br />

30 Nov – 26 Dec 2017<br />

Kitzbühel Advent<br />

Get ready for a peaceful Advent<br />

season in and around Kitzbühel!<br />

The Christmas markets in the old<br />

town, at Hotel Rasmushof or in<br />

the areas of Reith and Jochberg<br />

will certainly get you in the mood<br />

for the holiday season, while<br />

traditional delicacies, authentic<br />

arts and crafts, and numerous<br />

event highlights will bring a<br />

sparkle not only to the eyes of<br />

children. Needless to say, the<br />

popular parade of St. Nicholas,<br />

the concert of the Wiltener Sängerknaben,<br />

and the Christmas<br />

lectures are essential to the Advent<br />

season in Kitzbühel.<br />

1 Jan 2018<br />

64th Great New Year’s Day<br />

Fireworks & Ski Show<br />

Tens of thousands of spectators<br />

are treated to an exceptional<br />

event in Rasmusleiten on the<br />

first day of the year. Intriguing<br />

torch skiing, energetic music and<br />

top-of-the-range fireworks free<br />

of charge – created by pyrotechnics<br />

expert Armin Lukasser.<br />

And there’s more: Reith (30 Dec)<br />

and Jochberg (31 Dec) offer two<br />

more fireworks to celebrate the<br />

turn of the year.<br />

12 – 14 Jan 2018<br />

16th Snow Polo World Cup<br />

Exclusive ambiance meets<br />

action-packed equestrian<br />

sports. The world’s biggest polo<br />

tournament on snow invites<br />

sports enthusiasts to share this<br />

special thrill in front of the<br />

picture-postcard scenery of the<br />

Wilder Kaiser mountain chain.<br />

Various fringe events guarantee<br />

great atmosphere aside from<br />

the tournament. Traditional<br />

highlight: the all-night VIP party<br />

Polo Player’s Night.


Fokus & Fakten<br />

16 – 21 Jan 2018<br />

78th Hahnenkamm Race<br />

The racing fever is about to<br />

reach the Hahnenkamm once<br />

again! Jumps of more than 80<br />

metres, 85 per cent gradient and<br />

up to 140 kilometres per hours –<br />

all that and much more awaits<br />

top athletes and spectators from<br />

all around the world at the 78th<br />

Hahnenkamm Race. The highlight<br />

of the world cup also boasts<br />

numerous top-class side events.<br />

Be there or be square!<br />

17 Feb 2018<br />

Sick Trick Tour Open<br />

Once again, the world’s best<br />

freeskiers and snowboarders<br />

will wow the audience of the<br />

Sick Trick Tour Open. While the<br />

winter athletes demonstrate<br />

their head-spinning tricks and<br />

record-breaking stunts in the<br />

Slopestyle Contest, the grand<br />

finale ends with the legendary<br />

After Contest Party.<br />

24 Feb 2018<br />

8th Streif Vertical Up<br />

What are the rules of the Streif<br />

Vertical Up? There none! The<br />

only thing you need to do is<br />

mastering the 3,312 metres from<br />

the end back to the start of<br />

the original “Streif” route with<br />

nothing but endurance and pure<br />

muscle power. Skins, spikes,<br />

crampons, touring skis – the<br />

brave athletes need to choose the<br />

right equipment themselves to<br />

be the first up there.<br />

18 – 21 May 2018<br />

21st International Cordial<br />

Cup 2018<br />

Some 3,000 players in 164 teams<br />

compete for the coveted trophy<br />

of the Cordial Cup. Kitzbühel’s<br />

world-class youth football<br />

tournament attracts more than<br />

6,000 people including football<br />

stars and talent scouts every<br />

year. Hard to believe: even stars<br />

like Sami Khedira and David<br />

Alaba once played in the Cordial<br />

Cup.<br />

27


<strong>KITZBÜHEL</strong> IN ZAHLEN<br />

Kitzbühel in numbers<br />

200<br />

Fälle wurden bereits im Rahmen<br />

der beliebten Krimiserie SOKO<br />

Kitzbühel gelöst. Im Herbst 2017<br />

fiel die Klappe für die 17. Staffel.<br />

8<br />

Meter Schnee gibt es ab<br />

November durchschnittlich<br />

am Alpenkamm rund um das<br />

Kitzbüheler Horn und den<br />

Hahnenkamm. Der Grund:<br />

die Nord-West-Staulage.<br />

Kitzbühel ist nicht ohne Grund<br />

ein Eldorado für alle Freerider.<br />

2022 oder 2026<br />

könnte das Skibergsteigen<br />

olympisch werden. Die<br />

Nationalmannschaft trainiert<br />

für anstehende Wettkämpfe<br />

bereits fleißig in Kitzbühel<br />

und Umgebung.<br />

1895<br />

fand das erste Skirennen<br />

in Kitzbühel statt. Der<br />

Pionier des Abfahrtslaufs<br />

war Franz Reisch.<br />

600<br />

Skilehrer stehen Pistenfüchsen<br />

und fortgeschrittenen Wintersportlern<br />

während der kalten<br />

Jahreszeit an den Kitzbüheler<br />

Skischulen zur Verfügung.<br />

28


Fokus & Fakten<br />

51<br />

Olympia- und Weltmeistermedaillen<br />

gewannen die Mitglieder<br />

des Kitzbüheler Skiclubs<br />

seit seiner Gründung 1931.<br />

In den 1920ern<br />

verbrachte Ian Flemming, der<br />

Erfinder von James Bond, einige<br />

Jahre in Kitzbühel. Er besuchte<br />

hier eine Privatschule und<br />

verbesserte seine deutschen<br />

Sprachkenntnisse.<br />

80 – 100<br />

Routen warten in der 180<br />

Quadratmeter großen<br />

SALEWA KletterKitz Kletterhalle<br />

auf Sportler. So kann<br />

der Leidenschaft zum Klettern<br />

problemlos auch im Winter<br />

nachgegangen werden.<br />

22<br />

Betriebe des Vereins KochArt<br />

setzen auf heimische Produkte<br />

von Bauern und Produzenten<br />

aus Kitzbühel und Umgebung.<br />

Hier wird regionaler Einkauf<br />

großgeschrieben!<br />

4<br />

Mal in Folge hat Kitzbühel<br />

bereits den World Ski Award<br />

als Austria’s Best Ski Resort<br />

erhalten hat. Auch 2017 ist<br />

die Alpendestination wieder<br />

nominiert.<br />

29


200<br />

cases have already been solved<br />

in the popular crime series<br />

SOKO Kitzbühel. In autumn<br />

2017, the shooting for season 17<br />

was concluded.<br />

8<br />

metres are the average amount<br />

of snow falling along the Alpine<br />

ridge around the Kitzbüheler<br />

Horn and the Hahnenkamm in<br />

November. The reason the: the<br />

region’s barrier to the northwest.<br />

After all, Kitzbühel is an eldorado<br />

for freeriders for a reason.<br />

2022 or 2026<br />

could be the year when ski<br />

mountaineering reaches the<br />

Olympics. The national team is<br />

already eagerly training for the<br />

next competitions in and around<br />

Kitzbühel.<br />

1895<br />

marked the first ski race in<br />

Kitzbühel. The pioneer of the<br />

downhill race was Franz Reisch.<br />

600<br />

ski instructors are ready for<br />

the next colder season with<br />

beginners and advanced winter<br />

enthusiasts at Kitzbühel’s ski<br />

schools.<br />

30


Fokus & Fakten<br />

51<br />

Olympic and World Championship<br />

medals were won by the<br />

members of the Kitzbühel Ski<br />

Club since its foundation in 1931.<br />

In the 1920s<br />

Ian Flemming, the creator of<br />

James Bond, spent several years<br />

in Kitzbühel. He attended a<br />

private school and worked on<br />

his German.<br />

80 – 100<br />

routes await athletes at the climbing<br />

gym SALEWA KletterKitz<br />

with its 180 square metres. It has<br />

never been easier to pursue your<br />

climbing passion in winter.<br />

22<br />

member businesses of the<br />

KochArt Society rely on products<br />

from local farmers and producers<br />

in and around Kitzbühel.<br />

It’s all about regional sourcing!<br />

4<br />

times in a row has Kitzbühel already<br />

won the World Ski Award<br />

as Austria’s Best Ski Resort. The<br />

Alpine destination is nominated<br />

for the year 2017 once again.<br />

31


LIVING AT THE CASTLE "<br />

MÜNICHAU"<br />

DATEN / FACTS<br />

OB553<br />

Reith bei Kitzbühel<br />

170 m²<br />

3<br />

3<br />

In Arbeit<br />

Auf Anfrage<br />

IHR PARTNER FÜR LUXUSIMMOBILIEN<br />

Fotos © Florian Mitterer<br />

Cum Laude Immobilia GmbH | Wegscheidgasse 16 | A-6370 Kitzbühel<br />

Tel.+43 5356 65005 | info@cumlaudeimmobilia.com


Shopping &<br />

Lifestyle<br />

Shopping & Lifestyle<br />

dt. / Mailand, Paris, New York und London – mit den<br />

großen Modemetropolen kann das mondäne Kitzbühel<br />

locker mithalten. Die Mischung aus traditionellem<br />

Handwerk und angesagten Fashiontrends versprüht<br />

ein ganz besonderes Lebensgefühl. Bei einem Spaziergang<br />

durch die malerischen Gassen fällt es nicht schwer,<br />

Inspiration in Sachen Mode zu sammeln und bei einem<br />

Besuch in den stilvollen Boutiquen das Shopaholic-Herz<br />

höher schlagen zu lassen.<br />

engl. / Milan, Paris, New York, and London – mundane<br />

Kitzbühel can easily keep up with the big metropoles.<br />

The mixture of traditional craft and the latest fashion<br />

trends makes for a special attitude towards life.<br />

During a stroll through the picturesque streets it’s not<br />

hard to find inspiration in terms of fashion and a trip<br />

to the stylish boutiques will make every shopaholic’s<br />

heart beat faster.


CARDIGAN<br />

erhältlich bei / available at<br />

www.allude-cashmere.com<br />

VIU BRILLE<br />

erhältlich bei / available at<br />

www.eu.shopviu.com<br />

LIEBLINGS-<br />

STÜCKE<br />

Favourites<br />

HERREN JACKE<br />

erhältlich bei / available at<br />

www.frauenschuh.com<br />

36<br />

SOCKEN<br />

erhältlich bei / available at<br />

www.burlington.com


Shopping &<br />

Lifestyle<br />

MOON BOOT<br />

erhältlich bei / available at<br />

www.moonboot.com<br />

VILEBREQUIN<br />

VATER- UND SOHN<br />

BADEHOSE<br />

erhältlich bei / available at<br />

A-Rosa Shop Kitzbühel<br />

SONNENBRILLE DIESEL<br />

erhältlich bei / available at<br />

www.diesel.com<br />

37


LOVE<br />

AT FIRST<br />

TOUCH<br />

Love at first touch<br />

Andrea Karg *


dt. / Luxuriös, begehrenswert, souverän und<br />

überraschend – dieser rote Faden zieht sich<br />

durch alle Entwürfe von Designerin Andrea<br />

Karg. Vor über 20 Jahren gründete sie das<br />

Cashmere Brand Allude, das Frauen auf der<br />

ganzen Welt begeistert. Die sinnlichen, streichelzarten<br />

Premium-Stücke gliedern sich in eine<br />

Damen- und Herrenkollektion, eine Kinder- und<br />

Babylinie sowie in ein exklusives Home-Sortiment.<br />

La Loupe durfte Andrea Karg ein paar Fragen<br />

stellen und bekam erwärmende Antworten.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. Frau Karg, Sie sind nicht nur Creative<br />

Director bei Allude, sondern gründeten auch<br />

das Unternehmen 1993. Zuvor arbeiteten Sie<br />

als Rechtsreferendarin. Woher kommt Ihre<br />

Liebe zum Cashmere und die Entscheidung,<br />

ein eigenes Modeunternehmen zu gründen?<br />

A.K. Die Passion für Cashmere begann schon<br />

in meiner Jugend, als ich zum ersten Mal fühlte,<br />

wie anschmiegsam und weich dieses wundervolle<br />

Material ist: Es war love at first touch –<br />

lange bevor ich selbst ein Kleidungsstück aus<br />

Cashmere besaß. Ich gab Cashmere durch ungewöhnliche<br />

Farbvielfalt und Schnitten einen<br />

neuen, ungesehenen Look und revolutionierte<br />

dadurch die Cashmeremode.<br />

L.L. Sie befreiten Cashmere von seinem<br />

etwas angestaubten Image und zeigten, dass<br />

dieses besondere Material auch weiblich und<br />

modisch sein kann. Was macht es für Sie zum<br />

perfekten Textil? Was reizt sie an der edlen<br />

Naturfaser?<br />

A.K. Cashmere ist ein so wundervolles und<br />

natürliches Produkt. Es umschmeichelt und<br />

beschützt zugleich.<br />

ANDREA KARG<br />

IM WORDRAP<br />

Der Bestseller von Allude ist<br />

... ein moderner Boatneckpullover<br />

mit legerer Passform.<br />

So pflegt man Cashmere<br />

am besten:<br />

in der Waschmaschine<br />

im Wollwaschgang, nicht<br />

heißer als 30°C.<br />

Cashmere und ...ein Lächeln ...<br />

machen jedes Outfit perfekt.<br />

Oversize oder körpernah?<br />

Ich liebe beides!<br />

Allude steht für ...<br />

authentische und luxuriöse<br />

Cashmeremode.<br />

Mein Lieblingsstück der<br />

aktuellen Kollektion:<br />

ein gerippter Cardigan.


„Es war love at<br />

first touch – lange<br />

bevor ich selbst ein<br />

Kleidungsstück aus<br />

Cashmere besaß.“<br />

„Cashmere ist ein<br />

so wundervolles<br />

und natürliches<br />

Produkt.“<br />

„Cashmere und<br />

Mode sind meine<br />

Leidenschaft.“<br />

„Ich folge einem<br />

Bauchgefühl, das<br />

sich im Laufe des<br />

kreativen Prozesses<br />

in mir manifestiert.“<br />

„Mode und das<br />

Schöpfen immer<br />

neuer Impulse<br />

bestimmen mein<br />

Leben.“<br />

L.L. Die Tage werden kürzer, die Temperaturen sinken und<br />

hier in Kitzbühel fällt der erste Schnee – dann locken die<br />

gemütlichen Cashmere-Stücke von Allude. Welche Trends<br />

erwarten uns im Herbst/Winter 2017?<br />

A.K. Geometrisches Color Blocking auf Kleidern und<br />

Pullovern, die an die Malereien des Künstlers Mondrian<br />

erinnern, verspielte zweifarbige Jacquard Pattern. Sportive<br />

Athleisure Einflüsse sind aus der Kollektion nicht mehr<br />

wegzudenken, gleich zwei verschiedene Produktgruppen<br />

umfassen locker gestrickte und oversized Modelle, umgesetzt<br />

in feinstes Cashmere machen sie diesen Look straßentauglich.<br />

Der klassische Rollkragen bekommt noch Verstärkung durch<br />

den Stehkragen, fein eingesetzt bei langen Cashmerekleidern<br />

oder Mock Sweatern.<br />

L.L. Von München in die Welt – seit über 20 Jahren begeistert<br />

Allude Liebhaber von Nah und Fern. Woher kommen<br />

Ihre Inspiration und Ihre Energie? Gibt es auch einen Ort in<br />

Kitzbühel, an dem Sie ganz besonders gerne Kraft tanken?<br />

A.K. Cashmere und Mode sind meine Leidenschaft. Ich bin<br />

von Grund aus neugierig und „geht nicht“ gibt es für mich<br />

nicht. Ich folge einem Bauchgefühl, das sich im Laufe des<br />

kreativen Prozesses in mir manifestiert und zu meinem<br />

TREND für die Kollektion wird. Daraus ziehe ich meinen<br />

Antrieb und meine Vision, um aus einem wundervollen<br />

Material jede Saison eine Kollektion zu entwerfen, die<br />

begehrenswert, lustvoll und luxuriös ist. Das heißt, Mode<br />

und das Schöpfen immer neuer Impulse bestimmen mein<br />

Leben – ich nehme immer und überall auf und denke dann<br />

in Formen, Farben, Maschen…<br />

Kraft tanke ich, wenn ich nach Hause komme, keine Termine<br />

habe, Zeit mit meiner Familie verbringe. Sehr gerne auch in<br />

Kitzbühel über das Wochenende.<br />

40


Shopping &<br />

Lifestyle<br />

*<br />

engl. / Luxurious, desirable, confident, and<br />

surprising – that’s the central theme that’s present<br />

in all of Andrea Karg’s designs. More than 20 years<br />

ago she founded the cashmere brand Allude,<br />

a brand that amazes women worldwide. The<br />

sensual premium products are soft to the touch<br />

and there is a women’s, a men’s, a kids’ and a<br />

baby line as well as an exclusive range of home<br />

products. La Loupe had the privilege of asking<br />

Andrea Karg a few questions – the answers<br />

were rather warming.<br />

41


ANDREA KARG‘S<br />

WORDRAP<br />

The Allude bestseller is…<br />

a modern boatneck<br />

sweater, casual fit.<br />

The best way to take care<br />

of cashmere pieces:<br />

The washing machine’s<br />

wool programme, no warmer<br />

than 30°C.<br />

Cashmere and…<br />

a smile…make every<br />

outfit perfect.<br />

Oversize or slim fit?<br />

I love both!<br />

Allude stands for…<br />

authentic and luxurious<br />

cashmere fashion.<br />

My favourite piece in<br />

the current collection:<br />

a ribbed cardigan.<br />

L.L. Ms Karg, you are not just the creative<br />

director at Allude, you actually founded the<br />

business in 1993. Before that you were a junior<br />

lawyer. Where did your passion for cashmere<br />

and the decision to found your own fashion<br />

business come from?<br />

A.K. The passion for cashmere started in my<br />

youth, when I first felt just how supple and soft<br />

this wonderful material is: it was love at first<br />

touch – long before I owned a garment made<br />

from cashmere. Aside from that I created a<br />

variety of cuts and colours, thus giving<br />

cashmere an all new look and revolutionising<br />

cashmere fashion.<br />

L.L. You freed cashmere from its outdated<br />

image and showed that this special fabric can<br />

be feminine and fashionable. What makes it<br />

the perfect fabric to you? What is so special<br />

about the fine natural fibre?<br />

A.K. Cashmere is such a wonderful and<br />

natural product. It flatters and protects at the<br />

same time.<br />

42<br />

L.L. The days are getting shorter, temperatures are dropping,<br />

and the first snow falls here in Kitzbühel – and of<br />

course cosy cashmere garments from Allude look more and<br />

more alluring. What trends can we expect in the fall/winter<br />

2017 season?<br />

A.K. Geometric colour blocking on dresses and sweaters<br />

that remind us of paintings by the artist Mondrian, playful<br />

two-colour Jacquard patterns. Casual athleisure influences<br />

have become an integral part of the collection, two different<br />

product groups comprise loosely knit and oversize models;<br />

finest cashmere makes the look absolutely wearable.<br />

The classic turtleneck gets reinforcements in the form of the<br />

mock sweater, perfectly combined with long cashmere dresses<br />

or sweaters.


L.L. From Munich into the world – Allude has been gathering<br />

fans all over the world for more than 20 years. Where do<br />

you take your inspiration and energy from? Is there a spot in<br />

Kitzbühel where you like to recharge your batteries?<br />

A.K. Cashmere and fashion are my passion. I am a very<br />

inquisitive person and I won’t take ‘can’t do’ for an answer. I<br />

follow my intuition, that intuition manifests itself in me in the<br />

course of the creative process and becomes a TREND in the<br />

collection. That’s where I get my drive and my vision from, in<br />

order to create a new collection made from a wonderful material<br />

each season, a collection that’s desirable, sensual, and<br />

luxurious. So fashion, and the creative process define my life<br />

– I absorb always and everywhere and then I think in shapes,<br />

colours, patterns…<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

I recharge my batteries when I get home, when I have no<br />

appointments, when I spend time with my family. And I love<br />

to spend time in Kitzbühel on the weekends.<br />

ALLUDE STORE <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Josef Herold Straße 12, 6370 Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 20073<br />

contact@allude.de, www.allude-cashmere.com<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Sa 10 – 18 Uhr<br />

Opening times:<br />

Mo – Sat 10 am – 6 pm<br />

43


*<br />

ROSSIG<strong>NO</strong>L –<br />

A<strong>NO</strong>THER BEST DAY<br />

Rossignol – another best day<br />

44<br />

dt. / Die Geschichte von Rossignol geht bis ins<br />

Jahr 1907 zurück. Damals fertigte der französische<br />

Zimmermann Abel Rossignol noch seine<br />

ersten Skier aus Holz – 111 Jahre später genießt<br />

das Unternehmen aus Saint-Jean-de-Moirans<br />

dank Generationen von legendären Wintersport<br />

Champions weltweite Bekanntheit.


Heute ist Rossignol nicht nur beliebte<br />

Sportmarke, sondern auch angesagtes<br />

Lifestyle-Brand. Im Interview spricht<br />

Andrea Gschwandtner von Kooperationen<br />

mit bekannten Modehäusern, dem 111.<br />

Jubiläum und den neuesten Pistentrends.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. 1907 markiert den Anfang einer Erfolgsgeschichte:<br />

Wintersport-Asse wie Emile Allais,<br />

Henri Oreiller und Bode Miller gewannen seither<br />

die bedeutendsten Wettkämpfe auf Rossignol-<br />

Skiern. Heute stürzen sich Top-Athleten, wie<br />

Henrik Kristoffersen aus dem Team Rossignol,<br />

die Pisten hinunter – beispielsweise auch beim<br />

Slalom in Kitzbühel. Was macht Rossignol Skier<br />

so einzigartig? Wie hat sich die Technik über die<br />

Jahre hinweg verändert?<br />

A.G. Als älteste bestehende Ski-Firma am Markt<br />

punktet Rossignol – neben enormer Erfahrung –<br />

mit dem stetigen Bestreben, Wintersportlern die innovativsten<br />

Technologien zu liefern. Rossignol zählt<br />

bis heute zu den Erfolgsgaranten im Rennsport.<br />

Um Hobby-Skifahrern ein ebenso<br />

ultimatives Ski-Erlebnis zu bieten, nutzt<br />

Rossignol genau diese Erfahrung aus dem<br />

Race-Bereich und versucht dies auf ihre<br />

Verkaufsprodukte zu transferieren.<br />

Als Komplettausrüster entwirft und fertigt<br />

Rossignol nicht nur Ski, sondern ebenso<br />

Skischuhe, Bindungen, Snowboards als<br />

auch technisches Equipment. Damit garantieren<br />

wir unseren Kunden ein perfekt<br />

abgestimmtes Set-up von Kopf bis Fuß.<br />

„Rossignol zählt<br />

bis heute zu den<br />

Erfolgsgaranten im<br />

Rennsport.“<br />

„Sport und Mode<br />

bilden bei Rossignol<br />

eine Synergie.“<br />

„Unser Team,<br />

das tagtäglich im<br />

Schnee ist, weiß,<br />

worauf es bei<br />

guter Bekleidung<br />

ankommt.“<br />

Erhältlich ist Rossignol zum<br />

Beispiel im Pure Mountain Shop<br />

in Kirchberg. Dort finden Wintersportler<br />

nicht nur eine große Auswahl<br />

der kompletten Rossignol<br />

Palette, von Hartwaren bis Textil,<br />

sondern auch überaus kompetente<br />

Betreuung und Beratung. Hier<br />

gibt es für jedes Bedürfnis das<br />

perfekt abgestimmte Produkt.<br />

45


„Herausragende<br />

Leistungsfähigkeit<br />

trifft auf Top-Design!“<br />

„Die Bergwelt ist<br />

unsere größte Inspirationsquelle<br />

und<br />

zeigt uns, worauf es<br />

bei unseren Kollektionen<br />

ankommt.“<br />

„Die Berge sind<br />

unser höchstes<br />

Verbindungsglied.“<br />

*<br />

L.L. Rossignol stellt neben Wintersportequipment auch<br />

hochwertige Bekleidung her. Dabei kooperiert das Unternehmen<br />

gerne mit angesagten Designern. Sport und Mode –<br />

wie gut passt das eigentlich zusammen? Welchen Stellenwert<br />

hat der Austausch mit bekannten Modeschöpfern bei<br />

Rossignol?<br />

A.G. Sport und Mode bilden bei Rossignol eine Synergie.<br />

Die Textilien überzeugen mit bestechender Performance.<br />

Unser Team, das tagtäglich im Schnee ist, weiß, worauf es<br />

bei guter Bekleidung ankommt. Rossignol bietet mittlerweile<br />

aber nicht mehr nur Equipment, sondern verkörpert einen<br />

Lifestyle. Wir sind stolz darauf, zusätzlich zu unserem Standort<br />

in den französischen Bergen, einen Sitz in der Modehauptstadt<br />

Mailand zu haben. Der Austausch mit bekannten<br />

Modedesignern ist immens wichtig für uns, um nicht nur in<br />

technischer Hinsicht, sondern auch in Sachen Design stets<br />

einen Schritt voraus zu sein.<br />

L.L. Schon in der Vergangenheit arbeitete Rossignol erfolgreich<br />

mit Jean-Charles Castelbajac zusammen. Auch diesen<br />

Herbst/Winter wird es sowohl eine farbenfrohe Urbanals<br />

auch Skilinie geben. Was verbindet<br />

die beiden französischen<br />

Traditionshäuser?<br />

A.G. Nicht nur die Liebe zu den<br />

Bergen, sondern vor allem auch<br />

die Liebe zum Außergewöhnlichen<br />

und der überaus hohe Qualitätsanspruch<br />

sind es, was Rossignol<br />

und Jean-Charles Castelbajac<br />

verbindet. Unsere JCC Kollektion<br />

ist weit mehr als eine reine Bekleidungslinie,<br />

hinter jeder JCC Linie<br />

verbirgt sich eine eigene Story. All<br />

die Symbole, die auf den Textilien<br />

abgebildet sind, haben eine bestimmte<br />

Bedeutung und erzählen<br />

von Saison zu Saison eine neue<br />

Geschichte.


