You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
OCTOBER <strong>2018</strong> WWW.WESMILEMAGAZINE.COM<br />
ฉบับอภินันทนาการ • COMPLIMENTARY COPY • 欢 迎 各 位 乘 客 选
สารจากผู้บริหาร<br />
สวัสดีผู้โดยสารทุกท่านค่ะ<br />
ย่างเข้าสู่ช่วงปลายฝนต้นหนาวในเดือนตุลาคม อากาศเริ่มเย็นสบาย และเป็นช่วงที่สายการบินได้<br />
ปรับเปลี่ยนตารางการบินประจำภาคฤดูหนาว โดยมีเส้นทางบินที่จะกลับมาปฏิบัติการประจำฤดูนี้คือ<br />
เส้นทางบินตรงจากกรุงเทพฯ ไปยังเมืองคยา พาราณสี หลวงพระบาง และมัณฑะเลย์ ซึ่งเหมาะอย่างยิ่ง<br />
สำหรับท่านที่ชื่นชอบการท่องเที่ยวไหว้พระทำบุญ นอกจากนี้เรายังเปิดเส้นทางบินใหม่จากกรุงเทพฯ<br />
และภูเก็ตบินตรงไปยังฮ่องกงทุกวัน เอาใจนักกินนักช้อปให้มีทางเลือกในการเดินทางมากยิ่งขึ้น<br />
กล่าวถึงการทำบุญแล้ว เดือนนี้มีเทศกาลบุญยิ่งใหญ่อย่างเทศกาลกินเจ ไทยสมายล์ร่วมกับ “S&P”<br />
รังสรรค์เมนูเจเลิศรส ซึ่งออกแบบอย่างพิถีพิถันด้วยวัตถุดิบชั้นดี หากท่านมีแผนเดินทางระหว่างวันที่<br />
9 - 17 ตุลาคมนี้ อย่าลืมเลือกใช้บริการของเรา ร่วมอิ่มบุญอิ่มใจ พร้อมอิ่มท้องด้วยกันค่ะ<br />
สำหรับวีสมายล์ฉบับนี้ เราจะพาท่านไปสัมผัสความยิ่งใหญ่ และวิจิตรงดงามของศิลปะอาณาจักรโบราณ<br />
นครวัด นครธม ประเทศกัมพูชา ตามด้วย 4 จุดเช็คอินฉงชิ่ง อุทยานหลุมฟ้าสะพานสวรรค์ ผาแกะสลักต้าจู๋<br />
หมู่บ้านโบราณสือชี่โข่ว และช็อปปิ้งปิดท้ายที่ตลาดโบราณหงหยาต้ง<br />
และเนื่องด้วยสภาพอากาศช่วงนี้เปลี่ยนแปลงบ่อย อย่าลืมรักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ ดิฉันขอให้ทุกท่าน<br />
เดินทางอย่างปลอดภัย ขอขอบพระคุณที่ท่านได้ไว้วางใจเลือกใช้บริการของเรา และหวังเป็นอย่างยิ่งว่า<br />
จะได้มีโอกาสต้อนรับท่านอีกในการเดินทางครั้งถัดไป แล้วพบกันใหม่ฉบับหน้าค่ะ<br />
ชาริตา ลีลายุทธ<br />
รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหาร<br />
บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด<br />
Dear Esteemed Guests,<br />
<strong>October</strong> marks the end of the rainy season, and the start of temperate, pleasant<br />
weather. THAI Smile is starting this cool season’s flight schedule with direct flights to<br />
Gaya, Varanasi, Luang Prabang and Mandalay for all who love to visit temples and make merit.<br />
Moreover, we have opened new direct routes from Bangkok and Phuket to<br />
Hong Kong for avid foodies and ardent shoppers.<br />
This month, we are happy to join in with the spirit of the Vegetarian Festival.<br />
We worked with S&P to create delicious vegan meals using the highest quality<br />
ingredients, available <strong>October</strong> 9-17. Passengers can keep their merit-making,<br />
vegan diets on board many of our flights with several delectable vegan meals.<br />
This issue of WeSmile takes you to enjoy Angkor Wat and Angkor Thom’s<br />
intricate architecture in Cambodia; to appreciate the gorgeous views in Chongqing,<br />
at Wulong Karst Heritage, Dazu Rock Carvings, the ancient town of Ciqikou; and<br />
of course, to go shopping at Hongyadong Market.<br />
Due to the changing weather this month please take good care of your health.<br />
I would like to wish you all a safe journey.<br />
Lastly, I would like to thank you for choosing to fly with us.<br />
We look forward to welcoming you all on board THAI Smile again soon.<br />
各 位 乘 客 们 好 !<br />
雨 末 凉 初 的 10 月 , 天 气 清 爽 舒 适 , 也 是 航 空 公 司 调 整<br />
冬 春 航 季 的 时 期 。 本 季 恢 复 的 航 线 是 从 曼 谷 直 飞 格<br />
雅 、 瓦 拉 纳 西 、 琅 勃 拉 邦 和 曼 德 勒 等 极 其 适 合 拜 佛 行 善 积<br />
德 的 旅 游 城 市 。 此 外 , 我 们 还 开 通 了 每 日 从 曼 谷 和 普 吉 直<br />
飞 香 港 的 新 航 线 , 为 喜 欢 美 食 和 购 物 的 人 士 提 供 更 多 选 择 。<br />
提 起 行 善 积 德 , 本 月 适 逢 盛 大 的 传 统 节 日 - 九 皇 斋<br />
节 ,《WE Smile》 联 合 “S&P” 择 最 优 质 的 食 材 研 发 色 味<br />
俱 全 的 斋 食 。 若 您 计 划 在 9 日 至 17 日 期 间 出 行 , 别 忘 了 选<br />
择 我 们 , 除 了 一 起 积 公 德 , 还 能 享 受 美 味 佳 肴 。<br />
本 期 《WE Smile》 杂 志 , 我 们 将 带 您 去 参 观 柬 埔 寨<br />
伟 大 辉 煌 的 遗 址 吴 哥 窟 - 吴 哥 城 , 以 及 到 重 庆 必 游 玩 的 四<br />
个 景 点 , 如 : 天 生 三 桥 、 大 足 石 刻 、 瓷 器 口 古 镇 以 及 洪<br />
崖 洞 商 业 街 购 物 等 。<br />
因 近 期 气 候 变 化 频 繁 , 请 务 必 保 重 身 体 , 祝 您 旅 途 平<br />
安 。 最 后 , 再 次 感 谢 您 选 乘 泰 国 微 笑 航 空 ! 期 待 能 继 续 陪<br />
伴 您 度 过 下 一 次 旅 程 , 我 们 下 期 见 。<br />
Charita Leelayudth<br />
Acting Chief Executive Officer<br />
THAI Smile Airways Company Limited<br />
Charita Leelayudth<br />
泰 国 微 笑 航 空 有 限 公 司<br />
代 理 首 席 执 行 官
Cover<br />
Model: Merina Carltonbird<br />
Featuring Artist: Nakrob Moonmanas<br />
Photographer: Surachai Saengsuwan<br />
THAI Smile Airways<br />
Company Limited<br />
Editorial Advisory Board<br />
Building 9, 1st - 2nd Floor<br />
89 Vibhavadi Rangsit Road, Chatuchak,<br />
Bangkok 10900<br />
Nednapang Teeravas<br />
Chief Customer Service Officer<br />
Sancharn Sathaphornwuthikhun<br />
In-Flight Service Director<br />
Sirikwan Songsittichok<br />
Branding & Marketing<br />
Communications Director<br />
Editorial<br />
Contributors<br />
Art<br />
Email: editorial@wesmilemagazine.com<br />
Editor-in-Chief Aree Peerapornwiput<br />
English Editor Dr. Kanittha Navarat<br />
Chinese Editor Liucheng Shi<br />
Features Editor Kemarin Rochanarat<br />
Lifestyle Editor Mas Kiatsermsakul<br />
Art Director Tanaporn (Angsana) Pinthong<br />
Features Associate Jinda Wedal<br />
Featuring Artist Nakrob Moonmanas<br />
Translator Peipei Huang<br />
Photographer Panuvat Eurchananon<br />
Proofreader Chadaporn Nawan<br />
Advertising<br />
Samarn Klangjaturas<br />
Dr. Sondhi Tejanant<br />
Subsiri (Singhalaka) Brannasanprasit<br />
Krissanapong Kiattisak<br />
Vichai Kiatamornvong<br />
Khomchan Tawanchai<br />
Komkrit Sangfuang<br />
International Contributors<br />
Siripoj Chamroenvidhya<br />
Marie-Dominique Kessler<br />
Louis D’Elmar<br />
Graphic Designer<br />
Nannaphat Moonming<br />
Contributing Photographer<br />
Chalongwong Manakit<br />
Production<br />
Colour Separation Soontorn Film<br />
Printer WPS (Thailand) Co., Ltd.<br />
MPMI Group Co., Ltd.<br />
1 Soi Lasalle 23/2, Bangna, Bangkok 10260,<br />
Thailand<br />
Overseas Advertising Representatives<br />
Media Manager<br />
Niramol Suwandee<br />
niramol@mpmith.com<br />
Marketing Executive<br />
Lapassathorn Sangvalpech<br />
lapassathorn@mpmith.com<br />
Advertising Sales Hotlines<br />
Niramol +668 1315 9814<br />
Guitar +668 7929 6611<br />
advertising@wesmilemagazine.com<br />
AUSTRALIA<br />
The Media Company<br />
Leanne Richardson<br />
Tel: +612 9960 4392<br />
leanne@themediaco.com.au<br />
CHINA, HONG KONG, MACAU<br />
China Media Options Co., Ltd.<br />
Rebecca Tsang-Pereira<br />
Tel: +852 2321 9788<br />
rebeccaCMOsupport@gmail.com<br />
KOREA<br />
Medirep Co.<br />
Soohoon Oh<br />
Tel: +822 734 0786<br />
soohoonoh@medireponline.com<br />
JAPAN<br />
New Base Japan<br />
Hiroko Minato<br />
Tel: +8150 8882 3456<br />
hiroko.minato@thenewbase.com<br />
UNITED KINGDOM<br />
Major Media Ltd.<br />
David Hammond<br />
Tel: +44(0) 20 8467 8884<br />
david@majormedia.co.uk<br />
USA<br />
The Multimedia Inc.<br />
Fernando Mariano<br />
Tel: +14 0790 3500<br />
fmar@multimediausa.com<br />
FRANCE, GERMANY,<br />
SWITZERLAND<br />
Infopac Media House<br />
Jean Charles Abeille<br />
Tel: +331 4643 0066<br />
jcabeille@infopac.fr<br />
MALAYSIA<br />
MPMI Sdn Bhd<br />
Alvin Tan<br />
Tel: +603 7880 2185<br />
mpmimy@gmail.com<br />
wesmilemagazine.com<br />
INDIA, MALDIVES<br />
RMA Media<br />
Faredoon Kuka<br />
Tel: +9122 2925 3735<br />
kuka@rmamedia.com<br />
SINGAPORE, INDONESIA<br />
MPMI Pte Ltd<br />
S. S. Hoo<br />
Tel: +65 6464 6261<br />
mpmisg@gmail.com<br />
“WE Smile” is the in-flight magazine of THAI Smile<br />
Airways Company Limited and is edited and published<br />
by MPMI Group Co., Ltd. All articles and photographs<br />
published herein are created by the authors and<br />
photographers at their own discretion and do not<br />
necessarily represent the views of the airline. THAI Smile<br />
Airways holds no responsibility or liability arising out of<br />
the publication of such articles and photographs.<br />
All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced,<br />
stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any<br />
means without the prior written permission of THAI Smile Airways<br />
Company Limited and MPMI Group Co., Ltd.
On The<br />
Cover<br />
OUR COVER GIRL FOR THIS MONTH!<br />
เมย์-เมรีน่า คาร์ลตันเบิร์ด<br />
พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน ไทยสมายล์<br />
MAY-MERINA CARLTONBIRD<br />
CABIN CREW ON THAI SMILE<br />
泰 国 微 笑 航 空 公 司 空 乘<br />
เป้าหมายชัดเจน<br />
พาสู่งานบริการบนฟ้า<br />
สาวน้อยคนนี้ประกาศตัวว่างานนี้คือความ<br />
ชอบมาตั้งแต่เด็ก มาจากความตั้งใจ และเป้า<br />
หมายในชีวิตของเธอ เมย์รู้ตัวเองดีว่าอาชีพ<br />
นี้ตอบโจทย์ความเป็นคนชอบพูดคุยและ<br />
เต็มไปด้วยความสุขที่ได้บริการ ซึ่งการเป็น<br />
พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน เปิดโอกาสให้<br />
เธอได้ช่วยเหลือ สร้างความสัมพันธ์และได้<br />
เพื่อนใหม่ และเรียนรู้ว่างานบริการไม่ใช่เรื่อง<br />
ง่าย “ต้องทำาความเข้าใจทุกสถานการณ์<br />
วัฒนธรรมที่แตกต่าง อารมณ์ที่หลากหลาย<br />
และจัดการแก้ปัญหาด้วยรอยยิ้มจากหัวใจ”<br />
SKY-HIGH SERVICE<br />
EXCELLENCE<br />
Since she was a child, Merina or “May”<br />
has dreamt of becoming an airline cabin<br />
crew member. With sheer determination<br />
and her goals set in her sights, she says<br />
she has always known this would be<br />
her dream job because she loves to<br />
communicate with people. This career<br />
has given her the opportunity to meet<br />
different people and establish new<br />
friendships. But she has also learned<br />
that servicing passengers is not an easy<br />
job. “I have to assess every situation,<br />
understand any cultural differences and<br />
emotions, and solve issues with a sincere<br />
smile,” she says.<br />
目 标 明 确 带 您 体 验 机 上 服 务<br />
这 个 小 女 孩 May 公 开 宣 称 她 从 小 就 梦 想 当 空<br />
姐 , 她 心 里 很 清 楚 这 份 职 业 须 有 良 好 的 沟 通 能<br />
力 和 享 受 服 务 他 人 过 程 。 作 为 机 上 接 待 人 员 ,<br />
也 是 给 她 一 个 帮 助 他 人 、 建 立 友 好 人 际 关 系 以<br />
及 结 识 新 朋 友 等 的 机 会 。 她 也 了 解 这 份 服 务 工<br />
作 并 不 容 易 ,“ 必 须 了 解 每 一 种 意 外 情 况 , 清 楚<br />
不 同 文 化 不 同 情 绪 的 人 , 并 带 着 微 笑 真 心 的 替<br />
他 们 解 决 问 题 。”<br />
Watch Me
สารบัญ Contents<br />
What’s on<br />
10 Calendar<br />
วันสำคัญและเทศกาล<br />
เด่นประจำเดือน<br />
Events and Monthly<br />
Festivals<br />
泰 国 各 地 传 统 节 日 时 间<br />
12 News<br />
ข่าวสาร เรื่องน่ารู้<br />
และกิจกรรมน่าสนใจ<br />
ประจำเดือนนี้<br />
Monthly News and<br />
Events Update<br />
本 月 新 闻 资 讯 头 条<br />
18 Beauty<br />
ผลิตภัณฑ์ที่ชวนให้<br />
ตกหลุมรัก และสงบ<br />
สุขุมลุ่มลึก<br />
The Latest in Pampering<br />
令 人 惊 艳 不 已 的 美 颜 护 肤 产 品<br />
20 Packing<br />
เปลี่ยนลุคให้หรูหรา<br />
สง่าดั่งทอง<br />
For Her : Yangon<br />
换 个 造 型 彰 显 富 贵 如 黄 金<br />
แต่งกายด้วยสีคราม<br />
ล่องแม่น้ ำเมืองจีน<br />
For Him : Lanzhou<br />
穿 上 靛 青 色 服 饰 欢 快 游 长 江<br />
Leisure<br />
22 Taste<br />
สองร้านต่างสไตล์<br />
จากคาเฟ่ชาสู่ Fine Dining<br />
Delicious Culinary Concepts<br />
两 家 不 同 风 格 服 务 质 量 佳<br />
的 咖 啡 店<br />
Art & Culture<br />
26 Culture<br />
ระบบการเชื่อมโยงความ<br />
สุนทรียะของสมอง<br />
A Brainy Workout<br />
大 脑 里 欢 快 跳 动 的 音 符<br />
28 Art<br />
คอกม้า แกลเลอรีศิลปะ<br />
Art in an Unexpected Place<br />
马 厩 艺 术 画 廊<br />
31 Art<br />
หลงเล่ห์ เสน่ห์ตะวันออก<br />
Oriental Charms<br />
迷 人 的 东 方 特 色
OCTOBER <strong>2018</strong><br />
Features<br />
32 Travel<br />
ความยิ่งใหญ่แห่ง<br />
นครวัด นครธม<br />
Angkor Wat &<br />
Angkor Thom<br />
伟 大 的 古 文 明<br />
吴 哥 窟 - 吴 哥 城<br />
40 Travel<br />
กาลครั้งหนึ่ง ถึงพม่า<br />
Once Upon a Time<br />
in Myanmar<br />
52 Travel<br />
ฉงชิ่ง มหานคร<br />
ซ่อนรอยยิ้ม<br />
และแหล่งมรดกโลก<br />
A Trip Through<br />
Chongqing<br />
微 笑 和 世 界 遗 产<br />
之 都 - 山 城 重 庆<br />
60 Gallery<br />
ชื่นชมความงามของ<br />
ธรรมชาติผ่านเลนส์<br />
Unforgettable Vistas<br />
68 Travel<br />
รวมที่พักต่างสไตล์ตาม<br />
เมืองสำาคัญของไทย<br />
Distinctive Resort<br />
Experiences<br />
泰 国 重 要 城 市 不 同 风 格 的<br />
酒 店 集 锦<br />
72 Travel<br />
เกาะหาดทรายดำา พื้นที่<br />
แห่งความอุดมสมบูรณ์<br />
Beautiful Ranong<br />
Smile<br />
80 Route Map<br />
82 News<br />
84 Food<br />
86 Special Service Request<br />
