<strong>Eberhard</strong> <strong>Bosslet</strong>: en un lugar, el tiempo I No sólo en el Robinson Crusoe de Daniel Defoe, también en Isla: cofre mítico de Eugenio Granell o en las demandas de Francisco Fernández de Lugo para partir a la búsqueda de San Borondón, la proyección simbólica de la isla en Occidente –frente a la tierra: la isla, justo en el revés del continente, al otro lado de la cartografía de los ensueños, al otro lado del universo pensado, como un espejo— la convierte en un doble espacio de búsqueda: el territorio que se agazapa y que se debe hallar en medio de la nada, y, una vez encontrada, el lugar en el que encontrar aquello que en la mente de los hombres toda isla promete. Es cierto, como ha dicho Frank Lestringant (en “Pensar por islas”) que “entre la experiencia práctica del espacio de una generación y la huella escrita de sus sueños existe una secreta connivencia”. Aplicado al caso de las islas, como oposición al caso de la tierra, esa connivencia entre la práctica y los sueños se resuelve como deseo: la isla posee siempre algo que entregar, es la sede de la maravilla, y aun el lugar en el que ubicar la maravilla. Incluso, en Canarias, desde un archipiélago, un insular como Andrés de Lorenzo Cáceres pensó su “isla de promisión”. La isla es, a la vez, territorio nuevo y territorio extraviado: el viajero encuentra la isla por azar, y probablemente no sabría volver a ella una vez que la abandona, y cualquiera de sus movimientos, desde que entra en la isla hasta que se libera de ella, serán movimientos fundadores. (“A veces se desembarca en una isla por accidente, pero cuando nos instalamos en ellas es por necesidad. Los náufragos duran más que las tempestades de las que salieron, algunas averías son irreparables. El regreso resulta ser no menos difícil que la llegada” ha dicho con fortuna Predrag Matvejevic en “Islas mediterráneas”.) Aún así, en la mente del marino, como en la de aquellos náufragos del “Diario de Patmos” de Lorand Gaspard, siempre está la esperanza de vislumbrar, al remontar una ola sobre otra desde la altura inestable de la tempestad, la silueta de una isla, sus luces. Todo lo que venga después del avistamiento, el marinero lo sabe, y lo sabe el capitán, todo será nuevo. Todo será visto por primera vez. Hay, en relación con las islas, un ensueño de naturaleza adánica: quien descubre una isla adquiere el deber de nombrarla, de decirla, de contarla (de vuelta al continente). Y también el derecho de buscar en ella la promesa que toda isla encierra. Como se verá, esta idea de ofrecer un nombre nuevo a las cosas está muy presente en los trabajos insulares de <strong>Eberhard</strong> <strong>Bosslet</strong>, que no buscan otra cosa que generar constantemente nuevos sentidos para las huellas y las cicatrices de la propia isla. Por otra parte, es sabido que las islas pueden leerse. Suspendidas en el renglón del horizonte, las islas son signos lanzados sobre el mar, constelaciones terrestres de proyección estelar, señales de un lenguaje de la naturaleza que impele a la interpretación por parte de quien las contempla desde fuera (en la geografía de las islas ninguna característica mejor definida que la oposición dentro/fuera: todo es interior o exterior, salvo la orilla). Las islas se parecen, en el ensueño adánico, al propio hombre: suaves, ásperas, dulces, desérticas, pródigas, malditas: al tiempo que las enunciamos nos definimos. Proyectamos sobre ellas nuestras expectativas, nuestra insaciable sed de tener sed. El náufrago, el aventurero o el poeta (y <strong>Bosslet</strong> forma parte de ese entorno simbólico de viajeros) transforman, al contacto con la isla, lo nuevo en otra novedad, y su partida no inaugura una nueva época sino que mantiene la continuidad del misterio. Por eso llegar a una isla es siempre un acto de violencia, como el desvelamiento de un secreto o la vislumbre de un conocimiento. Algo ha sido forzado, aunque sólo sea el proceso de la espera concentrado en la inminencia. Además, la cadena de oposiciones que regula toda la proyección simbólica de las islas: paraíso e infierno, salvación y destierro, novedad y monotonía, encuentro y pérdida, tiene su correlato también en la proyección de la mirada. Está quien mira hacia la isla, y está el que mira desde la isla. Está la lectura de la