L.L. Im Oktober 2017 launchte Rossignol außerdem eine<br />

Capsule Collection für Herren gemeinsam mit Tommy<br />

Hilfiger. Auf welche Styles und Modelle dürfen sich Kunden<br />

dieses Jahr freuen?<br />

A.G. / Eine kleine, aber feine, stylische Ski-Kollektion für<br />

Herren bestehend aus drei Jacken-Modellen, zwei verschiedenen<br />

Hosen, vier Softshell-Varianten sowie drei Base-Layern.<br />

Auch hier gilt: Herausragende Leistungsfähigkeit trifft auf<br />

Top-Design! Für Hilfiger Fans auf jeden Fall das Must-Have –<br />

sowohl auf der Piste als auch beim Apres-Ski.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. Rossignol hat sich zu einer Ikone unter<br />

den Wintersportmarken entwickelt, 2018 feiert<br />

die französische Firma ihr 111. Jubiläum. In all<br />

den Jahren wandelte sich das Unternehmen<br />

von einer reinen Sport- hin zu einer Lifestyle-Marke.<br />

Dabei aber immer im Fokus: Die<br />

Berge! Inwiefern inspirieren diese die Kollektionen<br />

von Rossignol? Welche Bedeutung haben<br />

sie für die Firma im Allgemeinen?<br />

A.G. Die Bergwelt ist unsere größte Inspirationsquelle<br />

und zeigt uns, worauf es bei unseren<br />

Kollektionen ankommt. Nur wer die Leidenschaft<br />

zu den Bergen teilt, kann Produkte<br />

kreieren, die dem Einsatz im Gebirge auch bei<br />

den anspruchsvollsten Bedingungen standhalten.<br />

Darüber hinaus sind die Berge unser<br />

höchstes Verbindungsglied. Sie vereinen uns<br />

Mitarbeiter, verbinden uns aber auch mit<br />

unseren Kunden. So entwickeln und vertreiben<br />

wir seit nunmehr 111 Jahren Produkte, die den<br />

Spirit der Berge verbreiten und jeden Tag in der<br />

Natur zu #anotherbestday werden lassen.<br />

Weitere Informationen zu Rossignol:<br />

www.rossignol.com<br />

WORDRAP<br />

Rossignol in drei Worten:<br />

Ganz klar: Another Best Day!<br />

Piste oder Freeride?<br />

Selbstverständlich beides! Je<br />

nach Schneeverhältnissen,<br />

Wetter und Tagesform haben<br />

sowohl das Skifahren auf der<br />

Piste wie auch das Freeriden<br />

ihren ganz besonderen Reiz.<br />

Die traditionellen<br />

Rossignol-Farben – Blaze<br />

Red, Marine und Weiß – ...<br />

sind die Farben, die die<br />

aktuellen Kollektionen<br />

dominieren.<br />

Die schönste Abfahrt<br />

in Kitzbühel:<br />

Die Streif natürlich.<br />

Zum 111. Jubiläum ist<br />

der limitierte Abel11 ...<br />

ein absolutes Must-have.<br />

47


*<br />

engl. / The history of Rossignol dates back to the<br />

year 1907. Back then the French carpenter Abel<br />

Rossignol made his first skis from wood – 111<br />

years later the company from Saint-Jean-de-<br />

Moirans is renowned all over the world, thanks<br />

to generations of legendary winter sports champions.<br />

Today Rossignol is more than just a popular<br />

sports brand, it has also become a lifestyle<br />

brand. In her interview Andrea Gschwandtner<br />

talks about teaming up with renowned fashion<br />

labels, the 111th anniversary, and new trends on<br />

the slopes.<br />

48


L.L. The year 1907 marks the beginning of a success story:<br />

winter sports pros like Emile Allais, Henri Oreiller, and Bode<br />

Miller won the most prestigious races on Rossignol skis.<br />

Today top athletes like Henrik Kristoffersen from Team Rossignol<br />

plunge down the slopes – at the slalom in Kitzbühel,<br />

for example. What is it that makes Rossignol skis so unique?<br />

How has the technology behind them changed over the<br />

years?<br />

A.G. As oldest existing ski producer on the market Rossignol<br />

scores not just with its huge know-how but also with the<br />

constant effort to give winter sportsmen the most innovative<br />

technologies. Today Rossignol still guarantees success in ski<br />

racing. And in order to offer hobby skiers an equally amazing<br />

ski experience Rossignol uses its know-how from racing and<br />

tries to transfer it to the standard products on sale.<br />

The full-range supplier does not just design and makes<br />

skis, they also make ski boots, bindings, snowboards, and<br />

technical equipment. That way we guarantee our clients a<br />

perfectly-coordinated set from head to toe.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

“Rossignol still is a<br />

success factor in ski<br />

racing today.”<br />

“At Rossignol sports<br />

and fashion are in<br />

perfect synergy.”<br />

“Our team spends<br />

time on the snow<br />

every day and they<br />

know what makes<br />

clothing good.”<br />

L.L. Aside from winter sports equipment<br />

Rossignol also produces high-quality<br />

Rossignol products are available<br />

clothing that is the result of collaboration<br />

at the Pure Mountain Shop in<br />

with hip designers. Sports and fashion –<br />

Kirchberg. Winter athletes can<br />

how well does that go together? How<br />

look forward to a complete range<br />

important is the exchange with renowned<br />

of Rossignol products, from<br />

fashion designers for Rossignol?<br />

hardware to textiles, as well as<br />

A.G. Sports and fashion form a synergy at<br />

competent advice and support.<br />

Just the place to find the perfect<br />

Rossignol. The textiles impress with amazing<br />

product for everyone.<br />

performance. Our team that spends time<br />

on the snow every day knows what makes<br />

the garments good. Today Rossignol does not only offer<br />

equipment, we also embody a lifestyle. We are proud to<br />

not just have a seat in the French mountains but also in the<br />

fashion capital Milan. The exchange with fashion designers<br />

is extremely important to us to make sure we’re not just one<br />

step ahead when it comes to technical aspects but also when<br />

it comes to design.<br />

49


“Extraordinary<br />

performance meets<br />

top design.”<br />

“The mountains are<br />

our single biggest<br />

source of inspiration<br />

and they show us<br />

what the product<br />

lines are really all<br />

about.”<br />

“The mountains<br />

are our strongest<br />

connecting link.”<br />

WORDRAP<br />

Rossignol in three words:<br />

Obviously: Another Best Day!<br />

Slope or freeride?<br />

Both, of course! Depending on<br />

snow conditions, weather, and<br />

fitness that day both skiing on<br />

the slopes and freeriding have<br />

a special appeal.<br />

The traditional Rossignol colours –<br />

blaze red, marine, and white - …<br />

are the colours that dominate<br />

the current product lines.<br />

The most beautiful<br />

slope in Kitzbühel:<br />

The Streif, naturally.<br />

On the occasion of the<br />

111th anniversary the Abel11…<br />

is a must-have.<br />

L.L. In the past Rossignol had a successful collaboration<br />

with Jean-Charles Castebajac. And this fall/winter season we<br />

can look forward to a colourful urban line and a ski fashion<br />

line. What connects the two traditional French companies?<br />

A.G. Well, not just their passion for the mountains but also<br />

their passion for everything that’s out of the ordinary and of<br />

extremely high quality, that’s what connects Rossignol and<br />

Jean-Charles Castelbajac. Our JCC collection is more than just<br />

a clothing line, there’s a proper story behind every JCC line.<br />

All the symbols that are depicted on the textiles have their<br />

own meaning and tell a new story every season.<br />

L.L. In October 2017 Rossignol also launches a Capsule<br />

Collection for men in collaboration with Tommy Hilfiger.<br />

What styles and models can the customers look forward to<br />

this autumn?<br />

A.G. A small but excellent ski-collection<br />

for men, made up of three different jackets,<br />

two different pairs of trousers, four softshell<br />

options as well as three base layers. And the<br />

motto still is: excellent performance meets top<br />

design! A definite must-have for Hilfiger fans –<br />

on the slopes and for après ski.<br />

L.L. Rossignol has become an icon among<br />

the winter sports brands, in 2018 the French<br />

company will celebrate its 111th anniversary.<br />

In all those years the company has developed<br />

from a sports to a lifestyle brand. But the focus<br />

remained the same: the mountains! How<br />

do they inspire Rossignol collections? And<br />

what is their significance for the company in<br />

general?<br />

A.G. The mountains are our single biggest<br />

source of inspiration and they show us what<br />

our collections are all about. Only those who<br />

share this passion for the mountains can create<br />

products that are actually suitable for and<br />

will withstand the challenging conditions in<br />

the mountains. Aside from that the mountains


are our biggest connecting element.<br />

They connect the staff and connect us<br />

with our customers. That way we have<br />

been developing and selling products<br />

for 111 years that spread the spirit of<br />

the mountains and make every day in<br />

the nature #anotherbestday.<br />

For more information on Rossignol:<br />

www.rossignol.com<br />

PURE MOUNTAIN SHOP<br />

Lendstraße 12, 6365 Kirchberg in Tirol<br />

Tel.: + 43 5357 / 35767<br />

info@skiverleih-kirchberg.at, www.skiverleih-kirchberg.at<br />

*<br />

Öffnungszeiten:<br />

Ab Mitte November:<br />

Mo - Sa 8 - 12 Uhr und 14 - 18 Uhr<br />

Ab Mitte Dezember:<br />

tägl. 8 - 18 Uhr<br />

Opening hours:<br />

From mid-November:<br />

Mon – Sat 8 am – noon and 2 pm to 6 pm<br />

From mid-December:<br />

open daily from 8 am – 6 pm<br />

51


*<br />

SIMPLY TIMELESS<br />

Simply timeless<br />

52<br />

dt. / Die Geschichte von Frauenschuh führt über<br />

60 Jahre zurück in die Vergangenheit – genauer<br />

gesagt ins Jahr 1950, als der Grundstein des<br />

Unternehmens als Kitzbüheler Ledermanufaktur<br />

gelegt wurde. Erst 24 Jahre später verwandelte<br />

sich dank Kaspar Frauenschuh der Handwerksbetrieb<br />

in ein Modegeschäft. Geblieben ist bis<br />

heute das kompromisslose Qualitätsdenken sowie<br />

die Liebe zur Handarbeit und feinsten Materialien,<br />

die Kunden bei jedem einzelnen Stück spüren<br />

können. Der Geschäftsführer im Interview über<br />

die Werte der Marke Frauenschuh, den Einzelhandel<br />

in Zeiten des Internets und den Unterschied<br />

zwischen modisch und modern.


L.L. Frauenschuh ist sowohl Boutique als auch Manufaktur,<br />

seit 1995 stellen Sie außerdem Ihre eigene Sportswearkollektion<br />

her. Mit zahlreichen Angestellten sind Sie heute<br />

ein wichtiger Arbeitgeber für die Region. Was bedeutet für<br />

Sie „Made in Austria“? Welche Werte vertreten Sie?<br />

K.F. Made in Austria ist uns am liebsten. Es gibt Vertrauen<br />

für Qualität, Zuverlässigkeit, Ökologie, kurze Wege und Charakter.<br />

Wir produzieren mit großem Respekt vor Mensch und<br />

Natur, da wir in Gleichklang mit den Tieren und der Umwelt<br />

sein wollen. Kurze Lieferwege sind dafür ausschlaggebend.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

Unsere fünf wichtigsten Werte sind:<br />

authentisches Design, Familie, Mensch,<br />

Funktion und Ökologie.<br />

Man erkennt Frauenschuh-Produkte nicht<br />

am Label, sondern am Handwerk und der<br />

Silhouette des Outfits. Wir verarbeiten modernste<br />

Materialien mit traditionellen Stoffen,<br />

äußerster Sorgfalt und unter strengen<br />

ökologischen Auflagen. Die Menschen, mit<br />

denen wir zusammenarbeiten, sind uns<br />

dabei besonders wichtig. Echte Qualität<br />

entsteht nur unter guten Bedingungen.<br />

L.L. 1950 gegründet als Ledermanufaktur,<br />

schafft Frauenschuh auch heute noch<br />

stilvolle Einzelstücke in Handarbeit. Heute<br />

wird nicht mehr nur mit feinstem Leder,<br />

sondern auch mit Softshell, Thermofleece,<br />

Merino und Cashmere gearbeitet. Welche<br />

Ansprüche müssen die Materialien erfüllen, damit sie bei<br />

Ihnen weiterverarbeitet werden?<br />

K.F. Unsere Lieblingsmaterialien sind Hirschleder, Lammfell,<br />

Loden und Walk. Diese verwenden wir in Verbindung mit<br />

technischen Stoffen wie hochwertige Zwei und Drei-Lagen-<br />

Materialien. Unsere Spezialität liegt in Produkten aus Materialmix,<br />

welche zeitlos und schön sind.<br />

Was 1950 als traditionelle<br />

Ledermanufaktur begann,<br />

ist heute eine international<br />

renommierte Marke. Gemeinsam<br />

mit seiner Schwester Theresia<br />

übernahm Kaspar Frauenschuh<br />

1974 das Geschäft seiner Eltern –<br />

heutzutage finden Modebegeisterte<br />

hier nicht nur nur exklusive<br />

Mode bekannter Designer wie<br />

Jil Sander, Prada und Gucci,<br />

sondern auch eine eigene Kollektion,<br />

die sich auf der ganzen<br />

Welt großer Beliebtheit erfreut.<br />

Neben der legendären Frauenschuh-Fleecejacke<br />

besinnt sich<br />

das Unternehmen mit edlen<br />

Hirschlederkreationen stets<br />

auf seine Ursprünge als kleiner<br />

Familienbetrieb.<br />

„Made in Austria ist<br />

uns am liebsten.“<br />

53


*<br />

„Man erkennt<br />

Frauenschuh-Produkte<br />

nicht am<br />

Label, sondern<br />

am Handwerk und<br />

der Silhouette des<br />

Outfits.“<br />

„Echte Qualität<br />

entsteht nur unter<br />

guten Bedingungen.“<br />

„Unsere Spezialität<br />

liegt in Produkten<br />

aus Materialmix,<br />

welche zeitlos und<br />

schön sind.“<br />

54<br />

Die verwendeten Rohstoffe müssen qualitativ hochwertig<br />

und möglichst ökologisch produziert werden und vor allem<br />

funktionieren und komfortabel sein. Unsere Materialien wie<br />

Hirschleder sorgen für eine lange Haltbarkeit der Frauenschuh-Produkte.<br />

L.L. Schnelle Mode aus dem Internet erfreut sich großer<br />

Beliebtheit, auf der Strecke bleibt jedoch der Service.<br />

Welche besonderen Leistungen bieten Sie Ihren Kunden an?<br />

Wie wichtig ist die Kundenbindung heute noch?<br />

K.F. Wir wollen nicht mit dieser Schnelligkeit mithalten,<br />

sondern nehmen uns lieber mehr Zeit für die Produkte. Dadurch<br />

sind sie langlebiger. Wir setzen auf persönlichen Service<br />

und Betreuung, da dies nur noch die wenigsten heutzutage<br />

bieten können. Durch die tolle Atmosphäre im Geschäft<br />

bieten wir unseren Kunden ein besonderes Erlebnis.


L.L. 1974 eröffnete das erste Frauenschuh-<br />

Modegeschäft. Konnten Sie feststellen, dass sich das Kundenverhalten<br />

im Laufe der Zeit verändert hat? Auf welche<br />

Aspekte wird heute vermehrt Wert gelegt?<br />

K.F. 1974 übernahm ich als 19-Jähriger das Geschäft.<br />

Das Kundenverhalten passt sich immer der Zeit an und hat<br />

sich somit laufend verändert. Wir versuchen natürlich, dem<br />

zu folgen. Unser großer Vorteil ist, dass wir ein kleines<br />

Familienunternehmen sind und aus diesem Grund leichter<br />

und schneller reagieren können.<br />

Das Wichtigste ist, dass wir uns selber immer treu geblieben<br />

sind – wir wollen nicht modisch, sondern modern sein. Diese<br />

kurzlebigen Mode-Trends gehören nicht zu unserer Philosophie,<br />

da wir zeitlose Mode schaffen wollen. Darauf setzen<br />

wir auch heute noch und das schätzen unsere Kunden.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

„Das Wichtigste<br />

ist, dass wir uns<br />

selber immer treu<br />

geblieben sind.“<br />

„Wir wollen nicht<br />

modisch, sondern<br />

modern sein.“<br />

„Wir lassen uns<br />

stets von unserem<br />

alpinen Umfeld<br />

inspirieren.“<br />

L.L. 2011 wurde Frauenschuh komplett umgebaut:<br />

Wenn man nun Ihr Geschäft betritt, fällt<br />

sofort das stillvolle, moderne Interior ins<br />

Auge, das durch klassische Akzente ergänzt<br />

wird. Inwiefern hat Sie auch die Region<br />

Kitzbühel zum Design inspiriert?<br />

K.F. Wir lassen uns stets von unserem<br />

alpinen Umfeld inspirieren und wollen eine<br />

Atmosphäre schaffen, die zu Kitzbühel passt.<br />

Wir legen Wert darauf, dass unser Geschäft<br />

Wärme und Wohlbefinden ausstrahlt. Darum<br />

haben wir auch sehr haptische Materialien<br />

wie Holz, Hirschleder und Loden verarbeitet.<br />

Das Design ist schlicht und modern gehalten,<br />

genau wie unsere Frauenschuh-Produkte,<br />

einfach zeitlos.<br />

WORDRAP<br />

Der Stil von Frauenschuh ist ...<br />

modern, aber nicht modisch.<br />

Unser Bestseller:<br />

Die Skikollektion.<br />

Die legendäre Frauenschuh-<br />

Fleecejacke passt am besten zu ...<br />

allem, egal ob sportlich oder casual.<br />

Hirsch- oder Lammleder?<br />

Beides – unser Leder ist ökologisch<br />

gegerbt und wird durchs Tragen<br />

immer schöner.<br />

Hier schöpfe ich Kraft:<br />

In den Bergen und im Kreise der<br />

Familie.<br />

Mein liebstes Stück aus der<br />

aktuellen Kollektion ist ...<br />

Light Lammfell mit Loden Double.


*<br />

56<br />

engl. / The history of Frauenschuh dates back<br />

more than 60 years: to be precise, it was the year<br />

1950 when the foundation for the company –<br />

back then it was a leather manufacturer – was<br />

laid. Only 24 years later the craft business<br />

became a fashion store – thanks to Kaspar<br />

Frauenschuh. What has remained the same is<br />

an uncompromising sense for quality as well as<br />

a passion for craft and finest materials that the<br />

customers get to feel in every single piece. In his<br />

interview the manager talks about the values<br />

behind the Frauenschuh brand, retail in times of<br />

the internet and the difference between fashionable<br />

and modern.


L.L. Frauenschuh is a boutique and a manufacturing business,<br />

since 1995 you have been making your own sportswear<br />

collection, too. Your great number of employees makes you<br />

an important employer in the region. What does “Made in<br />

Austria” mean to you? What values do you represent?<br />

K.F. Made in Austria is our favourite<br />

label. It inspires trust in quality, reli-<br />

ability, ecology, short routes, and<br />

character. We produce with the greatest<br />

respect for man and nature, we want<br />

to be in harmony with animals and<br />

nature. Short delivery routes are<br />

essential in this context.<br />

Our 5 most important values are:<br />

authentic design, family, human,<br />

function, and ecology.<br />

You don’t recognise Frauenschuhproducts<br />

by their label, but by the<br />

quality of the craft and the outfit’s<br />

silhouette. We work with the latest<br />

materials and traditional textiles, the<br />

utmost care, and under a strict ecologic<br />

framework. The people we work with are<br />

extremely important to us. Real quality can<br />

only be produced under good conditions.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

What started as a traditional<br />

leather manufacture in 1950 is an<br />

internationally renowned brand today.<br />

In 1974 Kaspar Frauenschuh<br />

took over his parents’ business<br />

together with his sister, Theresia<br />

– today fashion lovers don’t just<br />

find fashion by exclusive designers<br />

such as Jil Sander, Prada, and<br />

Gucci here, there also is the<br />

house’s own collection that is very<br />

popular all over the world. Aside<br />

from the legendary Frauenschuh<br />

fleece jacket the company always<br />

remembers its roots as a small<br />

family business and still makes<br />

exquisite deerskin creations. *<br />

L.L. Frauenschuh was founded as a leather<br />

manufacturing business in 1950 and today it<br />

still produces stylish one-offs by hand. Today<br />

the products are not just made from finest<br />

leather, softshell, thermo-fleece, merino, and<br />

cashmere are used, too. What standards do<br />

the materials have to meet in order for you<br />

to use them?<br />

K.F. Our favourite materials are deerskin,<br />

lambskin, loden, and boiled wool. We use<br />

these in connection with the technical fabrics,<br />

such as high-quality 2 and 3-layer


WORDRAP<br />

materials. Products made from a mix of<br />

materials that are timeless and beautiful are<br />

our specialty.<br />

The Frauenschuh style is…<br />

modern but not fashionable.<br />

Our bestseller:<br />

the skiing collection.<br />

The legendary Frauenschuh<br />

fleece jacket goes with…<br />

everything, no matter if it’s<br />

sporty or casual.<br />

Deerskin or lambskin?<br />

Both – our leather is ecologically<br />

tanned and becomes more and<br />

more beautiful the longer it’s<br />

worn.<br />

I recharge my batteries:<br />

In the mountains and<br />

with my family.<br />

My favourite piece from<br />

the current collection is…<br />

Light Lambskin with<br />

Loden Double.<br />

“Made in Austria is<br />

our favourite.”<br />

“You don’t recognise<br />

Frauenschuh<br />

products by the<br />

label but by the<br />

craft and the outfit’s<br />

silhouette.”<br />

The raw materials we use must be of the<br />

highest quality and produced as environmentally<br />

friendly as possible and they must be<br />

functional and comfortable. Our materials,<br />

such as deerskin, ensure long durability in<br />

Frauenschuh products.<br />

L.L. Fast fashion purchased online is very<br />

popular, but the quality of service is lost. What<br />

special services do you offer your customers?<br />

How important is customer retention today?<br />

K.F. Our goal is not to be as fast as possible, we<br />

want to consciously take time for our products.<br />

That makes them more durable. We focus on<br />

personal service and care because that’s something<br />

only few people can offer today. Because<br />

of the great atmosphere in the shop we offer<br />

our customers a special experience.<br />

L.L. The first Frauenschuh fashion store<br />

opened in 1974. Have you noticed any changes<br />

in customer behaviour over the course of time? What aspects<br />

are more important today?<br />

K.F. I took over the business in 1974, at the age of 19.<br />

The customer behaviour adapts to the times and that means<br />

it’s constantly subject to change. We obviously try to follow<br />

this. Our big advantage is that we are a small family business<br />

and thus able to react more easily and quickly.<br />

“Real quality can<br />

only grow under<br />

good conditions.”<br />

58<br />

What was most important is that we always remained true to<br />

ourselves – it wasn’t our goal to be fashionable, we wanted to<br />

be modern. Short-lived fashion trends are not part of our philosophy,<br />

we want to create timeless fashion. That’s something<br />

we still stand by today and it is something our customers<br />

value.