88 For Your Safety<br />
90 Talk<br />
96 Wefie<br />
缅 甸 之 旅<br />
透 过 镜 头 探 索 大 自 然 之 美<br />
膏 腴 之 壤 - 黑 沙 滩 岛
EVENTS<br />
WORDS : MAS KIATSERMSAKUL<br />
Calendar<br />
EVENTS AND MONTHLY FESTIVALS<br />
24 ตุลาคม 2561<br />
<strong>October</strong> 24 / <strong>2018</strong> 年 10 月 24 日<br />
ประเพณีไหลเรือไฟนครพนม<br />
จังหวัดนครพนม<br />
ประเพณี “เฮือไหล” หรือ “เรือไหล” นับเป็น<br />
อีกหนึ่งงานบุญประเพณีสำคัญของชาว<br />
อีสานที่สืบทอดกันมาตั้งแต่โบราณ จัดขึ้น<br />
ในช่วงเทศกาลวันออกพรรษา เพื่อบูชา<br />
องค์พระสัมมาสัมพุทธเจ้า พญานาค<br />
และแม่น้ำโขง พร้อมสัมผัสความงดงาม<br />
ตระการตาของเหล่าขบวนเรือไฟในยามค่ำคืน<br />
และชมพิธีรำบูชาองค์พระธาตุพนมในช่วง<br />
เช้าวันออกพรรษาได้ ณ บริเวณหน้า<br />
วัดพระธาตุพนมวรมหาวิหาร<br />
Nakhon Phanom<br />
Illuminated Boat Procession<br />
NAKONG PHANOM PROVINCE<br />
The illuminated boat procession or Lai Ruea<br />
Fai in Thai is a centuries-old Northeastern<br />
tradition. It marks the end of Buddhist Lent,<br />
and pays respect to Buddha, mythical<br />
serpent deities, and the Mekong River.<br />
Enjoy the early morning boat procession<br />
and other traditional dances, held on<br />
the last day of Buddhist Lent to honor<br />
the sacred Phra That Buddha statue<br />
in front of Phra That temple.<br />
那 空 拍 侬 游 灯 船 习 俗 /<br />
那 空 拍 侬 府<br />
“ 游 灯 船 ” 习 俗 是 那 空 拍 侬 府 古 时 候 流<br />
传 下 来 的 在 出 夏 节 举 行 的 重 要 传 统 节<br />
日 之 一 , 以 祭 拜 佛 陀 、 纳 神 和 湄 公<br />
河 。 节 日 期 间 可 以 观 赏 灯 火 阑 珊 的<br />
船 儿 , 出 夏 节 当 日 可 以 在 Wat Phra<br />
Phanom 寺 庙 体 验 祭 拜 仪 式 。<br />
PHOTOS: SHUTTER STOCK<br />
10<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
24ตุลาคม<br />
<strong>October</strong> 24 / 10 月 24 日<br />
งานแข่งเรือยาวออกพรรษาไทย-ลาว<br />
(มุกดาหาร - สะหวันนะเขต)<br />
ริมฝั่งแม่น้ำโขง หน้าตลาดอินโดจีน จังหวัดมุกดาหาร<br />
ร่วมชมพิธีตีช้างน้ ำนอง รวมทั้งการแข่งขันเรือยาวประเพณีเชื่อมสัมพันธ-<br />
ไมตรีระหว่างจังหวัดมุกดาหารและแขวงสะหวันนะเขต พร้อมสัมผัสความ<br />
สนุกสนานครื้นเครงของการประกวดกองเชียร์เรือยาว การแสดงจาก สปป.<br />
ลาวและเวียดนาม ณ ริมฝั่งแม่น้ ำโขง หน้าตลาดอินโดจีน จังหวัดมุกดาหาร<br />
Thailand-Laos Annnual<br />
Long Boat Race Event<br />
INDOCHINA MARKET MEKONG RIVER,<br />
MUKDAHAN PROVINCE<br />
Experience “Tee Chang Nam Nong”,<br />
a ceremony to worship the Mekong<br />
River goddess, as well as the annual<br />
boat race created to foster good<br />
relations between Thailand and Laos.<br />
Enjoy performances by local Thais as<br />
well as Laotian and Vietnamese artists.<br />
9-17 ตุลาคม<br />
<strong>October</strong> 9-17 / 10 月 9 日 -17 日<br />
งานประเพณีถือศีลกินผัก<br />
จังหวัดภูเก็ต<br />
ความยิ่งใหญ่อลังการของริ้วขบวนแห่อัญเชิญเทพเจ้า การปรากฏกายของ<br />
เหล่าม้าทรง ถือเป็นอีกหนึ่งไฮไลท์งานประเพณีถือศีลกินผัก หรือ “เจี๊ยะฉ่าย”<br />
ตามคำเรียกของชาวภูเก็ตเชื้อสายจีน เริ่มตั้งแต่วันขึ้น 1 ำถึงขึ้น ค่ 9 ค่ ำ<br />
เดือน 9 เพื่อเป็นการบ ำเพ็ญบุญและงดการกินเนื้อสัตว์เป็นระยะเวลา 9 วัน<br />
Vegetarian Festival / PHUKET<br />
The Phuket Vegetarian Festival is a colorful annual<br />
event held from the first to the ninth day of the<br />
ninth lunar month. The festival originated from<br />
Chinese immigrants, and now it’s a staple of this<br />
famous resort island. The world-renowned parade<br />
includes “masong” participants who are possessed<br />
by sacred spirits performing ritual self-flagellation<br />
and mutilation. In addition, celebrants abstain<br />
from meat for 9 days.<br />
泰 国 — 老 挝 解 夏 节<br />
长 尾 船 比 赛 ( 莫 拉 限<br />
府 — 沙 湾 那 吉 省 /<br />
莫 拉 限 府 湄 公 河 沿<br />
岸 中 印 市 场 前<br />
莫 拉 限 府 和 沙 湾 那 吉 省<br />
长 尾 船 友 好 比 赛 , 期 间<br />
各 种 活 动 热 闹 非 凡 , 有<br />
赶 象 仪 式 , 以 及 在 湄 公<br />
河 两 岸 中 印 市 场 前 参 观<br />
来 自 老 挝 和 越 南 两 国<br />
啦 啦 队 们 火 辣 的 表 演 比 赛 。<br />
普 吉 岛 素 食 节 /<br />
普 吉 府<br />
浩 浩 荡 荡 的 邀 请 众<br />
神 游 行 队 伍 是 一 年<br />
一 度 素 食 节 大 型 活<br />
动 亮 点 之 一 , 这 个<br />
传 统 节 日 每 年 都<br />
在 中 国 阴 历 9 月 举<br />
行 , 是 有 中 国 血 统<br />
的 居 民 为 期 9 天 的<br />
素 斋 。<br />
23-24ตุลาคม<br />
<strong>October</strong> 23-24 / 10 月 23 日 -24 日<br />
งานประเพณีวิ่งควาย จังหวัดชลบุรี<br />
ร่วมสืบสานงานประเพณีท้องถิ่นอันเก่าแก่ประจำจังหวัดชลบุรี<br />
กับประเพณีวิ่งควาย 2561 พร้อมชมริ้วขบวนแห่เกวียนกัณฑ์ 13<br />
การแข่งขันวิ่งควายรุ่นต่างๆ รวมทั้งการประกวดตกแต่งควาย<br />
ณ บริเวณสนามหน้าที่ว่าการอำเภอเมืองชลบุรี<br />
Buffalo Racing in Chonburi<br />
CHONBURI PROVINCE<br />
The unique tradition of a water buffalo-racing<br />
contest is held in Chonburi every year. In<br />
addition to the race, other fun events include<br />
pageants for the most beautifully decorated<br />
buffalo and parades in front of the district<br />
office of Chonburi.<br />
งานบั้งไฟพญานาค จังหวัดหนองคาย<br />
บั้งไฟฟญานาคอีกหนึ่งความมหัศจรรย์ทางธรรมชาติ การปรากฏ<br />
ของเหล่าลูกไฟสีแดงอมชมพูที่พวยพุ่งเหนือลำน้ำโขง ซึ่งเชื่อกันว่า<br />
เป็นบั้งไฟของพญานาคจากเมืองบาดาล มักเกิดขึ้นในวันออกพรรษา<br />
สามารถชมปรากฏการณ์บั้งไฟพญานาคได้ ณอำเภอโพนพิสัย<br />
อำเภอปากคาด อำเภอท่าบ่อ อำเภอศรีเชียงใหม่ และอำเภอสังคม<br />
จังหวัดหนองคาย<br />
Naga Fireball Festival<br />
NONG KHAI PROVINCE<br />
The fascinating festival is held at<br />
the end of the Buddhist Lent, when<br />
reddish-pink fireballs erupt (seemingly<br />
out of nowhere) from the surface of<br />
the Mekong River. According to local<br />
legend the fireballs come from Nagas,<br />
a mythical serpent deity. The fireballs<br />
can be sighted in different districts in<br />
the Nong Khai province such as Phon<br />
Pisai, Pak Kad, Ta Bor, Sri Chiangmai<br />
and Sangkom.<br />
24ตุลาคม<br />
<strong>October</strong> 24 / 10 月 24 日<br />
春 武 里 府 赛 牛 节 /<br />
春 武 里 府<br />
赛 牛 节 是 春 武 里 府 延 续 了<br />
上 百 年 传 统 风 俗 , 赛 牛 节<br />
活 动 精 彩 纷 呈 , 包 括 游<br />
行 、 赛 牛 、 牛 选 美 和 牛 种<br />
比 赛 等 , 大 家 可 以 在 春 武<br />
里 市 政 广 场 观 看 。<br />
那 伽 火 球 节 / 廊 开 府<br />
每 年 解 夏 节 时 分 , 会 有 成<br />
千 上 万 的 火 球 从 湄 公 河<br />
底 喷 射 出 水 面 然 后 消 失 ,<br />
场 面 非 常 壮 观 , 被 称 为 世<br />
界 奇 观 十 大 未 解 之 谜 。<br />
最 佳 观 看 地 点 在 廊 开<br />
府 的 Ponpisai 区 、<br />
Bakkhat 区 、Thabo 区 、<br />
Sichinagmai 区 以 及<br />
Sangkhom 区 等 。
WHAT’S NEWS<br />
GRAND MOSCOW CLASSICAL BALLET / BANGKOK<br />
ชวนทัศนาบัลเลต์คลาสสิกแห่งเมืองมอสโก ประเทศรัสเซีย คณะ Grand Moscow Classical<br />
Ballet ของ Kasatkina และ Vasilyov ผู้สร้างนวัตกรรมการออกแบบท่าเต้นรูปแบบใหม่<br />
เจ้าของฉายา Ensemble of Stars โดยครั้งนี้นำนิทานพื้นบ้านของรัสเซีย Firebird และ<br />
The Rite of Spring มารังสรรค์การประพันธ์ดนตรีโดย Igor Stravinsky งานจัดใน<br />
วันศุกร์ที่ 5 ตุลาคม ณ ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศไทย อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมที่<br />
facebook.com/BangkoksInternationalFestivalOfDanceMusic/<br />
The Grand Moscow Classical Ballet, helmed by nouveau ballet choreographers<br />
Kasatkina and Vasiyov, is also dubbed “Ensemble of Stars”. They will perform<br />
a ballet based on Russian folktales “Firebird” and “The Rite of Spring”, with<br />
music arranged by Stravinsky on <strong>October</strong> 5 at the Thailand Cultural Center.<br />
Details: facebook.com/BangkoksInternationalFestivalOfDanceMusic/<br />
อิ่มเอมกับหนึ่งในท็อปห้าวงออร์เคสตราที่<br />
ยอดเยี่ยมที่สุดแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน<br />
“หางโจวฟิลฮาร์โมนิค ออร์เคสตรา” รวม<br />
นักดนตรีมากฝีมือกว่า 80 ชีวิต พร้อมโชว์<br />
ซิมโฟนีหมายเลข 5 ของ Mahler บทเพลง<br />
ซิมโฟนีที่ถือว่าซับซ้อนที่สุดของวงการ<br />
ดนตรีคลาสสิก พบกับ Yang Yang หัวหน้า<br />
วาทยกรและผู้อำนวยการวง และ Ning Feng<br />
ดาวจรัสแสงผู้บรรเลงไวโอลิน วันจันทร์ที่ 1<br />
ตุลาคม เวลา 19.30 น. ศูนย์วัฒนธรรม<br />
แห่งประเทศไทย อ่านรายละเอียดที่<br />
www.bangkokfestivals.com<br />
14 12<br />
HANGZHOU PHILHARMONIC<br />
ORCHESTRA / BANGKOK<br />
Hangzhou Philharmonic Orchestra ranks in the top five orchestras in China, with<br />
over 80 musicians. They will perform Symphony No. 5 by Mahler, considered<br />
one of the most sophisticated symphonies in the entire classical music genre.<br />
Conductor and director Yang Yang and the orchestra will feature rising star<br />
violinist Ning Feng. Performance at 7.30 pm on <strong>October</strong> 1 at Thailand Cultural<br />
Center. Details: www.bangkokfestivals.com<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
BEAUTY EXPO <strong>2018</strong><br />
KUALA LUMPUR<br />
งานด้านอุตสาหกรรมความงามที่ใหญ่และจัดมา<br />
ยาวนานในมาเลเซียและระดับภูมิภาค เป็นจุดนัดพบ<br />
สำคัญประจำปีของผู้เชี่ยวชาญความงาม เข้ามา<br />
เลือกสรรผลิตภัณฑ์เพื่อความงามและสุขภาพที่ดี<br />
ที่สุด รวมทั้งบรรจุภัณฑ์ ส่วนผสม เครื่องจักร<br />
และอุปกรณ์จากแบรนด์ต่างๆ กว่า 500 แบรนด์<br />
จาก 21 ประเทศ จัดขึ้นในวันที่ 5 – 8 ตุลาคม<br />
ที่ Kuala Lumpur Convention Centre (KLCC)<br />
ประเทศมาเลเซีย อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมและ<br />
ลงทะเบียนเข้างานที่ www.beautyexpo.com.my<br />
One of the biggest regional beauty showcases<br />
is happening in Malaysia this month with<br />
many beauty experts promoting the latest<br />
beauty and health products. Over 500<br />
brands from 21 countries are showcasing<br />
their beauty containers, formulas, machinery<br />
and equipment from <strong>October</strong> 5-8 at Kuala<br />
Lumpur Convention Centre, Malaysia. Details<br />
and registration: www.beautyexpo.com.my
WHAT’S NEWS<br />
BORN TO DANCE / BANGKOK<br />
โลส วิวันโคส (Los Vivancos) 7 หนุ่มสเปนมากพรสวรรค์ที่ผลิต ก ำกับ ออกแบบ<br />
ท่าเต้น และประพันธ์ดนตรีด้วยตนเอง เสนอการแสดงเต้นอันเร้าใจ อาทิ<br />
แทป ฟลาเมนโก ศิลปะการต่อสู้ ประกอบฉาก ดนตรี และแสงอันอลังการ<br />
เหมาะกับการปิดม่านการแสดงครบรอบ 20 ปี งานมหกรรมศิลปะการแสดง<br />
และดนตรีนานาชาติ กรุงเทพฯ ในวันที่ 18 ตุลาคม ณ ศูนย์วัฒนธรรม<br />
แห่งประเทศไทย ได้อย่างน่าประทับใจ อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมที่<br />
facebook.com/BangkoksInternationalFestivalOfDanceMusic/<br />
Los Vivancos are seven Spanish dancers who do their own choreography<br />
and compose their own songs. Their specialty dances include tap dance,<br />
flamenco and martial arts. With stunning backdrops, and lighting and<br />
sound effects, this show marks the close of the 20th Bangkok International<br />
Festival of Dance and Music on <strong>October</strong> 18 at the Thailand Cultural Center.<br />
Details: facebook.com/BangkoksInternationalFestivalOfDanceMusic<br />
ขอเชิญเฝ้าฯ รับเสด็จสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี<br />
ในการแสดงดนตรีเฉลิมพระเกียรติ สุนทราภรณ์ถวายความจงรักภักดี<br />
โดยวงดนตรีสุนทราภรณ์ พร้อมศิลปินสุนทราภรณ์ทั้งในอดีตและปัจจุบัน<br />
รายได้ทั้งหมดโดยไม่หักค่าใช้จ่าย โดยเสด็จพระราชกุศลสมทบทุน<br />
อานันทมหิดล งานแสดงจัดขึ้นในวันที่ 10 ตุลาคม ณ ศูนย์วัฒนธรรม<br />
แห่งประเทศไทย หอประชุมใหญ่ ราคาบัตร 5,000 / 3,000 / 2,000 บาท<br />
สอบถามเพิ่มเติมที่ โทร. 081-285-1427<br />
Suntraporn, a Thai singing group, will perform a rendition of their<br />
golden oldies in honor of the Royal Family. Princess Maha Chakri<br />
Sirindhorn will preside over the performance on <strong>October</strong> 10 at the<br />
Thailand Cultural Center. All proceeds will go to the Anandha Mahidol<br />
Foundation. Tel: 081-285-1427<br />
14<br />
SUNTHRAPORN CONCERT / BANGKOK<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
iKON <strong>2018</strong> CONTINUE TOUR<br />
IN BANGKOK / BANGKOK<br />
หลังจากค่ายเพลงดังของเกาหลี YG<br />
Entertainment ออกมาประกาศตารางทัวร์<br />
คอนเสิร์ตใน 8 เมืองใหญ่ทั่วเอเชียของ<br />
กลุ่มศิลปินออลคิล (All Kill) สุดฮ็อต iKON<br />
ที่มีชื่อว่า “iKON <strong>2018</strong> Continue Tour” ก็<br />
ถึงเวลาที่เหล่าไทยไอคอนนิค (THAI iKONIC)<br />
จะได้สัมผัสตัวตนเจ้าของผลงานสุดฮิตอย่าง<br />
เพลง My Type และ Love Scenario กันแล้ว<br />
โดยคอนเสิร์ตสุดพิเศษจะจัดขึ้นสองวัน ในวันที่<br />
19 และ 20 ตุลาคม ณ ธันเดอร์โดม<br />
เมืองทองธานี จับจองตั๋วได้แล้วที่<br />
www.thaiticketmajor.com<br />
Famed Korean group iKON will at last<br />
perform live in Bangkok on <strong>October</strong> 19-20<br />
at Thunderdome Muang Thong Thani,<br />