isla en el renglón del horizonte y está la lectura del horizonte como renglón vacío. Sin embargo, y a pesar de estas diferencias ontológicas, todo lenguaje que hable de las islas, será siempre lenguaje fundacional, lenguaje del inicio, lenguaje de la construcción, del deseo. Se podría decir que las islas no conocen extranjeros. Porque las islas son lugares en el tiempo del comienzo. II Bastaron algunas conversaciones, y la frecuentación de la totalidad de sus obras en Canarias, para que pudiera construir una imagen mental de <strong>Eberhard</strong> <strong>Bosslet</strong> como un representante genuino del Robinson insular: como pastor de una enunciación ajena de la isla y su territorio. La obra de <strong>Bosslet</strong> es la obra del visitante adánico, que lo contempla todo por primera vez y no es capaz de construir historia, o pasado, o decadencia, porque, como ya señalamos, la isla está en el reverso de las fuerzas del tiempo, en el tiempo del inicio, de la fundación: nadie pertenece a la isla, y la isla no pertenece a nadie: en la obra de <strong>Bosslet</strong> la ruina no es decadencia, sino continuación, incluso más, lugar de origen. Sería un error aplicar a sus obras insulares una óptica romántica: aquí no hay una consagración del pasado, sino la continuidad del inicio: no se trata de escribir historia, sino de describir el territorio. No hay ninguna leyenda. Todo es geografía. Por eso no me resulta nada difícil reconocer en <strong>Bosslet</strong> al náufrago, al Robinson, que empeña todas sus fuerzas, toda su energía, en mirar, en ver por primera vez, en intentar balbucear el lenguaje de los fundadores y de la fundación. No hay despoblamiento en la islas, sino lugar de choque entre las fuerzas creadoras del hombre y las fuerzas creadoras de la 86
Efectos retardados IV Remote Damage IV Spätfolgen IV 1984 Escombros: las caras coloreadas vueltas hacia arriba debris: color side top turned Schutt: Farbseite nach oben gewendet Sata Adrià de Besòs, Badalona 41°25‘ 51.84“ N; 2°14‘ 23.46“ E Concomitancia IIIa Concomitant IIIa Begleiterscheinung IIIa 1984 Escombros: las caras coloreadas vueltas hacia arriba debris: color side top turned Schutt: Farbseite nach oben gewendet Badalona 87
- Page 1:
BOSSLET Obras en España | Works in
- Page 7:
DB O S S L E T E B E R H A R
- Page 10 and 11:
10
- Page 12 and 13:
12
- Page 14 and 15:
14
- Page 16 and 17:
la mano de Dios ejercían una espec
- Page 18 and 19:
parecidas a cimientos, mediante la
- Page 20 and 21:
20
- Page 22 and 23:
Móviles e inmóviles Movable and i
- Page 24 and 25:
Móviles e inmóviles I-IV Esta ser
- Page 26 and 27:
elegido un determinado color han si
- Page 28 and 29:
de, from, aus Móviles e inmóviles
- Page 30 and 31:
30
- Page 32 and 33:
Vacation Comfort Se pueden observar
- Page 34 and 35:
34
- Page 36 and 37: 36
- Page 38 and 39: 38
- Page 40 and 41: Chatarra y sol Scrap Metal and Sun
- Page 42 and 43: Chatarra y sol La carrocería vací
- Page 44 and 45: oposición al redivivo concepto de
- Page 46 and 47: 46
- Page 48 and 49: 48
- Page 50 and 51: 50
- Page 52 and 53: 52
- Page 54 and 55: Agua falsa En su serie fotocráfica
- Page 56 and 57: 56
- Page 58 and 59: tema sea establecido con este mismo
- Page 60 and 61: 60
- Page 62 and 63: 62
- Page 64 and 65: 64
- Page 66 and 67: Casa de una habitation One Room hou
- Page 68 and 69: 68
- Page 70 and 71: 70
- Page 72 and 73: 72
- Page 74 and 75: 74
- Page 76 and 77: 76 Sin titulo No Title Ohne Titel 1
- Page 78 and 79: Carta para Eberhard Bosslet Querido
- Page 80 and 81: 80
- Page 82 and 83: Trauma 1982 Escombros: las caras co
- Page 84 and 85: carretera norte de la ciudad de Las
- Page 88 and 89: naturaleza. No hay que imaginar la
- Page 90 and 91: Viento solar Solar Wind wind Sonnen
- Page 92 and 93: III Desde una perspectiva simbólic
- Page 94 and 95: miración que despiertan esos lugar
- Page 96 and 97: interesa especialmente el inicio: l
- Page 98 and 99: 98
- Page 100 and 101: 100 Mercanciá blanca I White Goods
- Page 102 and 103: Mercanciá blanca III White Goods I
- Page 104 and 105: Conocidos de la carretera I Road Ac
- Page 106 and 107: 106 Conocidos de la carretera III R
- Page 108 and 109: 108
- Page 110 and 111: Significativamente III Significantl
- Page 112 and 113: Base de construcción I Constructio