L.L. In 2011 Frauenschuh was completely restructured.<br />

Upon entering your store today, you immediately notice the<br />

stylish, modern interior which is complemented by classic<br />

accents. In how far did the region around Kitzbühel inspire<br />

your design?<br />

K.F. We are always inspired by the alpine surroundings<br />

and we want to create an atmosphere that fits Kitzbühel. It’s<br />

important to us to make sure our store exudes warmth and<br />

comfort. That’s why we used materials with a tactile quality,<br />

like wood, deerskin, and boiled wool. The design is simple<br />

and modern, much like our Frauenschuh products – simply<br />

timeless.<br />

FRAUENSCHUH<br />

Josef-Herold-Straße 13 – 15, 6370 Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 64261<br />

shop@frauenschuh.com, www.frauenschuh.com<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 9.30 – 18.30 Uhr, Sa 9.30 – 18 Uhr<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

“Our speciality are<br />

products made from<br />

a mix of materials<br />

that are timeless<br />

and beautiful.”<br />

“What was most<br />

important is that<br />

we always remained<br />

true to ourselves.”<br />

“Our goal is not to<br />

be fashionable but<br />

to be modern.”<br />

“We are always inspired<br />

by our alpine<br />

surroundings.”<br />

Opening hours:<br />

Mo – Fr 9.30 am – 6.30 pm, Sa 9.30 am – 6 pm<br />

*


EIN OFFROADERLEBNIS<br />

DER BESONDEREN ART<br />

The ultimate offroad adventure


*<br />

*


Shopping &<br />

Lifestyle<br />

MERCEDES-BENZ<br />

OFFROAD<br />

EXPERIENCE<br />

2017/2018<br />

dt. / Extreme Steilhänge,<br />

Schrägfahrten auf vereistem<br />

Boden und Bremsmanöver auf<br />

schneeglattem Untergrund – ein<br />

Wintersporterlebnis auf vier Rädern<br />

mit Adrenalin-Garantie.<br />

Täglich geöffnet<br />

von 10 – 18 Uhr,<br />

Anmeldung unter:<br />

+43 699 / 1120 2103<br />

Vom 27. Dezember 2017 bis zum 4. März<br />

2018 kann der spannende Parcours im<br />

Steinbruch selbstständig sowie an der Seite<br />

eines erfahrenen Instruktors kostenlos<br />

erlebt werden. An allen Wochenenden und<br />

ausgewählten Tagen bieten kostenpflichtige Fahrtrainings<br />

die Möglichkeit die eigenen Fähigkeiten hinter dem Steuer,<br />

abseits der Straße, auszubauen.<br />

entgeltliche Einschaltung<br />

63


*<br />

Open daily<br />

from 10 am – 6 pm,<br />

Register at:<br />

+43 699 / 1120 2103<br />

engl. / Extremly steep slopes, slanted<br />

drive on frozen ground and braking<br />

manoeuvres on snow – the winter<br />

sports highlight on four wheels with<br />

heartpounding moments guaranteed.<br />

Whether as a passenger or driving yourself, experience the<br />

off-roaders from Mercedes-Benz in their natural habitat. From<br />

27 Dezember 2017 till 4 March 2018, the exhilarating offroad,<br />

quarry course can be experienced free of charge either alone<br />

or while sitting alongside an experienced instructor. On all<br />

weekend and selected days fee required driver training courses<br />

are being offered to allow you to develop your own offroad<br />

driving skills.<br />

64


Shopping &<br />

Lifestyle<br />

*<br />

MERCEDES-BENZ<br />

Anmeldung unter:<br />

+43 699 / 1120 2103<br />

Register at:<br />

+43 699 / 1120 2103<br />

65


*<br />

NACHTSCHWÄRMER<br />

TREFFEN AUF<br />

NETWORKER<br />

Night owls meet network<br />

66<br />

dt. / 450 Gäste im exklusiven Rahmen des luxuriösen<br />

Golf & Spa Resort Grand Tirolia Kitzbühel,<br />

ein internationaler Top-DJ und Networking in<br />

ganz besonderer Atmosphäre – der Hahnenkammfreitag<br />

in der Gamsstadt verspricht legendär<br />

zu werden. Der KitzElite Club lädt zur alljährlichen<br />

Party der Superlative!


Entscheider aus der Wirtschaftswelt und stilvolle Nachtschwärmer<br />

sollten sich ein Datum im Kalender ganz<br />

besonders rot anstreichen: den 19. Januar 2018. Gemeinsam<br />

mit Moët & Chandon lädt der KitzElite Club zu DEM Side-<br />

Event während des Hahnenkamm-Rennens, bei dem nicht<br />

nur das Clubbing auf hohem Niveau, sondern vor allem<br />

auch das internationale Networking im Vordergrund steht.<br />

Ab 19 Uhr wird der Gaumen im Grand Tirolia mit einem<br />

exquisiten Flying Dinner-Menü verwöhnt, zusätzlich sorgen<br />

spannende Showeinlagen und DJane Joana Plank für stimmungsvolle<br />

Unterhaltung.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

Live on the Decks:<br />

DJ Lost Frequencies aus Belgien<br />

DJ-Act Lost Frequency *<br />

Ab 22 Uhr gesellen sich auch zahlreiche VIP-Hahnenkammbesucher<br />

unter das Partyvolk. Highlight des Abends: Der<br />

Auftritt des internationalen DJ-Acts Lost Frequencies. Der<br />

Belgier wird mit seinem Vocal House bis in die frühen<br />

Morgenstunden die Menge zum Kochen bringen. 43 Mal<br />

Platin, 5 Mal Gold und über eine Million Fans auf Facebook –<br />

Lost Frequencies hat es mit seinen Number One Hits „Are<br />

you with me“ und „Reality“ in den DJ-Olymp geschafft. 67


Networking leicht gemacht<br />

Aber nicht nur Genuss und Party stehen im Fokus des<br />

KitzElite Clubs, sondern auch das Networking – ist das Event<br />

doch Fixpunkt im Terminkalender der Wirtschaftsprominenz.<br />

Die exklusive Location ermöglicht vielversprechende<br />

Gespräche in Wohlfühlatmosphäre. 2018 stehen besonders<br />

die Business-Women im Fokus des KitzElite Clubs: Beim internationalen<br />

Networking sollen Frauen ihren Wissens- und<br />

Erfahrungsschatz austauschen – natürlich sind aber auch<br />

zahlreiche männliche Entscheider aus der DACH-Region<br />

vor Ort, mit denen man auf Augenhöhe netzwerken kann.<br />

Das Grand Tirolia Kitzbühel bietet mit seiner einzigartigen<br />

Mischung aus Moderne und Bodenständigkeit zudem den<br />

perfekten Rahmen für anregende Gespräche und unvergessliche<br />

Party-Momente.<br />

Der KitzElite Club am<br />

19. Januar 2018 ist während<br />

des Hahnenkamm-Wochenendes<br />

der Place To Be<br />

für Nachtschwärmer und<br />

Entscheider aus der Wirtschaft.<br />

Ab 22 Uhr sorgen DJs für<br />

ausgelassene Stimmung bis in<br />

die frühen Morgenstunden –<br />

Special-Guest: Top-DJ Lost<br />

Frequencies aus Belgien. Ab 22<br />

Uhr können 4er Party Tables<br />

für 580 € (inkl. Eintritt für vier<br />

Personen, zzgl. Mindestkonsumation<br />

von € 300) und 6er<br />

Party Tables für € 870 (inkl.<br />

Eintritt für sechs Personen,<br />

zzgl. Mindestkonsumation von<br />

€ 450) reserviert werden.<br />

DAS BESTE ZUM SCHLUSS:<br />

Auf www.laloupe.com haben Sie die Möglichkeit,<br />

3x2 Karten für den legendären KitzElite Club im<br />

Grand Tirolia Kitzbühel zu gewinnen.<br />

Wir drücken Ihnen die Daumen!<br />

Weitere Informationen und Tickets unter:<br />

www.kitzeliteclub.com


engl. / 450 guests in the most exclusive framework<br />

at the luxurious Golf & Spa Resort Grand<br />

Tirolia Kitzbühel, an international top DJ and<br />

networking in a very special atmosphere – the<br />

Friday of the Hahnenkamm weekend<br />

promises to be spectacular.<br />

KitzElite Club invites you to join the<br />

legendary party of the year!<br />

Decision-makers from the world of business<br />

and stylish night owls had better mark the<br />

date in their calendars: 19 January 2018.<br />

Together with Moët & Chandon, KitzElite<br />

Club invites you to join THE side event of the<br />

Hahnenkamm race which is not just about<br />

clubbing at the highest level but about international<br />

networking, too. Starting at 7 pm the<br />

guests’ palates will be treated to an exclusive<br />

flying dinner at Grand Tirolia, on top of that<br />

exciting show events and DJane Joana Plank<br />

will make for excellent entertainment.<br />

On 19 January 2018, during the<br />

Hahnenkamm weekend, KitzElite<br />

Club is the place to be for night<br />

owls and decision makers from<br />

the world of business. After 10 pm<br />

DJs will make sure the atmosphere<br />

remains at a boiling point until<br />

the early morning – special guest:<br />

top DJ Lost Frequencies from<br />

Belgium. Tables are available from<br />

10 pm onwards, they can be booked<br />

for 4 persons for € 580 (includes<br />

entrance fee for four persons,<br />

plus a minimum consummation<br />

of € 300) and tables for 6 can be<br />

booked for € 870 (includes entrance<br />

fee for four persons, plus a<br />

minimum consummation of € 450).<br />

*


Live on the Decks:<br />

DJ Lost Frequencies from Belgium<br />

Starting at 10 pm numerous Hahnenkamm VIP guests will<br />

join the party crowd. The highlight of the evening: the performance<br />

of legendary DJ act Lost Frequencies. The Belgian<br />

DJ will play vocal house until the early morning, promising a<br />

truly fantastic party atmosphere. With 43 platinum awards, 5<br />

gold awards and more than a million fans on Facebook, Lost<br />

Frequencies made it to the DJ-Olymp; some of hits number-one<br />

hits are: “Are you with me” and “Reality”.<br />

Networking comes easy<br />

But KitzElite Club will not just be about partying, it’ll also be<br />

about networking – after all the event is a fixed one in the calendar<br />

of business celebrities. The exclusive location enables<br />

promising talks in a comfortable atmosphere. In 2018 it’ll be<br />

all about business women: at the international event women<br />

will get the chance to exchange experiences and know-how<br />

– of course numerous male decision-makers from the DACH<br />

region will also make an appearance to network at eye level.<br />

With its unique mix of modern style and down-to-earth feel<br />

the Grand Tirolia makes for the perfect framework for inspiring<br />

talks and an unforgettable party.<br />

THE BEST AT THE END:<br />

on www.laloupe.com you have the chance to win 3x2 tickets to the legendary<br />

KitzElite Club at Grand Tirolia Kitzbühel. Fingers crossed!<br />

For more information an tickets see:<br />

www.kitzeliteclub.com<br />

EVENTLOCATION:<br />

GRAND TIROLIA <strong>KITZBÜHEL</strong>*****<br />

70<br />

Eichenheim 8 – 9, 6370 Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 666-15, Fax +43 5356 / 666-15559<br />

info@grand-tirolia.com, www.grand-tirolia.com


Shopping &<br />

Lifestyle<br />

Hochwertige Designpapiere von FEDRIGONI:<br />

In Anerkennung an die berühmten Schneider<br />

der Savile Row Street in London.<br />

Mit 20 % Baumwolle und 20 % Textilfasern bieten<br />

die edlen Naturpapiere der Savile Row Kollektion<br />

glatt, mit feiner Tweedprägung, mit Nadelstreifen.<br />

Weitere Informationen und Muster unter<br />

www.fedrigoni.de<br />

71


Sport &<br />

Freizeit<br />

Sports & Leisure<br />

dt. / Wo verbringt man die Wintertage, wenn nicht<br />

auf den schönsten Pisten rund um Kitzbühel? Die<br />

traumhafte Bergkulisse immer im Blick, geht es auf<br />

Ski, Snowboard oder Schlitten rasant ins Tal hinunter.<br />

Bis heute ist Kitzbühel eine der berühmtesten Wintersportregionen<br />

der Welt – Langeweile kommt bei den<br />

abwechslungsreichen Abfahrten sicher keine auf.<br />

Magisch zieht die verschneite Natur jedes Jahr zahlreiche<br />

Gäste aus aller Welt an, die hier ihr ganz persönliches<br />

Winterwonderland finden.<br />

engl. / Where to spend beautiful winter days if not on<br />

the most beautiful slopes around Kitzbühel?<br />

Surrounded by the stunning mountainous landscape,<br />

skis, snowboards, or sleds swiftly carry you into the<br />

valley. Even today Kitzbühel is one of the most famous<br />

winter sports regions in the world – on the varied<br />

slopes there is no space for boredom. The snowcovered<br />

nature attracts numerous guests from all<br />

over the world every year, they come to find their<br />

personal Winter Wonderland here.


*<br />

GESCHÜTTELT,<br />

NICHT GERÜHRT!<br />

Shaken, not stirred!<br />

74<br />

dt. / Geheimagent James Bond – 95 Prozent<br />

der Weltbevölkerung kennen ihn, jeder zweite<br />

Mensch auf dem Planeten hat bereits einen<br />

Bond-Film gesehen. Zahlen, die beeindrucken!<br />

Was viele jedoch nicht wissen: Ian Fleming, der<br />

Schöpfer von James Bond, lebte Ende der 1920er<br />

Jahre drei Jahre in Kitzbühel – und auch Jahre<br />

später kehrte er oft an seinen Sehnsuchtsort zurück<br />

und ließ seine dortigen Erlebnisse in seine<br />

Bond-Romane einfließen.


Auch 2018 wird der Mythos für zwei Tage wieder zum Leben<br />

erweckt. Vom 9. – 10. März 2018 steht die Gamsstadt ganz<br />

unter dem Motto: „Live and Let Die!“, eine Hommage an den<br />

verstorbenen Bond-Darsteller Roger Moore, der in seinem<br />

ersten Auftritt das Böse in Gestalt des Vodoopriesters Baron<br />

Samedi bekämpfte. Das Event beginnt am Freitag stilvoll mit<br />

dem großen Black Jack Turnier im Casino Kitzbühel. Danach<br />

zieht es Nachtschwärmer zur Afterparty ins Café Kortschak<br />

oder ins Take Five.<br />

Sport & Freizeit<br />

Das größte Pulloverskirennen der Welt<br />

Am Samstag verwandelt sich Ian Flemings Lieblingsberg<br />

zum Hotspot: Multitalente auf zwei Brettern stürzen sich<br />

beim Riesenslalom XXL vom Kitzbüheler Horn hinab. Besonderheit:<br />

Es besteht Verkleidungspflicht! Pullover im Stil<br />

der 1930er bis 1980er Jahre oder ein Bond-inspiriertes Kostüm<br />

bringen echtes 007-Flair in die Sportstadt. Die besten<br />

Outfits werden prämiert. Kleine Bond-Fans zeigen ab 14 Uhr<br />

ihr Können beim Kinderskirennen – ein Abenteuer für die<br />

ganze Familie! Die große Preisverleihung findet abends im<br />

Hotel Zur Tenne statt, wo auch die exklusive Fireball Gala ihren<br />

angemessenen Rahmen findet. Später wird bei der „Live<br />

and Let Die“-Party im Take Five die Nacht zum Tag gemacht.<br />

Tage voller Adrenalin und Klasse<br />

Der Fireball kooperiert auch 2018 mit zahlreichen Bars und<br />

Restaurants in Kitzbühel, passend zum diesjährigen Thema sind<br />

Musik, Dekoration und Drinks ganz im Voodoo-Stil gehalten.<br />

Bei einer romantischen Kutschfahrt wandeln Bond-Fans auf<br />

den Spuren von Ian Fleming, und auch eine Armee von Bösewichten<br />

treibt ihr Unwesen in der Stadt. Zwei Tage lang verwandelt<br />

sich Kitzbühel in einen begehbaren James Bond-Film:<br />

eine explosive Mischung aus Nervenkitzel und Eleganz!<br />

Weitere Informationen und Anmeldung unter: www.fireballkitz.com<br />

75


*<br />

76<br />

engl. / The secret agent James Bond – 95 percent<br />

of the world’s population know him, every<br />

second person on the planet has already seen<br />

a Bond movie. Impressive figures! What many<br />

do not know, however: Ian Fleming, creator of<br />

James Bond, lived in Kitzbühel for three years in<br />

the 1920s – and years later he often returned to<br />

his place of longing and let his experiences there<br />

influence his Bond novels.


In 2018 the myth will be revived for another two days. From<br />

March 9 to 10 2018 the “City of the Chamois” will stay true to<br />

the motto: “Live and let Die!”, to pay homage to the deceased<br />

Bond actor, Roger Moore, who fought evil in the shape of<br />

Voodoo priest Baron Samedi in his first appearance. The event<br />

starts with a stylish Black Jack Tournament at Casino Kitzbühel<br />

on Friday. Afterwards night owls can move on to Café<br />

Kortschak or Take Five.<br />

Sport & Freizeit<br />

The largest sweater ski race in the world<br />

On Saturday Ian Fleming’s favourite mountain will turn into<br />

a veritable hotspot: multi-talented skiers will race down a<br />

giant slalom XXL course from Kitzbüheler Horn. What’s so<br />

special about it: there is a dress-code! Stylish sweaters from<br />

the 1930 to the 1980s or a Bond-inspired costume will bring<br />

proper 007-flair to the athletic town. The best outfits win a<br />

prize! Young Bond fans can demonstrate their skills at the<br />

kids’ ski race which starts at 2 pm – an adventure for the<br />

entire family! The big awards ceremony will take place at<br />

Hotel Tenne in the evening, which is also where the exclusive<br />

Fireball Gala will be celebrated in classy surroundings. Later<br />

the “Live and Let Die” Party at Take Five will go on until the<br />

early morning.<br />

Days filled with adrenalin and class<br />

Numerous bars and restaurants from Kitzbühel have a collaboration<br />

with Fireball, and in line with this year’s theme<br />

music, decorations, and drinks will embrace the Voodoo style.<br />

A romantic carriage ride lets Bond fans follow in the footsteps<br />

of Ian Felming and an army of bad guys will roam the city<br />

streets, too. For two days Kitzbühel will become a live James<br />

Bond film: an explosive mixture of thrill and elegance!<br />

For more information and registration see: www.fireballkitz.com<br />

77


DISCOVER THE ALL NEW<br />

ROSSIG<strong>NO</strong>L COLLECTION<br />

PURE MOUNTAIN SHOP<br />

Skiverleih Kirchberg I Lendstraße 12 I 6365 Kirchberg<br />

open daily from 8am - 6pm


DIE ZUKUNFT<br />

BEGINNT JETZT<br />

The Future Starts Now<br />

dt. / 215 Abfahrtskilometer, 60 variantenreiche<br />

Pisten – darunter die legendäre Streif – und 54<br />

Lifte machen KitzSki 2017 erneut zum besten<br />

Skigebiet der Welt (skiresort.de). Nun könnte<br />

man denken, die beliebte Wintersportregion<br />

würde sich darauf ausruhen ... doch falsch<br />

gedacht. Die Wintersaison am Hahnenkamm<br />

wird sogar um ein weiteres Highlight reicher!<br />

Auch in diesem Jahr wird die vor sieben Jahren begonnene<br />

Qualitätsoffensive der Bergbahn AG Kitzbühel fortgesetzt.<br />

Neben der Errichtung zweier neuer Kompetenzzentren für<br />

die moderne KitzSki-Pistenraupenflotte am Hahnenkamm<br />

und in Jochberg sowie der Umsetzung eines Snow- und<br />

Funparks am Kitzbüheler Horn wird in diesem Jahr die 8er<br />

Sesselbahn Jufen eingeweiht.<br />

80<br />

State of the Art<br />

Nach 34 Jahren ist es Zeit, goodbye zu sagen: Der alte 3-Sessellift<br />

Jufenalm wird ab 2017 der Vergangenheit angehören und<br />

von der modernen, leistungsstarken 8er-Sesselbahn Jufen<br />

abgelöst. Sie wird von nun an das Kernskigebiet am Hahnenkamm<br />

erklimmen und neue Standards setzen. Die Bahn kommt<br />

aus dem Hause Leitner und besticht durch das innovative<br />

Stationsdesign des italienischen Unternehmens Pininfarina –<br />

eine vollkommene Weltneuheit. Hier trifft maximale Funktionalität<br />

auf hohe Designansprüche. Ausgestattet ist die Sesselbahn<br />

mit ergonomisch geformten Echtledersitzen, Heizung<br />

und Wetterschutzhaube. Die Fahrt in luftige Höhe verspricht<br />

so, für Ski- und Snowboardfahrer zum Erlebnis zu werden.


Sport & Freizeit<br />

Rasant auf den Gipfel<br />

Zwei Minuten und 27 Sekunden – in dieser Rekordzeit befördert<br />

die 8er-Sesselbahn Jufen Wintersportler auf den Gipfel.<br />

Ab sofort können bis zu 2.600 Personen in der Stunde auf<br />

den Steinbergkogel transportiert werden, das sind 636 mehr<br />

als zuvor. Lange Wartezeiten waren gestern!<br />

*<br />

KitzSki geht mit der 8er-Sesselbahn Jufen einen wichtigen<br />

Schritt Richtung Zukunft und hat damit gute Chancen,<br />

auch 2018 den begehrten Titel des weltbesten Skigebiets<br />

abzuräumen.<br />

Weitere Informationen:<br />

www.kitzski.at<br />

TECHNISCHE DATEN ZUR NEUEN 8ER-SESSELBAHN:<br />

Förderleistung: 2.600 Personen pro Stunde<br />

Fahrgeschwindigkeit: 6 Meter pro Sekunde<br />

Höhenunterschied: 299,50 Meter<br />

Stützenzahl: 11<br />

Seildurchmesser: 46 Millimeter<br />

Fahrzeuge: 32<br />

Fahrtzeit:<br />

2 Minuten 27 Sekunden<br />

81


Visualisation Jufenbahn *<br />

engl. / Once again, 215 kilometres downhill,<br />

60 diverse ski slopes – including the legendary<br />

Streif – and 54 ski lifts are more than reason<br />

enough to make KitzSki the best ski area of the<br />

world in 2017. Now one could think that the popular<br />

winter sports region might simply rest on<br />

its laurels … but think again. The winter season<br />

even sounds the bell for another highlight at the<br />

Hahnenkamm!<br />

82<br />

The quality campaign launched by Bergbahn AG Kitzbühel<br />

seven years ago also continues in this season. Aside from the<br />

two new “maintenance” competence centres for the modern<br />

fleet of KitzSki snow groomers at the Hahnenkamm and<br />

Jochberg and the opening of the snow and fun park at the<br />

Kitzbüheler Horn, this year marks the inauguration of the<br />

new 8-person chairlift Jufen.