as part of their eight-city tour in Asia.<br />
The hit group (earning a Group All Kill<br />
status) will play hits like “My Type” and<br />
“Love Scenario” for Thai iKonics (fans).<br />
Tickets: www.thaiticketmajor.com<br />
PHOTOS : SHUTTERSTOCK
WHAT’S NEWS<br />
CHIANG MAI PET FAIR <strong>2018</strong><br />
CHIANG MAI<br />
เหนือกว่าทุกการรวมตัวของคนรักสัตว์เลี้ยงที่งาน<br />
Chiang Mai Pet Fair <strong>2018</strong> จัดหนักจัดเต็มสินค้า<br />
โปรโมชั่น พบดาราเซเลบริตี้ “เบลล่า ราณี” และ<br />
ชมความน่ารักของสัตว์เลี้ยงที ่ได้ยอดไลค์ยิ่งกว่า<br />
เน็ตไอดอล สนุกกับกิจกรรมมากมาย พร้อม<br />
ตรวจสุขภาพสัตว์เลี้ยงและอิ่มบุญไปกับกิจกรรมจาก<br />
โครงการสี่ขาหาบ้าน ระหว่างวันที่ 26 - 28 ตุลาคม<br />
ณ เชียงใหม่ฮอลล์ ศูนย์การค้าเซ็นทรัลพลาซา<br />
เชียงใหม่ แอร์พอร์ต สอบถามโทร. 094-447-8789<br />
PERSEVERANCE EXHIBITION / BANGKOK<br />
Chiang Mai Pet Fair <strong>2018</strong> is a must-visit fair for<br />
pet lovers. Not only will great pet products be<br />
offered at special prices, but you also get to meet<br />
pet celebrities such as Bella Rani and other pet<br />
idols. Lots of fun activities, pet health check-ups,<br />
charity projects and more are on offer from <strong>October</strong><br />
26-28 at Chiang Mai Hall, Central Plaza Airport.<br />
Tel.: 094-447-8789<br />
นิทรรศการ “ความเพียร” (Perseverance) โดย ธีระวัฒน์ คะนะมะ ศิลปิน<br />
ผู้เคยได้รับโอกาสถวายงานวาดภาพประกอบถวายพระบาทสมเด็จ-<br />
พระเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 9 สำหรับครั้งนี ้เขาได้นำเสนอผลงานจิตรกรรม<br />
สีอะคริลิคที่งดงามอย่างลึกซึ้งและละเอียดอ่อน ด้วยเรื่องราวเนื้อหา<br />
เกี่ยวกับหลักการแห่งความเพียร โดยได้รับแรงบันดาลใจส่วนหนึ่งมาจาก<br />
พระราชนิพนธ์ พระมหาชนก ถ่ายทอดให้ทุกคนได้ชื่นชม วันนี้ถึงวันที่<br />
13 ตุลาคม ที่อาร์เดลเธิร์ดเพลส แกลเลอรี http://www.ardelgallery.com<br />
“Pien” is the Thai word for perseverance, and it’s the theme of a new<br />
exhibit by Teerawat Kanama. His series of acrylic paintings tells<br />
the story of determination, inspired by “The Story of Mahajanaka”,<br />
a literary story written by King Rama IX, for which the artist created<br />
illustrations. On display until <strong>October</strong> 13 at Ardel’s Third Place Gallery.<br />
Details: https://www.ardelgallery.com<br />
3rd FLOWER STUDIO PARTERRE’S WORKSHOP / BANGKOK<br />
โนและคุณแม่โชเฮ จากเพจ “เมื่อฉันมาอยู่อิวาเตะ” เวิร์คช็อป<br />
ดอกไม้สดและดอกไม้ประดิษฐ์สไตล์ญี่ปุ่น ยอดฮิตจาก<br />
แดนอาทิตย์อุทัย พร้อมบินตรงมาเปิดสอนเป็นเจ้าแรกในไทย<br />
ที่ Ouad Design & Gallery ซอยสุขุมวิท 36 สนุกกับการ<br />
จัดดอกไม้สดสไตล์ญี่ปุ่นทรง Crescent ดอกไม้ประดิษฐ์<br />
ห้อยสไตล์ญี่ปุ่น จัดดอกไม้ในน้ำมัน (Herbarium) และ<br />
ดอกไม้ Preserved ในโหลแก้ว ในวันที่ 5-6 ตุลาคม จัด 4<br />
คลาสต่อวัน รับสูงสุดคลาสละ 15 ท่าน สมัครหรือสอบถาม<br />
ข้อมูลเพิ่มเติม Line ID: @parterre<br />
Floral artists “No” (Nozomi) and Mother Sohe from<br />
the famous Facebook page “Iwate Here I Come” are<br />
flying in to hold a workshop on Japanese-style flower<br />
arrangements. Participants will learn about crescentstyle<br />
arrangements, herbariums and preserved flowers<br />
in glass containers on <strong>October</strong> 5 and 6 at Quad Design<br />
& Gallery in Sukhumvit 36. There are four classes<br />
per day, with a limit of 15 people per session.<br />
Details: Line ID:@parterre<br />
16<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
BEAUTY & GROOMING<br />
<br />
VIOLET FLAME<br />
เชื่อกันว่าพลังงานแสงสีม่วงที่อาจมองไม่เห็น<br />
ด้วยตาเปล่าช่วยพัฒนาด้านจิตวิญญาณ ส่วนสีม่วง<br />
ที่มองเห็นด้วยตาย่อมมัดใจไว้ตราบนานเท่านาน<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. LA PRAIRIE Platinum Rare Cellular<br />
Night Elixir (20 มล. ราคาสอบถามได้ที่ร้าน)<br />
บำรุงดูแลผิวอย่างเร่งด่วน ด้วยส่วนผสม<br />
ที่มีประสิทธิภาพสูง<br />
2. DOLCE & GABBANA Velvet Sublime<br />
(EDP 50, 150 มล. 7,500, 14,000 บาท)<br />
หรูหราด้วยความหอมที่ล้ ำลึก และส่วนผสม<br />
ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว<br />
3. GUCCI Gucci Guilty Absolute pour<br />
Femme (EDP 90 มล. 6,500 บาท)<br />
หอมท้าทาย ยวนยั่วของความรักที่<br />
เปี่ยมด้วยอิสระเสรี จนชวนให้ส ำนึกผิด<br />
ด้วยกลิ่นหอมลึกล้ ำจากเบอร์รี่ กุหลาบ<br />
บัลแกเรีย และพัทชุลิ<br />
4. JO MALONE Rose & White Musk<br />
Absolu (100 มล.ราคาสอบถามได้ที่ร้าน)<br />
แนวโคโลญหอมอ่อนจรุงใจด้วยความหอม<br />
จากดอกกุหลาบดามัสก์ และไวท์ มัสก์<br />
5. SHISEIDO White Lucent MultiBright<br />
Night Cream (50 มล. 3,200 บาท) ครีม<br />
บำรุงผิวหน้ายามค่ ำคืนเพื่อความกระจ่างใส<br />
6. YVES SAINT LAURENT Mon Paris<br />
(EDP 30,50,90 มล. 3,300, 4,500,<br />
6,500 บาท) แน่นอนกลิ่นแห่งความร่าเริง<br />
ที่ชวนให้คุณนึกถึงความเก๋ไก๋และโรแมนติก<br />
ของเมืองปารีส<br />
7. GIORGIO ARMANI Lip Magnet<br />
Liquid Lipstick (1,400 บาท) สีสันสวยสด<br />
เนื้อบางเบา มีให้เลือกหลากเฉดสี<br />
18<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
WORDS : ANGSANA PINTHONG<br />
CALM & COOL<br />
สุขุม นุ่มนวล แต่ผ่อนคลายและหอมกรุ่น เป็นวิถีที่จะช่วยเพิ่มพลัง<br />
ดึงดูดเสน่ห์ล้ำลึก อันยากที่จะลืมเลือนให้แก่สุภาพบุรุษเช่นคุณ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. CARTIER L'Envol de Cartier (EDT<br />
80 มล. 5,900 บาท) น้ำหอมจากคาร์เทียร์<br />
แบรนด์เครื่องประดับชื่อก้องโลก กลิ่นเข้ม<br />
แต่นุ่มนวลอย่างตะวันออกด้วยความหวาน<br />
จากองุ่น กับความบางเบาของมัสก์<br />
2. GIORGIO ARMANI Armani Code<br />
Colonia (EDT 125 มล. 3,900 บาท)<br />
สง่างามแต่ยวนเสน่ห์ ใช้ได้ทุกวัน ด้วย<br />
กลิ่นสดชื่นของช่อส้ม เบอร์กาม็อต<br />
3. YSL La Nuit de L'Homme L'Intense<br />
(EDP 100 มล. 3,250 บาท) น้ำหอม<br />
ทรงเสน่ห์ เร่าร้อนแบบตะวันออกด้วย<br />
กลิ่นหอมของวานิลลา ทองก้า และพัทชุลิ<br />
4. SALVATORE FERRAGAMO Uomo<br />
Casual Life (EDT 100 มล. ราคาสอบถาม<br />
ได้ที่ร้าน) หอมล้ ำลึกจากเนื้อไม้ สดชื่นด้วย<br />
มะนาว และตื่นใจด้วยกาแฟ<br />
5. VALENTINO Uomo Intense (EDP<br />
100 มล. 5,700 บาท) หอมกรุ่นด้วยกลิ่น<br />
หนัง สดชื่นด้วยส้มแมนดาริน ทองก้าบีน<br />
6. VERSACE Dylan Blue pour Homme<br />
(EDT 100 มล. 3,900 บาท) หอมสุขุม<br />
ด้วยเนื้อไม้ สดชื่นด้วยมะกรูดคาราเบรีย<br />
เร่าร้อนด้วยพริกไทยดำ<br />
7. JOHN VARVATOS Artisan Pure<br />
for Men (EDT 125 มล. 4,900 บาท)<br />
หอมนุ่มนวลเนื้อไม้และสดชื่นด้วย<br />
กลิ่นตระกูลมะนาว<br />
<br />
PHOTOS: COURTESY OF THE BRAND<br />
<br />
<br />
19
PACKING<br />
WORDS : TANAPORN (ANGSANA) PINTHONG<br />
PHOTOS : COURTESY OF THE BRANDS<br />
FLIGHT<br />
BKK-RGN<br />
WE301<br />
แหวนประดับคริสตัล<br />
คอลเล็กชั่น March<br />
จาก SWAROVSKI<br />
FOR HER :<br />
YANGON<br />
ย่างกุ้ง เป็นเมืองที่มีขนาดใหญ่<br />
ที่สุดของพม่า มีความผสมผสาน<br />
ทางด้านสถาปัตยกรรมทั้งแบบ<br />
บริทิชโคโลเนียล และความสวยงาม<br />
ยิ่งใหญ่ของศาสนสถาน<br />
โค้ทผ้าวูลแต่งเข็มขัด<br />
จาก CHLOÉ<br />
กระเป๋า จาก<br />
JW ANDERSON<br />
นาฬิกาข้อมือ<br />
ตัวเรือนโรสโกลด์<br />
ประดับเพชร<br />
จาก JAEGER<br />
LE COULTRE<br />
EMPORIO ARMANI<br />
เดรสจับเครป<br />
ผ้าลายตาราง<br />
จาก VIVIENNE<br />
WESTWOOD<br />
รองเท้าส้นสูง<br />
จาก SAINT<br />
LAURENT<br />
20<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
FLIGHT<br />
HKT-LHW<br />
WE694<br />
FOR HIM :<br />
LANZHOU<br />
หลานโจว เมืองหลวงทางภาคตะวันตกเฉียงเหนือ<br />
ของมณฑลกานซู่ ตั้งอยู่บนฝั่งแม่น้ำ าเหลือง<br />
เป็นเส้นทางผ่านสำาคัญของเส้นทางสายไหม<br />
แนะนำาให้ไปเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์กานซู่ ที่มีข้าวของ<br />
และเรื่องราวทางประวัติศาสตร์<br />
สูทจาก<br />
PAUL SMITH<br />
นาฬิกาข้อมือ<br />
จาก HAMILTON<br />
พวงกุญแจหนัง<br />
จาก PRADA<br />
แว่นตากันแดดจาก<br />
RALPH LAUREN<br />
GIORGIO ARMANI<br />
กระเป๋าจาก<br />
MONTBLANC<br />
รองเท้าจาก ALODD<br />
BY ALDO LIPARI<br />
เสื้อสเวตเตอร์<br />
จาก A.P.C<br />
21
22<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
TASTE<br />
สองร้านต่างสไตล์<br />
จากคาเฟ่ชาสู่ Fine Dining<br />
OCKEN ร้านอาหารสไตล์<br />
CASUAL DINING<br />
ความพิเศษของ OCKEN ร้านอาหารสไตล์ Casual<br />
Dining เปิดใหม่ย่านสาทร นอกจากจะมีบรรยากาศ<br />
และการตกแต่งร้านอันมีสไตล์ที่รวมเอาหลากหลาย<br />
วัฒนธรรมเข้าไว้ด้วยกันอย่างลงตัวแล้ว ที่นี่ยังมี<br />
รสชาติของอาหารและสไตล์การตกแต่งจานเป็น<br />
เอกลักษณ์ ถูกออกแบบมาจากประสบการณ์และ<br />
ความทรงจำาของเชฟจอห์นนี่ี่ ลูย์ (Johnny Liu)<br />
เชฟใหญ่ประจำาร้าน และ คุณเต้ - วรัตต์ วิจิตรวาทการ<br />
ผู้ก่อตั้ง OCKEN และร้านกาแฟชื่อดังอย่าง Roots<br />
ที่ตั้งอยู่ข้างกัน<br />
อาหารของ OCKEN แบ่งออกเป็น 5 คอร์ส<br />
หลัก แต่ไม่ได้แยกชัดเจนว่าคอร์สไหนคืออาหาร<br />
เรียกน้ำาย่อย หรือเป็นจานหลัก เพราะทุกคอร์ส<br />
เปรียบเสมือนเส้นทางการเดินทางสู่ประสบการณ์<br />
ที่เชฟสร้างไว้ เริ่มต้นด้วยเมนู OCKEN Salad<br />
สลัดผักรสชาติกลมกล่อม พร้อมเพิ่มความสดชื่น<br />
ด้วยสาลี่จีนและกีวี่เดรสซิ่ง Cold Cappellini<br />
ที่จับเอาบะหมี่เย็นแบบญี่ปุ่นเข้าไว้กับพาสต้าแบบ<br />
อิตาเลียน ความอร่อยพิเศษสุดของจานนี้อยู่ที่น้ำาซุป<br />
ทำาจากมะเขือเทศคั้นสด ใส่ซอสซูกินี และ Burrata<br />
Cheese ตกแต่งหน้าด้วย Prosciutto กรอบ เป็น<br />
อีกหนึ่งเมนูสนุกๆ ที่น่าลิ้มลอง ต่อด้วยเมนูซิกเนเจอร์<br />
ของร้านอย่าง Octopus หนวดปลาหมึกต้ม ผัด<br />
เข้ากับน้ำามันเบคอนราดด้วยซอส นอกจากนี้ยังมี<br />
Lamb Rack และ Chocolate Budino อีกด้วย<br />
ร้าน OCKEN ตั้งอยู่ที่ชั้น 1 ตึก A อาคาร<br />
ภิรัชทาวเวอร์ สาทร ใกล้กับสถานีรถไฟฟ้าสุรศักดิ์<br />
เปิดเวลา 18.00 - 24.00 น. สำารองที่นั่ง<br />
โทร. 082-091-6174, www.ockenbkk.com<br />
WORDS : MAS KIATSERMSAKUL<br />
PHOTOS : COURTESY OF THE RESTAURANTS<br />
FINE DINING AT OCKEN<br />
When great food crosses many cultural<br />
borders, it’s hard to resist! One new<br />
venue does an excellent blend of style,<br />
ease and delicious dishes.<br />
OCKEN is a new casual dining place<br />
on Sathorn Road. Its main attraction<br />
is not only its multi-cultural décor but<br />
also its delicious dishes. Each is served<br />
in unique presentations in concepts<br />
created by veteran Executive Chef<br />
Johnny Liu and as well as Varatt “Tae”<br />
Vichit-Vadakan, founder of OCKEN and<br />
Roots café next door.<br />
There are five main courses. Start<br />
with OCKEN Salad with Chinese pears<br />
and kiwi dressing. Then move onto cold<br />
cappellini, which is a combination of cold<br />
Japanese noodles and Italian pasta,<br />
tossed in a fresh tomato and zucchini<br />
sauce and Burrata, topped with crispy<br />
Prosciutto. Other fun dishes are their<br />
signature octopus fried with bacon oil<br />
and sauce, lamb rack and chocolate<br />
Budino (Italian pudding).<br />
OCKEN is at Bhiraj Tower, Flooor 1,<br />
Building A, Sathorn Road near BTS Surasak<br />
Station. Open from 6 pm to midnight.<br />
Reservations, tel. 082-091-6174,<br />
www.ockenbkk.com<br />
Fine Dining at OCKEN<br />
特 色 休 闲 风 格 餐 厅 OCKEN 在 沙 吞 区 开 业 ,<br />
餐 厅 装 修 时 尚 独 特 , 完 美 融 入 了 不 同 的 文 化 ,<br />
同 时 餐 厅 菜 式 味 道 和 独 特 摆 盘 皆 出 自 Johnny<br />
-Johnny Liu 大 厨 , 以 及 OCKEN 餐 厅 和 临 靠 的<br />
Roots 咖 啡 店 的 创 始 人 坤 Dea 多 年 餐 饮 经 验 。<br />
OCKEN 餐 厅 套 餐 分 5 样 , 未 清 晰 区 分<br />
哪 道 菜 算 是 前 菜 或 主 菜 , 因 为 每 道 菜 都 是 厨<br />
师 们 的 经 验 之 道 。 从 OCKEN 沙 拉 开 始 ,<br />
味 道 的 浓 郁 沙 拉 里 面 加 有 爽 口 的 中 国 梨 和 猕 猴<br />
桃 ;Cold Cappellini 用 意 大 利 面 食 搭 配 日 式 凉<br />
面 , 此 道 菜 惊 喜 在 于 配 上 由 番 茄 酱 、 西 葫 芦 和<br />
伯 拉 塔 干 酪 和 脆 意 大 利 火 腿 制 成 的 汤 , 非 常<br />
值 得 一 试 ; 招 牌 如 Octopus 即 用 章 鱼 须 炖 煮 后<br />
与 培 根 翻 炒 , 最 后 淋 汁 ; 此 外 还 有 羊 排 和 甜<br />
点 巧 克 力 等 。<br />
OCKEN 店 位 于 沙 吞 路 Bhiraj 大 楼 1 楼 ,<br />
靠 近 BTS 素 拉 沙 站 ,<br />
营 业 时 间 :18:00 至 24:00,<br />
预 订 电 话 : 082-091-6174,<br />
网 址 :www.ockenbkk.com。
เมนูของ OCKEN<br />
ทุกคอร์ส เปรียบเสมือน<br />
เส้นทางการเดินทางสู่<br />
ประสบการณ์ที่เชฟสร้างไว้<br />
โดยที่เราไม่อาจแยกชัดเจน<br />
ได้ว่าคอร์สไหนคืออาหาร<br />
เรียกน้ำย่อยหรือจานหลัก<br />
23
TASTE<br />
24<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
จิบชายามบ่ายในคาเฟ่สวนดอกไม้<br />
ที่ BLOOMING GALLERY<br />
The Blooming Gallery คาเฟ่ชา<br />
ย่านทองหล่อ ที่พาให้เราได้สัมผัสถึง<br />
ความสดชื่น กลิ่นหอมอบอวลของชา<br />
เบลนสูตรพิเศษ ภายใต้บรรยากาศ<br />
อันร่มรื่นของสวนดอกไม้และการ<br />
ตกแต่งสไตล์ Sweet Rustic ร้าน<br />
แบ่งออกเป็นสองโซนหลัก ได้แก่<br />