- Page 114 and 115: 114 Panel Door Filling Türfüllung
- Page 116 and 117: Eberhard Bosslet, obra y compromiso
- Page 118 and 119: de su historia natural, queremos de
- Page 120 and 121: en la convulsa región de los Balca
- Page 122 and 123: dan entre estos dos artistas, de do
- Page 124 and 125: son los ejemplos de estas actuacion
- Page 126 and 127: 126
- Page 128 and 129: Concomitancia II Concomitant II Beg
- Page 130 and 131: 130
- Page 132 and 133: 132 Dibujo de obra Santa Adrià Con
- Page 134 and 135: Dibujo de obra Santa Adrià Constru
- Page 136 and 137:
Intervention Innenhafen I 1984 Pint
- Page 138 and 139:
Feliz pascua I+II Happy Easter, I+I
- Page 140 and 141:
140 Intervención Sarría 1984 Pint
- Page 142 and 143:
142 Reformación I Reformation I Re
- Page 144 and 145:
Dibujo de obra Brug Noordkasteel Co
- Page 146 and 147:
Intervenciones Las intervenciones a
- Page 148 and 149:
“ What are the roots that clutch,
- Page 150 and 151:
vez pensar en la capacidad de resis
- Page 152 and 153:
Reformación, Arafo Reformation, Ar
- Page 154 and 155:
154 detalle/detail/Detail Reformaci
- Page 156 and 157:
Reformación II Reformation II Refo
- Page 158 and 159:
158 Reformación III Reformation II
- Page 160 and 161:
160
- Page 162 and 163:
162 Concomitancia IV Concomitant IV
- Page 164 and 165:
164
- Page 166 and 167:
Concomitancia VI Concomitant VI Beg
- Page 168 and 169:
Reformación IV Reformation IV Refo
- Page 170 and 171:
Reformación IV Reformation IV Refo
- Page 172 and 173:
172
- Page 174 and 175:
174
- Page 176 and 177:
176 Concomitancia VII (vista norte)
- Page 178 and 179:
Concomitancia VIII Concomitant VIII
- Page 180 and 181:
Concomitancia X Concomitant X Begle
- Page 182 and 183:
Concomitancia X (vista norte) Conco
- Page 184 and 185:
Concomitancia XI Concomitant XI Beg
- Page 186 and 187:
186 Concomitancia XI Concomitant XI
- Page 188 and 189:
188
- Page 190 and 191:
Concomitancia XI Concomitant XI Beg
- Page 192 and 193:
192
- Page 194 and 195:
Reformación VII Reformation VII Re
- Page 196 and 197:
196 Reformación VII Reformation VI
- Page 198 and 199:
198 Reformación VII Reformation VI
- Page 200 and 201:
200
- Page 202 and 203:
Concomitancia XII Concomitant XII B
- Page 204 and 205:
204 Concomitancia XII Concomitant X
- Page 206 and 207:
Concomitancia XIII, Era 5/Baxter Co
- Page 208 and 209:
Concomitancia XIII, Era 5/Baxter Co
- Page 210 and 211:
210
- Page 212 and 213:
212
- Page 214 and 215:
214
- Page 217 and 218:
English Texts Eberhard Bosslet Orla
- Page 219 and 220:
Bosslet in the Canary Islands In 19
- Page 221 and 222:
looking windows and doorways. The d
- Page 223 and 224:
Dear friend Eberhard It is always a
- Page 225 and 226:
over what I wanted to have stand ou
- Page 227 and 228:
we have already mentioned, under th
- Page 229 and 230:
onmentalist forums for discussion o
- Page 231:
tervention ‚ Begleiterscheinung X
- Page 234 and 235:
234
- Page 236 and 237:
die mich wenige Monate nach meiner
- Page 238 and 239:
tafeln und Deckenstützen für jede
- Page 240 and 241:
„Mobilien & Immobilien I-IV“ (1
- Page 242 and 243:
Burgins stehend. Der Sarkasmus dies
- Page 244 and 245:
von der Diktion Gottes entbunden is
- Page 246 and 247:
Brief an Eberhard Bosslet Mein lieb
- Page 248 and 249:
an den Hausaufgaben für den nächs
- Page 250 and 251:
Eberhard Bosslet: an einem Ort, die
- Page 252 and 253:
Bosslets Werk auf den Kanaren in dr
- Page 254 and 255:
das Wiederlesen der Werke des Baroc
- Page 256 and 257:
Eberhard Bosslet - sein Wirken und
- Page 258 and 259:
gobardi), geben eine exakte und tra
- Page 260 and 261:
diente die permanente Ausstellung v
- Page 262 and 263:
Interventionen Die Interventionen v
- Page 264 and 265:
Curriculum Vitae EBERHARD BOSSLET N
- Page 266 and 267:
Bibliografia selección / Selection
- Page 268 and 269:
Roma, in Flash Art Italy, Okt. 93,
- Page 270 and 271:
270
- Page 272 and 273:
1998-2001 -„Raumstationen“ (Est
- Page 274 and 275:
1982 - „Mobilien & Immobilien“
- Page 276 and 277:
Intervenciones en espacios público
- Page 278 and 279:
1986 - „Basements“ (Sótanos) e
- Page 280 and 281:
1990-1997 - „Pneumatische Skulptu
- Page 282 and 283:
desde 2001 - Esculturas biomorfas y
- Page 285 and 286:
Pie de Imprenta Imprint Impressum E
- Page 289 and 290:
289
- Page 291 and 292:
Detail Detail Detail 1983 Pintura s