State of the art<br />

After 34 years of service, it is time to say goodbye: the old<br />

3-person chairlift Jufenalm will soon be a thing of the past.<br />

It will be replaced by the powerful, state-of-the-art 8-person<br />

chairlift Jufen, servicing the core ski area at the Hahnenkamm<br />

and setting new benchmarks along the way. The lift<br />

is made by Leitner and features the innovative station design<br />

of the Italian company Pininfarina – truly a world premiere<br />

combining a maximum of functionality with nothing but the<br />

highest design standards. The new chairlift is equipped with<br />

ergonomic seats in real leather, heating, and weather protection<br />

hoods – only the best to turn the ride at lofty heights into<br />

a pleasant adventure for skiers and snowboarders.<br />

Sport & Freizeit<br />

At the peak in no time<br />

2 minutes and 27 seconds – that’s the record travel time of<br />

the Jufen 8-person chairlift. Up to 2,600 winter athletes per<br />

hour – 636 more than before – can now be transported up the<br />

Steinbergkogel. No more long waits!<br />

With the new 8-person chairlift Jufen, KitzSki takes a significant<br />

step towards the future and might just win the coveted<br />

title as the world’s best ski area once again in 2018.<br />

More information:<br />

www.kitzski.at<br />

TECHNICAL DATA OF THE NEW 8-PERSON CHAIRLIFT:<br />

Transport capacity: 2,600 p/h<br />

Driving speed:<br />

6 m/s<br />

Vertical rise:<br />

299.50 m<br />

Number of pillars: 11<br />

Haul rope diameter: 46 mm<br />

Number of cabins: 32<br />

Travel time:<br />

2 minutes: 27 seconds<br />

83


Kitzbühel, 365 Tage Alpines Lebensgefühl<br />

www.kitzbuehel.com


Fotos: Michael Werlberger © Kitzbühel-Schriftzug-Design: Alfons Walde 1933/VKB Wien<br />

Austria's<br />

Best Ski Resort<br />

2013 | 2014 | 2015 | 2016


*<br />

86<br />

FALKE ZEIGT EIN<br />

NEUES LEVEL DER<br />

SPORTSWEAR<br />

FALKE creates new level sportswear


dt. / Form und Funktionalität trifft<br />

auf zeitlose Eleganz und Raffinesse –<br />

die FALKE Ergonomic Sport System<br />

Kollektion zeigt Sportbekleidung<br />

in Perfektion. Funktionalität als<br />

Basis, hergestellt durch Naturfasern<br />

in Kombination mit dem<br />

technisch hochwertigsten Garn<br />

Polyamid, verbindet sich mit einer<br />

puristischen Designsprache, die der<br />

Ergonomie des Körpers schmeichelt<br />

und zum Wohlbefinden beiträgt.<br />

Raffiniert setzt die Linienführung<br />

die Silhouette des Körpers in Szene.<br />

Besonderheit der sportlich eleganten<br />

Produkte ist ihre Variabilität.<br />

Das flexible Layering ermöglicht die<br />

Integration der Sportswear in den<br />

gesamten Alltag.<br />

Sport & Freizeit<br />

entgeltliche Einschaltung<br />

Funktional und gleichzeitig modisch sind<br />

Second und Third Layer aus Wolle/Kaschmir<br />

und Polyamid. Shirts und Zipjacken für Herren<br />

im cleanen Design sind zudem wichtige<br />

Accessoires des sportlichen Lifestyles. Über den Shirts und<br />

Pullovern bieten leichte Primaloftwesten und -jacken angenehmen<br />

Windschutz.<br />

Die für FALKE bezeichnende Qualität aus über 120 Jahren<br />

Strickkunst zeigt sich besonders beim Thema Knitwear<br />

Heritage. Premiumpullover aus Kaschmir und Merinowolle<br />

zeigen den Cosy Fashion Trend. Auch hier bestimmt farblich<br />

harmonisches Colourblocking das Bild. Lässige Wollhosen<br />

ergänzen die Kollektion und zeigen die Liebe zur Technik.<br />

87


engl. / Form and function meet timeless elegance<br />

and sophistication – the FALKE Ergonomic Sport<br />

System collection is all about perfect sports gear.<br />

Functional design as the basis, resulting from<br />

the combination of natural fibres and the most<br />

technically advanced polyamide, is combined<br />

with a pure design language that flatters the<br />

body’s ergonomics and increases wellbeing.<br />

Ingeniously placed lines perfectly accentuate<br />

the body’s silhouette. What makes the athletic,<br />

yet elegant products so special is their variability.<br />

The flexible layering makes it possible to integrate<br />

the sportswear into one’s daily life.<br />

*<br />

88


Functional and fashionable at the same time – that’s the<br />

Second and Third Layer from wool/cashmere and polyamide.<br />

Shirts and zip jackets for men, showing a straight design,<br />

make for important accessories for an athletic lifestyle. Worn<br />

on top of shirts and sweaters, light primaloft vests and jackets<br />

provide comfortable wind protection.<br />

Sport & Freizeit<br />

The characteristic FALKE quality is a<br />

result of 120 years of knitting perfection<br />

which becomes particularly obvious in<br />

the topic Knitwear Heritage. Premium<br />

sweaters from cashmere and merino<br />

wool show the cosy fashion trend.<br />

And here harmonious colour-blocking<br />

also perfects the style. Casual wool<br />

pants complement the collection while<br />

still showing a passion for technical<br />

details.<br />

*<br />

FALKE<br />

www.falke.com<br />

89


HOCH ZU<br />

PFERDE<br />

On horseback


dt./ Bereits zum 16. Mal wird vor den Toren<br />

Kitzbühels ein Wintersporterlebnis der besonderen<br />

Art zelebriert: Der Bendura Bank Snow Polo World<br />

Cup. Auch 2018 dürfen sich Polo-Fans auf heiße<br />

Matches auf kaltem Schnee freuen.<br />

Sport & Freizeit<br />

„Edel, aber nicht abgehoben“, beschreibt<br />

Elmar Balster vom Veranstalter Lifestyle<br />

Events das weltgrößte Polo-Turnier auf<br />

Schnee. In Kitzbühel geht Weltklasse-Polo<br />

mit Tiroler Gemütlichkeit und Gastfreundschaft<br />

eine enge Verbindung ein und<br />

garantiert actionreiche Stunden in edlem<br />

Ambiente. Über 15.000 Zuschauer feuern die<br />

Profis hoch zu Ross an.<br />

Einzigartiges Schnee-Spektakel<br />

Am Donnerstag 11. Januar 2018 beginnt das<br />

Event mit dem großen Einzug der Mannschaften<br />

in die Kitzbüheler Innenstadt zum<br />

Hotel Zur Tenne, dort findet eine Pressekonferenz<br />

für Fans und Medien statt. Vor<br />

der einzigartigen Kulisse des Wilden Kaisers<br />

werden von Freitag bis Sonntag die spannenden<br />

Spiele auf der Münichauer Wiese in<br />

Reith bei Kitzbühel ausgetragen – das große<br />

Finale wird am Sonntag um 14 Uhr stattfinden.<br />

Der Eintritt ist bei allen Spielen frei!<br />

Die großen Highlights abseits des Sports:<br />

Die Welcome Party im Casino Kitzbühel<br />

am Donnerstag und die Polo Players Night<br />

am Samstag im exklusiven VIP Zelt auf der<br />

Polo-Wiese. Einzigartiges Ambiente, beste<br />

Unterhaltung und feinstes Gourmet-Catering<br />

garantiert!<br />

*<br />

„Das Snow<br />

Polo-Turnier ist für<br />

mich eine hervorragende<br />

Gelegenheit<br />

Kunden und<br />

Freunde zu treffen.“<br />

Bernd Gruber<br />

„Die Atmosphäre<br />

ist locker und<br />

entspannt – aber<br />

natürlich wollen wir<br />

gewinnen und dem<br />

Publikum eine tolle<br />

Show bieten.“<br />

Bernd Gruber<br />

91


Polo gehört zu den wohl ältesten<br />

Mannschaftssportarten der Welt.<br />

Dabei versuchen je vier Spieler<br />

pro Team auf Pferden reitend<br />

einen sieben bis acht Zentimeter<br />

großen, 130 Gramm schweren Ball<br />

mit einem langen Holzschläger in<br />

das gegnerische Tor zu schlagen.<br />

In Kitzbühel wird diese Sportart<br />

auf Schnee ausgeübt. Heute ist<br />

der Bendura Bank Snow Polo<br />

World Cup das größte Snow-Polo<br />

Turnier der Welt.<br />

Bernd Gruber beim Bendura<br />

Bank Snow Polo World Cup 2018<br />

Auch 2018 hat ein Team die Zügel fest in<br />

der Hand: Bernd Gruber. Das renommierte<br />

Interior-Design-Unternehmen aus Aurach<br />

bei Kitzbühel ist nicht nur offizieller Sponsor<br />

des Bendura Bank Snow Polo World Cup,<br />

sondern nimmt auch mit den Reitern Steffi<br />

von Pock, Marty van Scherpenzeel und Robert<br />

Watson zum fünften Mal am sportlichen<br />

Event teil. Ruth Gruber zeigt sich begeistert:<br />

„Der Erfolg eines jeden Unterfangens steht<br />

und fällt mit dem Team. Deswegen setzen wir im Unternehmen<br />

auf die besten Mitarbeiter – das gilt natürlich auch beim Sport.<br />

Wir sind sehr stolz auf unsere Spieler.“ 2015 konnte das<br />

Team Bernd Gruber schon einen Erfolg feiern: Steffi von<br />

Pock, Eva Brühl und Adrian Laplacette Jr. holten für das<br />

Unternehmen Bronze. „Der Snow Polo World Cup in Kitzbühel<br />

ist ein Event mit internationalem Format. Von Kitzbühel in<br />

die Welt, sozusagen. Da sehe ich einige Gemeinsamkeiten<br />

mit Bernd Gruber – und schlussendlich ist es einfach ein<br />

faszinierender und spannender Sport“, so Bernd Gruber.<br />

Man darf gespannt sein, wie sich das Team 2018 schlagen<br />

wird. La Loupe drückt die Daumen!<br />

Weitere Informationen zum<br />

BENDURA BANK S<strong>NO</strong>W POLO 2018:<br />

www.kitzbuehelpolo.com<br />

Termin: 11. – 14. Januar 2018<br />

Informationen zu Bernd Gruber:<br />

www.bernd-gruber.at<br />

92


Sport & Freizeit<br />

*<br />

engl. / In 2018 a spectacular winter sports event<br />

will take place just outside Kitzbühel for the<br />

16th time: the Bendura Bank Snow Polo World<br />

Cup. This season polo fans can once again look<br />

forward to hot matches on cold snow.<br />

93


“Classy, yet not aloof” is how Elmar<br />

Balster from the event agency Lifestyle<br />

Events would describe the world’s<br />

largest polo tournament on snow. The<br />

world class Polo tournament in Kitzbühel<br />

combines Tyrolean comfort and<br />

hospitality with action-packed hours<br />

in a classy atmosphere. More than<br />

15,000 onlookers cheer on the pros on<br />

horseback.<br />

*<br />

94<br />

Polo is one of the world’s oldest<br />

team sports. In the game<br />

four players on horseback try<br />

to score goals against the opposing<br />

team, the ball is seven<br />

to eight centimetres large<br />

and weighs 130 grams and<br />

the team uses long-handled<br />

wooden mallets to drive the<br />

ball into the opposing team’s<br />

goal. In Kitzbühel the sport<br />

is performed on snow. Today<br />

the Bendura Bank Snow Polo<br />

World Cup is the world’s largest<br />

Snow Polo tournament.<br />

Unique snowy spectacle<br />

The event starts on Thursday, 11 January<br />

2018 with the big procession of the<br />

teams into Kitzbühel’s centre and to<br />

Hotel Tenne, where the press conference<br />

for fans and media will take<br />

place. Between Friday and Sunday,<br />

the thrilling games will take place on<br />

Münichauer Wiese in Raith by Kitzbühel,<br />

in front of the unique backdrop<br />

of Wilder Kaiser – the grand finale is scheduled<br />

for Sunday at 2 pm. The entrance is free<br />

of charge for all games!<br />

The big non-sport highlights: the welcome<br />

party at Casino Kitzbühel on Thursday and<br />

the Polo Players’ Night on Saturday in the<br />

exclusive VIP tent on the polo ground. Unique<br />

atmosphere, excellent entertainment, and<br />

finest gourmet catering included!<br />

Bernd Gruber at Bendura<br />

Bank Snow Polo World Cup 2018<br />

In 2018 there will be one team with a solid<br />

grip on the reins: Bernd Gruber. The renowned<br />

interior design firm from Aurach by Kitzbühel<br />

is not just the official sponsor of the


Bendura Bank Snow Polo World Cup, with the riders Steffi<br />

von Pock, Marty van Scherpenzeel, and Robert Watson it<br />

also participates in the sportive event for the fifth time. Ruth<br />

Gruber is amazed: “The success of each endeavour depends<br />

on the team. Which is why our company counts on the best<br />

staff – and that also goes for the sport. We are very proud of<br />

our players.” In 2015 the Team Bernd Gruber was able to celebrate<br />

a great success: Steffi von Pock, Eva Brühl, and Adrian<br />

Laplacette Jr. were able to score bronze for the company. “The<br />

Snow Polo World Cup in Kitzbühel is an international event.<br />

From Kitzbühel into the world, so to speak. In this context I<br />

feel like it has a few things in common with Bernd Gruber –<br />

and at the end of the day it also simply is a fascinating and<br />

exciting sport” says Bernd Gruber. The team’s performance at<br />

the 2018 event is definitely something to look forward to. La<br />

Loupe says: fingers crossed!<br />

Sport & Freizeit<br />

“The Snow Polo<br />

tournament is a<br />

great opportunity<br />

for me to meet customers<br />

and friends.”<br />

Bernd Gruber<br />

“The atmosphere is<br />

casual and relaxed –<br />

but of course we<br />

also want to win and<br />

give the audience a<br />

great show.”<br />

Bernd Gruber<br />

For more information on the<br />

BENDURA BANK S<strong>NO</strong>W POLO 2018:<br />

www.kitzbuehelpolo.com<br />

Date: 11 – 14 January 2018<br />

Information on Bernd Gruber:<br />

www.bernd-gruber.at<br />

95


Home &<br />

Design<br />

Home & Design<br />

dt. / In Kitzbühel weiß man einfach, wie man schöne<br />

Dinge noch schöner macht. Ein einzigartiger Stil ist<br />

hier Ausdruck des alpinen Lebensgefühls und wird<br />

ganz unterschiedlich – aber immer mit viel Liebe zum<br />

Detail – interpretiert. Besonders in puncto Immobilien<br />

bleiben hier keine Wünsche offen, von gemütlichen<br />

Chalets bis hin zu modernen Lofts zeigt sich in Kitz<br />

eine große Vielfalt. Cum Laude Immobilia macht uns<br />

auf den folgenden Seiten den Immobilienmarkt am<br />

Fuße des Hahnenkamms schmackhaft.<br />

engl. / The people of Kitzbühel know how to make<br />

beautiful things even more so. Unique style is the<br />

expression of an alpine lifestyle and it is interpreted<br />

in different ways – but always with a lot of passion<br />

for detail. Especially when it comes to real estate no<br />

wishes have to remain unfulfilled here, from cosy<br />

chalets all the way to modern lofts, Kitz offers a lot of<br />

variety. On the following pages Cum Laude Immobilia<br />

provides fascinating information to get everyone<br />

interested in the real estate market at the foot of<br />

Hahnenkamm.


*<br />

EIN PARTNER VON<br />

ANFANG BIS ENDE<br />

A partner from start to finish<br />

98<br />

dt. / Egal ob idyllische Landhäuser, stilvolle<br />

Penthouses oder charmante Luxuswohnungen –<br />

Cum Laude Immobilia Kitzbühel bietet für jeden<br />

Geschmack die passende Traumimmobilie im<br />

Luxusklassensegment. Anspruchsvolle Kunden<br />

werden von staatlich geprüften Top-Immobilienmaklern<br />

auf höchstem Niveau beraten und dürfen<br />

sich über einen starken Partner an ihrer Seite<br />

freuen. La Loupe sprach mit Geschäftsführer<br />

Amir Suljic über die Anziehungskraft Kitzbühels<br />

und das Leben als Immobilienmakler.


L.L. Herr Suljic, Cum Laude Immobilia hat ihren Sitz in<br />

Kitzbühel – auf dem Immobilienmarkt eine sehr prestigeträchtige<br />

Region. Was macht den Reiz der beliebten Alpendestination<br />

gerade für Immobiliensuchende aus?<br />

A.S. Dazu trägt sicherlich der Tiroler Charme, die Berglandschaft,<br />

der Vorteil einer Ganzjahresdestination und<br />

ein stabiler Immobilienmarkt bei. Nicht zuletzt ist die gute<br />

Erreichbarkeit und Sicherheit in unserer Region ein wesentlicher<br />

Faktor für die Beliebtheit. Dazu kommen außerdem<br />

viele sportliche und kulturelle Events und auch das Angebot<br />

an guten Restaurants ist natürlich ein großer Vorteil.<br />

Home & Design<br />

L.L. Als Laie hat man oft keine konkreten Vorstellungen<br />

davon, welche Facetten das Berufsfeld des<br />

Immobilienmaklers umfasst. Wie sieht ein typischer<br />

Arbeitstag bei Ihnen aus?<br />

A.S. Ich stehe jeden Tag um 5.30 Uhr auf und bringe<br />

erstmal meine Tochter zum Schulbus. Danach mache<br />

ich eine knappe Stunde Sport und frühstücke mit<br />

meiner Frau. Ich erreiche das Büro dann zwischen<br />

8 und 8.30 Uhr und kann viele Dinge vorab abarbeiten,<br />

da Cum Laude Immobilia offiziell erst um 9 Uhr öffnet.<br />

Ich checke die Mails, bearbeite Anfragen und bespreche<br />

mit meinem Team die Tagesordnung.<br />

Dazwischen gibt es Termine wie Besichtigungen, Objektaufnahmen<br />

und auch Treffen mit Architekten und Interiordesignern<br />

– da wir auch Häuser für Kunden mitplanen und<br />

gestalten. Für meine Kollegen bin ich das Sprachrohr und wenn<br />

an gewissen Schrauben gedreht werden muss, mache ich das<br />

gerne im Sinne aller. Zwischen 19 und 20 Uhr verabschiede<br />

ich mich schließlich in den Feierabend. Hinzu kommt, dass<br />

mein Team und ich selbstverständlich auch an Wochenenden<br />

und Feiertagen für unsere Kunden unterwegs und für sie<br />

erreichbar sind.<br />

L.L. Cum Laude Immobilia steht Interessenten mit einem<br />

Profiteam als starker Partner zur Seite. Was macht einen<br />

guten Immobilienmakler aus?<br />

A.S. Als Team sind wir schon seit vielen Jahren erfolgreich<br />

Herr Amir Suljic *<br />

„Als Team sind wir<br />

schon seit vielen<br />

Jahren erfolgreich<br />

tätig und kennen<br />

den Kitzbüheler<br />

Immobilienmarkt<br />

in- und auswendig.“<br />

99


AMIR SULJIC<br />

IM WORDRAP<br />

Diese drei Dinge gehören<br />

zu jeder guten Beratung:<br />

Markt- und Objektkenntnis,<br />

Zuverlässigkeit, Verhandlungsgeschick.<br />

Der Kitzbüheler Immobilienmarkt<br />

in ein paar Jahren ...<br />

weiterhin steigend und<br />

mit Luft nach oben.<br />

Haus oder Wohnung?<br />

Je nach Budget und Kundenwunsch.<br />

Meinen Feierabend verbringe ich in<br />

der Gamsstadt am liebsten mit ...<br />

ab und zu mit meinen Kollegen<br />

im Fünferl, in der F. Reisch Bar<br />

oder im Hillinger.<br />

Immobilienportale im Internet –<br />

Fluch oder Segen?<br />

Für uns als innovatives und technisch<br />

raffiniertes Unternehmen, ein Segen.<br />

„Diskretion,<br />

Zuverlässigkeit und<br />

Erfahrung zeichnen<br />

einen guten<br />

Immobilienberater<br />

wie uns aus.“<br />

„Wir begleiten<br />

unsere Kunden von<br />

der Erstbesichtigung,<br />

bis hin zum<br />

Notartermin.“<br />

tätig und kennen den Kitzbüheler Immobilienmarkt<br />

in- und auswendig. Bei uns ist<br />

der Kunde König, hier zählt immer noch<br />

der Handschlag. Zudem kommt uns unsere<br />

langjährige Erfahrung im Umgang mit exklusiven<br />

Immobilien und anspruchsvollen<br />

Interessenten zugute. Diskretion, Zuverlässigkeit<br />

und Erfahrung zeichnen einen guten<br />

Immobilienberater wie uns aus.<br />

L.L. Ihre Maxime lautet „Ihr Partner von<br />

Anfang bis Ende“. Welche Vorteile bietet<br />

Cum Laude Immobilia Immobiliensuchenden<br />

und Verkäufern von Wohnungen, Häusern<br />

und Anwesen?<br />

A.S. Uns ist es wichtig, dass alle Parteien<br />

zufrieden sind und sich jeder Partner über<br />

eine Win-win-Situation freuen kann. Eine<br />

professionelle Objektaufbereitung, Klärung<br />

rechtlicher und finanzieller Fragen sowie<br />

die Klärung aller offenen Punkte für Käufer<br />

und Verkäufer sehen wir als unseren Job<br />

an. Wir begleiten unsere Kunden von der<br />

Erstbesichtigung bis hin zum Notartermin<br />

und sprechen Empfehlungen für Anwälte, Einrichtungshäuser<br />

und Tischler aus. Zudem verfügen wir seit Kurzem über ein<br />

eigenes Team, welches sich um die Objektbetreuung und<br />

Pflege der verkauften Immobilien kümmert.<br />

L.L. Und zu guter Letzt: Sie sitzen sozusagen an der Quelle –<br />

wohnen Sie eigentlich selbst schon in Ihrem ganz persönlichen<br />

Traumdomizil?<br />

A.S. Ja, das kann man wohl sagen. Ich wohne mit meiner<br />

Familie in Jochberg. Das Objekt war am Anfang nicht ganz<br />

perfekt, aber wir haben der Immobilie ein Facelifting verliehen<br />

und sind damit sehr glücklich.<br />

100


Home & Design<br />

*<br />

engl. / No matter if it’s about idyllic chalets,<br />

tasteful penthouses, or charming luxury apartments<br />

– Cum Laude Immobilia Kitzbühel has<br />

the perfect luxury property for every taste.<br />

Demanding clients are advised by certified real<br />

estate agents at the highest level and they can<br />

be sure to always have a strong partner by their<br />

side. La Loupe spoke with the manager, Amir<br />

Suljic, about Kitzbühel’s appeal and life as an<br />

estate agent.<br />

L.L. Mr Suljic, Cum Laude Immobilia is headquartered in<br />

Kitzbühel – a very prestigious region as far as real estate<br />

goes. What is it that makes the popular alpine destination so<br />

appealing for all those looking to buy property?<br />

A.S. The Tyrolean charm certainly is part of it, the mountainous<br />

landscape, the fact that it’s a year-round tourism<br />

101


“We as a team have<br />

been successful for<br />

many years and we<br />

know Kitzbühel’s<br />

real estate market<br />

like the back of our<br />

hand.”<br />

AMIR SULJIC<br />

IM WORDRAP<br />

These three things are part of<br />

every good consultation:<br />

knowledge of market and object,<br />

reliability, negotiating<br />

In a few years’ time, the real estate<br />

market in Kitzbühel will be …<br />

still expanding, with room<br />

left to grow.<br />

House or apartment?<br />

Depends on budget and<br />

the client’s wishes.<br />

In the ‘City of the chamois’ I like<br />

to spend my time off …<br />

sometimes at Fünferl with colleagues,<br />

or at Reisch Bar or Hillinger.<br />

Online real estate portals –<br />

blessing or curse?<br />

We are an innovative and tech-savvy<br />

company so for us it’s a blessing.<br />

102<br />

destination and a stable real estate market. And, of course,<br />

the fact that the region is easy to reach and safe are decisive<br />

factors for its popularity, too. Aside from that there are numerous<br />

sports and cultural events and there is a great range<br />

of excellent restaurants – also an advantage.<br />

L.L. As an outsider it’s hard to know what your job actually<br />

comprises. What does your average workday look like?<br />

A.S. I get up at 5:30 every day, the first thing I do is take my<br />

daughter to the bus stop. Then I work out for about an hour<br />

and have breakfast with my wife. I get to<br />

the office early, between 8 and 8:30, that<br />

way I manage to take care of a few things<br />

before Cum Laude Immobilia opens at 9.<br />

I check my e-mails, work on inquiries, and<br />

talk to my team about the daily business.<br />

Of course, there also are appointments such<br />

as viewings, taking stock of new objects, and<br />

there are meetings with architects and interior<br />

designers – we also help plan and design our<br />

customers’ houses. I am my colleagues’ voice<br />

and if certain things need taking care of I am<br />

there for all of us. I usually call it a day<br />

between 7 am 8 pm. Aside from that my team<br />

and I are always on the go and available for<br />

our clients.<br />

L.L. Cum Laude Immobilia has a professional<br />

team that assists all those interested<br />

in purchasing real estate. What is it that<br />

makes a good estate agent?<br />

A.S. Our team has been successful for<br />

many years and we know the property market<br />

in Kitzbühel like the back of our hand.<br />

Our clients are our top priority and we still give our word<br />

with our handshake. Aside from that we have long-standing<br />

experience with exclusive real estate and demanding clients.<br />

Discretion, reliability, and experience are what make real<br />

estate consultants like us good.