Glass House เรือนกระจกสไตล์ยุโรป<br />
และ โซน Forest จำาลองบรรยากาศ<br />
ของป่าดอกไม้มาไว้<br />
นอกจากการตกแต่งร้าน และชา<br />
สูตรพิเศษแล้ว อาหารทุกจานของ The<br />
Blooming Gallery ก็น่าสนใจไม่แพ้กัน<br />
เมนูที่อยากแนะนำาคือ Angel Hair<br />
Spaghetti Mentaiko with Young<br />
Tiger Prawns สปาเกตตีแองเจิ้ลแฮร์<br />
ผัดพริกแห้ง กุ้ง และไข่ปลาเมนไทโกะ<br />
แต่งหน้าด้วยไข่ปลาแซลมอน Ressy<br />
Tuile และดอกไม้ ต่อด้วยเมนูควีนัว<br />
กะเพรากุ้งรสชาติจัดจ้าน ตบท้ายด้วย<br />
ของหวานอย่าง A Path in the Forest:<br />
Matcha Mousse Soft Cheesecake<br />
มัทฉะมูสชีสเค้กเนื้อละมุน<br />
ร้าน The Blooming Gallery<br />
ตั้งอยู่ที่ชั้น LG อาคาร The Ei8ht<br />
Thonglor Plaza ถนนสุขุมวิท 55<br />
เปิดเวลา 10.00 - 22.00 น.<br />
สำารองที่นั่งโทร. 02-063-5508,<br />
www.thebloominggallery.com,<br />
Line: @thebloominggallery
A HIDDEN FOREST<br />
AT THE BLOOMING GALLERY<br />
The Blooming Gallery, a café on Thonglor, serves<br />
fresh aromatic tea blends in a charming flower<br />
garden. The café has two zones, the European-style<br />
glass house, and the forest zone, which is a wild<br />
flower garden, all decorated in a sweet, rustic way.<br />
Interesting menu items include angel hair<br />
spaghetti Mentaiko with young tiger prawns,<br />
topped with salmon Ressy Tuile and flowers,<br />
and spicy quinoa with prawns in basil, followed<br />
by “A Path in the Forest”, a soft Matcha green tea<br />
mousse cheesecake.<br />
Blooming Gallery, LG floor, The Ei8th<br />
Thonglor Plaza, Sukumvit Soi 55. Open 10 am-10 pm.<br />
Reservations: 02-063-5508, www.thebloominggallery.com,<br />
Line: @thebloominggallery<br />
Hidden Forest at The Blooming Gallery<br />
Thonglor 区 的 咖 啡 茶 室 The Blooming Gallery 里 您 可 以 体 验 弥 漫 着 特<br />
制 的 清 爽 混 合 茶 香 、 馥 郁 芬 芳 的 花 园 以 及 甜 美 乡 村 风 格 氛 围 。 该 店 内 分 为<br />
两 个 主 要 区 域 , 欧 式 镜 子 的 玻 璃 屋 和 郁 郁 葱 葱 的 森 林 区 。<br />
除 了 奇 特 的 室 内 装 饰 和 茶 外 ,The Blooming Gallery 的 菜 系 也 是 值 得<br />
推 荐 , 如 : 虾 仁 意 大 利 通 心 粉 , 即 通 心 粉 用 辣 酱 与 虾 仁 、 明 太 子 鱼 籽 炒 ,<br />
再 用 三 文 鱼 籽 和 花 装 饰 摆 盘 ; 接 着 试 重 口 味 的 罗 勒 炒 虾 、 最 后 就 是 甜 点 A<br />
Path in the Forest: 抹 茶 慕 斯 软 芝 士 蛋 糕 。<br />
The Blooming Gallery 位 于 素 坤 逸 55 巷 The Ei8ht Thonglor Plaza 大 楼 LG 层 ,<br />
营 业 时 间 : 10:00 至 22:00, 预 订 电 话 :02-063-5508,<br />
网 址 :www.thebloominggallery.com,Line:@thebloominggallery。<br />
25
CULTURE<br />
ระบบการเชื่อมโยง<br />
ความสุนทรียะของสมอง<br />
“เล็งมือ พับนิ้ว ค้างไว้ หายใจ ออกเสียง”<br />
เทคนิคปลดล็อกปล่อยพลังความสุขและเสียงหัวเราะ<br />
การเดินทางของตัวโน้ตที่เป็นมากกว่าความ<br />
สุนทรียะ แต่คือระบบการเชื่อมโยงของสมอง<br />
“เล็งมือ พับนิ้ว ค้างไว้ หายใจ ออกเสียง”<br />
นี่ไม่ใช่ Safety Instruction ของสายการบิน<br />
หากคือ 1to5 Brain Exercise by Fingers<br />
เทคนิคปลดล็อกปล่อยพลังความสุขและเสียง<br />
หัวเราะ เคล็ด (ไม่) ลับช่วยกระตุ้นระบบ<br />
การทำงานของสมองทั้งสองซีกให้เชื่อมโยง<br />
กันได้อย่างมีประสิทธิภาพ ที่สำคัญคุณ<br />
สามารถสนุกได้แม้อยู่ระหว่างการเดินทาง<br />
โดยไม่ต้องพึ่งอุปกรณ์<br />
26<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
วันนี้เรามีนัดกับอาจารย์ตรีรัตน์<br />
อุปถัมภ์โพธิวัฒน์ ผู้ก่อตั้งมูลนิธิตรีรัตน์<br />
อุปถัมภ์โพธิวัฒน์ หนึ่งใน Social Enterprise<br />
ภายใต้บริษัท ไรท์วิววิสาหกิจเพื่อสังคม<br />
จำกัด (Right View Social Enterprise<br />
Company Limited) และผู้คิดค้นเทคนิค<br />
การเล่นเปียโนแบบ 1to5 เป็นการใช้ตัวเลข<br />
แทนโน้ตสากล แปลงการอ่านโน้ตบรรทัด<br />
ห้าเส้นแบบยากให้กลายเป็นของง่ายที่ใครๆ<br />
ก็สามารถมาสนุกกับการเล่นเปียโนได้แบบ<br />
ไม่จำกัดวัย โดยยึดหลักความสุขและเสียง<br />
หัวเราะเป็นสำคัญ แต่ยิ่งกว่านั้นคุณยังได้<br />
ออกกำลังกายสมอง โยคะนิ้วมือไปพร้อมๆ กัน<br />
ที่สำคัญคุณไม่จำเป็นต้องมีพื้นฐานทางดนตรี<br />
มาก่อนอีกด้วย<br />
ใครจะไปเชื่อว่าแค่ทำกิจกรรมพับนิ้ว<br />
ก็มีความสุขได้ อาจารย์ตรีรัตน์บอกกับเรา<br />
ว่ากิจกรรมเล็งมือพับนิ้วเป็นสุดยอดของ<br />
การบริหารสมอง เพราะนี่คือส่วนหนึ่งของ<br />
Neuron Exercise การบริหารสมองส่วน<br />
สั่งการ ยิ่งไปกว่านั้น 1to5 ยังได้นำหลักการ<br />
Mozart Effect มาประยุกต์ใช้กับกิจกรรมนี้
เราขอแนะนำให้มา<br />
ลองสัมผัสประสบการณ์<br />
1to5 Piano ด้วยตัวคุณเอง<br />
WORDS : MAS KIATSERMSAKUL<br />
PHOTOS : MAS KIATSERMSAKUL,<br />
TRIRAT FOUNDATION<br />
“Mozart Effect เป็นหนึ่งในเทคนิค<br />
ที่ใช้ในการบริหารสมอง จากผลการวิจัย<br />
ทางการแพทย์ระบุไว้ว่าจังหวะดนตรีของโมซาร์ท<br />
(Wolfgang Amadeus Mozart) มีผลต่อการ<br />
กระตุ้นการทำางานของระบบประสาท เราจึง<br />
นำาส่วนนี้มาประยุกต์ให้เข้ากับกิจกรรม เล็งมือ<br />
พับนิ้ว ค้างไว้ หายใจ ออกเสียง หรืออธิบาย<br />
ให้เห็นภาพง่ายๆ คือ ไม่ใช่แค่การฟังเพลง<br />
เพียงอย่างเดียว แต่เรายังเล่นเปียโนโดย<br />
การขยับปลายนิ้วมือด้วยทำานองของโมซาร์ท<br />
ไปพร้อมกัน ซึ่งช่วยกระตุ้นการทำางานของ<br />
สมองให้ชัดเจนยิ่งขึ้น”<br />
อ่านมาถึงตอนนี้เราเชื่อว่าคุณผู้อ่าน<br />
คงนึกสงสัยกันแล้วใช่ไหมว่าต้องทำาอย่างไร<br />
ลองยกสองมือขึ้นมา เล็งปลายนิ้วไว้ หาก<br />
อาจารย์ชูหมายเลขใดให้คุณพับนิ้วตาม โดย<br />
นิ้วโป้งแทนด้วยหมายเลข 1 ไล่ไปจนถึงนิ้ว<br />
ก้อยแทนด้วยเลข 5 โดยอย่าลืมว่าพับแล้ว<br />
ต้องค้างไว้พร้อมสูดหายใจให้เต็มปอด จากนั้น<br />
ค่อยปล่อยพลังลมปราณออกเสียงตัวเลข<br />
ซึ่งหลังจากที่ได้ทำากิจกรรมนี้เราขอบอกเลย<br />
ว่าสนุกมาก เพราะนอกจากจะรู้สึกผ่อนคลาย<br />
ได้เสียงหัวเราะแล้ว ยังเป็นการบริหารสมอง<br />
ช่วยป้องกันโรคสมองเสื่อม ลดความเครียด<br />
จากการทำางาน แถมช่วยเพิ่มประสิทธิภาพ<br />
ในการทำางานอย่างเป็นระบบมากขึ้นสำาหรับ<br />
คนวัยทำางาน นอกจากนี้ยังช่วยพัฒนากล้าม<br />
เนื้อมัดเล็กและเสริมสร้างพัฒนาการทำางาน<br />
ของสมองทั้งสองซีก รวมทั้ง Executive<br />
Function (EF) หรือกระบวนการตัดสินใจ<br />
ของเด็กเล็กอีกด้วย<br />
แต่หากคุณยังมองไม่เห็นภาพว่า<br />
กิจกรรมนี้ทำาแล้วได้ประโยชน์อย่างไร เราขอ<br />
แนะนำาว่าคุณควรมาลองสัมผัสประสบการณ์<br />
เหล่านี้ด้วยตัวคุณเองสักครั้ง สนใจร่วมสนุก<br />
ไปกับ 1to5 Piano สามารถสอบถาม<br />
รายละเอียดกิจกรรมและคอร์สเรียนได้ที่<br />
ชั้น 1 อาคารรีเจ้นท์เฮาส์ ถนนราชดำาริ<br />
โทร. 062-269-2554 อีเมล์ rightviewse<br />
@gmail.com, www.RV1to5.com ผลกำาไร<br />
จากการสอนจะนำาไปขยายการสอนให้กับ<br />
นักเรียนผู้ด้อยโอกาสและผู้ป่วยในต่างจังหวัด<br />
เพื่อพัฒนาสมองและชีวิตที่ดีขึ้นบนพื้นฐาน<br />
ของความเท่าเทียมกัน<br />
The Music Journey<br />
This month, we meet “Ajarn” Trirat<br />
Uptampohtiwat, founder of the Trirat<br />
Foundation, a social enterprise<br />
in the Right View Social Enterprise family.<br />
“Ajarn” is a Thai honorific given to those<br />
renowned for their expertise and experience –<br />
an honor even more solidified by inventing<br />
the 1 to 5 piano learning technique. The 1<br />
to 5 brain exercise helps both sides of your<br />
brain work together, leading to happiness,<br />
fun and lots of laughter.<br />
The special learning method uses<br />
numbers instead of music notes, making<br />
the process even more enjoyable. No prior<br />
music knowledge is needed, and thanks to<br />
its ease, it is a great exercise for both your<br />
brain and fingers.<br />
Moving your fingers in a coordinated<br />
way is one of the best ways to exercise your<br />
brain. It is a type of neuron exercise, which<br />
trains the part of brain that gives orders. In<br />
addition to the 1 to 5 technique, students<br />
also take advantage of the Mozart Effect of<br />
this educational activity.<br />
The Mozart Effect is as much a brain<br />
exercise as it is musical, and it is based on<br />
the work of Wolfgang Amadeus Mozart.<br />
Exercises help with aiming, bending ones’<br />
fingers, keeping them bent while breathing,<br />
音 乐 之 旅<br />
vocalizing, and verbalizing descriptions<br />
means there is more to it than just listening<br />
to Mozart, even though only the fingers<br />
directly create music.<br />
This is how the technique works : Hold<br />
both hands up, focusing on each fingertip.<br />
With each finger assigned a number<br />
(i.e. the thumb is 1, the index is 2, and so<br />
on until the pinkie at 5), when the teacher<br />
holds up a number, you bend that finger<br />
accordingly. Each bent finger is held for<br />
a full breath before it is released, and each<br />
exhalation is used to produce vocals.<br />
This fun and relaxing exercise is a great<br />
way to reduce work stress and prevent<br />
Alzheimer’s. For working age adults, it also<br />
boosts their ability to work in a systematic<br />
way. For young children, it helps to develop<br />
the executive functions (decision-making<br />
ability) of their brains.<br />
To experience the 1 to 5 technique<br />
firsthand as well as other interesting<br />
courses, visit Regent House, 1 Fl,<br />
Rajdamri Road, Tel. 062-269-2554, email :<br />
rightviewse@gmail.com, www.RV1to5.com.<br />
Proceeds go to activities for<br />
underprivileged and sick children in rural<br />
provinces aimed at developing their minds,<br />
improving their lives, and reducing inequality.<br />
“ 折 动 手 指 停 顿 后 吸 气 发 声 ”, 这 当 然 不 是 飞 行 安 全 解 说 , 而 是 1to5 手 指 脑 运 动 练 习 。<br />
今 天 我 们 约 谈 1to5 钢 琴 用 数 字 代 替 音 符 教 学 技 术 发 明 人 Trirat 老 师 , 即 Right View Social<br />
Enterprise 有 限 公 司 旗 下 社 企 Trirat 基 金 会 创 始 人 。 1to5 钢 琴 教 学 可 将 复 杂 的 五 线 谱 变 成 任 何 人<br />
都 可 以 轻 松 愉 快 驾 驭 , 重 要 的 是 还 可 以 让 脑 力 运 动 和 手 指 头 瑜 伽 同 时 进 行 。<br />
Drilat 老 师 告 诉 我 们 ,“ 莫 扎 特 效 应 是 大 脑 管 理 技 术 之 一 , 我 们 因 此 发 明 折 动 手 指 停 顿 后 吸<br />
气 , 或 解 说 让 学 员 脑 子 里 想 象 出 画 面 , 不 仅 仅 是 听 音 乐 , 而 是 通 过 莫 扎 克 音 乐 旋 律 折 动 手 指 练 习<br />
达 到 刺 激 大 脑 旋 转 更 快 更 清 晰 。”<br />
练 习 方 法 需 张 开 手 指 举 起 , 跟 着 Drilat 老 师 所 指 的 数 字 折 大 拇 指 而 代 表 1, 以 此 类 推 小 拇 指 代<br />
表 5, 别 忘 记 折 手 指 停 顿 时 深 呼 吸 , 而 后 再 慢 慢 吐 气 , 同 时 嘴 里 发 声 所 指 的 数 字 。 该 练 习 有 助 于<br />
预 防 老 年 痴 呆 症 , 减 轻 工 作 压 力 , 从 而 提 高 工 作 效 率 , 此 外 还 能 增 强 大 脑 两 个 半 球 的 发 育 。<br />
如 果 您 感 兴 趣 , 我 们 建 议 您 加 入 1to5 钢 琴 学 习 中 来 , 更 多 关 于 课 程 教 学 详 情 请 到 Ratchadamri<br />
路 的 Regent House 大 厦 一 楼 咨 询 , 联 系 电 话 :062-269-2554, 邮 箱 : rightviewse@gmail.com,<br />
网 址 :www.RV1to5.com。 所 有 课 程 费 将 用 到 外 府 弱 势 群 体 和 病 人 教 学 发 展 用 。<br />
27
ART<br />
Alexandra Nietzer Winterberg, Sky, <strong>2018</strong><br />
oil on canvas, 3 cm x 10 cm x 20 cm<br />
คอกม้า<br />
แกลเลอรีศิลปะ<br />
สุนทรียะบนเทือกเขาแอลป์<br />
Hadrien Dussoix, Untitled, <strong>2018</strong><br />
acrylic, 21 x 30 cm<br />
Samoens เป็นเมืองเล็กๆ ที่มีประชากรอาศัยอยู่ประมาณ 2,300 คน<br />
ตั้งอยู่ในเทือกเขาแอลป์ ประเทศฝรั่งเศส เป็นที่นิยมของนักเดินป่า<br />
และเล่นสกี รวมทั้งมีประเพณีการตัดหินประติมากรรม และงานศิลปะ<br />
ในฐานะผู้จัดงานแสดง ฉันได้เชิญศิลปินจากเอเชียและยุโรป<br />
14 คน ที่มีวิสัยทัศน์มุมมองที่แตกต่างกันมาร่วมแสดงงานในสถานที่<br />
แห่งนี้ ซึ่งดัดแปลงจากคอกม้าให้เป็นแกลเลอรีสำาหรับจัดแสดงงาน<br />
ศิลปะร่วมสมัย<br />
แนวทางแรกของฉันเป็นแบบง่ายๆ ฉันใช้เวลาจัด ย้าย สลับตำ าแหน่ง<br />
การวางงานศิลปะที่ได้รับมาแต่ละชิ้น ให้เข้าที่ จนรู้สึกว่าทุกอย่างลงตัว<br />
กับสถานที่และสถาปัตยกรรมภายใน<br />
และเมื่องานศิลปะเหล่านี้เริ่มเกิดการสนทนาระหว่างกัน ฉันใช้<br />
หลักการวิเคราะห์ที่สำาคัญในหลายๆ องค์ประกอบ โดยมองในภาพรวม<br />
ทั้งสามมิติให้เข้ากันกับเรื่องราว ซึ่งในขณะเดียวกันก็ต้องเคารพ<br />
ความแตกต่างในชิ้นงานศิลปะของศิลปินแต่ละคนด้วย จนรู้สึกว่า<br />
ภาพรวมทุกอย่างลงตัวด้วยกันเป็นอย่างดี<br />
ผู้เข้าชมงานสามารถอ่านและเข้าใจงานแสดงที่ฉันสื่อออกไป<br />
และนี่คือสิ่งที่ทำาให้ฉันรู้สึกดีมาก<br />
28<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
WORDS & PHOTOS : SIRIPOJ CHAMROENVIDHYA<br />
AND NINA SCHIPOFF<br />
หน้าซ้ายบน เมือง Samoens ประเทศฝรั่งเศส<br />
อันเป็นสถานที่จัดงานแสดงศิลปะ<br />
หน้าขวาจากบน คอกม้าที่ถูกดัดแปลงให้เป็น<br />
แกลลอรี่สำหรับจัดงาน,ศิริพจน์ NINA CLAIRE<br />
NICOLASEMILIE และ GILLES ศิลปินส่วนหนึ่ง<br />
ที่มาร่วมแสดงงาน<br />
Christine Boillat, Sur l’Eau, 2017<br />
charcoal on paper, 500 x 150 cm<br />
German artist Nina Schipoff describes below this year’s Ecuries<br />
de Chateau group exhibit in Samoëns, France.<br />
Samoëns, a charming little town of 2,300 inhabitants, is a very<br />
popular hiking and skiing destination situated in the French alps.<br />
It has a strong tradition of stone cutting, sculpture and art in general.<br />
As an artist and a curator I invited 14 international artists<br />