Home & Design<br />

*<br />

L.L. Your motto is ‘Your partner from start to finish’. What<br />

are the advantages of choosing Cum Laude Immobilia for<br />

both, home seekers and sellers?<br />

A.S. It’s important to us to make sure every party involved<br />

is happy and that it’s a win-win situation for all partners.<br />

This starts with professionally presenting the object, clarifying<br />

legal and financial matters, and it goes all the way to<br />

talking through all the questions buyers or sellers still need<br />

answers to – we consider all this to be our job. We accompany<br />

our clients from first viewings to notary appointments, we<br />

recommend lawyers, interior design firms and carpenters.<br />

Aside from that we now also have our own team that takes<br />

care of facility support and cleaning for real estate that’s<br />

already been sold.<br />

L.L. Last but not least: You are at the source, so to speak –<br />

have you found your very own dream home?<br />

A.S. Yes, I most definitely have. My family and I live on<br />

Jochberg. The property was not quite perfect at the beginning<br />

but we gave it a once-over and are now very happy with it.<br />

“Discretion, reliability<br />

and know-how<br />

make a good real<br />

estate consultant<br />

like us.”<br />

“We are by our<br />

clients’ side from<br />

the first viewing<br />

to the notary<br />

appointment.”<br />

CUM <strong>LA</strong>UDE IMMOBILIA<br />

Wegscheidgasse 16, 6370 Kitzbühel<br />

Tel.+43 5356 / 65005<br />

info@cumlaudeimmobilia.com, www.cumlaudeimmobilia.com<br />

103


Kulinarik &<br />

Genuss<br />

Cuisine & Delights<br />

dt. / Der Ruf eilt voraus! Von Nah und Fern kommen<br />

Feinschmecker und Genießer nach Kitzbühel, um die<br />

kulinarischen Köstlichkeiten der Alpendestination zu<br />

genießen. Traditionelle Schmankerl, kreative Küche<br />

und Spezialitäten auf Haubenniveau sorgen für ein<br />

Feuerwerk der Geschmacksknospen. Nicht zu vergessen<br />

die edlen Tropfen aus den zahlreichen Weinkellern.<br />

Kitzbühel schmeckt einfach ... himmlisch!<br />

engl. / Quite the reputation! Epicures from near and<br />

afar come to Kitzbühel to enjoy the culinary delights<br />

offered in the alpine destination. Traditional<br />

delicacies, creative cuisine, and specialties at an<br />

award-winning level of quality make for regular<br />

fireworks for the tastebuds. And not to forget the<br />

wonderful vintages from the numerous wine cellars.<br />

Kitzbühel simply tastes…wonderful!


„WER RASTET,<br />

DER ROSTET!“<br />

“A rolling stone gathers no moss!”<br />

Julia Mingler *


dt. / Vor über 45 Jahren war Die Sportalm noch<br />

eine einfache Frühstückspension, eingebettet in<br />

die einzigartige Naturkulisse Kirchbergs bei<br />

Kitzbühel. In all den Jahren wuchs das besondere<br />

Haus zu einem exklusiven 4-Sterne-Gourmethotel<br />

heran, das heute in junger Hand von Julia<br />

Mingler, der Tochter der Hotelgründer, geführt<br />

wird. Von klein auf half die Hotelierin im familieneigenen<br />

Betrieb mit und lernte dadurch alle<br />

Fähigkeiten, die eine gute Gastgeberin auszeichnen.<br />

Im Interview mit La Loupe spricht<br />

Julia Mingler von der damals nicht so einfachen<br />

Entscheidung für die Hotellerie, die Arbeit im<br />

familiären Umfeld und den Mut zur Veränderung.<br />

L.L. Gourmethotel Die Sportalm blickt auf eine über<br />

45-jährige Tradition zurück, in der sich das Haus stark<br />

verändert hat – nun haben Sie es bereits in jungen Jahren<br />

übernommen. Hatten Sie kurz zuvor eigentlich kalte Füße<br />

oder war für Sie sofort klar: „Das möchte ich machen!“?<br />

J.M. Nein, das war nicht immer ganz sicher. Als ich mich<br />

mit 14 Jahren entschieden habe, anstatt der Tourismusschule<br />

doch die Oberstufe des Gymnasiums zu besuchen und anschließend<br />

auch noch mein Jura Studium begonnen habe,<br />

hat meine Mama die Hoffnung wohl schon aufgegeben<br />

gehabt. Im „Jura-Jahr“ in Innsbruck habe ich aber doch<br />

gemerkt, dass das zwar ein Studium ist, das mich sehr interessiert,<br />

ich aber nie in diesem Berufsfeld arbeiten möchte.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

„Ich habe tatkräftige<br />

Unterstützung<br />

durch meine Mutter<br />

und natürlich auch<br />

durch meinen<br />

Freund.“<br />

„Verschiedene Generationen<br />

denken<br />

einfach anders.“<br />

„Die Konkurrenz<br />

schläft nicht.“<br />

„Gute Ideen können<br />

in jedem Alter<br />

entstehen.“<br />

„Zu tun gibt es<br />

immer etwas.“<br />

Nach dem Tourismuskolleg und meinen abgeschlossenen<br />

Studien und natürlich auch, weil ich mit dem Thema Tourismus<br />

groß geworden bin und auch immer in Entscheidungen<br />

eingebunden wurde, ist es mir eigentlich nicht schwergefallen,<br />

den Betrieb relativ früh zu übernehmen. Außerdem<br />

habe ich ja tatkräftige Unterstützung durch meine Mutter<br />

und natürlich auch durch meinen Freund, der mittlerweile<br />

seit sechs Jahren im Unternehmen arbeitet.<br />

107


IM WORDRAP<br />

Als Gast sollte man bei uns im<br />

Sportalm Gourmethotel unbedingt ...<br />

Essen und Genießen.<br />

Das ist mein Lieblingszimmer:<br />

Die Natursuite 313.<br />

(Ich bin lieber) im Vordergrund<br />

oder im Hintergrund?<br />

Sowohl als auch, aber ich bin schon<br />

froh, dass mein Freund das Service<br />

übernommen hat (lacht).<br />

Dieses Gefühl möchte ich Gästen<br />

vermitteln:<br />

Ein Gefühl des Nachhausekommens.<br />

Das ist mein Steckenpferd:<br />

Neues entdecken.<br />

Diese Fähigkeit möchte ich<br />

mir noch aneignen:<br />

Gelassenheit.<br />

Österreichische Klassiker oder<br />

kreative Kreationen?<br />

Kreative Klassiker.<br />

An einem freien Tag ...<br />

fahre ich gerne weg.<br />

L.L. Von Generation zu Generation – was haben Sie von<br />

Ihren Eltern mitbekommen, das sie täglich umsetzen?<br />

J.M. Wer sagt, man ist nie unterschiedlicher Meinung<br />

und es kommt zu keinerlei Konflikten, sagt wohl nicht<br />

ganz die Wahrheit. Aber das gehört ja auch irgendwie dazu<br />

– verschiedene Generationen denken einfach anders. Aber<br />

jeder lernt von jedem, und ich habe sicherlich sehr viel<br />

von meiner Mama mitbekommen. Ich habe das Glück, dass<br />

sie sehr modern eingestellt ist, was Ideen, Innovation und<br />

Gestaltung betrifft. Mitbekommen habe ich sicherlich, dass<br />

es ganz wichtig ist, als Chef überall mitarbeiten zu können<br />

und sich weder für das Service noch für die Wäscherei oder<br />

das Putzen zu schade zu sein – da zu helfen<br />

und zu unterstützen, wo Not am Mann ist.<br />

Das ist vor allem in einem kleineren Haus<br />

sehr wichtig.<br />

L.L. Die Konkurrenz schläft nicht – die<br />

Angebote der Hotels werden immer vielfältiger.<br />

Denken Sie, Sie haben mit Ihrem<br />

jungen Alter hier einen Vorteil und können<br />

die Branche mit frischen Ideen aufwirbeln?<br />

J.M. Die Konkurrenz schläft tatsächlich<br />

nicht, ja. Allerdings sollte jeder für sich<br />

seinen Weg finden, wir setzen sehr stark<br />

auf Qualität, Gastfreundschaft und Herzlichkeit.<br />

Ich denke, das ist keine Frage des<br />

Alters, denn gute Ideen können in jedem<br />

Alter entstehen und wenn man für sein<br />

Haus die richtige Idee hat, die zur Struktur<br />

und zur Philosophie passt, hat das nicht so<br />

viel mit dem Alter zu tun. Die Branche an<br />

sich bräuchte sicherlich Veränderungen,<br />

aber wie gesagt, jeder ist seines Glückes<br />

Schmied.


L.L. Im Gourmethotel trifft Tradition auf Moderne. Für<br />

welche Veränderungen in der Sportalm waren sie bereits<br />

verantwortlich? In welche Richtung soll es in Zukunft gehen?<br />

J.M. / In den letzten Jahren haben wir sehr viel in die<br />

Gestaltung unserer Zimmer und Suiten investiert. Neu- und<br />

Umbauentscheidungen werden meist gemeinsam getroffen,<br />

was sicherlich auch Sinn macht, denn meine Mama kennt<br />

die Gäste doch schon etwas länger und bringt so eine „geerdete“<br />

Sicht ein. Mein Freund und ich sind hingegen für den<br />

„jungen Touch“ verantwortlich, der für zukünftige Entwicklungen<br />

sicherlich nicht fehlen darf. Zu tun gibt es immer<br />

etwas, auch in Zukunft – wer rastet, der rostet. So zumindest<br />

das Sprichwort (lacht).<br />

L.L. Das Hotel ist bekannt für seine herausragende Gourmetküche.<br />

Woher kommt Ihr Gespür für den Genuss?<br />

J.M. Genuss ist etwas Schönes und das habe ich schon<br />

ganz früh gelernt. Schon als das Hotel noch kleiner war und<br />

wir noch keinen Haubenkoch als wertvollen Mitarbeiter<br />

hatten, war gutes Essen, wenn auch etwas bodenständiger,<br />

immer das Wichtigste für meine Familie. Ich habe das also<br />

bereits in die Wiege gelegt bekommen und so entwickelt<br />

sich das Gespür für Genuss und die geschmackvollen Dinge<br />

des Lebens wohl ganz von selbst.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

„Genuss ist etwas<br />

Schönes und das<br />

habe ich schon ganz<br />

früh gelernt.“<br />

„Gutes Essen,<br />

wenn auch etwas<br />

bodenständiger,<br />

war immer das<br />

Wichtigste für<br />

meine Familie.“<br />

L.L. Von klein auf arbeiteten Sie im elterlichen Betrieb mit.<br />

Welche Vorteile bietet es, in eine Hoteliersfamilie hineingeboren<br />

zu sein? Gibt es auch Nachteile?<br />

J.M. Vorteile gibt es sicher viele, denn man ist nie alleine<br />

und hat immer Unterhaltung. Man hat vielfältige Möglichkeiten<br />

und die unterschiedlichsten Situationen zu meistern –<br />

langweilig wird es also nie. Nachteile – klar, die gibt es<br />

immer und überall: Feiertage verbringt man nicht nur mit<br />

der Familie, Wochenenden gibt es nur in der Zwischensaison<br />

und so ein Haus braucht seine hundertprozentige Aufmerksamkeit<br />

– einfach mal kurz weg, ist in der Saison nur schwer<br />

möglich und dann auch nur, wenn ein anderes Familienmitglied<br />

zu Hause bleibt. Aber so kenn ich es, so bin ich<br />

aufgewachsen. Aus diesem Grund überwiegen deshalb<br />

definitiv die Vorteile.<br />

109


*<br />

110<br />

engl. / More than 45 years ago Die Sportalm was<br />

a simple Bed & Breakfast, perfectly embedded<br />

in the unique natural surroundings of Kirchberg<br />

by Kitzbühel. In the course of all those years<br />

this special place was transformed into an<br />

exclusive 4-star gourmet hotel and today it’s<br />

in the young hands of Julia Minger, the hotel<br />

founder’s daughter. From when she was little,<br />

the hotelier of today helped out in her parents’<br />

business, thus acquiring all the skills that make<br />

a good host. In her interview with La Loupe,<br />

Julia Mingler talks about the decision to go into<br />

the hotel business – which was not entirely easy –<br />

working with family, and the courage it takes to<br />

embrace change.


L.L. Gourtmethotel Die Sportalm looks back on 45 years<br />

of tradition, a time during which a lot of changes took place<br />

in the house – and now you have taken over at your young<br />

age. Did you have cold feet before you did it or did you know<br />

right away: “That’s what I want to do!”?<br />

J.M. No, I certainly did not always know.<br />

When I was 14 I decided to finish grammar<br />

school instead of going to a tourism school,<br />

and when I decided to study law afterwards<br />

my mother had already given up hope. During<br />

my “law-year” in Innsbruck though I realised<br />

that the studies were very interesting for<br />

me but that I’d never want to work in that<br />

industry.<br />

After the tourism college and after I’d finished<br />

my degreed and obviously also because I<br />

grew up surrounded by the topic of tourism<br />

and because it was always made sure that<br />

I had a part in decisions I ended up not<br />

struggling with the decision to take over the<br />

business relatively early. Aside from that<br />

I get a lot of support from my mother and<br />

my boyfriend, who has been working in the<br />

business for 6 years now.<br />

L.L. From generation to generation – what<br />

did your parents impart on you that you still<br />

use every day?<br />

J.M. Well, if someone were to say that there<br />

never are any differences in opinion and no<br />

conflicts whatsoever, then they’re probably not telling the truth.<br />

But that’s part of it, too – different generations will have different<br />

points of view. But everyone can learn from the other and I<br />

certainly have learned a lot from my mum. I am lucky to say<br />

that she is very modern and open as far as ideas, innovation,<br />

and design are concerned. One thing I certainly learned is<br />

that it is very important for a boss to be able to lend a hand<br />

wherever necessary and to not shy away from helping out<br />

WORDRAP<br />

Kulinarik & Genuss<br />

As a guest at Sportalm<br />

Gourmethotel one should definitely…<br />

eat and enjoy.<br />

My favourite room:<br />

Nature suite 313<br />

(I prefer to be) in the foreground<br />

or the background?<br />

Both, really, though I am happy<br />

that my boyfriend has taken over<br />

service (laughs).<br />

That’s the feeling I want to<br />

convey to my guests:<br />

The feeling of coming home.<br />

That’s my hobby:<br />

Discovering new things.<br />

A skill that I want to acquire:<br />

serenity.<br />

Austrian classics or creative cuisine?<br />

Kreative classics.<br />

On a day off…<br />

I like to go away on a trip.<br />

111


“I have great<br />

support from my<br />

mother and my<br />

boyfriend.”<br />

“Different generations<br />

simply have<br />

different points of<br />

view.”<br />

“The competition<br />

never sleeps.”<br />

“Good ideas can<br />

come to you at any<br />

age.”<br />

“There’s always<br />

something to do.”<br />

112<br />

in service, laundry or cleaning – to help and support the<br />

team whenever necessary. That’s particularly important in a<br />

small house.<br />

L.L. Competition never sleeps – the offers in the hotels are<br />

becoming more and more varied. Do you think that at your<br />

young age you have an advantage and will be able to infuse<br />

the industry with your fresh ideas?<br />

J.M. The competition really never sleeps. But I also thin<br />

everybody must find their own way and what counts for<br />

us are quality, hospitality, and warmth. I think that’s not<br />

actually a question of age, good ideas can come to you at any<br />

age and when you have the right idea for your house, an idea<br />

that fits the structure and philosophy, that really has nothing<br />

to do with age. The industry itself could use some change, but<br />

like I said, everyone is the architect of their own fortune.<br />

L.L. In your gourmet hotel tradition meets modernity.<br />

What changes have you already realised at Sportalm? What<br />

direction do you plan on taking in the future?<br />

J.M. In the past years we’ve invested a lot in the design of<br />

our rooms and suites. Decisions to remodel or rebuild are<br />

usually taken together, which definitely makes sense, my<br />

mother has known the guests for a while and that gives her a<br />

more “down-to-earth” perspective. My boyfriend and I on the<br />

other hand are responsible for the “young touch” which we<br />

will need for future developments, for sure. There is always<br />

something to do, also in the future – if you rest, you rust. At<br />

least that’s how the saying goes (laughs).<br />

L.L. The hotel is known for its excellent gourmet cuisine.<br />

Where does your sense for indulgence come from?<br />

J.M. Indulgence is something wonderful, that’s something<br />

I learned early on. Even when the hotel was smaller, and<br />

we had no award-winning chef as a valuable member of<br />

staff, good food, though somewhat more down-to-earth, was<br />

always the most important thing for my family. So, I’d say it’s<br />

in my blood and it has helped a certain sense for indulgence<br />

and the tasteful things in life grow.


Kulinarik & Genuss<br />

*<br />

L.L. You worked in your parents’ business from when you<br />

were little. What are the advantages of being born into a<br />

family of hotel owners? Are there disadvantages?<br />

J.M. There certainly are many advantages, you’re never<br />

alone and it’s always very entertaining. There are many opportunities<br />

to master all sorts of different situations – it never<br />

gets bored. Disadvantages – yes, you have those everywhere:<br />

you never spend holidays just with your family, weekends<br />

only exist between seasons and the house always needs 100%<br />

attention – during the season it’s difficult to just get a few<br />

days off, and only when another member of the family stays<br />

at home. But that’s what I know, that’s how I grew up. Which<br />

is why I’d say there definitely are more advantages.<br />

“Indulgence<br />

is something<br />

beautiful and that’s<br />

something I learned<br />

early on.”<br />

“Good food, even<br />

when it was a bit<br />

more down-to-earth,<br />

was always the most<br />

important thing for<br />

my family.”<br />

GOURMETHOTEL DIE SPORTALM<br />

Brandseitweg 26, 6365 Kirchberg bei Kitzbühel<br />

Tel. +43 5357 / 2778<br />

info@hotel-sportalm.at, www.hotel-sportalm.at<br />

113


S<strong>NO</strong>WLICIOUS<br />

S<strong>NO</strong>WLICIOUS


dt. / Ein PRI<strong>NO</strong>TH-Pistenfahrzeug, eine<br />

Profiküche, ein Spitzenkoch. Das sind die drei<br />

wichtigsten Zutaten für ein kulinarisches<br />

Erlebnis der Extraklasse im Outdoor-Bereich.<br />

Dort, wo Menschen Urlaub machen, entspannen<br />

und aktiv sind oder abseits vom<br />

Alltäglichen nach neuen Impulsen suchen.<br />

S<strong>NO</strong>WLICIOUS ist mobile Gastronomie auf<br />

einem Pistenfahrzeug, unterwegs auf den<br />

Spuren einer modernen Service-Philosophie:<br />

Qualität einfach und schnell.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

S<strong>NO</strong>WLICIOUS besteht aus einem umgebauten<br />

PRI<strong>NO</strong>TH-Pistenfahrzeug, auf dem eine professionelle<br />

Küche aufgebaut ist. Dort werden Gerichte zubereitet<br />

und sofort frisch serviert, so wie man es von den legendären<br />

Food Trucks kennt. Die Rezepte stammen aus<br />

der Feder des renommierten italienischen Kochs Andrea<br />

Campi, der auch Erfinder von S<strong>NO</strong>WLICIOUS und<br />

Garant für Qualitätsgerichte "Made in Italy" ist.<br />

Andrea Campi ist Inhaber und Chefkoch der „Osteria<br />

al Dosso“ in Aprica, im italienischen Valtellina. Dort<br />

hat er sich auf eine Küche spezialisiert, die im Dialog<br />

steht mit ihrer natürlichen Umgebung und vorzugsweise<br />

Produkte aus der Region verwendet. Dieser<br />

Qualitätsanspruch liegt auch dem S<strong>NO</strong>WLICIOUS<br />

Konzept zugrunde, wo Campi Facetten der Street Food<br />

Philosophie aufgenommen und in einem alpinen<br />

Kontext weiterentwickelt hat. Je nach Einsatzgebiet<br />

entwickelt Campi für S<strong>NO</strong>WLICIOUS-Kunden unterschiedliche<br />

Gerichte, bei denen Qualität mit einer<br />

nachhaltigen Kostenkalkulation einhergeht.<br />

Kitzbühel, Ischgl, Alta Badia und Aspen<br />

S<strong>NO</strong>WLICIOUS ist mittlerweile in den europäischen<br />

Skidestinationen unterwegs und seit 2017 erstmals<br />

auch in Nordamerika, wo immer mehr Interessenten<br />

*<br />

115


und potentielle Partner an der Idee eines Gourmet-Pistenfahrzeugs<br />

Gefallen finden.<br />

Im März 2017 machte S<strong>NO</strong>WLICIOUS bereits Station in<br />

Kitzbühel/Resterhöhe. PS-starke Unterstützung bekam die<br />

mobile Streetfood-Küche dabei von den PRI<strong>NO</strong>TH Pistenfahrzeugen<br />

LEITWOLF, NEW BISON X UND NEW HUSKY.<br />

Der 20. Sterne-Cup der Köche im April 2017 lockte Küchenchefs<br />

aus Deutschland, Österreich, der Schweiz und Südtirol<br />

nach Ischgl – natürlich mit dabei: der S<strong>NO</strong>WLICIOUS Food<br />

Truck. Mehr als 50 Michelin-Sterne und über 600 Gault-<br />

Millau Punkte kamen auf engstem Raum zusammen. Ein<br />

Kultevent, bei dem man sich alljährlich im Riesenslalom und<br />

einer kulinarischen Prüfung misst.<br />

Große Beteiligung und Resonanz fand ein weiterer Event, bei<br />

dem S<strong>NO</strong>WLICIOUS sogar royalen Besuch bekam. Diesmal<br />

war der Schauplatz im Herzen der Dolomiten, wo Fürst<br />

Albert II. von Monaco am 25. März beim Charity-Skirennen<br />

"Stars for Children" in Alta Badia (ITA) an den Start ging.<br />

Das Finale des alpinen Ski-Weltcups fand 2017 in Aspen (USA)<br />

statt, wo der S<strong>NO</strong>WLICIOUS Food Truck seine Nordamerika-<br />

Premiere feierte. PRI<strong>NO</strong>TH zeigte hier als offizieller Partner<br />

Höchstleistung: In Kooperation mit Aspen Snowmass, dem<br />

US Ski Team und der FIS übernahm PRI<strong>NO</strong>TH die anspruchsvolle<br />

Präparierung und Instandhaltung der Pisten für das<br />

Großereignis. Das gefiel auch den Rossignol Dynastar<br />

Weltcup Athleten, die sich von der italienischen Küche im<br />

Schnee begeistert zeigten. Simply delicious!<br />

116<br />

Weitere Informationen unter:<br />

www.prinoth.com


Kulinarik & Genuss<br />

engl. / A PRI<strong>NO</strong>TH snow groomer, a professional<br />

kitchen, a top chef. Those are the three most<br />

important ingredients for a top-class culinary<br />

outdoor experience. In a place where people<br />

spend their holidays, where they relax and<br />

work out or look for new impulses outside of<br />

their everyday lives. S<strong>NO</strong>WLICIOUS is mobile<br />

cuisine on a snow groomer, in pursuit of a<br />

modern service philosophy: quality, simple and<br />

fast.<br />

*<br />

S<strong>NO</strong>WLICIOUS is made up of a refurbished PRI<strong>NO</strong>TH snow<br />

groomer that has been fitted out with a professional kitchen.<br />

Food is made right there and served fresh, much like we<br />

know it from legendary food trucks all over the world.<br />

117


The recipes were created by the renowned Italian chef<br />

Andrea Campi who also invented S<strong>NO</strong>WLICIOUS and who<br />

guarantees high quality food ‘made in Italy’. Andrea Campi<br />

is owner and chef de cuisine at ‘Osteria al Dosso’ in Aprica,<br />

Valtellina. There he has specialised in a cuisine that connects<br />

with its natural surroundings and prefers regional products.<br />

This quality concept also applies to S<strong>NO</strong>WLICIOUS, where<br />

Campi combines aspects of the street food philosophy<br />

with Alpine elements. Depending on the location, Campi<br />

develops different dishes for S<strong>NO</strong>WLICIOUS guests, where<br />

quality and sustainably calculated costs go hand in hand.<br />

*<br />

Ischgl, Alta Badia and Aspen<br />

S<strong>NO</strong>WLICIOUS has been touring European ski resorts and in<br />

2017 it even reached North America where more and more<br />

interested potential partners fall for the idea of a gourmet<br />

snow groomer.<br />

118<br />

In March 2017 S<strong>NO</strong>WLICIOUS made its first stop in Kitzbühel/<br />

Resterhöhe. The mobile street food kitchen received highpowered<br />

support from PRI<strong>NO</strong>TH, with the LEITWOLF, NEW<br />

BISON X AND NEW HUSKY.


The 20th edition of the competition ‘Sterne-Cup der Köche’<br />

in April of 2017 drew chefs from Germany, Austria, Switzerland<br />

and South Tyrol to Bad Ischgl – and of course the<br />

S<strong>NO</strong>WLICIOUS food truck was there too. More than 50<br />

Michelin-stars and more than 600 Gault-Millau points came<br />

together here. A hit event where participants compete in<br />

Giant Slalom and a culinary discipline every year.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

Another event where S<strong>NO</strong>WLICIOUS even saw royal guests<br />

attracted a great number of participants and positive response.<br />

This time it was set in the Dolomites where Prince Albert II<br />

of Monaco started in the Charity ski race ‘Stars for Children’<br />

in Alta Bada (IT).<br />

This year the Alpine Ski World Cup’s finale took place in<br />

Aspen (USA) and the S<strong>NO</strong>WLICIOUS food truck celebrated<br />

its North American premiere during this event. PRI<strong>NO</strong>TH<br />

was an official partner and showed only top results: in cooperation<br />

with Aspen Snowmass, the US ski team, and FIS,<br />

PRI<strong>NO</strong>TH took on the challenging task of grooming the<br />

slopes for this grand event. The Rossignol Dynastar World<br />

Cup athletes were amazed and very much enjoyed the Italian<br />

cuisine in the snowy surroundings. Simply Delicious!<br />

For more information see:<br />

www.prinoth.com<br />

119


Guide<br />

Guide<br />

dt. / Von den besten Restaurants über die angesagtesten<br />

Shops bis hin zu den exklusivsten Hotels – hier finden<br />

Sie alle wichtigen Informationen auf einen Blick. Mit<br />

den Insider-Tipps von La Loupe wird der Urlaub in<br />

Kitzbühel zu einem unvergesslichen Erlebnis. Der Guide<br />

ist dabei perfekter Begleiter zum Entdecken des legendären<br />

Alpenorts. Umblättern und gleich ausprobieren!<br />

engl. / From the best restaurants, the best shops all<br />

the way to most exclusive hotels – here you’ll find<br />

all the important information at a glance. With<br />

inside tips by La Loupe your holiday in Kitzbühel is<br />

bound to become an unforgettable experience. The<br />

guide is your perfect companion for discovering the<br />

legendary town in the Alps. Turn the page and try it<br />

out right away!


SHOPS IN <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Shops in Kitzbühel<br />

122<br />

GENUSS &<br />

SCHÖNES<br />

Dekothek<br />

Doris Tscholl<br />

Kitzbüheler Strasse 47<br />

Reith bei Kitzbühel<br />

+43 664 / 5263154<br />

Florale Poesie<br />

Rathausplatz 4<br />

+43 5356 / 73188<br />

Franz Coffee &<br />

Lifestyle Shop<br />

Bichlstraße 22<br />

+43 676 / 7955464<br />

Krines Dessous &<br />

Bademode<br />

Vorderstadt 8 – 10<br />

+43 5356 / 75154<br />

Leo Hillinger<br />

Rathausplatz 5<br />

+43 5356 / 20251<br />

Liebeskind Berlin<br />

Hinterstadt 26<br />

+43 5356 / 66312<br />

Louis Vuitton<br />

Vorderstadt 13<br />

+43 5356 / 73560<br />

Porzellanwerkstatt<br />

Barbara Schmidt<br />

Römerweg 61<br />

+43 699 / 1724 7325<br />

Rimowa<br />

Im Gries 20<br />

+43 5356 / 66606<br />

Schnauzen Stüberl<br />

Schwarzsee Strasse 2<br />

+43 5356 / 67354<br />

Sonnentor<br />

Vorderstadt 14<br />

+43 5356 / 65864<br />

Tutto Italia<br />

Hinterstadt 16<br />

+43 5356 / 72244<br />

Vinothek<br />

Klosterhof<br />

Malinggasse 6<br />

+43 5356 / 63907<br />

SCHMUCK &<br />

JUWELEN<br />

Juwelier<br />

Rüschenbeck<br />

Am Rathausplatz /<br />

Hinterstadt 9<br />

+43 5356 / 663450<br />

Schroll Kitzbühel<br />

Vorderstadt 23<br />

+43 5356 / 71314<br />

MODE &<br />

SCHUHE<br />

Aigner Shop<br />

Rathausplatz 4<br />

+43 5356 / 65085<br />

Airfield<br />

Bichlstrasse 6<br />

+43 7662 / 3175653<br />

Allude<br />

Josef-Herold-Str. 12<br />

+43 5356 / 20073


Shopping &<br />

Lifestyle Guide<br />

Beluna Fashion<br />

Hinterstadt 14<br />

+43 5 / 701040-100<br />

Blaumax<br />

Jochberger Strasse 9<br />

+43 5356 / 6202<br />

Bogner<br />

Vorderstadt 6<br />

+43 5356 / 63325<br />

Closed<br />

Josef-Herold-Strasse 7<br />

+43 5356 / 67666<br />

Different Fashion<br />

Vorderstadt 31<br />

+43 5356 / 90992<br />

Frauenschuh<br />

Josef-Herold-<br />

Strasse 13–15<br />

+43 5356 / 64261<br />

Gant<br />

Hinterstadt 12<br />

+43 5356 / 66468<br />

Glücksgriff<br />

Franz-Reisch-Str. 11<br />

+43 676 / 4754525<br />

Gschwantler<br />

Kitzbühel<br />

Hinterstadt 18<br />

+43 5357 / 226930<br />

Haderer Maßschuhe<br />

Vorderstadt 29<br />

+43 5356 / 62457<br />

Helmut Eder Mode<br />

Sterzigerplatz 3<br />

+43 5356 / 62656<br />

HIGH Kitzbühel<br />

Hinterstadt 15<br />

+43 5356 / 62718<br />

Leri + Oggi –<br />

Lino Scarano<br />

Vorderstadt 27<br />

+43 5356 / 62256<br />

J. Lindeberg<br />

Josef-Herold-Strasse 12<br />

+43 5356 / 71392<br />

Lacoste Store<br />

Vorderstadt 20<br />

+43 5356 / 71345<br />

Ludwig Reiter<br />

Kitzbühel<br />

Bichlstrasse 26<br />

+43 5356 / 65004<br />

Luis Trenker<br />

Vorderstadt 31<br />

+43 5356 / 66780<br />

Max Calzature<br />

Hinterstadt 21<br />

+43 5356 / 67217<br />

123


Moncler<br />

Vorderstadt 21<br />

+43 5356 / 73370<br />

Napapijri Store<br />

Hinterstadt 14<br />

+43 5 / 701040-100<br />

Sabine Sommeregger<br />

Schulgasse 7<br />

+43 5356 / 67212<br />

Sinnesberger<br />

Englhaus<br />

Franz-Reisch-<br />

Strasse 5–7<br />

+43 5356 / 71431<br />

Sinnesberger<br />

Englhaus<br />

Hinterstadt 10<br />

+43 5356 / 71431<br />

SMS Rinascimento<br />

Hinterstadt 12<br />

+43 664 / 3163380<br />

Sportalm<br />

Josef-Pirchl-Strasse 18<br />

+43 5356 / 71038<br />

Timberland<br />

Im Gries 20<br />

+43 5356 / 20218<br />

Tommy Hilfiger<br />

Vorderstadt 21<br />

+43 5356 / 67480<br />

Toni Sailer<br />

Bichlstrasse 26<br />

+43 5356 / 65004<br />

Uschi Grote<br />

Josef-Herold-Strasse 12<br />

+43 5356 / 62473<br />

DIRNDL &<br />

TRACHT<br />

Hans Frauenschuh<br />

Im Gries 39<br />

+43 5356 / 64337<br />

Gössl<br />

Vorderstadt 26<br />

+43 5356 / 75168<br />

Kleider Manufaktur<br />

Habsburg<br />

Vorderstadt 22<br />

+43 5356 / 62299<br />

Trachten<br />

Couture Eder<br />

Rathausplatz 3<br />

+43 5356 / 62486<br />

124


Shopping &<br />

Lifestyle Guide<br />

HOME &<br />

DESIGN<br />

Bernd Gruber<br />

Interior<br />

Pass-Thurn-Strasse 8<br />

Aurach bei Kitzbühel<br />

+43 5356 / 71101-0<br />

Carsten Schulze<br />

Jochberger Strasse 110<br />

+43 5356 / 71207<br />

Country Classics<br />

Jochberger Strasse 21<br />

+43 5356 / 66808<br />

Kitzbüheler<br />

Werkstätten<br />

Schwaighofer<br />

Jochberger Strasse 1<br />

+43 5356 / 64757<br />

KINDER &<br />

BÜCHER<br />

Bücherklause<br />

Vorderstadt 20<br />

+43 5356 / 74089<br />

Der Spielfuchs<br />

Jochberger Tor<br />

+43 5356 / 62240<br />

Kid’s Kindermoden<br />

Josef-Herold-Strasse 12<br />

+43 5356 / 62159<br />

Daniela´s<br />

Kindermoden<br />

Bichlstraße 20<br />

+43 5356 / 64461<br />

SPORTMODE<br />

Dismero<br />

Josef-Herold-Strasse 12<br />

+43 5356 / 62095<br />

Peak Performance<br />

Bichlstrasse 8<br />

+43 5356 / 65084<br />

Pure Mountain Shop<br />

Lendstrasse 8<br />

Kirchberg<br />

+43 5357 / 35767<br />

PARFÜMERIE &<br />

KOSMETIK<br />

Parfümerie Drogerie<br />

Pfleghof Bodner<br />

Vorderstadt 33<br />

+43 5356 / 62796<br />

Sturmayr<br />

Coiffeure<br />

Im Gies 20<br />

+43 5356 / 71600<br />

OPTIK &<br />

GESUNDHEIT<br />

Drogerie<br />

Stadtapotheke Vogl<br />

Vorderstadt 15<br />

+43 5356 / 62415<br />

Meikl Optik<br />

Vorderstadt 9<br />

+43 5356 / 65653<br />

Optic Schott<br />

Vorderstadt 22<br />

+43 5356 / 62723<br />

125


126


ALLUDE STORE<br />

Feinstes Cashmere erobert Kitzbühel<br />

Shopping &<br />

Lifestyle Guide<br />

ausgewählte redaktionelle Anzeige<br />

Seit Dezember 2016 dürfen sich<br />

Cashmere-Liebhaber über den<br />

ersten Allude Store in Kitzbühel<br />

freuen. Auf zwei Stockwerken<br />

wird das Sortiment des Münchner<br />

Brands präsentiert – von Damenund<br />

Herrenkollektionen bis hin<br />

zu Allude Home und Allude Baby.<br />

Neben den exklusiven Cashmere-<br />

Stücken dürfen Kunden im Flagship-Store<br />

auch zehn weitere<br />

Marken in einzigartigem Ambiente<br />

entdecken. Marmor, Holz<br />

und hunderte fein durchdachte<br />

Lichter setzen die außergwöhnlichen<br />

Kollektionen gekonnt in<br />

Szene. Selbst entworfene Möbel<br />

und das raffiniert verspiegelte<br />

Regalsystem im Treppenhaus<br />

machen einen Besuch zum<br />

Erlebnis. „Ein tolles handgefertigtes<br />

Produkt lässt meine Seele<br />

übersprudeln und setzt kreative<br />

Impulse in mir frei“, erklärt<br />

Andrea Karg, Inhaberin &<br />

Creative Director von Allude.<br />

As of December 2016, cashmere<br />

lovers can enjoy shopping at<br />

Kitzbühel’s first Allude Store. On<br />

two floors the range of products<br />

presented by the brand from<br />

Munich includes women’s and<br />

men’s clothing as well as Allude<br />

Home and Allude Baby.<br />

Aside from exclusive cashmere<br />

items, customers at the flagship<br />

store can discover ten more<br />

brands in a unique atmosphere.<br />

Marble, timber, and hundreds of<br />

precisely planned lights make<br />

the extraordinary collection<br />

shine. Specifically designed<br />

furniture and the sophisticated<br />

mirrored shelving system around<br />

the staircase make every visit a<br />

special experience. “An amazing,<br />

hand-made product makes my<br />

soul overflow and triggers<br />

creative impulses in me”, Andrea<br />

Karg, owner and creative director<br />

at Allude tells us.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Sa<br />

10 – 19 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Sat<br />

10 am – 7 pm<br />

ALLUDE STORE<br />

Josef-Herold-Strasse 12, 6370 Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 20073<br />

contact@allude.de, www.allude-cashmere.com<br />

127


BERND GRUBER<br />

INTERIOR DESIGN<br />

Handwerkt trifft Design<br />

Shopping &<br />

Lifestyle Guide<br />

ausgewählte redaktionelle Anzeige<br />

Mit einzigartigen Interior-Konzepten<br />

bietet Bernd Gruber<br />

Kitzbühel maßgeschneiderte<br />

Antworten auf die persönliche<br />

Wohnsituation anspruchsvoller<br />

Auftraggeber. Als Innenarchitekten<br />

wissen sie: Nur mit Einfühlungsvermögen<br />

und Gespür<br />

lässt sich die Atmosphäre eines<br />

Raumes so interpretieren, dass<br />

etwas Einzigartiges entsteht.<br />

Für dieses Ergebnis setzt<br />

Bernd Gruber Maßstäbe im<br />

Spannungsfeld zwischen<br />

handwerklicher Tradition und<br />

zeitgenössischem Design. Der<br />

Schönheit verpflichtet, berühren<br />

die Interior Designer mit<br />

einem besonderen Blick für den<br />

Menschen.<br />

Die Grundlage ihrer Arbeit ist<br />

das bedingungslose Bekenntnis<br />

zu Wertigkeit und Qualität. Das<br />

sind wahre, nachhaltige Werte,<br />

die sich nur durch handwerkliches<br />

Können realisieren lassen.<br />

Bernd Gruber offers unique<br />

interior design concepts and<br />

tailor-made answers to the personal<br />

living situations of their<br />

sophisticated clientele in Kitzbühel.<br />

As interior architects they<br />

know: only with sensitivity and<br />

intuition can a room's atmosphere<br />

be interpreted to create<br />

something unique. In order to<br />

reach this goal Bernd Gruber set<br />

standards in the tension area<br />

between crafts and tradition,<br />

and contemporary design.<br />

Dedicated to beauty the interior<br />

designers impress with their eye<br />

for people. Their work's basis<br />

is the unconditional dedication<br />

to value and quality. Those are<br />

true, sustainable values that can<br />

only be realised using manual<br />

skill.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

9 – 17.30 Uhr<br />

Sa<br />

9 – 13 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon - Fri<br />

9 am - 5.30 am<br />

Sat<br />

9 am - 1 pm<br />

BERND GRUBER GmbH<br />

Pass-Thurn-Straße 8, 6371 Aurach-Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 711 01-0<br />

atelier@bernd-gruber.at, www.bernd-gruber.at<br />

129


SPORT & FREIZEIT<br />

Sports & Leisure<br />

SKISCHULEN<br />

Alpin Experts<br />

Sonnfeldweg 1<br />

Jochberg<br />

+43 664 / 1255 171<br />

element 3<br />

Klostergasse 8<br />

+43 5356 / 72301<br />

Powderflo<br />

Rennfeld 14/7<br />

+43 664 / 9251 520<br />

Rote Teufel<br />

Josef-Herold-Strasse 23<br />

+43 5356 / 62500<br />

AUF EIS &<br />

SCHNEE<br />

Die Kitzbüheler<br />

Bergführer – Tiroler<br />

Bergsportführerverband<br />

– Sektion<br />

Kitzbühel<br />

+43 664 / 3710 740<br />

Eisstockbahn<br />

Jochberg<br />

Schulgasse 5<br />

Jochberg<br />

+43 664 / 7826 870<br />

Kelchalm –<br />

Rodelbahn<br />

Kelchalmweg 1<br />

Aurach<br />

+43 5356 / 20299<br />

Naturrodelbahn<br />

Oberndorf<br />

Josef-Hager-Strasse 23<br />

Oberndorf<br />

+43 5352 / 63335430<br />

Rodeln –<br />

Trattenbachalm<br />

Trattenbachweg 218<br />

Jochberg<br />

+43 5355 / 5089<br />

Sportpark<br />

Sportfeld 1<br />

+43 5356 / 20222<br />

Themenwanderung<br />

(Kinder-, Vollmond-,<br />

Sonnen untergangwanderung)<br />

Tourismusverband<br />

Kitzbühel<br />

+43 5356 / 66660<br />

130


Sport & Freizeit<br />

Guide<br />

KÖRPER &<br />

GESUNDHEIT<br />

Beauty Center & Hair<br />

Studio Marlis<br />

Obere Gänsbachgasse 3<br />

+43 5356 / 71533<br />

Fitness for fun<br />

Jochberger Strasse 98<br />

+43 5356 / 63412<br />

Kitzbüheler<br />

Tennisclub<br />

Sportfeld 2<br />

+43 5356 / 64320<br />

Kurhaus &<br />

Bade zentrum<br />

Aquarena<br />

Klostergasse 3<br />

+43 5356 / 6951-1711<br />

OM&CO<br />

Yogastudio<br />

Ried Kaps 7, A-ROSA<br />

+43 664 / 4090 542<br />

Salewa Kletterkitz<br />

Sportfeld 1<br />

+43 5356 / 20225<br />

KUNST &<br />

KULTUR<br />

Bergbau- und<br />

Heimatmuseum<br />

Jochberg<br />

Schulgasse 3<br />

Jochberg<br />

+43 5355 / 50069<br />

Filmtheater<br />

Hinterstadt 8<br />

+43 5356 / 62662<br />

Kitzbühler Fotohaus<br />

Hinterstadt 18<br />

+43 5356 / 62668<br />

Museum Kitzbühel<br />

Hinterstadt 32<br />

+43 5356 / 67274<br />

131


RESTAURANT, HÜTTEN &<br />

NIGHTLIFE TIPPS<br />

Restaurant, Mountain huts & Nightlife<br />

RESTAURANT &<br />

HÜTTEN<br />

Bärenbadalm<br />

Dreitausendergipfel<br />

Jochberg<br />

+43 664 / 8557 994<br />

Bergdiele Stamperl<br />

Franz-Reisch-Str. 7<br />

+43 5356 / 67403<br />

Berggasthof Hagstein<br />

Hagsteinweg 95<br />

+43 5356 / 65216<br />

Berggasthof<br />

Sonnbühel<br />

Hahnenkamm 11<br />

+43 5356 / 62776<br />

BichlAlm<br />

Am Rehbühel 27<br />

+43 5356 / 71888<br />

Centro<br />

Vorderstadt 12<br />

+43 5356 / 65862<br />

Franz coffee &<br />

lifestlye shop<br />

Bichlstrasse 22<br />

+43 676 / 7955 464<br />

Hallerwirt<br />

Oberaurach 4<br />

Aurach<br />

+43 5356 / 64502<br />

Happy Kuh im Q!<br />

Resort<br />

Bahnhofsplatz 1<br />

+43 5356 / 62136<br />

Hochbrunn Alm<br />

Brunn 40<br />

+43 5356 / 62330<br />

Hochkitzbühel<br />

bei Tomschy<br />

Hahnenkamm 1<br />

+43 5356 / 620940<br />

Holzer’s Restaurant<br />

Graggaugasse 12<br />

+43 5356 / 62475<br />

Hosteria da Susi e<br />

Stefano im Hotel<br />

Resch<br />

Alfons-Petzold-Weg 2<br />

+ 43 5356 / 73302<br />

Hotel zur Tenne<br />

Vorderstadt 8–10<br />

+43 5356/ 64444-0<br />

Kaiserhof<br />

Hahnenkammstrasse 5<br />

+43 5356 / 75503<br />

Kaiserstube im<br />

Sporthotel Reisch<br />

Franz-Reisch-Strasse 3<br />

+43 5356 / 63366-0<br />

Kaminstube<br />

im Kitzhof<br />

Mountain<br />

Design Resort<br />

Schwarzseestrasse 8-10<br />

+43 5356 / 63211-0<br />

Kortschak<br />

Café & Wein<br />

Hinterstadt 26<br />

+43 5356 / 62643<br />

Kupferstube im<br />

HotelTennerhof<br />

Griesenauweg 26<br />

+43 5356 / 63181<br />

Leo Hillinger<br />

Weinshop & Bar<br />

Rathausplatz 5<br />

+43 5356 / 20251


Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

Maierl-Alm<br />

Krinberg 14<br />

Kirchberg<br />

+43 5357 / 2109-0<br />

Metzgerei Huber<br />

Bichlstrasse 14<br />

+43 5356 / 62480<br />

Rasmushof Hotel<br />

Kitzbühel<br />

Hermann-Reisch-Weg 15<br />

+43 5356 / 65252-0<br />

Restaurant Velvet<br />

Bichlstrasse 5<br />

+43 5356 / 71900<br />

Rosi’s Sonnbergstub’n<br />

Oberaigenweg 103<br />

+43 5356 / 64652<br />

Schatzi Café<br />

Untere Gänsbachgasse 5<br />

+43 664 / 7307 2626<br />

Seidlalm<br />

Ried Ecking 27<br />

+43 664 / 5307 356<br />

Stanglwirt<br />

Kaiserweg 1<br />

Going<br />

+43 5358 / 2000<br />

Steakhouse Kaps<br />

im Hotel A-ROSA<br />

Ried Kaps 7<br />

+43 5356 / 6566-0770<br />

Waldwirtschaft<br />

Einsiedelei<br />

Einsiedeleiweg 25<br />

+43 5356 / 62352<br />

Wirtshaus<br />

Vordergrub<br />

Walsenbachweg 14<br />

+43 5356 / 62306<br />

Wirtshaus<br />

Steuerberg<br />

Bichlachweg 78<br />

+43 5356 / 64887<br />

Wirtshaus zum<br />

Rehkitz<br />

Am Rehbühel 30<br />

+43 5356 / 66122<br />

NIGHTLIFE<br />

Club Take Five<br />

Hinterstadt 22<br />

+43 664 / 3081634<br />

F.Reisch Bar<br />

Franz-Reisch-Strasse 3<br />

+ 43 5356 / 63366-0<br />

Fünferl<br />

Franz-Reisch-Strasse 1<br />

+43 664 / 3081634<br />

Herbarium Bar<br />

Eichenheim 8-9<br />

+43 5356 / 6661 5577<br />

Jimmy’s<br />

Hinterstadt 22<br />

+43 5356 / 64409<br />

Simple food & drinks<br />

Im Gries 8


134


A-ROSA <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

A fairy-tale castle on Kitzbühel’s sunny side<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