from Asia and Europe to express their different art visions in a<br />
former stable in rural France.<br />
My first approach was highly intuitive. I took the time to place,<br />
move, displace and replace the art pieces in the exhibition venue<br />
until I could feel a general communicative flow of these various<br />
“art-worlds” and “art-visions” being established.<br />
Once the narration had been initiated, I challenged my own<br />
choices with a critical analysis. I considered the formal aspects<br />
of the accrochage and its subject content. I questioned the overall<br />
lines of perspective throughout the exhibition site, the rhythm<br />
of the hangings, the respect of the individuality of each art piece,<br />
the valuation in its specific spot. I scrutinized my coherent approach<br />
to the topic and its accessibility to the public.<br />
And only when the visual and intellectual journey from visitors’<br />
point of view seemed compelling, I was finally satisfied.<br />
29
ART<br />
Nina Schipoff, Arret sur Image, <strong>2018</strong><br />
oil on canvas, 100 x 130 cm<br />
马 厩 艺 术 画 廊<br />
阿 尔 卑 斯 山 上 的 美 学<br />
ซ้ายบน คอกม้าที่<br />
ถูกดัดแปลงให้เป็น<br />
แกลลอรี่สำหรับจัดงาน<br />
萨 莫 安 斯 是 一 个 约 有 2300 人 的 迷 人 小 镇 , 位 于 法 国<br />
阿 尔 卑 斯 山 脉 , 是 一 个 非 常 受 欢 迎 的 徒 步 旅 行 和 滑 雪 胜<br />
地 , 还 有 传 统 石 材 切 割 和 雕 塑 艺 术 品 等 。<br />
作 为 展 览 策 划 人 , 我 邀 请 了 来 自 亚 洲 和 欧 洲 的 14 位<br />
国 际 艺 术 家 , 让 他 们 以 从 不 同 视 觉 观 点 所 做 的 作 品 呈 现<br />
在 这 个 从 农 村 马 厩 改 造 成 的 当 代 艺 术 画 廊 里 。<br />
我 的 第 一 想 法 很 简 单 , 我 花 时 间 将 画 廊 里 的 每 件 艺<br />
术 品 的 位 置 重 新 安 置 摆 放 、 移 动 和 替 换 等 , 直 到 我 能 感<br />
受 到 与 建 筑 物 内 在 艺 术 相 匹 配 了 为 止 。<br />
一 旦 这 些 艺 术 品 之 间 起 化 学 反 应 即 在 交 谈 叙 事 , 而<br />
我 则 通 过 几 个 分 析 原 理 总 结 的 , 让 整 体 画 面 的 3D 视 觉 与<br />
故 事 搭 配 , 此 外 还 必 须 尊 重 每 一 位 艺 术 家 艺 术 作 品 之 间<br />
的 差 异 , 直 至 我 认 为 整 个 画 面 很 和 谐 。<br />
每 一 位 访 客 可 以 读 懂 我 所 想 要 传 达 的 意 思 , 这 才 是<br />
令 我 满 意 的 地 方 。<br />
Tanaporn Angsana, Two Girls, 2017<br />
watercolor, 42 x 29.7cm<br />
Siripoj Chamroenvidhya, Landscapes, <strong>2018</strong><br />
mixed media, 144 x 180 cm<br />
30<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
หลงเล่ห์<br />
เสน่ห์ตะวันออก<br />
ศิลปะสร้างสรรค์ไร้พรมแดน<br />
เรื่องราวของ แฟนนี่ โลโมนิเยร์ (Fanny<br />
Laumonier) ดีไซเนอร์เครื่องประดับชาวสวิส<br />
ที่ผันตัวมาเป็นนักออกแบบเครื่องประดับ<br />
อย่างจริงจัง<br />
ในโลกตะวันตกซึ่งชื่นชมความน่าทึ่งและ<br />
น่าพิศวงของวัฒนธรรมตะวันออก โดยเฉพาะ<br />
วัฒนธรรมจีนที่สืบทอดมานับพันปี เสน่ห์แห่ง<br />
ความลึกล้ำาของศิลปะอันเป็นอมตะ เป็นแรง<br />
บันดาลใจให้เธอออกแบบคอลเล็กชั่นล่าสุดของ<br />
Barokko Jewels ข้อดีของการเป็นดีไซเนอร์ที่<br />
ไม่ได้มุ่งหวังตั้งแต่แรกนั้น ก็คือความเป็นอิสระที่<br />
จะนำาเสนอสิ่งที่ตัวเธอหลงใหล ไม่ว่าจะเป็นงาน<br />
ศิลป์ ธรรมชาติ แฟชั่น เรื่องราวของชนพื้นเมือง<br />
อย่างลูกปัดโบราณสำาหรับสวดมนต์ ล็อกเก็ตกางเขน<br />
เธอรังสรรค์ให้วัสดุเหล่านี้กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง<br />
ด้วยการผสานความทันสมัย ผลงานทุกชิ้นเธอ<br />
ทำาสำาหรับตนเอง เพราะทำาแต่สิ่งที่ชอบจึงมี<br />
แค่ชิ้นเดียว และนั่นคือจุดเริ่มแรกที่ทำาให้<br />
เพื่อนฝูงรบเร้าให้เธอออกแบบเครื่องประดับ<br />
ชิ้นที่ไม่เหมือนใครให้<br />
ในคอลเล็กชั่นของ Barokko Jewels<br />
เธอนำาลูกปัดเซรามิกสีน้ำาเงิน-ขาวมาประดิษฐ์<br />
จากบนลงล่าง ภาพวาดใน<br />
เก๋งจีน พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ<br />
พระนคร แสดงถึงการถ่ายทอด<br />
ทางศิลปะนั้นไร้พรมแดน,<br />
Fanny Laumonier ดีไซเนอร์<br />
ผู้หลงใหลในศิลปะ ธรรมชาติ<br />
และแฟชั่น<br />
เป็นแหวน จี้ และสร้อยข้อมือได้อย่างสวยงาม<br />
ต้นกำาเนิดของลูกปัดและกระเบื้องสีน้ำาเงิน-ขาว<br />
มีมานานหลายร้อยปี ย้อนไปตั้งแต่ศตวรรษที่ 17<br />
ที่มีการค้าขายระหว่างยุโรปและประเทศจีน<br />
เครื่องกระเบื้องจีนเป็นที่ชื่นชอบ จนมีโรงงาน<br />
ทั้งในเยอรมนี ฝรั่งเศส อังกฤษ และเนเธอร์แลนด์<br />
ผลิตจานชามกระเบื้องสีน้ำาเงิน-ขาวเลียนแบบ<br />
ของจีน ผู้ที่หลงใหลในชามกระเบื้องเก่าจะรู้จัก<br />
และตามหาแบรนด์ต่างๆ ที่ชื่นชอบจากโรงงาน<br />
ที่มีชื่อเสียงเหล่านี้ และเมื่อความเป็นตะวันออก<br />
กระจายไปสู่การออกแบบและการตกแต่งต่างๆ<br />
ชาวฝรั่งเศสจึงเรียกรสนิยมและข้าวของสไตล์จีน<br />
นี้ว่า “ชีนัวเซอรี” (Chinoiserie)<br />
สำาหรับสิ่งที่เกิดขึ้นมาตั้งแต่หลายศตวรรษ<br />
จวบจนปัจจุบัน แสดงถึงการถ่ายทอดทางศิลปะ<br />
และวัฒนธรรมนั้นเป็นไปอย่างไร้พรมแดนและ<br />
อย่างไม่มีวันสิ้นสุด<br />
ดังนั้นความสนุกสนานที่เกิดขึ้น ไม่เพียงแต่<br />
ความพึงพอใจในความสวยงามของเครื่องประดับ<br />
ที่สวมใส่เท่านั้น แต่อาจนำาพาไปถึงบทสนทนา<br />
ที่น่าสนใจ อันเกี่ยวข้องกับแรงบันดาลใจและ<br />
ประวัติความเป็นมาของวัสดุที่ใช้อีกด้วยก็ได้<br />
ORIENTAL CHARMS<br />
Swiss Designer Fanny Laumonier started<br />
crafting jewelry just for herself to wear. But<br />
when her friends urged her to create more<br />
and more one-of-a-kind pieces, her design<br />
work expanded.<br />
Now, inspired by Oriental culture,<br />
particularly the charm of Chinese culture<br />
which goes back several thousand years,<br />
Fanny Laumonier has unveiled her latest<br />
collection, “Barokko Jewels”. Her designs,<br />
whether expressed as artworks or fashion,<br />
come from her admiration of Oriental<br />
culture and art. Her latest collection<br />
combines contemporary details with<br />
ancient prayer beads and cross lockets.<br />
In her Barokko Jewels Collection,<br />
Fanny used blue and white ceramic beads<br />
to make rings and pendants. The story of<br />
these beads dates back to the 17th century,<br />
when there was trade between Europe and<br />
China. Chinese porcelain enjoyed huge<br />
popularity at the time, and thus a number<br />
of factories were established in Germany,<br />
France, England and the Netherlands, in an<br />
attempt to imitate Chinese porcelain. Each<br />
factory created a different type of porcelain<br />
and each were sought out by collectors<br />
for their differences. The popularity of<br />
Chinese porcelain eventually led to their<br />
incorporation into design and interior<br />
décor as well, which the French called<br />
“Chinoiserie” style.<br />
For centuries, art and culture have<br />
been transferred from country to country,<br />
essentially becoming a borderless process<br />
and creating a never-ending exchange. It is<br />
not only a great joy to wear Oriental-style<br />
jewelry, but it can also lead to fascinating<br />
conversations about the inspiration and<br />
history of the materials.<br />
迷 人 的 东 方 特 色<br />
瑞 士 籍 珠 宝 设 计 师 Fanny Laumonier 的 华 丽<br />
转 身 。<br />
设 计 师 Fanny Laumonier 受 中 国 上 千 年 细<br />
腻 文 化 魅 力 启 发 而 设 计 新 系 列 Barokko Jewels,<br />
作 品 涵 盖 艺 术 、 自 然 、 时 尚 、 土 著 故 事 、<br />
古 代 持 珠 、 十 字 架 吊 坠 等 , 将 素 材 与 现 代 美 相<br />
结 合 。 她 每 件 作 品 都 唯 一 为 己 而 作 , 朋 友 们 纷<br />
纷 找 她 设 计 , 这 促 使 她 走 向 设 计 圈 。<br />
而 Barokko Jewels 系 列 中 将 蓝 白 色 陶 瓷 珠<br />
子 精 心 制 作 成 戒 指 、 吊 坠 和 手 镯 等 , 蓝 白 色 珠<br />
子 和 瓷 砖 的 起 源 可 追 溯 到 17 世 纪 的 欧 中 贸 易 。<br />
当 时 盛 行 中 国 瓷 砖 , 德 、 法 、 英 和 荷 兰 等 国 纷<br />
纷 沉 迷 仿 制 东 方 文 化 碗 盘 , 法 国 人 称 其 为 “ 中<br />
国 风 ”。 如 今 几 个 世 纪 过 去 了 , 艺 术 传 播 真 的 是<br />
永 不 分 国 界 。<br />
虽 然 佩 戴 珠 宝 美 感 令 人 向 往 , 而 研 究 深 入<br />
到 创 作 灵 感 和 用 料 历 史 渊 源 之 间 更 有 趣 。<br />
31
TRAVEL<br />
32<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
WORDS : PIYALAK NAKAYODHIN<br />
PHOTOS : CHALONGWONG MANAKIT<br />
ความยิ่งใหญ่แห่ง<br />
นครวัด-นครธม<br />
“...ใครบ้างเล่าอาจเอื้อมคิดฝันว่าจะมีศิลปะสถาปัตยกรรม<br />
อื่นใดในโลกที่จะงดงามตระการตายิ่งกว่านี้ แถมยังเร้นกาย<br />
อยู่กลางป่าลึก ในดินแดนห่างไกลจากความเจริญ ดิบเถื่อน<br />
รกร้าง ไร้คนรู้จัก...ที่ซึ่งร่องรอยของสัตว์ใหญ่น้อยได้กลบ<br />
ลบเลือนร่องรอยของมนุษย์ ยินเพียงเสียงกระหึ่มก้องของเสือ<br />
คำาราม เสียงแผดลั่นของช้างป่า และเสียงกู่ร้องของกวาง...<br />
เราใช้เวลาทั้งวันสำารวจดินแดนนี้ แต่ละย่างก้าวเปี่ยมด้วย<br />
ความพิศวงและมหัศจรรย์ใจที่มีแต่จะเพิ่มพูนขึ้นทุกขณะ*...”<br />
ถ้อยคำาใน “บันทึกการเดินทางของอ็องรี มูโอต์ ใน<br />
ราชอาณาจักรสยาม กัมพูชา ลาวและอินโดจีนตอนกลาง<br />
ส่วนอื่นๆ” ที่พรรณนาความอลังการเมื่อเขาได้ค้นพบ<br />
ปราสาทนครวัดระหว่างการเดินทางสำารวจดินแดนในช่วงปี<br />
ค.ศ. 1858-1861 ยังคงเป็นความรู้สึกเดียวกันกับนักเดินทาง<br />
ในศตวรรษที่ 21 ซึ่งเกิดความพิศวงและอัศจรรย์ใจในความ<br />
ยิ ่งใหญ่ของศาสนสถานแห่งอาณาจักรขะแมร์โบราณไม่แตกต่าง<br />
จากเมื ่อ 160 ปีมาแล้ว สิ่งที่ต่างออกไปคงเป็นสัตว์น้อยใหญ่<br />
ที ่เร้นกายเข้าไปในป่าลึก จนมองเห็นแต่มนุษย์หลากหลาย<br />
สัญชาติที่พากันมายลสิ่งมหัศจรรย์ที่มูโอต์กล่าวไว้
TRAVEL<br />
นครวัด หนึ่งในสิ่งมหัศจรรย์ของโลก<br />
อ็องรี มูโอต์ คือนักเดินทางผู้เปิดนครวัด<br />
สู่สายตาชาวยุโรป และทำาให้รัฐบาลฝรั่งเศส<br />
จัดสรรงบประมาณเพื่อบูรณะปฏิสังขรณ์<br />
โบราณสถานเมืองพระนคร จวบจนเมื่อปี<br />
ค.ศ. 1992 องค์การยูเนสโกได้บันทึกเป็น<br />
แหล่งมรดกโลกทางวัฒนธรรมภายใต้ชื่อ<br />
“Angkor”<br />
พื้นที่ของเขตโบราณสถานอังกอร์<br />
(Angkor Archaeological Park) กว่า 400<br />
ตารางกิโลเมตร ประกอบไปด้วยวัด สิ่งก่อสร้าง<br />
ทางน้ำาอย่างคลอง บึง คูเมือง และบาราย<br />
เส้นทางคมนาคมรายรอบอาณาบริเวณที่<br />
34<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
เรียกกันว่า เมืองพระนคร ศูนย์กลางของ<br />
อาณาจักรขะแมร์ (Khmer Kingdom)<br />
โดยมีศาสนสถานสำาคัญอย่างปราสาทนครวัด<br />
ปราสาทบายน ปราสาทพระขรรค์ ปราสาท<br />
ตาพรหม ปราสาทตาโสม<br />
สถานที่แรกที่ทุกคนตั้งใจไปเยือน<br />
แบบไม่มีใครยอมพลาดก็คือ ปราสาทนครวัด<br />
(Angkor Wat) หนึ่งในสิ่งมหัศจรรย์ของโลก<br />
ถือเป็นศาสนสถานที่ยิ่งใหญ่อลังการ ที่ว่า<br />
มหัศจรรย์เพราะสร้างด้วยหินจากเขาพนมกุเลน<br />
ซึ่งห่างออกไปถึง 50 กิโลเมตร ใช้แรงงานกว่า<br />
แสนคนและช้างหลายพันเชือก สร้างขึ้นใน<br />
สมัยพระเจ้าสูรยวรรมันที่ 2 (Suryavarman II)<br />
บน<br />
หมู่พระสงฆ์ผู้ศรัทธาใน<br />
พุทธศาสนากำลังเยี่ยมชม<br />
ศาสนสถานสําคัญซึ่งชวนให้<br />
อัศจรรย์ในการก่อสร้างอัน<br />
มหึมาที่ปราศจากเครื่องมือใดๆ<br />
ขวา<br />
นักเดินทางต่างถิ่นสามารถ<br />
นั่งช้างเที่ยวชมปราสาทโดย<br />
รวมให้ถ้วนทั่วทุกมุมมอง<br />
ซึ่งช้างหลายพันเชือกในอดีต<br />
มีส่วนช่วยสร้างหนึ่งในสิ่ง<br />
มหัศจรรย์ของโลกให้เกิดขึ้น
หนึ่งในสิ่งมหัศจรรย์ของโลก ศาสนสถาน<br />
ที่ยิ่งใหญ่อลังการ สร้างด้วยหินจากเขาพนมกุเลน<br />
เพื่อประดิษฐานพระเทวราชตามลัทธิเทวราชา<br />
นัยว่าพระองค์ทรงนับถือไวษณพนิกาย จึงสร้าง<br />
นครวัดให้เป็นเทวาลัยของพระวิษณุ และเป็น<br />
ราชสุสานของพระองค์ ทำาให้นครวัดแตกต่าง<br />
จากปราสาทอื่นๆ ตรงที่หันหน้าไปทางทิศ<br />
ตะวันตก อันเป็นทิศของผู้ตาย แทนทิศ<br />
ตะวันออกตามขนบการสร้างวัด<br />
ปราสาทล้อมรอบด้วยคูน้ำา กว้างด้านละ<br />
1 กิโลเมตร ด้านหน้าเป็นทางเดินยาวนำาเข้าสู่<br />
ปราสาทซึ่งตั้งอยู่บนฐานสามชั้น แต่ละชั้นมี<br />
ระเบียงคดล้อมรอบ ด้านบนสุดประดิษฐาน<br />
ปราสาทประธานจำานวนห้าหลัง สิ่งที่โดดเด่น<br />
ของนครวัดยังอยู่ที่รูปแกะสลักบนผนัง นางอัปสร<br />
ที่มีพระพักตร์สี่เหลี่ยม ด้านบนมีศิราภรณ์<br />
ประดับด้วยช่อดอกไม้สามแถว ถือเป็นอีกหนึ่ง<br />
ไฮไลท์ที่ทำาให้เดินดูได้อย่างเพลินตาเพลินใจ<br />
เพราะมีนับพันกว่ารูป และแต่ละรูปยังมี<br />
ใบหน้าอ่อนช้อย กิริยาท่าทางรวมถึงเสื้อผ้า<br />
อาภรณ์ไม่ซ้ำาแบบกัน<br />
สิ่งที่พลาดไม่ได้เมื่อได้มาท่องเที่ยวที่<br />
นครวัดแห่งนี้ คือการมาชมพระอาทิตย์ขึ้นที่<br />
นครวัด ที่หันหน้ามาทางทิศตะวันตก บริเวณ<br />
หน้าบึงใหญ่ แสงอาทิตย์จะสาดส่องขึ้นที่ด้าน<br />
หลังของปราสาท พร้อมเงาที่สะท้อนบนผิวน้ำา<br />
ของนครวัด ซึ่งเป็นภาพที่สวยงามจับใจยิ่งนัก<br />
ในยามเช้าตรู่ที่แสงแรกของวันค่อยๆ<br />
เผยนครวัดสู่สายตาของผู้เฝ้ารอด้วยความชื่นชม<br />
จนท้องฟ้าสดใส เดินเข้าไปสำารวจความอลังการ<br />
ที่เห็นจะต้องยกถ้อยคำาของม.ร.ว. คึกฤทธิ์<br />
ปราโมช ในหนังสือ “ถกเขมร” ที่กระตุก<br />
ความสนใจผู้อ่านให้อยากมาชมเป็นประจักษ์<br />
แจ้งแก่สายตา<br />
“ยิ่งดูก็ยิ่งเห็นอัศจรรย์ในการก่อสร้าง<br />
อันมหึมาที่ปราศจากเครื่องมือใดๆ นอกจาก<br />
แรงคน หินแต่ละก้อนนั้นมิใช่เล็กๆ ในสมัย<br />
ปัจจุบันคงไม่มีใครนึกฝันที่จะใช้แรงคนยก<br />
และแบกหาม ลายสลักนั้นละเอียดลออเป็น<br />
ที่สุดแล้ว เมื่อปราสาทก่อเสร็จด้วยแรงคนนับ<br />
หมื่นนับแสน ก็จะต้องใช้ช่างฝีมือจำานวนนับ<br />
พันเข้ามาแกะสลัก คิดดูแล้วก็เห็นว่าเกินกำาลัง<br />
เกินศรัทธา และเกินความฝันของมนุษย์ที่จะ<br />
สร้างสรรค์สิ่งก่อสร้างอันใหญ่หลวงนี้ขึ้นมาได้<br />
ด้วยกำาลังแขนกำาลังขา และด้วยเครื่องมือเพียง<br />
ง่ายๆ ตามแบบโบราณ...”