ausgewählte redaktionelle Anzeige<br />

Im Stil eines Tiroler Schlosses<br />

erbaut, thront das Fünf-Sterne-<br />

Resort auf der Sonnenseite des<br />

Tals, direkt an einem von Österreichs<br />

schönsten 9-Loch-Golfplätzen<br />

und in nächster Nähe<br />

zur Hahnenkammbahn. Mit seinen<br />

Türmchen und Erkern aus<br />

Naturstein, dem Schindeldach<br />

und den hölzernen Fensterläden<br />

fügt sich der Gebäudekomplex<br />

harmonisch in die Landschaft<br />

ein. Von den Balkonen und Terrassen<br />

schweift der Blick über<br />

weites Grün zum Wilden Kaiser<br />

und auf die Streif, eine der<br />

berühmtesten Skiabfahrten der<br />

Alpen. Ausgewählte Gastronomie,<br />

der exklusive SPA-ROSA, vielfältige<br />

Sportmöglichkeiten, Aktivund<br />

Unterhaltungsangebote: das<br />

A-ROSA Kitzbühel bietet den<br />

perfekten Rahmen für einen<br />

sportlichen Wohlfühl urlaub zu<br />

jeder Jahreszeit.<br />

Built in the style of a Tyrolean<br />

castle, the five-star resort sits on<br />

the valley’s sunny side, right by<br />

one of Austria’s most beautiful<br />

9-hole golf courses and just a<br />

stone's throw away from the<br />

Hahnenkamm cable car. With its<br />

turrets and bays made from natural<br />

rock, its shingled roof and<br />

wooden shutters, the building<br />

complex is in perfect harmony<br />

with the surrounding landscape.<br />

From balconies and terraces<br />

all you see is green nature, the<br />

Wilder Kaiser and the Streif, one<br />

of the Alps’ most legendary ski<br />

slopes. Selected culinary options,<br />

the exclusive SPA-ROSA, numerous<br />

sports opportunities as well<br />

as activity and entertainment<br />

offers: the A-ROSA Kitzbühel<br />

offers the perfect setting for an<br />

active recreation holiday for a<br />

sporty and relaxed holiday all<br />

around the year.<br />

A-ROSA <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Ried Kaps 7, 6370 Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 65660-0<br />

info.kitzbuehel@a-rosa.at, www.a-rosa.at<br />

135


EINSIEDELEI<br />

AM HAHNENKAMM<br />

Gaumenschmeichler und Legenden<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

ausgewählte redaktionelle Anzeige<br />

Die seit 1736 bestehende<br />

Einsiedelei mit Bergkapelle ist<br />

eine Institution am Hahnenkamm<br />

und ein Geheimtipp für<br />

alle Bergliebhaber und kulinarischen<br />

Genießer. Skifahrer der<br />

20er-Abfahrt Asten freuen sich<br />

hier auf einen Zwischenstopp<br />

mit echten Tiroler Schmankerln<br />

auf der Panoramaterrasse bei<br />

sagenhaftem Kaiserblick, im<br />

beheizten Heustadl an der Bar<br />

oder in den beiden urgemütlichen<br />

Bergbauernstuben.<br />

Nicht-Skifahrer werden vom<br />

hauseigenen Skidoo-Shuttleservice<br />

abgeholt. Die Einsiedelei<br />

bietet Raum für ca. 150 Gäste und<br />

ist der ideale Ort für exklusive<br />

Veranstaltungen wie Firmenevents,<br />

Geburtstage und Hochzeiten.<br />

Hier wurde schon manche<br />

Feier zur Legende; Reliquien<br />

des seit Jahren wiederkehrenden<br />

US-Skiteams sprechen Bände.<br />

Founded in 1736, the Einsiedelei<br />

with its mountain chapel has<br />

been an institution at the Hahnenkamm<br />

and insider tip among<br />

both mountain and culinary<br />

enthusiasts ever since. Stopping<br />

by from Trail No 20 “Asten”,<br />

skiers taking a break are treated<br />

to authentic Tyrolean delicacies<br />

on the panorama terrace with<br />

awe-inspiring views, at the bar<br />

of the heated hay barn or in one<br />

of the two super-comfy “Bauernstuben”<br />

parlours. Non-skiers<br />

are picked up by the skidoo<br />

shuttle service. The Einsiedelei<br />

accommodates up to 150 guests<br />

and is the perfect location for<br />

exclusive occasions, such as<br />

corporate events, birthdays and<br />

weddings. Many a celebration<br />

has been truly legendary in this<br />

place – the countless relics from<br />

loyal guests like the US Ski Team<br />

speak volumes.<br />

Öffnungszeiten:<br />

bis 24. Dez 2017<br />

Do – So<br />

11 Uhr – 21 Uhr<br />

je nach Wetterlage<br />

ab 24. Dez 2017 bis<br />

Mitte März<br />

Mo – So<br />

durchgehend<br />

geöffnet<br />

Opening times:<br />

until 24 Dec 2017<br />

Thu-Sun<br />

11 am - 9 pm<br />

depending on the<br />

weather<br />

24 Dec 2017 until<br />

mid-March 2018<br />

Mon-Sun<br />

open all day<br />

EINSIEDELEI<br />

Günther Winklmair<br />

Einsiedeleiweg 25, 6370 Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 62352<br />

berggasthof@kitz.net, www.einsiedelei- kitzbuehel.at<br />

137


138


HOTEL GAMSHOF<br />

Exklusive Individualität im Zentrum von Kitzbühel<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

ausgewählte redaktionelle Anzeige<br />

Das familiengeführte Hotel<br />

begrüßt Sie nur wenige Gehminuten<br />

von den Seilbahnen<br />

des Hahnenkamms und des<br />

Kitzbüheler Horns entfernt<br />

im Zentrum der Gamsstadt.<br />

Der Gamshof verfügt über<br />

25 Zimmer, inklusive großzügiger<br />

Familienappartements<br />

im Tiroler Stil. Das Angebot<br />

umfasst ein erstklassiges Biofrühstück,<br />

eine hauseigene<br />

kleine Saunalandschaft sowie<br />

die Gamsbar mit offenem<br />

Kamin. Höchste Servicequalität<br />

und aufmerksame Betreuung<br />

werden groß geschrieben.<br />

Parkplätze sind direkt vor<br />

dem Hotel verfügbar.<br />

The family-run hotel welcomes<br />

you just a few walking minutes<br />

from the cable cars that go up to<br />

Hahnenkamm and Kitzbüheler<br />

Horn yet right at the centre<br />

of the “city of the chamois”.<br />

Gamshof has 25 rooms, including<br />

roomy family apartments<br />

furbished in Tyrolean style.<br />

The offer comprises a first-class<br />

organic breakfast, a small<br />

sauna area in the house and the<br />

Gamsbar with its open fireplace.<br />

Highest quality of service and<br />

attention to detail are at the<br />

centre of attention. Parking<br />

spots are available right outside<br />

the hotel.<br />

Serviceleistungen:<br />

Skiverleih<br />

Service:<br />

ski rental<br />

HOTEL GAMSHOF<br />

Franz-Erler-Strasse 7, 6370 Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 63013<br />

info@hotelgamshof.at, www.hotelgamshof.at<br />

139


140


<strong>KITZBÜHEL</strong><br />

COUNTRY CLUB<br />

Einzigartiges Ambiente – Große Vielfalt<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

ausgewählte redaktionelle Anzeige<br />

Der Kitzbühel Country Club ist<br />

ein Kraftplatz für seine Mitglieder.<br />

Anspruchsvolle Gäste dürfen<br />

sich im ersten und einzigen<br />

„Private Members Club“ dieser<br />

Art in Österreich mehr als nur<br />

auf eine edle Herberge in traumhafter<br />

Naturkulisse freuen. Das<br />

abwechslungsreiche Gastronomie-,<br />

Wellness-, Freizeit- und<br />

Eventprogramm kann ganz<br />

individuell auf die eigenen<br />

Bedürfnisse angepasst werden.<br />

In der Genussküche werden<br />

Feinschmecker mit dem Besten<br />

aus der Region verwöhnt. Die exklusive<br />

SPA-Landschaft sorgt für<br />

entspannte Stunden abseits vom<br />

Alltagsstress und die exponierte<br />

Lage im Grünen lädt zu sportlichen<br />

Aktivitäten wie Golf und<br />

Wandern ein. Großer Vorteil: Mitgliedern<br />

des Kitzbühel Country<br />

Clubs steht ein weltweites Netzwerk<br />

aus über 250 ausgewählten<br />

Partnerclubs zur Verfügung!<br />

For its members Kitzbühel<br />

Country Club is a true power<br />

spot. Demanding guests can<br />

look forward to more than just<br />

noble lodging in Austria’s first an<br />

only “Private Members Club” in<br />

wonderful natural surroundings.<br />

Varied gastronomy, wellness,<br />

leisure and event options can<br />

be adapted to your individual<br />

needs. The top-class cuisine indulges<br />

epicures with the best the<br />

region has to offer. The exclusive<br />

spa guarantees relaxed hours<br />

away from everyday stress and<br />

the exposed location in the nature<br />

invites you to be active;<br />

play golf or hike. A big plus:<br />

Kitzbühel Country Club members<br />

have a network of more than<br />

250 selected partner clubs<br />

worldwide at their disposal.<br />

<strong>KITZBÜHEL</strong> COUNTRY CLUB<br />

Kitzbüheler Strasse 53, 6370 Reith bei Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 64664, Fax +43 5356 / 64664-99<br />

info@kitzbuehel.cc, www.kitzbuehel.cc<br />

141


142


<strong>KITZBÜHEL</strong> LODGE<br />

Quality Time im Private Members Club<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

ausgewählte redaktionelle Anzeige<br />

Die neue eröffnete Kitzbühel<br />

Lodge ist ein wunderbarer Ort<br />

des Rückzugs und der Entspannung.<br />

Umgeben von einer<br />

außergewöhnlichen Bergkulisse<br />

verbringen Gäste hier unvergessliche<br />

Momente mit ihren<br />

Liebsten. Die sieben luxuriösen<br />

Lodges in der Penthouse-Etage<br />

des Kitzbühel Country Clubs<br />

bieten eine Kombination aus<br />

großzügigem, alpinem Wohngefühl<br />

mit allen modernen<br />

Vorzügen und einem maximalen<br />

individuellen Service. Die „Gute<br />

Fee“ liest ihren Gästen jeden<br />

Wunsch von den Augen ab und<br />

sorgt für den größtmöglichen<br />

Komfort während des Aufenthalts.<br />

Zudem dürfen Gäste alle<br />

Annehmlichkeiten des Private<br />

Member Clubs uneingeschränkt<br />

nutzen: Vom Spa über Privatkino<br />

bis hin zur Vinothek stehen<br />

alle Vorzüge des Hauses zur<br />

Verfügung.<br />

The newly opened Kitzbühel<br />

Lodge is a wonderful place of<br />

retreat and relaxation. Surrounded<br />

by the astonishing<br />

mountain backdrop guests can<br />

spend unforgettable moments<br />

with their loved ones here. The<br />

seven luxurious lodges on the<br />

Kitzbühel Country Club’s penthouse<br />

floor offer a combination<br />

of spacious, alpine living with all<br />

the modern perks and maximum<br />

individual service. The “fairy<br />

godmother” is sure to fulfill the<br />

guests every wish and ensure<br />

the greatest comfort during<br />

their stay. Additionally guests<br />

enjoy unlimited access to all<br />

the Private Member Club’s amenities:<br />

from spa to private cinema<br />

to wine house, all this<br />

is readily available.<br />

<strong>KITZBÜHEL</strong> LODGE<br />

Kitzbüheler Strasse 53, 6370 Reith bei Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 64664, Fax +43 5356 / 64664-99<br />

welcome@kitzbuehel-lodge.cc, www.kitzbuehel-lodge.cc<br />

143


GOURMETHOTEL<br />

DIE SPORTALM<br />

Die Kunst des Genießens …<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

ausgewählte redaktionelle Anzeige<br />

Ausgezeichnete Gourmetküche<br />

unter Bernhard Hochkogler,<br />

die sowohl das Auge als auch<br />

den Gaumen erfreut und zum<br />

Genießen einlädt. 28 Zimmer,<br />

die alle ihren eigenen Charakter<br />

haben, liebevoll gestaltet, mit<br />

Materialien aus den Alpen,<br />

modern und doch unglaublich<br />

gemütlich – zum Wohlfühlen<br />

und „nach Hause kommen“.<br />

Ein kleiner Saunabereich, Hallenbad<br />

und Dampfbad, der ideale<br />

Ort, um nach erlebnisreichen<br />

Tagen in den Kitzbüheler Alpen<br />

Entspannung zu finden. Das<br />

Gourmethotel Die Sportalm,<br />

geführt von einer Familie und<br />

begleitet von einem Team, die<br />

sowohl Tiroler Herzlichkeit als<br />

auch Gastfreundschaft beherrschen,<br />

um die Wünsche der<br />

Gäste zu erfüllen und jeden<br />

Aufenthalt zu einem Wohlfühlerlebnis<br />

zu machen.<br />

Bernhard Hochkogler’s exquisite<br />

gourmet cuisine not only pleases<br />

both to the eye and the palate<br />

but also invites even the most<br />

discerning connoisseurs to<br />

simply enjoy the experience.<br />

The 28 modern yet unbelievably<br />

cosy rooms are all individually<br />

designed with a loving eye for<br />

detail and materials from the<br />

Alpine region – for your wellbeing<br />

and the feeling of “coming<br />

home”. The small sauna area<br />

with indoor pool and steam<br />

bath is the perfect place to relax<br />

after an eventful day in the Kitzbühel<br />

Alps. Gourmet Hotel Die<br />

Sportalm is run by a family and<br />

a team that know how to fulfil<br />

the wishes of their guests and<br />

turn any stay into a comfortable<br />

experience with Tyrolean cordiality<br />

and warm hospitality.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Dez – Apr &<br />

Mai – Okt<br />

Kreditkarten:<br />

Maestro, Master,<br />

Visa, Amex<br />

Opening times:<br />

Dec - Apr &<br />

May - Oct<br />

Credit cards:<br />

Maestro, Master,<br />

Visa, Amex<br />

14<br />

GOURMETHOTEL DIE SPORTALM<br />

Brandseitweg 26, 6365 Kirchberg bei Kitzbühel<br />

+43 5357 / 2778<br />

info@hotel-sportalm.at, www.hotel-sportalm.at<br />

145


METZGEREI HUBER<br />

Ausgezeichnet als Österreichs bestes<br />

Fleischfachgeschäft<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

ausgewählte redaktionelle Anzeige<br />

Ausgezeichnete Qualität und<br />

herrlicher Geschmack stehen im<br />

Fach- und Delikatessengeschäft<br />

der Metzgerei Huber im Fokus.<br />

Im Stammhaus in der Bichlstraße<br />

gibt es eine große Auswahl an<br />

feinen Fleischspezialitäten sowie<br />

herrliche Wurst- und Schinkenschmankerl.<br />

Egal ob Dry Aged<br />

Beef direkt aus dem Reifeschrank<br />

oder das richtige Fleisch fürs<br />

Fondue – das Team der Metzgerei<br />

Huber steht mit Rat und Tat<br />

zur Seite.<br />

Die original Kitzbüheler Spezialitäten<br />

werden im hauseigenen<br />

Produktionsbetrieb aus österreichischem<br />

Qualitätsfleisch<br />

hergestellt und sind vielfach mit<br />

Gold prämiert. Tipp: Die feinen<br />

Köstlichkeiten aus Kitzbühel<br />

eignen sich perfekt als Geschenk<br />

für Familie oder Freunde. Ganz<br />

einfach im Fachgeschäft oder<br />

online unter www.tirolspeckshop.com<br />

bestellen und genießen.<br />

Excellent quality and wonderful<br />

taste are at the focus at the<br />

specialised delicatessen shop of<br />

Metzgerei Huber. The original<br />

store in Bichlstrasse has a great<br />

range of fine meats, cold cuts,<br />

and hams. No matter if it's dry<br />

aged beef directly from the cabinet<br />

or the right meat for fondue<br />

- the team at Metzgerei Huber is<br />

happy to provide advice. Original<br />

specialties from Kitzbühel<br />

are made in the butcher shop's<br />

own award-winning production<br />

facility, using Austrian quality<br />

meat. Tip: the fine delicacies are<br />

the perfect souvenir for friends<br />

or family. Simply order in the<br />

shop or online at www.tirolspeck-shop.com<br />

and enjoy.<br />

Öffnungszeiten:<br />

18. Dez 2017 –<br />

1. Apr 2018<br />

Mo – Fr<br />

8 – 18 Uhr<br />

Sa<br />

8 – 12.30 Uhr<br />

9. Okt 2017 –<br />

17. Dez 2018<br />

Mo – Fr<br />

8 – 13 Uhr und<br />

15 – 18 Uhr<br />

Sa<br />

8 – 12.30 Uhr<br />

Opening hours:<br />

18 Dec 2017 -<br />

1 Apr 2018<br />

Mon - Fri<br />

8 am - 6 pm<br />

Sat<br />

8 am - 12:30 pm<br />

9 Oct 2017-<br />

17 Dec 2018<br />

Mon - Fri<br />

8 am - 1 pm and 3<br />

pm - 6 pm<br />

Sat<br />

8 am - 12:30 pm<br />

METZGEREI HUBER<br />

Bichlstraße 14, 6370 Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 62480<br />

www.huber-metzger.at, www.facebook.com/huber.metzger<br />

147


148


SPA-ROSA<br />

A relaxing oasis at A-ROSA Kitzbühel<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

ausgewählte redaktionelle Anzeige<br />

Über 3.000 Quadratmeter sind<br />

im A-ROSA Kitzbühel Spa-<br />

Genuss und Fitness gewidmet.<br />

Sieben Saunen, Hamam, Rasul,<br />

eine Eisgrotte, großer Gerätebereich,<br />

Yogaraum und 16 Anwendungsräume<br />

sowie Innen- und<br />

Außenpool (ganzjährig beheizt)<br />

sind verfügbar. Anwendungen<br />

aus verschiedenen Ländern und<br />

Kulturen wie Hamam, asiatische<br />

und hawaiianische Massagen<br />

sowie Beauty für Gesicht<br />

und Körper mit karibischen<br />

Ölen und japanischen Seidenextrakten<br />

werden angeboten.<br />

In Österreichs erster SENSAI<br />

Lounge kommen die Gäste in<br />

den Genuss exklusiver Schönheitsanwendungen.<br />

Der La<br />

Biosthetique Hairstyling-<br />

Salon sorgt für die perfekte<br />

Frisur. Das individuelle SPA-<br />

ROSA-Erlebnis ist für Gäste in<br />

der 75 Quadratmeter großen<br />

Private-SPA-Suite buchbar.<br />

At the A-ROSA Kitzbühel more<br />

than 3,000 square metres are<br />

dedicated to delightful spa<br />

experiences and fitness. Seven<br />

saunas, hammam, rasul, an ice<br />

grotto, a large gym area, yoga<br />

room, and 16 treatment rooms<br />

as well as an indoor and an<br />

outdoor pool (heated all year<br />

round) are available. Treatments<br />

from different countries and<br />

cultures such as the hammam,<br />

Asian and Hawaiian massages<br />

as well as beauty treatments for<br />

face and body using Caribbean<br />

oils and Japanese silk extracts<br />

are offered as well. Austria’s first<br />

SENSAI Lounge offers its guests<br />

exclusive beauty treatments.<br />

The La Biosthetique Hairstyling<br />

Salon makes sure your hair<br />

looks perfect, too. An individual<br />

SPA-ROSA experience can be<br />

booked for guests of the<br />

75 square metres private SPA suite.<br />

Der SPA-ROSA<br />

ist täglich von<br />

7 bis 21 Uhr<br />

geöffnet. Das<br />

Day-Spa-Angebot<br />

startet ab 8 Uhr.<br />

SPA-ROSA is open<br />

daily from 7 am to<br />

9 pm. The day-spa<br />

offer starts at 8 am.<br />

A-ROSA <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Ried Kaps 7, 6370 Kitzbühel<br />

Tel. +43 5356 / 65660-846<br />

spa.kiz@a-rosa.at, www.a-rosa.at<br />

149


STEAKHOUSE KAPS<br />

Fleisch vom Feinsten<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

ausgewählte redaktionelle Anzeige<br />

Im rustikal-modernen Ambiente<br />

des À-la-carte Restaurants<br />

Kaps genießen Fleischliebhaber<br />

Köstlichkeiten vom exklusiven<br />

Holzkohlegrill „The Big Green<br />

Egg“ oder vom „Hot Stone“ –<br />

mit Blick auf den Hahnenkamm,<br />

auf den Golfplatz Kitzbühel<br />

sowie auf das Bergmassiv des<br />

„Wilden Kaiser“. Im Sommer<br />

lädt die Seeterrasse bei Sonnenschein<br />

zum geselligen Beisammensein;<br />

bei kühleren Temperaturen<br />

bietet das Innere des<br />

Clubhauses Gemütlichkeit mit<br />

flackerndem Kaminfeuer.<br />

Wie wäre es zum Beispiel mit<br />

hausgemachten Beef-Tatar oder<br />

sous-vide gegartem Chateaubriand?<br />

Größter Wert wird auf<br />

beste Produktqualität gelegt, die<br />

u.a. das heimische Traditionsunternehmen<br />

„Metzgerei Huber“<br />

liefert. Auch Fisch-Liebhaber und<br />

Vegetarier kommen im Kaps auf<br />

ihre Kosten.<br />

The rustic, yet modern atmosphere<br />

of the à la carte restaurant<br />

Kaps is where meat lovers can<br />

enjoy delicacies from the exclusive<br />

charcoal grill "The Big Green<br />

Egg" or the "Hot Stone" - with<br />

a view of the Hahnenkamm,<br />

the Kitzbühel golf course, and<br />

the "Wilder Kaiser" massif. In<br />

summer the lake terrace invites<br />

guests to enjoy the sunshine<br />

during merry gatherings; in<br />

cooler temperatures the club<br />

house's interior offers a cosy<br />

spot by the open fireplace. How<br />

about home-made beef tatar or<br />

sous-vide cooked chateaubriand?<br />

All products are of highest<br />

regional quality, delivered by<br />

e.g. the traditional local butcher<br />

"Metzgerei Huber". Fish lovers<br />

and vegetarians will also find<br />

suitable delicacies.<br />

24. Dezember 2017:<br />

Weihnachtliches<br />

Dinner<br />

31. Dezember 2017:<br />

Festliches<br />

Silvestermenü<br />

13. Februar 2018:<br />

Faschingsfeier mit<br />

Dinner & Dance<br />

24 December 2017:<br />

Christmas Dinner<br />

31 December 2017:<br />

Festive New Year's<br />

Eve Dinner<br />

13 February 2018:<br />

Carnival celebration<br />

with Dinner &<br />

Dance<br />

RESTAURANT STEAKHOUSE KAPS<br />

Ried Kaps 7, 6370 Kitzbühel<br />

Tel + 43 5356 / 65660–770<br />

steakhouse.kaps@a-rosa.at, www.kaps-kitzbuehel.at<br />

151


TELEFONBUCH<br />

Telephone book<br />

VORWAHL <strong>KITZBÜHEL</strong> +43 5356<br />

FÜNF-STERNE-HOTELS <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

A-ROSA Kitzbühel ............................ 656600<br />

Grand Tirolia Kitzbühel ................... 66615<br />

Harisch Hotel Weisses Rössl ........... 71900<br />

Hotel Schloss Lebenberg ................. 6901<br />

Relais & Châteaux<br />

Hotel Tennerhof ................................. 63181<br />

VIER-STERNE-SUPERIOR-HOTELS<br />

<strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Best Western Premier<br />