TRAVEL<br />
การเดินทางสู่เสียมราฐ<br />
จากกรุงเทพฯ เดินทางด้วย<br />
สายการบินไทยสมายล์<br />
เที่ยวบินตรงจากสนามบิน<br />
สุวรรณภูมิสู่เมืองเสียมราฐ<br />
มีเที่ยวบินทุกวัน<br />
(www.thaismileair.com)<br />
ใช้เวลาเพียง 1 ชั่วโมง 5 นาที<br />
การเช่าจักรยานขี่ชมเมือง<br />
เป็นทางเลือกสีเขียวที่น่าสนใจ<br />
เหมาะกับการเดินทางเที่ยวใน<br />
เขตโบราณสถานอังกอร์<br />
36<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
นครธม ความเย็นแห่งศิลาพักตร์<br />
ขณะที่นครวัดคือศาสนสถานที่มีคูน้ำารอบ<br />
สี่ทิศประหนึ่งเมือง นครธม (Angkor Thom)<br />
คือเมืองจริงๆ ซึ่งเป็นเมืองหลวงแห่งสุดท้าย<br />
และเมืองที่เข้มแข็งที่สุดของอาณาจักร<br />
ขะแมร์ คำาว่า “ธม” แปลว่าใหญ่ หมายความ<br />
ถึงเมืองที่ใหญ่กว่านครวัด พระเจ้าชัยวรมันที่ 7<br />
ทรงสร้างนครธมให้เป็นราชธานีใหม่ โดย<br />
ซ้อนทับเมืองพระนครเดิม กำาหนดให้ปราสาท<br />
บายนเป็นศูนย์กลางเมือง อันเป็นที่ประทับ<br />
ของพระพุทธเจ้าในสายมหายาน รายล้อมด้วย<br />
กำาแพงหินด้านละ 3 กิโลเมตร ทั้งสี่ด้านเป็น<br />
ที่ตั้งของประตูเมือง โดยเฉพาะประตูทางเข้า<br />
เมืองด้านทิศใต้ ซึ่งออกแบบเป็นพระพักตร์ของ<br />
บุคคลจำานวน 4 พักตร์ สันนิษฐานว่าหมายถึง<br />
จตุโลกบาลทั้งสี่ ผู้ดูแลทั้งสี่ทิศของจักรวาล<br />
เมื่อได้ผ่านเข้าประตูเมืองพระนครหลวง<br />
ทางทิศใต้ ผู้มาเยือนก็ราวกับได้รับการปกป้อง<br />
จากพระพักตร์จตุโลกบาล ที่นำาทางไปสู่<br />
ศูนย์กลางนครอย่างปราสาทบายน อันประกอบ<br />
ด้วยระเบียงคดชั้นในและชั้นนอก ระเบียง<br />
มีเสาหินรายเรียงสองข้าง<br />
ความโดดเด่นของปราสาทบายนอยู่ที่<br />
“ความเยือกเย็นแห่งศิลาพักตร์” ที่ประทับ<br />
สี่ทิศบนหอสูงภายในปราสาท นับรวมแล้ว<br />
ร่วม 200 หน้า พระพักตร์มีลักษณะตาปิด<br />
ยิ้มมุมปาก จึงพากันเรียกว่า “ยิ้มแบบบายน”<br />
แลดูลึกลับ เช่นเดียวกับปริศนาที่ยังถกเถียงกัน<br />
ในหมู่นักวิชาการว่า ต้นแบบของพระพักตร์<br />
เหล่านั้นคือใคร บ้างมองว่าน่าจะเป็นพระพักตร์<br />
ของพระเจ้าชัยวรมันที่ 7 เอง บ้างเห็นว่าอาจ<br />
หมายถึงอวโลกิเตศวร พระโพธิสัตว์แห่งความ<br />
กรุณาในพุทธศาสนามหายาน บ้างคิดว่าเป็น<br />
สนัตกุมารพรหม อันเป็นพระพรหมในพุทธ-<br />
ศาสนามหายาน แต่ไม่ว่าจะเป็นพระพักตร์<br />
ของผู้ใด ทั้งหมดกี่ใบหน้ากันแน่ ผู้มาเยือนก็<br />
ยอมศิโรราบให้กับความงามแห่งการสรรค์สร้าง<br />
ที่แม้รอยยิ้มจะดูลึกลับ หากแต่ให้ความรู้สึก<br />
ปลอดภัยราวกับได้รับการคุ้มครองจากทวยเทพ<br />
ผู้เปี่ยมด้วยความเมตตา<br />
แน่นอนว่าการย่างเยือนไปในโบราณ<br />
สถานสำาคัญของอาณาจักรแห่งความรุ่งโรจน์<br />
ในอดีต คือความปีติ และการน้อมคารวะแด่<br />
ผู้รังสรรค์ ที่ก่อให้เกิดสิ่งมหัศจรรย์สะกดทุก<br />
สายตาที่จ้องมอง เป็นความรู้สึกเดียวกับที่<br />
อ็องรี มูโอต์ เขียนบันทึกไว้ว่า “...ทำาให้<br />
ลืมความเหน็ดเหนื่อยจากการเดินทาง<br />
ยังความรู้สึกชื่นชมให้บังเกิด อีกทั้งเติมเต็ม<br />
ความสุขใจอย่างล้นเหลือ ยิ่งกว่าความสดชื่น<br />
ที่รู้สึกเมื่อได้พบแหล่งน้ำาเย็นฉ่ำากลางทะเล<br />
ทรายเสียเป็นไหนๆ”<br />
แปลโดย กรรณิกา จรรย์แสง, สำานักพิมพ์มติชน, 2558<br />
สัมผัสเสน่ห์ “ยิ้มแบบบายน”<br />
กับลักษณะตาปิด ยิ้มมุมปาก<br />
ดูลึกลับ ทว่ามองแล้วรู้สึก<br />
ปลอดภัย สมดั่งนิยาม<br />
ความเยือกเย็นแห่งศิลาพักตร์<br />
37
TRAVEL<br />
Travel Tips:<br />
THAI Smile has daily<br />
flights to Siem Reap<br />
from Bangkok’s<br />
Suvarnabhumi Airport.<br />
Flights are only about<br />
1 hour and 5 minutes long.<br />
Renting a bike and<br />
seeing the Angkor Wat<br />
complex is a great,<br />
eco-friendly option for<br />
sporty visitors.<br />
The Grandeur of Angkor Wat<br />
and Angkor Thom<br />
The centuries-old descriptions of Angkor<br />
temples by French explorer Henri Mouhot<br />
describe a magnificent temple complex<br />
set in a jungle teeming with wild creatures.<br />
It was written as part of a chronicle of his<br />
travels during 1858-1861 through Siam,<br />
Cambodia, Laos and Indo-China. He was<br />
struck by its architectural beauty, no less<br />
so than visitors in our 21st century, 160<br />
years later.<br />
The only difference is that the<br />
wild animals are gone. Only masses of<br />
international tourists now flock to admire<br />
this fascinating series of temples.<br />
Angkor Wat: Wonder of the World<br />
Henri Mouhot’s “discovery” brought<br />
Angkor Wat to the attention of the West.<br />
The French government allocated a<br />
budget to restore this ancient religious<br />
site, which became a Unesco Heritage Site<br />
in 1992 under the name “Angkor”.<br />
Angkor Archaeological Park covers<br />
an area of 400 square kilometers, with<br />
temples, pools, moats and canals around<br />
this ancient Khmer capital. The temples<br />
include Angkor, Bayon, Preah Khan, Ta<br />
Prohm and Thom.<br />
Angkor Wat is a must-see place of<br />
great significance. It is made of sandstone<br />
from Phnom Bakheng mountain<br />
approximately 50 km away. It was built<br />
during the reign of King Suryavarman II in<br />
38<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
honor of the Hindu god Vishnu, as well as<br />
to serve as a royal mausoleum. Thus this<br />
temple is oriented to the West, pointing to<br />
the sunset, symbolizing death.<br />
The temple is surrounded by moats,<br />
and is 1 km wide and long. At its entrance<br />
is a long causeway leading into the main<br />
building, which has three levels. Each level<br />
is circled by a balcony. Five towers rise<br />
from the third (and highest) level.<br />
The highlight of this temple is certainly<br />
the over different 1,000 apsaras (Hindu<br />
deities), all with different poses, faces and<br />
clothing, making this a picturesque scene<br />
indeed.<br />
Visitors should be sure to catch the<br />
sunrise at the West-facing pool of Angkor<br />
Temple. The sun will rise from behind the<br />
temple, creating beautiful reflections on<br />
the water’s surface.<br />
Venerated Thai historian and writer<br />
M.R. Kukrit Pramoj also wrote about this<br />
in his book on Cambodia, which raised<br />
much interest on this temple among his<br />
Thai readers. “Once built by the hands<br />
of tens of thousands or hundreds of<br />
thousands of workers, then thousands<br />
of craftsmen had to come in to carve this<br />
temple. It seems beyond the strength,<br />
faith and dreams of humanity to be able<br />
to create such a major structure as this –<br />
and with only the use of simple tools, and<br />
hard manual labor too.”<br />
Angkor Thom: Ancient City<br />
While Angkor Wat is a temple surrounded<br />
by moats in all four directions, Angkor<br />
Thom was a living city, the last and most<br />
enduring capital home of the Khmer Kingdom.<br />
Thom means “magnificent” to signify<br />
a capital larger than Angkor Wat.<br />
King Jayavarman VII had it built on top<br />
of an old city. Bayon Temple was the center<br />
of the capital, home the Mahayana Buddhist<br />
god. It was surrounded by four 3-km rock<br />
walls. Each side has a gate, including the<br />
southern gate, which has a four-faced deity<br />
statue standing guard over the city. From this<br />
gate, roads lead visitors to the center of the<br />
city, to the Bayon.<br />
The Bayon Temple’s most distinctive<br />
feature is its multitude of serene and smiling<br />
faces on its many gate towers, which coined<br />
the expression the “Bayon smile”. It is<br />
believed each face is of King Jayavarman<br />
VII himself. Others believe the faces belong<br />
to the bodhisattva of compassion, called<br />
Avalokitesvara, or the Hindu god, Brahma.<br />
Whomever they depict, all visitors are always<br />
awed and amazed by the faces smiling back<br />
at them from this ancient wonder.<br />
As Henri Mouhot put it, seeing this<br />
structure “made us forget our exhaustion<br />
during our journey. A great admiration<br />
wells forth, along with an immense joy<br />
– more refreshing than any cool water in<br />
a desert oasis.”<br />
-
伟 大 的 古 文 明<br />
吴 哥 窟 - 吴 哥 城<br />
“...... 谁 曾 想 到 世 界 上 还 能 有 如 此 宏 伟 的 古 庙 遗 迹 ,<br />
隐 蔽 在 远 离 城 市 喧 嚣 的 密 林 深 处 ...... 如 今 虽 已 没 了<br />
动 物 的 痕 迹 , 震 彻 山 林 的 猛 虎 吼 声 , 野 象 凄 厉 尖 叫<br />
声 , 以 及 呦 呦 鹿 鸣 声 等 ...... 我 们 花 了 一 天 时 间 探 索 这<br />
片 神 秘 土 地 , 越 深 入 了 解 越 觉 得 不 可 思 议 ......“<br />
法 国 生 物 学 家 亨 利 · 穆 奥 在 《 暹 罗 柬 埔 寨 老 挝 安<br />
南 游 记 》 中 记 录 : 他 于 1858 年 至 1861 年 间 为 寻 找 热<br />
带 动 物 , 在 柬 埔 寨 旅 途 中 无 意 间 探 索 到 吴 哥 窟 , 并<br />
将 旅 途 见 闻 以 及 描 绘 吴 哥 窟 辉 煌 时 刻 记 录 成 日 记 。<br />
而 今 21 世 纪 的 旅 行 家 们 应 该 一 如 160 年 前 的 穆 奥 般 被<br />
古 高 棉 宗 教 遗 迹 的 宏 伟 惊 人 震 撼 到 , 变 了 的 是 以 前<br />
森 林 深 处 只 有 动 物 , 如 今 只 有 许 多 不 同 国 籍 的 人 竞<br />
相 聚 集 探 访 穆 奥 笔 下 这 个 伟 大 遗 址 。<br />
吴 哥 窟 世 界 奇 观 之 一<br />
亨 利 · 穆 奥 是 一 位 将 吴 哥 窟 带 到 欧 洲 的 旅 行 者 ,<br />
欧 洲 政 府 在 恢 复 该 古 遗 迹 上 设 置 预 算 , 直 至 1992<br />
年 , 联 合 国 教 科 文 组 将 吴 哥 古 迹 列 入 世 界 文 化 遗 产 。<br />
这 座 吴 哥 考 古 公 园 占 地 面 积 超 过 400 平 方 公 里 ,<br />
涵 盖 各 建 筑 物 如 寺 庙 、 水 渠 、 运 河 、 护 城 河 、 以 及<br />
附 近 的 交 通 路 线 等 , 被 誉 为 高 棉 王 国 的 中 心 。 地 标<br />
建 筑 有 吴 哥 窟 (Angkor Wat)、 巴 戎 寺 (Bayon)<br />
、 巴 肯 山 (Bakheng)、 塔 布 茏 寺 (TaProhm),<br />
塔 逊 (TaSom) 等 。<br />
第 一 个 必 参 观 世 界 奇 迹 之 一 的 吴 哥 窟 (Angkor<br />
Wat), 据 说 是 吴 哥 王 朝 国 王 苏 耶 跋 摩 二 世<br />
(Suryavarman II) 希 望 在 平 地 兴 建 一 座 规 模 宏 伟<br />
的 石 窟 寺 庙 , 作 为 吴 哥 王 朝 的 国 都 和 国 寺 。 因 此 举<br />
全 国 之 力 , 用 10 万 的 劳 工 以 及 数 千 建 筑 工 , 由 50 公<br />
里 外 的 Phnom Kulen 山 上 的 石 头 费 力 搬 运 过 来 慢 慢<br />
而 成 。<br />
吴 哥 窟 周 围 环 绕 着 1 公 里 宽 的 护 城 河 , 正 面 是 一<br />
条 长 堤 , 呈 3 层 金 字 塔 状 的 基 地 , 每 一 层 都 有 回 廊 环<br />
绕 。 在 金 字 塔 式 的 寺 庙 最 高 层 , 可 见 矗 立 着 五 座 宝<br />
塔 , 建 筑 墙 壁 上 美 丽 浮 雕 和 上 千 张 不 同 形 态 的 佛 面<br />
等 是 最 大 魅 力 所 在 。<br />
来 吴 哥 窟 必 看 日 出 , 围 在 池 塘 边 的 人 群 面 朝 西<br />
方 , 早 早 准 备 见 证 倒 映 在 莲 花 池 里 最 美 日 出 。<br />
“ 古 人 在 没 有 任 何 工 具 , 仅 靠 双 手 搬 运 巨 大 石 头<br />
而 建 成 该 神 奇 壮 观 的 建 筑 , 我 想 如 今 应 该 没 有 人 会<br />
用 大 量 人 工 去 做 艰 苦 的 搬 运 工 程 , 再 用 数 千 名 工 匠<br />
雕 刻 打 磨 , 而 这 仅 仅 用 简 单 工 具 , 依 据 古 老 的 建 筑<br />
模 式 ……. 超 越 了 人 类 之 所 能 , 伟 大 乎 !<br />
吴 哥 城 微 笑 的 四 面 佛 像<br />
吴 哥 城 (Angkor Thom) 是 高 棉 帝 国 最 后 和 最 长 久 的<br />
一 个 国 都 , “thom” 这 个 词 的 意 思 是 “ 大 ”, 意 为<br />
“ 比 吴 哥 窟 大 的 城 市 ”。 阇 耶 跋 摩 7 世 在 位 期 间 帝 国 达<br />
至 顶 盛 , 他 在 成 为 废 墟 的 首 都 大 兴 土 木 , 重 建 吴 哥<br />
城 (Angkor Thom)。 鉴 于 先 前 被 占 城 入 侵 的 惨 痛 经<br />
验 , 阇 耶 跋 摩 7 世 将 吴 哥 城 城 墙 筑 得 3 米 高 又 厚 实 ,<br />
城 外 建 有 护 城 河 。 除 了 东 西 南 北 四 个 正 方 向 处 各 开 有<br />
城 门 外 , 在 东 门 的 南 面 还 开 了 一 座 胜 利 之 门 , 城 门 都<br />
是 塔 形 结 构 , 每 个 塔 身 上 都 有 面 向 四 方 的 四 面 佛 像 ,<br />
以 慈 悲 的 眼 神 检 阅 进 入 城 内 的 每 一 个 人 。<br />
巴 戎 寺 最 驰 名 特 点 是 “ 微 笑 的 四 面 佛 像 ”, 高 塔 楼<br />
内 共 有 包 括 200 张 佛 面 , 有 闭 眼 和 微 笑 等 , 又 称 为 “<br />
高 棉 的 微 笑 ”。 据 说 每 座 佛 塔 上 都 是 以 阇 耶 跋 摩 7 世<br />
的 形 象 所 雕 刻 的 , 至 今 仍 是 个 谜 , 而 佛 像 神 秘 的 微<br />
笑 成 为 柬 埔 寨 著 名 的 地 标 建 筑 。<br />
很 荣 幸 参 观 如 此 宏 伟 神 奇 的 古 代 遗 址 , 带 着 对 创<br />
建 者 感 恩 的 心 , 一 如 亨 利 · 穆 奥 所 写 的 那 样 “...... 让 他<br />
忘 了 旅 行 的 疲 惫 , 满 满 的 钦 佩 和 喜 悦 的 心 情 , 犹 如<br />
在 沙 漠 中 清 爽 的 水 让 人 感 觉 更 清 爽 。”<br />
曼 谷 出 发 可 在 曼 谷 素<br />
万 那 普 国 际 机 场 搭 乘 泰 国<br />
微 笑 航 空 直 飞 暹 粒 省 ,<br />
每 天 有 航 班 可 选<br />
(www.thaismileair.com)<br />
, 航 程 共 1 个 小 时 5 分 钟<br />
即 可 抵 达 。<br />
租 用 自 行 车 绿<br />
色 环 保 游 吴 哥 考<br />
古 遗 址 非 常 值 得 一 试 。<br />
39
TRAVEL<br />
40<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
WORDS : WORAWAN SANGKAJANG<br />
PHOTOS : CHALONGWONG MANAKIT<br />
กาลครั้งหนึ่ง<br />
ถึงพม่า<br />
ทะเลหมอกที่ลอยต่ำ<br />
เรี่ยยอดเจดีย์น้อยใหญ่<br />
กว่า 2,200 องค์<br />
กระทบแสงอาทิตย์แรก<br />
ที่จะเริ่มวันใหม่<br />
41
TRAVEL<br />
ความงดงามเชิงศิลป์ที่หาชมได้<br />
ในศาสนสถานสำคัญทุกแห่ง<br />
“ดินแดนแห่งมนต์ตราของเอเชีย” ภาพแห่ง<br />
ความยิ่งใหญ่และรุ่งโรจน์ในวันวานก็ถูกเผย<br />
แก่สายตาชาวโลก เมื่อพม่าในปัจจุบัน เข้าถึง<br />
ได้ง่ายกว่าในอดีต ความสวยงามของศาสน-<br />
สถานที่วิจิตรบรรจง พร้อมศรัทธาและความ<br />
เชื่อ ที่เล่าขานกันมาช้านาน ดึงดูดและเรียก<br />
ร้องนักเดินทางจากทุกมุมโลก จนอดไม่ได้ที่<br />
ครั้งนึงในชีวิตได้ท่องเที่ยวประเทศพม่า<br />
คนพม่า ส่วนมากจะเป็นคนที่มีชีวิต<br />
เรียบง่าย และมีความสุขกับสิ่งที่ไม่ปรุงแต่ง<br />
มากนัก อยู่กับครอบครัวและช่วยกันทำมา<br />
หากิน บ่อยครั้งที่คนพม่ายังเคอะเขินต่อนัก<br />
ท่องเที่ยวต่างถิ่น แต่เราก็ยังเห็นรอยยิ้มที่<br />
น่ารัก และความยินดีต้อนรับสำหรับนักท่อง<br />
เที่ยวอยู่บ่อยครั้ง<br />
ศาสนาประจำชาติพม่าคือศาสนาพุทธ<br />
และชาวพม่าส่วนมากนิยมเข้าวัดเพื่อประกอบ<br />
พิธีกรรมตามแบบชาวพุทธ คล้ายเป็นส่วนหนึ่ง<br />
ของชีวิตที่ใช้วัดเป็นศูนย์รวมต่างๆ จนรวมถึง<br />
จิตใจ จึงไม่แปลกที่วัดต่างๆ ได้รับการดูแล<br />
อย่างดีและยังคงความงดงามจนถึงเวลานี้<br />
การเดินทางในประเทศพม่า ที่สะดวก<br />
แก่นักเดินทางที่มาเป็นกลุ่ม หรือมาเป็นคู่<br />
คือการเหมาเช่ารถและคนขับไม่ใช่เรื่องยาก<br />
แต่ควรมีไกด์เพื่ออธิบายความเป็นมาของ<br />
สถานที่ต่างๆ เพื่อเพิ่มอรรถรสในการท่องเที่ยว<br />
และแนะนำถึงธรรมเนียมปฏิบัติอย่างถูกต้อง<br />
ในการไปสถานที่นั้น<br />
อาหารชาวพม่า อาหารหลักที่บริโภค<br />
ของชาวพม่าคือข้าวสวย ทานกับกับข้าว<br />
ซึ่งจะมีความหลากหลายของกับข้าวในแต่ละ<br />
พื้นที่และความนิยม แต่ก็จะมีอาหารง่ายๆ<br />
ทั่วไปอย่างไข่ดาว ไก่ทอด ผัดผัก ซึ่งไม่เป็น<br />
ปัญหาสำหรับนักเดินทาง<br />
42<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
43
15<br />
TRAVEL<br />
พระธาตุอินทร์แขวนที่<br />
ยึดศรัทธาแก่ผู้ที่อุตสาหะพยายาม<br />
เพื่อสักการะสักครั้งในชีวิต<br />
44<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
บนขวา เอกลักษณ์อัน<br />
โดดเด่นของพระพุทธรูป<br />
ศิลปะพม่าที่สร้างมนต์ขลัง<br />
ไม่เสื่อมคลาย<br />
บน นักท่องเที่ยวจะได้เห็น<br />
และสัมผัสความงดงามของ<br />
วิถีชีวิต ภาพผู้คนพื้นถิ่น<br />
ทั้งฆราวาสและสงฆ์<br />
อยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืน<br />
5 สถานที่ท่องเที่ยวที่สำคัญ และขึ้นชื่อของประเทศพม่า<br />
เจดีย์ชเวดากอง ตั้งอยู่เมืองย่างกุ้งตาม<br />
ความหมายของภาษาพม่าแปลดังว่า ทองคำ<br />
แห่งดากองเจดีย์แห่งนี้อยู่คู่เมืองมาช้านาน<br />
มีตำนานกล่าวไว้ว่าหากตั้งจิตอธิษฐาน<br />
จะบังเกิดผลได้ตามที่หวัง และนอกจากนั้นยัง<br />
มีเรื่องราวและความเป็นมาที่ลึกลับ จึงทำใหั<br />
ความงดงามดั่งนครสีทองก็ไม่ใช่คำกล่าวเกิน<br />
จริงแต่อย่างใด<br />
พระธาตุอินทร์แขวน ตั้งอยู่ที่เมืองไจท์โถ่<br />
บนความสูงเหนือระดับน้ำทะเลกว่า 3,600 เมตร<br />
ที่ยึดศรัทธาแก่ผู้ที่อุตสาหะพยายาม เพื่อสักการะ<br />
สักครั ้งในชีวิต กับการเดินทางที่เรียกได้ว่า<br />
ไม่ธรรมดาบนภูเขาสูง กับภาพที่งดงามล้อม<br />
ไปด้วยวิวภูเขาที่แสนอัศจรรย์ และเรื่องราว<br />
กล่าวขานมากมายของพระธาตุอินแขวนแห่งนี้<br />
เจดีย์ชเวสิกอง ตั้งอยู่ที่เมืองพุกาม ถือว่า<br />
เป็นพุทธสถานที่มีความงดงาม และยังมี<br />
เรื่องราวที่ชวนพิศวงมากมายของเจดีย์นี้ที่<br />
รอให้คนเดินทางไปเยี่ยมชม และยังเป็นเจดีย์<br />
ที่เก่าแก่คู่บ้านคู่เมืองแผ่นดินพม่ามาช้านาน<br />
เจดีย์ชเวมอดอร์ ตั้งอยู่ที่เมืองหงสาวดี<br />
เจดีย์ชเวมอดอร์ถือได้ว่าเป็นเจดีย์ที่มีความสูง<br />
ที่สุดในพม่า รูปแบบศิลปะการสร้างแบบมอญ<br />
ที่สวยงามลงตัว และยังเป็นที่เก็บพระเกษาธาตุ<br />
ที่เก่าแก่ เป็นศูนย์รวมศรัทธาทั้งชาวพม่า<br />
และชาวไทยในสมัยก่อน เคยมีการบูรณะ<br />
จากเหตุแผ่นดินไหว แต่ยังคงครองจิตใจ<br />
แก่ชาวพม่ามิเสื่อมคลาย มีความเชื่อที่ว่า<br />
ใครได้เอาไม้ไปค้ำชิ้นส่วนที่หักลงมาแต่<br />
ไม่ถึงพื้น ชีวิตจะมีแต่ความมั่นคง<br />
พระมหามัยมุนี ตำนานของพระพุทธรูปแห่ง<br />
เมืองยะไข่ ได้อัญเชิญไปที่เมืองมัณฑะเลย์<br />
จากภัยสงคราม ล่องมาตามแม่น้ำอิระวดี<br />
อยู่อย่างถาวรที่เมืองมัณฑะเลย์ ด้วยความเชื่อ<br />
ที่ว่าพระมหามัยมุนีเป็นพระพุทธรูปที่มีชีวิต<br />
จึงมีพิธีการล้างพระพักตร์ด้วยน้ำอบน้ำปรุง<br />
แปรงพระทนต์ ทุกวันในช่วงเช้า เสมือนดั่ง<br />
ได้รับใช้พระพุทธเจ้า<br />
พระมหามัยมุนี เป็นพระพุทธรูป<br />
ทรงเครื่องกษัตริย์ งดงามและสง่า นับเป็น<br />
พระพุทธรูปคู่บ้านคู่เมืองของชาวพม่า<br />
มาแสนนาน<br />
นอกเหนือจากนั้นอีกสถานที่เลื่องชื่อ<br />
ที่ได้รับสมญาว่าเป็น “ดินแดนที่พระอาทิตย์<br />
ขึ้นสวยที่สุดในโลก” เมื่อเราได้ยินอย่างนั้น<br />
สิ่งแรกในความคิดคือ ต้องพิสูจน์ด้วยตา<br />
ของตัวเอง ว่าคำเล่าอ้างขนาดนี้ จะจริงแท้<br />
มากน้อยเพียงใด<br />
และหลังจากที่ได้มาเห็นของจริง<br />
พระอาทิตย์ขึ้นที่บากาน(พุกาม) ก็ได้พิสูจน์<br />
ว่าคำกล่าวอ้างนั้นไม่ได้เกินจริงแต่อย่างใด<br />
ทะเลหมอกที่ลอยต่ำเรี่ยยอดเจดีย์<br />
น้อยใหญ่กว่า 2,200 องค์ กระทบแสงอาทิตย์<br />
แรกที่จะเริ่มวันใหม่ ฟ้าค่อยๆ เปลี่ยนสี<br />
บรรยากาศอบอุ่นจากแสงแดด และฝูงนก<br />
ที่ออกหากิน คงเป็นภาพทะเลเจดีย์รับอรุณ<br />
ที่ยากแก่การลืมเลือน<br />
อารยธรรมที่ทรงเสน่ห์ของเอเชียอาคเนย์<br />
ไมตรีจิตของผู้คน ความสวยงามและลึกลับ<br />
ของสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ ส่องประกายงดงาม<br />
ดั่งทองคำ ได้บอกเล่าถึงอดีตและประวัติศาสตร์<br />
ให้แก่คนรุ่นหลัง และพวกเราคือสักขีพยานที่<br />
พร้อมยืนยันว่า พม่านั้นงดงามอย่างแท้จริง<br />
45
TRAVEL<br />
46<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
Once Upon a Time<br />
in Myanmar<br />
Above left:<br />
Myanmar’s many<br />
sacred sites are<br />
home to stunning<br />
Buddha statues.<br />
Above right:<br />
For Buddhists from<br />
all across Myanmar,<br />
pilgrimages to<br />
significant religious<br />
landmarks are a<br />
frequent event.<br />
Since childhood Thais are told the long<br />
history of relations between Thailand and<br />
Myanmar. Experiencing the real Myanmar<br />
is so different, it leaves us with magical<br />
impressions and unforgettable memories.<br />
Once viewed as a country shrouded in<br />
mysticism, Myanmar is now accessible to<br />
visitors who wish to admire its past glories,<br />
beautiful temples, and a local way of life<br />
that continues to hold fast to faith. This<br />
change has attracted tourists from all over<br />
the world.<br />
Locals in Myanmar still happily lead<br />
simple lives, spending time with their<br />
family and helping each other earn their<br />
livelihoods. Often they are shy when<br />
meeting foreigners, but we can see their<br />
friendly smiles and sense their warm<br />
welcome.<br />
Buddhism is the official religion of this<br />
country, and locals visit temples as part<br />
of their daily routine. Even older temples<br />
continue to serve as spiritual centers, and thus<br />
are well- preserved and in great condition.<br />
Traveling around this country is<br />
convenient as groups or as couples, and it<br />
is easy to rent a car with a driver. You will<br />
need a tour guide to help tell you about the<br />
history of each site and to inform you about<br />
the rules in entering various sacred spaces.<br />
Locals normally eat rice, of which there<br />
is a variety in different regions according<br />
to local preferences. Simple dishes like<br />
fried eggs, fried chicken and vegetables<br />
are served to visitors who may not be as<br />
adventurous.<br />
If your time is limited these are the top<br />
five must-visit places:<br />
SHWEDAGON TEMPLE<br />
Shwedagon temple is located in Yangon.<br />
Shwedagon means “Gold of Dagon”<br />
(“dagon” is the ancient name of Yangon).<br />
Legend says if you make a wish there, it will<br />
come true. It has a history full of magic, and<br />
the beauty of the long-gone golden city. A<br />
must-visit site!<br />
KYAIKTIYO PAGODA<br />
Kyaiktiyo Pagoda is a well-known Buddhist<br />
pilgrimage site in a town called Kyaikhto at<br />
approximately 3,600 m above sea level. It<br />
is surrounded by spectacular mountains.<br />
Thus one has to climb up hills to pay<br />
homage to this sacred, historical place.<br />
SHWEZIGON PAGODA<br />
Shwezigon Pagoda is located in the picturesque<br />
city of Bagan. It is a beautiful Buddhist stupa<br />
and is a long-time, iconic Myanmar landmark.<br />
SHEWMAWDAW PAGODA<br />
Shewmawdaw Pagoda holds the record of the<br />
tallest pagoda in the country. It was built in<br />
the Mon architecture style, and is believed to<br />
enshrine strands of the Buddha’s hair. It was<br />
a spiritual center for both Myanmar people<br />
and Thais in the past. It was rebuilt after an<br />
earthquake and is still a popular pilgrimage site.<br />
It is believed your life will be secure if you place<br />
a piece of broken wood that has never touched<br />
the ground at the pagoda.<br />
MAHAMUNI BUDDHA IMAGE<br />
According to legend, the Mahamuni Buddha<br />
statue was moved from Rakhine state to<br />
Mandalay by transporting it along the Irrawaddy<br />
River during a war. The Mahamuni Buddha<br />
statue is clothed elegantly and majestically like<br />
a king, and has been a spiritual center for locals<br />
since ancient times. It is considered a “Living<br />
Buddha”, so every morning believers perform<br />
sacred rituals to wash and clean the statue’s<br />
face, as a highly venerated gesture of serving<br />
Buddha.<br />
Another place we simply felt we had<br />
to witness with our own eyes is the “most<br />
beautiful sunrise in the world”: the sunrise over<br />
2,200 Bagan stupas. Birds flocked around the<br />
structures, which softly reflected the sun’s rays.<br />
Overall, it’s a beautiful example of the<br />
charm of Southeast Asia’s ancient civilizations.<br />
Friendly locals continue to worship at gilded,<br />
religious sites, each still a reflection of history<br />
passed down from ancient times to later<br />
generations – all this confirmed our impression<br />
of Myanmar – of its magnificence.<br />
47
TRAVEL<br />
48<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
TRAVEL<br />
缅 甸 悠 久 的 佛 教 艺 术<br />
特 色 经 久 不 衰<br />
缅 甸 之 旅<br />
泰 国 和 缅 甸 的 历 史 渊 源 泰 国 人 从 小 就 耳 熟 能<br />
详 , 真 正 面 对 时 就 有 奇 妙 和 难 以 忘 怀 的 感 觉 。<br />
“ 亚 洲 魅 力 之 国 ” 较 缅 甸 昔 日 的 伟 大 和 辉 煌<br />
相 比 , 如 今 的 缅 甸 更 有 包 容 性 , 唯 美 的 宗 教 场<br />
和 悠 久 的 信 仰 无 不 吸 引 着 世 界 各 地 的 驴 友 们 到<br />
此 一 游 。<br />
大 多 数 缅 甸 人 与 家 人 一 起 生 活 , 日 子 过 得 简<br />
单 而 幸 福 。 面 对 外 人 略 显 害 羞 , 但 仍 感 受 到 他<br />
们 可 爱 友 善 的 微 笑 。<br />
缅 甸 国 家 的 宗 教 信 仰 是 佛 教 , 经 常 出 入 寺 庙<br />
普 遍 被 认 为 是 生 活 的 一 部 分 , 而 寺 庙 是 一 个 心<br />
灵 慰 藉 中 心 , 所 以 寺 庙 至 今 保 存 完 好 。<br />
在 缅 甸 团 体 游 或 双 人 游 非 常 方 便 , 找 司 机<br />
包 车 都 不 困 难 , 可 以 找 导 游 来 讲 解 , 让 旅 途 增<br />
加 乐 趣 之 外 , 在 某 些 禁 忌 习 俗 上 还 能 给 您 正 确<br />
的 建 议 。<br />
缅 甸 人 主 食 是 米 饭 , 虽 然 每 个 地 区 的 菜 肴 不<br />
尽 相 同 , 但 对 于 不 太 敢 于 尝 试 新 食 物 的 旅 行 者<br />
来 说 , 还 是 有 简 单 的 大 众 菜 可 以 接 受 的 , 如 :<br />
荷 包 蛋 、 炸 鸡 和 炒 时 蔬 等 。<br />
如 果 旅 游 时 间 有 限 , 需 在 缅 甸 联 邦 共 和 国 选<br />
择 一 些 主 要 景 点 的 话 , 以 面 推 荐 的 5 个 地 方 不<br />
容 错 过 。<br />
大 金 塔<br />
历 史 悠 久 , 是 仰 光 最 具 代 表 性 的 景 点 , 缅 甸 语<br />
意 思 是 “ 瑞 大 光 塔 ”。 若 虔 诚 祈 求 会 梦 想 成 真 ,<br />
很 值 得 一 游 。<br />
大 金 石<br />
斋 托 镇 著 名 佛 教 朝 圣 地 , 耸 立 在 悬 崖 边 海 拔<br />
3600 多 米 高 度 , 上 山 路 途 艰 难 , 很 多 信 徒 坚 持<br />
不 懈 到 此 朝 拜 , 感 受 大 自 然 风 光 , 聆 听 关 于 传<br />
奇 故 事 。<br />
Shwezigon 塔<br />
Shwezigon 塔 位 于 蒲 甘 市 , 是 另 一 历 史 悠 久 的<br />
佛 教 场 所 , 有 很 多 神 秘 故 事 有 待 旅 行 者 们 了 解<br />
更 多 。<br />
金 塔 寺<br />
被 视 为 缅 甸 最 高 塔 的 金 佛 塔 位 于 勃 固 , 景 面 壮<br />
观 , 气 势 磅 礴 。 曾 是 缅 甸 人 和 泰 国 人 的 佛 教 中<br />
心 , 经 历 过 多 次 地 震 仍 屹 立 不 倒 , 有 人 说 “ 拿 木<br />
桩 区 顶 住 金 塔 寺 掉 下 来 的 部 分 而 不 倒 的 话 , 以<br />
后 将 平 安 稳 定 顺 风 顺 水 。”<br />
马 哈 木 尼 佛 塔<br />
相 传 若 开 邦 的 大 佛 像 因 战 争 原 因 被 请 到 曼 德 勒<br />
市 , 当 时 沿 着 伊 洛 瓦 底 江 航 行 , 抵 达 后 被 世 人<br />
永 久 供 奉 , 被 视 为 国 王 化 身 , 吸 引 很 多 人 为 此<br />
朝 拜 。 且 具 有 生 命 力 的 , 每 日 清 晨 进 行 隆 重 的<br />
洗 佛 面 仪 式 , 庄 严 神 圣 。<br />
此 外 还 有 一 个 景 点 , 被 誉 为 “ 世 界 上 日 出 最<br />
美 的 地 方 ”。 雾 海 环 绕 着 大 小 共 2200 尊 佛 塔 ,<br />
迎 接 晨 曦 第 一 缕 光 , 天 际 微 亮 , 阳 光 照 射 后 鸟<br />
群 觅 食 , 一 副 令 人 美 丽 的 海 塔 景 。<br />
缅 甸 联 邦 共 和 国 充 满 东 南 亚 的 魅 力 文 明 , 美<br />
丽 与 神 秘 如 金 子 般 闪 耀 的 宗 教 场 所 , 向 后 代 人<br />
娓 娓 述 说 着 上 代 文 明 历 史 , 非 常 美 丽 壮 观 。<br />
50<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
TRAVEL<br />
52<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
ฉงชิ่ง<br />
มหานคร ซ่อนรอยยิ้ม และแหล่งมรดกโลก<br />
4 สถานที่น่าไปเยือนแห่งมหานครฉงชิ่ง<br />
สาธารณรัฐประชาชนจีน เต็มไปด้วยเรื่องราว<br />
ที่สร้างสีสันสนุกสนาน มีเสน่ห์และ<br />
สร้างรอยยิ้มให้เราได้ครบทุกรสชาติการเดินทาง<br />
อุทยานหลุมฟ้าสะพานสวรรค์<br />
มรดกโลกแห่งธรรมชาติ<br />
สุดตระการตา <br />
ความสวยงามพิเศษและมหัศจรรย์ของที่นี่<br />
ที่ได้ชื่อว่า สะพานสวรรค์ นั้นเกิดจากการยุบตัว<br />
ลงของเปลือกโลกจนทำาให้แผ่นดินบางส่วน<br />
เป็นบ่อหลุมตรงกลางขนาดใหญ่มหึมาราว<br />
300-500 เมตร กลายเป็นร่องรอยตามธรรมชาติ<br />
บางส่วนก็เป็นเหมือนโพรงถ้ำาตรงส่วนแนวเขา<br />
เป็นโพรงทะลุ ที่คั่นระหว่างหลุม มองดูคล้าย<br />
สะพานขนาดใหญ่รูปมังกรทอดกายแหงนหน้า<br />
มองฟ้า จึงเป็นที่มาของคำาว่า “หลุมฟ้า 3<br />
สะพานสวรรค์” ความมหัศจรรย์ที่สวยงามของ<br />
ธรรมชาตินี้เองที่ทำาให้อุทยานอู่หลงเป็นแหล่ง<br />
ท่องเที่ยวมรดกโลกที่ไดัรับการรับรองจาก<br />
องค์กรยูเนสโกมาตั้งแต่ปี ค.ศ. 2007<br />
CHONGQING<br />
Chongqing is a vibrant city with Unesco<br />
World Heritage Sites. Head to these four<br />
must-see places for an exciting trip that<br />
will leave you smiling!<br />
TIAN SHENG SAN QIAO BRIDGE<br />
AT WULONG KARST<br />
Wulong Karst is best appreciated at<br />
“Heaven’s Bridge” (Tian Sheng San<br />
Qiao), a series of limestone cliffs that<br />
are connected, forming a natural bridge.<br />
Tectonic shifts created gorges and caves<br />
as deep as 500 m, and also created<br />
jutting karst scenery in the shape of<br />
a dragon gazing at the sky. This stunning<br />
bridge is located in Wulong Karst<br />
National Geology Park, itself designated<br />
a Unesco World Heritage Site in 2007.<br />
微 笑 和 世 界 遗 产 之 都 — 山 城 重 庆<br />
到 山 城 重 庆 必 打 卡 的 4 个 地 方 , 热 闹 、 火 辣 、 有 趣 和 迷 人 的 故 事 , 一 路 欢 歌 笑 语 。<br />
武 隆 喀 斯 特 世 界 自 然 遗 产 遗 产 — 天 生 三 桥 武 隆 天 生 三 桥 以 山 、 水 、 瀑 、 峡 、 桥 共 同 构 成 一 幅 神 秘 静 幽<br />
完 美 的 自 然 山 水 画 卷 。 桥 平 均 高 度 为 300 米 至 500 米 , 气 势 磅 礴 。2007 年 , 这 个 自 然 生 态 景 区 被 列 入<br />
联 合 国 教 科 文 组 织 世 界 遗 产 。<br />
53
TRAVEL<br />
ผาแกะสลักต้าจู๋<br />
ผาแกะสลักหินขนาดใหญ่ที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับ<br />
พุทธศาสนาในลัทธิเต๋าและขงจื๋อ และเนื่องจาก<br />
ความงดงามที่ยังดูสมบูรณ์ไร้ร่องรอย มีคุณค่า<br />
ทั้งด้านประวัติศาสตร์ ศิลปะ วิทยาศาสตร์<br />
และศาสนา ผาแกะสลักต้าจู๋ จึงได้รับการขึ้น<br />
ทะเบียนเป็นมรดกโลกมาตั้งแต่ปี ค.ศ. 1999<br />