Kaiserhof Kitzbühel .......................... 75503<br />

Hotel zur Tenne ................................. 644440<br />

Schwarzer Adler Kitzbühel ............. 6911<br />

Sport & Wellnesshotel Bichlhof ..... 64022<br />

VIER-STERNE-HOTELS <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Alpenhotel Kitzbühel ....................... 64254<br />

Aparthotel Residenz<br />

am Schwarzsee .................................. +43 664 / 66588<br />

Berghotel Ehrenbachhöhe ............... 62151<br />

Boutique-Hotel Kitz Garni .............. 62767<br />

Chalet Landhaus Steinbichl ............ +43 664 / 2000756<br />

Die Sportalm Gourmethotel ........... +43 5357 / 2778<br />

Gartenhotel Erika .............................. 64885<br />

Hotel Goldener Greif ........................ 64311<br />

Hotel Hahnenhof ............................... 62582<br />

Hotel Kitzhof Mountain<br />

Design Resort ..................................... 632110<br />

Hotel Schweizerhof<br />

Sport- & Beautyhotel ........................ 62735<br />

Hotel Tiefenbrunner ......................... 66680<br />

Q! Hotel Maria Theresia ................... 64711<br />

Q! Resort Health & Spa<br />

Kitzbühel ............................................. 62136<br />

Rasmushof Hotel Kitzbühel ............ 652520<br />

Sporthotel Reisch .............................. 633660<br />

DREI-STERNE-SUPERIOR-HOTELS<br />

<strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Gasthof Eggerwirt ............................. 62455<br />

DREI-STERNE-HOTELS <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Alpengasthof Melkalm ..................... 90980<br />

Apartmentpension Hillebrand ....... 62614<br />

Berggasthof Adlerhütte .................... 64766<br />

Das Seebichl - Haus am See ............ 62525<br />

Gasthof Oberaigen ............................ 62351<br />

Hocheck-Hütte ................................... 62554<br />

Hornköplbahn ................................... 63641<br />

Hotel Edelweiss .................................. 75252<br />

Hotel Gamshof ................................... 63013<br />

Hotel Garni Entstrasser .................... 64884<br />

Hotel Garni Ludwig .......................... 75300<br />

Hotel Jägerwirt ................................... 6981<br />

Hotel Möllinger .................................. 62669<br />

Hotel Resch ......................................... 62294<br />

Hotel Villa Licht ................................. 62293<br />

Landhotel ............................................ 62306<br />

Pension Alpenrose ............................ 63066<br />

Pension Hinterseer ........................... 62920<br />

Pension Kometer ............................... 62289<br />

Pension Schmidinger ....................... 63134<br />

Pension Seehäusl ............................... 62808<br />

Suiten Am Schloss ............................ 93000<br />

Wellness- und Sporthotel<br />

Bruggerhof .......................................... 62806<br />

SONTIGE HOTELS <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Villa Anna ...............................................+43 664 / 88667337<br />

Weberhaus .......................................... +43 664 / 5769675<br />

VIER-STERNE-HOTELS<br />

REITH BEI <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Cordial Hotel Reith ........................... 66477<br />

SONSTIGE HOTELS REITH BEI <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Kitzbühel Country Club ................... 64664<br />

Schlosshotel Münichau .................... 62962


VIER-STERNE-HOTELS KIRCHBERG<br />

BEI <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

Die Sportalm Gourmethotel............ +43 5357 / 2778<br />

FÜNF-STERNE-HOTELS JOCHBERG<br />

Kempinski Hotel Das Tirol .............. +43 5355 / 50100<br />

VIER-STERNE-HOTELS JOCHBERG<br />

Berghotel Holzer ................................ +43 6562 / 8405<br />

Hotel Jochberger Hof ........................ +43 5355 / 5224<br />

FÜNF-STERNE-HOTELS GOING<br />

Bio- und Wellnesshotel<br />

Stanglwirt ........................................... +43 5358 / 2000<br />

INFORMATIONSBÜROS<br />

Bergbahn AG Kitzbühel ................... 6951215<br />

Golf Course<br />

Kitzbühel-Schwarzsee-Reith .......... 66660-70<br />

Golf- & Land Club Rasmushof ....... 65252<br />

Golfclub Eichenheim .................... 66615-563<br />

Golfclub Kitzbühel ............................ 63007<br />

Informationsbüro Jochberg ..................... +43 5333 / 66660-42<br />

Tourismusverband Kitzbühel ......... +43 5356 / 66660<br />

Touristeninformation für Brixen im<br />

Thale, Kirchberg, Westendorf ......... +43 57507 / 2000<br />

Touristeninformation für<br />

St. Johann in Tirol, Oberndorf,<br />

Kirchdorf, Erpfendorf ......................... +43 5352 / 633350<br />

Touristeninformation für<br />

Hopfgarten, Itter, Kelchsau,<br />

Wörgl, Angerberg, Kirchbichl,<br />

Mariastein, Angath ............................ +43 57507 / 7000<br />

POST UND BANK<br />

Bankhaus Carl Spängler & Co ......... 715880<br />

BAWAG P.S.K. Filiale und Post ........ +43 5 / 9905-667000<br />

BTV Kitzbühel .................................... +43 5 / 053330<br />

Capital Bank - Grawe Gruppe ......... 66309<br />

Hypo Tirol Bank ................................ +43 5 / 0700-1600<br />

Raiffeisenbank Kitzbühel ................ 69600<br />

Sparkasse der Stadt Kitzbühel<br />

Filiale Vorderstadt ............................. 6000<br />

UniCredit Bank Austria ................... +43 5 / 0505-31820<br />

Volksbank Tirol<br />

Innsbruck-Schwaz .............................. 632100<br />

ÄRZTE & APOTHEKEN<br />

Bezirkskrankenhaus<br />

Sankt Johann in Tirol ....................... +43 5352 / 606<br />

Dr. Barbara Kleinlercher<br />

Zahnärztin .......................................... 62065<br />

Dr. Fuchs-Martschitz &<br />

Dr. Bauder Zahnarzt ......................... 66669<br />

Dr. Michael Koprowski<br />

Allgemeinmedizin ............................. 62416<br />

Gesundheitszentrum Kitzbühel ..... 6010<br />

Rehazentrum Kitzbühel ................... 670670<br />

Rosen-Apotheke ................................ 62207<br />

Stadtapotheke Kitzbühel ................. 62415<br />

Tagesklinik Dr. Sandro Topay ......... 668 660<br />

RESTAURANTS<br />

1st Lobster ........................................... 66698<br />

Berggasthof Hagstein ........................ 65216<br />

Chizzo .................................................. 62475<br />

Cuisino – Casino Restaurant ........... 62300-15500<br />

Gasthof Bärenbichl ........................... +43 5355 / 5347<br />

Gasthof Hallerwirt ............................ 64502<br />

Gasthof Staudachstub´n .................. +43 5357 / 2084<br />

Happy Kuh .......................................... 62136<br />

Holzer’s Restaurant ........................... 62475<br />

Hosteria da Susi e Stefano<br />

im Hotel Resch ................................... 73302<br />

Kaiserstube im Sporthotel Reisch.. 633660<br />

Kaminstube im Hotel Kitzhof<br />

Mountain Design Resort .................. 632110<br />

Kupferstube im Hotel Tennerhof.... 63181<br />

Landhäusl ........................................... 64007<br />

Lois Stern ............................................ 74882<br />

Metzgerei Huber ................................ 62480<br />

Restaurant Goldene Gams ............... 66680<br />

Restaurant im Hotel zu Tenne ........ 644440<br />

Restaurant im Best Western<br />

Premier Kaiserhof Kitzbühel .......... 75503<br />

Restaurant Rosengarten Taxacher<br />

im Hotel Rosengarten ....................... +43 5242 / 61115<br />

Restaurant Velvet<br />

im Hotel Weisses Rössl ..................... 71900<br />

Rosi’s Sonnbergstuben ..................... 64652<br />

Schatzi Kitzbühel .............................. +43 664 / 7307 2626<br />

Schloss Münichau ............................. 62962<br />

Steakhouse Kaps<br />

im Hotel A-ROSA .............................. 65660770<br />

Vordergrub .......................................... 62306<br />

Wirtshaus Steuerberg ....................... 64887<br />

Wirtshaus zum Rehkitz ................... 66122


VORWAHL <strong>KITZBÜHEL</strong> +43 5356<br />

CAFÉS & BARS<br />

Powderflo ............................................ +43 664 / 9251 520<br />

Beluna Eiscafé .................................... +43 664 / 5325 688<br />

Salewa Kletterkitz ............................. 20225<br />

Centro Café-Bar-Restaurant ............ 65862<br />

Schaubergwerk Kupferplatte .......... +43 5355 / 5779<br />

Club Take Five .................................... +43 664 / 3081 634<br />

Skirent Michael .................................. 72513<br />

Eisstockbahn Jochberg ..................... +43 664 / 7826 870<br />

Ski school SkiArt ............................... +43 650 / 2000 815<br />

F. Reisch Bar im Sporthotel Reisch .. 63366<br />

Skischule Rote Teufel ....................... 62500<br />

Fünferl ................................................. +43 664 / 3081 634<br />

Skischule/Skiverleih<br />

Jimmy’s ............................................... 64409<br />

Reith bei Kitzbühel ........................... 65496<br />

Kortschak Café & Wein .................... 62643<br />

Snowsports Kitzbühel ...................... +43 664 / 3900 090<br />

Leo Hillinger Weinshop & Bar ........ 20251<br />

Sportpark ............................................ 20222<br />

Pano Kitzbühel .................................. 65461<br />

Textilreinigung Phönix .................... 63055<br />

Schatzi Café ........................................ +43 664 / 7307 2626<br />

Tyrolean alpin ski school ................. +43 664 / 2660 527<br />

The Londoner ..................................... 71427<br />

Wildpark Aurach ............................... 65251<br />

BERGHÜTTEN & ALMEN<br />

Alpengasthof Melkalm ..................... 62119<br />

Bärenbadalm ...................................... +43 664 / 8557 994<br />

Berggasthof Sonnbühel .................... 62776<br />

BichlAlm ............................................. 71888<br />

Hocheckhütte ..................................... 62554<br />

Hochkitzbühel bei Tomschy ........... 620940<br />

Hornköpfl ........................................... 63641<br />

Kelchalm ............................................. 20299<br />

Maierl-Alm ......................................... +43 5357 / 21090<br />

Seidlalm .............................................. 64235<br />

Streifalm .............................................. 64690<br />

Trattenbachalm .................................. +43 5355 / 5089<br />

Waldwirtschaft Einsiedelei ............. 62352<br />

DIVERSES & ENTERTAINMENT<br />

Alpin Experts ..................................... +43 664 / 1255 171<br />

Bergbau- und Heimatmuseum<br />

Jochberg .............................................. +43 5355 / 50069<br />

Casinos Austria .................................. 62300<br />

Die Kitzbüheler Bergführer ............ +43 664 / 3710 740<br />

element 3 ............................................ 72301<br />

Filmtheater ......................................... 62662<br />

Fitness for fun .................................... 63412<br />

Food & More Catering ...................... +43 664 / 5889 252<br />

Homeservice Tengg ........................... +43 676 / 5293 514<br />

K3 KitzKongress ................................ +43 699 / 1535 6300<br />

Kinderbetreuung Michaela Kisch... +43 664 / 5225 265<br />

Kitzbühel Offroad Experience<br />

by Mercedes-Benz ............................. +43 699 / 1120 2103<br />

Kitzbüheler Tennisclub .................... 64320<br />

Kurhaus & Badezentrum<br />

Aquarena ............................................. 69511711<br />

Mountain Experience Kitzbühel .... +43 699 / 1103 4936<br />

Museum Kitzbühel ............................ 67274<br />

OM & CO Yogastudio .......................... +43 664 / 4090 542<br />

SHOPS & BOUTIQUEN<br />

Aigner Shop ........................................ 65085<br />

Airfield Store Kitzbühel ................... +43 7662 / 3175-653<br />

Allude Store Kitzbühel ..................... 20073<br />

Alpenmädel Dirndl Design ............. 71506<br />

Beluna Fashion .................................. +43 5 / 701040-100<br />

Bergsport Überall .............................. 62298<br />

Bernd Gruber Interior ...................... 711010<br />

Blaumax Shop .................................... 6202<br />

Bogner ................................................. 63325<br />

Bücherklause ...................................... 74089<br />

Carlo Moretti ...................................... 65256<br />

Carsten Schulze Lebensräume ....... 71207<br />

Cashmere House Kitzbühel ............. 72200<br />

Closed .................................................. 67666<br />

Comma ................................................ 71377<br />

Country Classics ................................ 66808<br />

Daniela’s ............................................. 64461<br />

Dekothek Doris Tscholl .................... +43 664 / 5263154<br />

Der Spielfuchs .................................... 62240<br />

Dewalds Weinladen .......................... +43 699 / 1729 1150<br />

Die Wohnidee ..................................... 62630<br />

different fashion ................................ 90992<br />

Dismero ............................................... 62095<br />

Drogerie Stadtapotheke Vogl .......... 62415<br />

Duvetica .............................................. 63457<br />

Edel & Dorn ........................................ +43 664 / 4468 402<br />

Friedl living ........................................ +43 5352 / 8121<br />

Fink Werkstätten ............................... +43 664 / 2002 153<br />

Florale Poesie ..................................... 73188<br />

Frauenschuh Leder & Tracht .......... 64337<br />

Frauenschuh Mode ........................... 64288<br />

Gant Store ........................................... 66468<br />

Glücksgriff .......................................... +43 676 / 4754 525<br />

Gössl Trachten ................................... 75168<br />

Gschwantler ....................................... +43 5357 / 2269 30<br />

Haderer Maßschuhe ......................... 62457


Helmut Eder – Exclusive Fashion... 62656<br />

High ..................................................... 62718<br />

J. Lindeberg ......................................... 671392<br />

Juwelier Rüschenbeck ...................... 663450<br />

Kid’s Kindermoden ........................... 62159<br />

Kitz Galleria ........................................ 67066<br />

Kitzbüheler Fotohaus Lazzari ......... 62668<br />

Kitzbüheler Werkstätten .................. 64757<br />

Kitzglück ............................................. +43 676 / 3611 388<br />

Kleider Manufaktur Habsburg ....... 62299<br />

Krines Dessous & Bademode .......... 75154<br />

Kunstschmiede Sohler ..................... 63286-11<br />

Lacoste Store ...................................... 71345<br />

Leri + Oggi .......................................... 62256<br />

Liebeskind Berlin Store .................... 66312<br />

Ligne Roset ......................................... 67066<br />

Lino Scarano ...................................... 65256<br />

Living Kitzbühel ................................ 659170<br />

Louis Vuitton ...................................... 73560<br />

Ludwig Reiter ..................................... 65004<br />

Luis Trenker ....................................... 66780<br />

Max Calzature .................................... 67217<br />

Meikl Optik ........................................ 65653<br />

Moncler ............................................... 73370<br />

Napapijri Store ................................... +43 5 / 701040-100<br />

Optic Schott ........................................ 62723<br />

Osl Living ............................................ +43 676 / 5060 064<br />

Palmers ................................................ +43 664 / 1978 077<br />

Peak Performance ............................. 65084<br />

Porzellanwerstatt .............................. +43 699 / 1724 7325<br />

Prader Fashion ................................... 62702<br />

Pure Mountain Shop ........................ +43 5357 / 35767<br />

Radsport Stanger ............................... 62549<br />

Rimowa ............................................... 66606<br />

Sabine Sommeregger ........................ 67212<br />

Salvenmoser’s Geschenkestube<br />

Christl .................................................. 62518<br />

Schnauzen Stüberl ............................ 67354<br />

Schroll Kitzbüheler<br />

Goldschmiede .................................... 64577<br />

Schroll Kitzbühel ............................... 71314<br />

Schroll Silver ...................................... 65842<br />

Sinnesberger Englhaus Boutique.... 71431<br />

SMS Rinascimento ............................ +43 664 / 3163 380<br />

Sonnentor ........................................... 65864<br />

Sportalm .............................................. 71038<br />

Superdry ............................................. 90909<br />

Tischlerei Toni Ober ......................... 65885<br />

Tommy Hilfiger .................................. 67480<br />

Toni Sailer ........................................... 65004<br />

Trachten Couture Eder ..................... 62486<br />

Tutto Italia Feinkost & Geschenke.. 72244<br />

Uschi Grote ......................................... 62473<br />

BEAUTY & HAIRSTYLE<br />

Aigner Hairdesign –<br />

Sandra Aigner .................................... 62737<br />

Almberger Friseure ........................... 71749<br />

Beauty Center & Hair<br />

Studio Marlis ...................................... 71533<br />

Parfümerie Drogerie<br />

Pfleghof Bodner ................................. 62796<br />

Sturmayr Coiffeure ........................... 71600<br />

Intercoiffeur Walter .......................... 62223<br />

TAXI<br />

Andi’s Taxi........................................... 66222<br />

Taxi Brandstätter ............................... 66150<br />

Taxi M1 ................................................. 65255<br />

Taxi Mike Kitzbühel .......................... 66130<br />

VIP Taxi Transfer................................ 4000300<br />

IMMOBILIENBÜROS<br />

Christian Krassnigg<br />

Immobilien Kitzbühel ...................... 67800<br />

Cum Laude Immobilia ..................... +43 664 / 2302 228<br />

Engel & Völkers .................................. 71615<br />

FIRST Kitzbühel Immobilien .......... 66604<br />

Gornik Immobilien ........................... 72160<br />

Hagsteiner Real Estate ...................... 62598<br />

Hausverwaltung Reisch ................... 6766717<br />

Immobilien Höfinger-Schmid ........ 73747<br />

KITZIMMO - Franz Gobec ............... +43 676 / 7047 120<br />

Kitzpichl Realitäten .......................... 65666<br />

Lebenberg Immobilien ..................... 64695<br />

Michaela Schroll Immobilien ......... 65900<br />

Planungsbüro Obermoser................ 66556<br />

Private Residences ............................. 635900<br />

VON POLL IMMOBILIEN ................ 62988<br />

FEUERWEHR ..................................... 122<br />

POLIZEI ............................................... 133<br />

RETTUNG ........................................... 144<br />

BERGRETTUNG ................................ 140<br />

ÖAMTC PANNENHILFE ................. 120<br />

ÖAMTC <strong>KITZBÜHEL</strong> ....................... 65829<br />

ARBÖ PANNENHILFE ...................... 123<br />

FUNDBÜRO ....................................... 62161-10


LUST BEKOMMEN, IN DER<br />

NÄCHSTEN AUSGABE ZU WERBEN?<br />

La Loupe bietet Ihnen eine hervorragende Möglichkeit,<br />

Ihr Unternehmen in Szene zu setzen. Für Werbeanzeigen,<br />

Advertorials und Online-Banner kontaktieren Sie bitte<br />

Herrn Benjamin Skardarasy:<br />

bs@laloupe.com, Tel. + 43 664 / 5413 907<br />

IMPRESSUM/IMPRINT<br />

5. Ausgabe La Loupe<br />

Kitzbühel Winter 2017/2018<br />

Die nächste Ausgabe<br />

erscheint im Sommer 2018.<br />

Medieninhaber & Herausgeber:<br />

La Loupe GmbH<br />

Rennweg 32<br />

6020 Innsbruck<br />

+43 664 / 5413 907<br />

bs@laloupe.com<br />

www.laloupe.com<br />

ATU70992928<br />

FN: 452571x<br />

Geschäftsführung:<br />

Benjamin Skardarasy<br />

Redaktion:<br />

Veronika Schmidt (La Loupe)<br />

Benjamin Skardarasy (La Loupe)<br />

Julia Skardarasy (La Loupe)<br />

Gestaltung & Layout:<br />

Lissy Bonness (La Loupe)<br />

Übersetzung:<br />

Lisa Berger, www.lisa-berger.at<br />

Lektorat:<br />

Julia Stubenböck<br />

Monika Schallert-Marberger<br />

Anzeigenverkauf:<br />

Susanne Meier (La Loupe)<br />

+49 89 18922892<br />

Druck:<br />

F&W Druck- und<br />

Mediencenter GmbH<br />

Holzhauser Feld 2<br />

83361 Kienberg<br />

Deutschland<br />

Fotonachweis: La Loupe,<br />

Kitzbühel Tourismus, Copyrights<br />

der Advertorial-Bilder und<br />

Anzeigen-Bilder liegen bei den<br />

Anzeigekunden.<br />

Copyright: ,<br />

Benjamin Skardarasy<br />

Für die Richtigkeit von Terminen,<br />

Daten und Angaben in Kundenanzeigen,<br />

Preisen, redaktionellen<br />

Inhalten sowie Telefonnummern<br />

wird nicht gehaftet.<br />

Es gelten die AGB Stand 7/2011<br />

unter www.laloupe.com<br />

Dieses Werk ist urheberrechtlich<br />

geschützt. Veröffentlichungen,<br />

auch auszugsweise, nur mit<br />

schriftlicher Genehmigung von<br />

La Loupe. Alle Rechte vorbehalten!


MEIN <strong>KITZBÜHEL</strong> / MY <strong>KITZBÜHEL</strong><br />

157


158


159


5<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

10<br />

12<br />

15<br />

4<br />

1<br />

11<br />

3<br />

13<br />

18<br />

16<br />

14<br />

19<br />

2<br />

17<br />

1 Tourismusbüro<br />

2 Casino Kitzbühel<br />

3 Schroll Uhren & Schmuck<br />

4 Kitz Galleria<br />

5 Engel & Völkers<br />

6 Café Centro<br />

7 Louis Vuitton<br />

8 Hotel zur Tenne<br />

9 Pano<br />

10 Gschwantler Mode<br />

11 Hillinger Weinshop & Bar<br />

12 Rüschenbeck Juwelier<br />

13 Filmtheater<br />

14 Fünferl & Take Five<br />

15 Sonnentor<br />

16 Englhaus Boutique<br />

17 Museum Kitzbühel<br />

18 Helmut Eder Fashion<br />

19 Different Fashion<br />

Josef-Herold-Strasse


32<br />

35 37<br />

REITH BEI<br />

<strong>KITZBÜHEL</strong>,<br />

GOING<br />

27 21<br />

38<br />

20 Allude Store<br />

21 Pure Mountain Shop<br />

22 Hotel Rasmushof<br />

23 A-ROSA<br />

24 Grand Tirolia<br />

25 Bernd Gruber Interior<br />

26 Hotel Gamshof<br />

27 Gourmethotel<br />

Die Sportalm<br />

28 Relais & Châteaux<br />

Tennerhof<br />

29 Frauenschuh Mode<br />

30 Sportalm Exklusiv<br />

31 Hotel Schwarzer Adler<br />

32 Hotel Kitzhof<br />

33 Cum Laude Immobilia<br />

34 Sporthotel Reisch<br />

35 Kitzbühel Country<br />

Club, Kitzbühel Lodge<br />

36 Kempinski Hotel<br />

Das Tirol<br />

37 Bio- & Wellnesshotel<br />

Stanglwirt<br />

Ganslern<br />

43


28<br />

Hornbahn I<br />

33<br />

30<br />

26<br />

23<br />

34<br />

1 – 19<br />

41<br />

31<br />

45<br />

20<br />

29<br />

22<br />

Rasmusleiten<br />

39<br />

Hahnenkammbahn<br />

44<br />

38 Maierlalm<br />

39 Hochkitzbühel<br />

bei Tomschy<br />

40 Rosi’s<br />

Sonnenbergstuben<br />

41 Sportpark<br />

42 Offroad Experience<br />

AURACH,<br />

JOCHBERG<br />

24 25 36 40<br />

43 Seidlalm<br />

44 Waldwirtschaft<br />

Einsiedelei<br />

45 Metzgerei Huber<br />

42

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!