สิ่งที่ชวนให้ตกตะลึงอยู่ตรงโค้งที่มีพระพุทธ<br />
รูปใหญ่ในอิริยาบถนอนรวมทั้งสีสันภายใน<br />
ถ้ำาศาสนา และรูปแกะสลักพระโพธิสัตว์กวน<br />
อิมพันมือ ที่สลักจากภูเขาหินล้วนๆ โดยมือ<br />
ทั้งพันมือนั้นไม่เหมือนกันและมีดวงตาติด<br />
อยู่บนมือทุกข้างทั้งหมดนี้คือความงาม<br />
ที่มากไปด้วยคุณค่าอันสร้างมาจากความ<br />
ศรัทธาของมือมนุษย์ เสมือนหนึ่งคัมภีร์<br />
เล่มใหญ่ที่จารึกไว้เป็นประติมากรรม<br />
แห่งกาลเวลา<br />
54<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
DAZU ROCK CARVINGS<br />
Dazu Rock Carvings are a series of<br />
historic cave and rock carvings that show<br />
an outstanding synthesis of Buddhist,<br />
Taoist and Confucian ideas. Because<br />
they are well preserved and have historic,<br />
scientific and religious significance,<br />
Dazu Rock Carvings was declared<br />
a Unesco World Heritage Site since 1999.<br />
The stunning carvings include a large<br />
reclining Buddha statue within a colorful<br />
cave, called Mahamayuri Bodhisattva,<br />
as well as Guan Yin with 1,000 arm, each<br />
marked with an eye. Their aesthetics<br />
are a result of human faith, a true living<br />
legacy of timeless beliefs.<br />
大 足 石 刻<br />
大 足 石 刻 是 人 类 石 窟 艺 术 史 上 的 丰 碑 , 集 释 佛 教 、 道 教 、 儒 家 “ 三 教 ”, 具 有 不 可 替 代 的 历 史 、<br />
艺 术 、 科 学 价 值 。1999 年 被 联 合 国 教 科 文 组 织 列 入 《 世 界 遗 产 名 录 》。 弯 角 处 的 大 卧 佛 和 洞 窟<br />
里 色 彩 鲜 艳 , 千 手 观 音 石 像 每 只 手 都 不 相 同 , 栩 栩 如 生 , 让 人 不 得 惊 叹 人 类 的 巧 夺 天 工 。
TRAVEL<br />
หมู่บ้านโบราณ เต็มไปด้วย<br />
อาหารน่าลิ้มลอง<br />
เมืองโบราณ สือชี่โข่ว เป็นหมู่บ้านอนุรักษ์ทาง<br />
วัฒนธรรมและเป็นสถานที่ท่องเที่ยวอีกแห่งของ<br />
มหานครฉงชิ่ง ซึ่งเป็นทั้งชุมชนเก่าและตลาด<br />
โบราณที่ยังมีชีวิตชีวา ทว่าเบื้องหลังของความ<br />
มีสีสันก็ยังเต็มไปด้วยเรื่องราวทางวัฒนธรรมที่<br />
สอดแทรกอยู่อย่างน่าสนใจ เมืองโบราณ สือชี่โข่ว<br />
ตั้งอยู่บนเนินเขาที่สามารถมองเห็นแม่น้ำาเจียหลิง<br />
ทางตะวันตกของเมือง ตลอดทางเดินยาวประมาณ<br />
1.2 กิโลเมตรนั้นชวนให้เดินสนุก ไม่เงียบเหงา<br />
คลาคล่ำาไปด้วยของกิน ร้านชา ร้านขนม ร้านอาหาร<br />
และของใช้มากมาย รวมถึงของฝาก งานศิลปะ<br />
ภาพวาดจากพู่กันจีน โรงละครอุปรากรจีน และ<br />
วัดโบราณ แทบไม่น่าเชื่อว่าเพียงระยะทางสั้นๆ<br />
แต่กลับมีซอกเล็กซอยน้อยให้เดินลัดเลาะชมวิถี<br />
ชุมชนได้อย่างเพลิดเพลิน<br />
56<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
CIQIKOU: A THRIVING<br />
ANCIENT VILLAGE<br />
Ciqikou Village is a community<br />
that showcases well-preserved<br />
traditions and culture. It includes<br />
a lively market and is a great,<br />
colorful place to explore a rich<br />
local culture. The town is situated<br />
on a hill overlooking the Jialing<br />
River on its west side. Several<br />
delicious eateries, tea houses,<br />
snack stores, souvenirs and<br />
Chinese painting shops line<br />
a 1.2 km street, along with plenty<br />
of small lanes worth exploring.<br />
磁 器 口 古 镇<br />
磁 器 口 古 镇 是 中 国 历 史 文 化 名 街 , 重 庆 市 重 点 保 护 传 统 街 。 新 旧 融 合 使 得 市 场 极 具 旺 盛<br />
生 命 力 和 丰 富 多 彩 的 文 化 故 事 。 古 镇 位 于 重 庆 市 沙 坪 坝 区 嘉 陵 江 畔 , 整 条 街 长 约 1.2 公<br />
里 , 开 发 有 榨 油 、 抽 丝 、 制 糖 、 捏 面 人 、 川 戏 等 传 统 表 演 项 目 和 各 种 传 统 小 吃 、 茶 馆<br />
等 , 吸 引 数 万 市 民 前 往 参 与 。
TRAVEL<br />
โรงแรมโบราณ และสีสันยามค่ำคืน<br />
จุดเด่นที่สุดคือตัวอาคารโรงแรมที่สร้างจากไม้<br />
จึงมองดูคล้ายโรงเตี๊ยมในสมัยโบราณ เป็นการ<br />
ผสมผสานทั้งความทันสมัยและความคลาสสิก<br />
ที่ดูสะดุดตา ด้านข้างของตัวอาคารมีบันไดทาง<br />
เดินขึ้นไป Hongya Cave เนินเขาที่เป็นจุดชมวิว<br />
มองเห็นแม่น้ำาแยงซีเกียงอันสวยงาม ช่วงเย็นย่ำา<br />
ไปถึงค่ำาคืนของหงหยาต้ง (Hongyadong)<br />
จะสว่างไสวและสวยงามไปด้วยสีสันของแสงไฟ<br />
ร้านรวงต่างๆ บริเวณด้านหน้าอาคาร ก็จะ<br />
เปิดร้านคึกคัก ส่วนในตัวอาคารนั้นมีร้านขายของ<br />
ทั้งของกิน ของใช้ และงานฝีมือต่างๆ เช่นกัน<br />
เที่ยวฉงชิ่งไม่ยากอย่างที่คิด<br />
•ก่อนเดินทางแนะนำาโหลดแอพพลิชั่น Google<br />
Translate ไว้ในมือถือเพื่อสื่อสารกับคนจีนให้พร้อม<br />
ควรสมัคร We Chat เผื่อไว้ด้วย และซื้อแพ็กเกจ<br />
ซิมจากไทยสำาหรับนำาไปใช้ที่จีน<br />
•การไปอุทยานอู่หลง และผาแกะสลักต้าจู๋ ต้องนั่งรถ<br />
ออกนอกตัวเมือง แนะนำาให้ซื้อ One Day Trip กับ<br />
เอเย่นต์ทัวร์ที่นั่น สามารถติดต่อพนักงานโรงแรมที่พัก<br />
ได้เลย รถจะมารับถึงหน้าโรงแรม และจะต้องไปเปลี่ยน<br />
ขึ้นรถคันใหม่ตรงหน้าโรงแรมหงหยาต้งเพื่อกระจาย<br />
ไปตามที่ต่างๆ ถึงจุดนี้ต้องถามไกด์ให้ดีว่าเราต้องต่อ<br />
รถคันไหน หมายเลขอะไร ยืนรอรถสักพัก ก็เดินทาง<br />
ไปได้แบบสบายๆ<br />
•รสชาติอาหารที่เราได้ชิมหลายๆ ร้าน จัดว่าดีทีเดียว<br />
Hot Pot ในฉงชิ่งขึ้นชื่อมาก ต้องลอง<br />
•มุมมองต่อคนจีนของคุณจะเปลี่ยนไป เพราะคนส่วนใหญ่<br />
ยินดีให้ความช่วยเหลือ และต้อนรับนักท่องเที่ยวด้วย<br />
รอยยิ้ม ส่วนเรื่องห้องนำ้ำเป็นอีกสิ่งที่ดีเกินคาด<br />
จึงไม่ต้องกังวลใจในเรื่องนี้<br />
58<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
HONGYADONG:<br />
TRADITION VS. MODERNITY<br />
The multi-level Hongyadong Hotel is<br />
constructed nearly entirely of wood. Its<br />
stunning architecture combines both<br />
contemporary and classic styles. Next<br />
door, a stairway leads to Hongya Cave,<br />
where you can enjoy a scenic view of the<br />
beautiful Yangtze River. The Hongyadong<br />
neighborhood comes alive at night with<br />
brightly lit modern bars and restaurants.<br />
Inside are stores selling everything from<br />
snacks to knickknacks and souvenirs.<br />
INSIDER TRAVEL TIPS<br />
•Before your trip, be sure to download<br />
the Mandarin pack for Google Translate to<br />
communicate with the locals. Sign up for<br />
WeChat and buy a tourist SIM card package<br />
prior to your departure so you can use the<br />
internet as you journey.<br />
•Wulong Heritage Site and Dazu Rock<br />
Carvings require you to travel out of town,<br />
so it is highly recommended to buy the One-<br />
Day Trip Pass from a local agent through<br />
your hotel. A car will pick you up to take<br />
you to Hongyadong Hotel, and transfer you<br />
to a large bus. Make sure to ask your guide<br />
for the bus number, because it is a hub<br />
for many tour buses, all going to different<br />
destinations.<br />
•Be sure to try a hot pot meal - Chongqing<br />
is famed for its delicious setups!<br />
•Here, locals are friendly, and welcome<br />
tourists with a smile. As for restrooms, there<br />
is no need to worry: they are cleaner than<br />
you’d expect. Safe to say, it could transform<br />
your previous impressions of Chinese trips.<br />
洪 崖 洞 多 姿 多 彩 夜 生 活<br />
该 景 区 突 出 特 色 就 是 由 吊 脚 楼 、 仿 古 商<br />
业 街 等 融 合 现 代 化 景 观 组 成 。 侧 面 有 楼<br />
梯 可 走 上 洪 崖 洞 观 景 台 , 可 俯 瞰 美 丽 的<br />
长 江 夜 景 。 晚 上 六 点 到 十 点 , 洪 崖 洞 彩<br />
灯 通 明 , 还 有 人 流 熙 攘 的 小 吃 店 和 手 工<br />
艺 品 店 等 。<br />
轻 松 玩 重 庆<br />
• 出 发 重 庆 前 建 议 下 载 谷 歌 翻 译 APP 以<br />
备 沟 通 不 顺 之 需 , 微 信 也 是 不 可 缺 , 上<br />
网 卡 需 提 前 准 备 好 。<br />
• 出 发 去 武 隆 旅 游 景 区 和 大 足 石 刻 需<br />
坐 车 出 城 , 建 议 在 当 地 买 一 日 游 , 可 让<br />
酒 店 工 作 人 员 帮 忙 联 系 。 约 好 时 间 后 在<br />
酒 店 上 车 , 到 洪 崖 洞 酒 店 转 车 时 问 清 楚<br />
导 游 需 转 乘 路 线 , 稍 稍 等 车 后 就 轻 松<br />
游 玩 了 。<br />
• 到 了 重 庆 您 对 中 国 人 的 观 点 将 会 改<br />
变 , 因 为 所 到 之 处 大 部 分 人 都 微 笑 帮<br />
忙 , 洗 手 间 也 比 想 象 中 好 很 多 。
GALLERY<br />
ความงดงามที่ธรรมชาติรังสรรค์เสมือนดั่งของขวัญล้ำาค่า เพียงมองด้วยตา<br />
ก็รู้สึกอิ่มอุ่นใจ หากมีโอกาสได้ไปเหยียบย่างด้วยตัวเองสักครั้ง พร้อมเก็บภาพ<br />
ความประทับใจ ย่อมสร้างความอิ่มเอมใจเหลือจะพรรณนา<br />
60<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
WORDS: WORAWAN SANGKAJANG<br />
PHOTOS : CHALONGWONG MANAKIT<br />
The colorful Zhuo’er Mountain<br />
range is like a delicate painting,<br />
thanks to panoramic views of lush<br />
green fields for as far as the eye<br />
can see in Qilian county, Qinghai<br />
province, China.<br />
เขาจั๋วเอ่อซาน ขุนเขาแห่งเฉดสี ลวดลาย<br />
คล้ายดั่งศิลปินมาแต่งแต้มอย่างบรรจง<br />
และนี่คือความลงตัวอย่างสมบูรณ์แบบ<br />
จุดชมความงดงามที่เห็นทุ่งฉีเหลียนซาน<br />
สีเหลืองสดจนสุดสายตา ตัดสลับ<br />
ความเขียวขจีของผืนเขาหลากหลายชั้น<br />
เป็นวิวพาโนรามาอันประทับใจ หนึ่งใน<br />
การเดินทางท่องเที่ยวที่ประเทศจีน<br />
61
Leh is a dream destination, the capital<br />
city of the Ladakh region, high on<br />
a northern Indian plateau. Much of<br />
external road access to this gorgeous<br />
vista is seasonal, accessible only when it<br />
is dryer. The views as you land in a plane<br />
are phenomenal.<br />
เลห์ ลาดักห์ เป็นสถานที่แห่งความฝัน<br />
ที่รถยนต์เข้าถึง และแทบจะไม่มีเหตุผลอะไร<br />
ที่ “จะไม่ไป” บนดินแดนที่ราบสูงของอินเดีย<br />
มีแนวเขาที่สลับซับซ้อนมากมาย และอวดโฉม<br />
ที่งดงามตั้งแต่เครื่องยังไม่ลงจอดเสียด้วยซ้ำ า<br />
จากหน้าต่างเครื่องบิน หรือการเดินทาง<br />
โดยยานพาหนะที่สะดวก ค่อยๆ ไต่ระดับ<br />
ความสูงขึ้นเรื่อยๆ จากถนนลัดเลาะภูเขา<br />
บ้างก็เช่ามอเตอร์ไซค์ ออกขี่ผจญภัย<br />
ถือเป็นประสบการณ์อันแสนวิเศษ<br />
62<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
GALLERY<br />
In Leh, the magical scenery of snowcapped<br />
mountains, ice-covered grass and<br />
the crystal clear streams, as well as the<br />
friendly locals, make visitors want to return<br />
to this fascinating land.<br />
อากาศเย็นฉ่ำา เกล็ดหิมะบนปลายยอดหญ้า<br />
ลำาธารที่งดงามกำาลังเล่นกับไอเย็นของขุนเขา<br />
จนเกิดภาพที่สวยงามแปลกตา ดั่งดอกมะลิ<br />
สีขาวบริสุทธิ์ท่ามกลางลำาธารใส ไมตรีจิต<br />
และน้ำาใจของชนพื้นเมือง ชานมร้อนๆ ค่อยๆ<br />
ละเลียดจิบแกล้มวิวทิวเขาหิมะ จนมานั่งคิด<br />
ว่า ทำาไมทริปนี้สั้นนัก ต้องอีกสักกี่ครั้งถึงจะ<br />
ยาวนานพอสำาหรับสถานที่นี้ เลห์ ลาดักห์<br />
64<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
GALLERY<br />
Mt. Everest, with a height of 8,848 m<br />
draws visitors with its beauty, with<br />
inviting sights whether you’re at<br />
its base or its peak.<br />
ยอดเขาเอเวอเรสที่ความสูงถึง<br />
8,848 เมตร และยอดเขาอีกมากมาย<br />
ที่งดงาม รอให้นักเดินทางไปเยี่ยมเยือน<br />
เพื่อก้าวสัมผัสไปในดินแดนหิมาลัย<br />
เหมือนดั่งวลีหนึ่งกล่าวไว้ “ภูเขาจะ<br />
แบ่งคนออกเป็นสองประเภท คือ<br />
คนที่ชื่นชมความงดงามจากตีนเขา<br />
และคนที่ยืนมองความมหัศจรรย์ที่<br />
ยิ่งใหญ่อยู่บนยอดเขา”<br />
66<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
The Himalayas of Nepal are ideal<br />
for adventurers to prove their<br />
courage and endurance. Climbing<br />
the routes towards their gorgeous<br />
peaks is a perfect, cleansing way to<br />
soul-search.<br />
เทือกเขาหิมาลัย เนปาล เป็นสถานที่<br />
แห่งขุนเขาและจิตวิญญาณ ดินแดน<br />
แห่งมวลเมฆลอยปะทะใบหน้า<br />
แนวเทือกเขาตระหง่านสูงเสียดฟ้า<br />
ดินแดนแห่งผู้กล้าที่จะต้องมาพิสูจน์ใจ<br />
ด้วยว่าทุกย่างเหยียบต้องใช้กำ าลังของ<br />
ตัวเองเท่านั้น เป็นเส้นทางแห่งการ<br />
ชำาระล้างจิตใจและขัดเกลาตัวตน<br />
67
TRAVEL<br />
รวมที่พักต่างสไตล์<br />
เปิดประสบการณ์สุดหรู หรือจะเลือก<br />
อิงแอบธรรมชาติ เคล้าวิถีชีวิตชุมชน<br />
หรูหรา กลางเมือง<br />
หากใครมีโอกาสไปเยือนกรุงนิวยอร์ก ต้องได้ยิน<br />
ชื่อโรงแรมต้นตำารับความหรูหรา อย่างวอลดอร์ฟ<br />
แอสโทเรีย (Waldorf Astoria) ซึ่งได้รับการขนานนาม<br />
ว่า “โรงแรมที่ยิ่งใหญ่ที่สุด” ก่อตั้งโดยนายคอนราด<br />
ฮิลตัน เมื่อพ.ศ. 2436 โดยได้รับการยกย่องให้เป็น<br />
แบรนด์ที่โดดเด่นและสำาคัญของเครือโรงแรมใหญ่<br />
อย่าง ฮิลตัน และด้วยสถานที่อันสวยสง่า จึงเป็น<br />
ที่พักและพบปะสังสรรค์สำาหรับผู้คนในสังคมชั้นสูง<br />
ผู้นำาระดับโลก และระดับแนวหน้าของทุกวงการ<br />
นับตั้งแต่เปิดโรงแรมที่นิวยอร์ก ส่งผลให้<br />
วอลดอล์ฟ แอสโทเรีย มีโอกาสต้อนรับประธานาธิบดี<br />
ของสหรัฐอเมริกามาทุกยุคทุกสมัย เช่นเดียวกับ<br />
เหล่าดารานักร้องระดับโลก เพราะที่นี่เน้นการ<br />
บริการชั้นเลิศในแบบส่วนตัว และอาหารรสอร่อย<br />
มีการริเริ่มสูตรใหม่ และสูตรต่างๆ ที่สมควรแก่<br />
การเดินรอยตาม และรู้หรือไม่ว่า ที่นี่คือต้นตำารับ<br />
เอ็กเบเนดิกส์ เรด เวลเว็ต คัพเค้ก รวมทั้งเครื่องดื่ม<br />
อย่างมาร์ตินี่ อีกทั้งยังมีเชฟชื่อดังระดับมิชลินสตาร์<br />
หลายคน เช่น ชอง จอร์จ วอนเกริคเท็น ไมเคิล มีนา<br />
และเชฟเฟ รวมถึงอีกหลายท่านแวะเวียนเข้ามา<br />
ความเอ็กซ์คลูซีฟยังอยู่ที่การเชิญชวนให้<br />
แขกคนพิเศษเข้ามาพักผ่อนแบบผ่อนคลายด้วยสปา<br />
และทรีตเมนต์สูตรเฉพาะ เพื่อความพึงพอใจสูงสุด<br />
68<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
อีกทั้งสถานที่ตั้งยังมีความสะดวกสบายทั้งทำาเลทางด้าน<br />
ธุรกิจและการช็อปปิ้ง นั่นเป็นเหตุผลให้ วอลดอร์ฟ<br />
แอสโทเรีย แต่ละแห่งในโลกต้องตั้งอยู่ในทำาเลที่เหมาะ<br />
สมกับความเป็นแบรนด์เท่านั้น และก่อนจะเป็น วอลดอร์ฟ<br />
แอสโทเรีย แบงค็อก ได้นั้น บริษัท AFSO ผู้สร้างสรรค์<br />
การออกแบบโรงแรมได้รับแรงบันดาลใจในการดีไซน์<br />
จากดอกแมกโนเลีย นอกจากนั้นยังมีการตกแต่งด้วย<br />
หินอ่อนที่ได้รับการเจียให้โค้งมน หินที่แข็งแกร่งจึงดู<br />
นุ่มละมุนอย่างเหลือเชื่อ ส่วนโคมไฟได้รับแรงบันดาลใจ<br />
จากโคมลอยยี่เปง สำาหรับเพดานห้องอาหาร แบร์แอนด์<br />
บอร์ ได้รับการกรุด้วยผ้าทอลายสีแดงจากล้านนา โดยมี<br />
บริษัทอาฟโรโก (Avroko) เป็นผู้ออกแบบตกแต่งภายใน<br />
ร้านอาหาร ซึ่งสามารถมองเห็นวิวสวยของกรุงเทพฯ<br />
ได้อย่างชัดเจน<br />
วอลดอร์ฟ แอสโทเรีย แบงค็อก เป็นโครงการของ<br />
บริษัทแมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวลลอปเม้นต์ คอร์ปอเรชั่น<br />
จำากัด ร่วมมือกับกลุ่มโรงแรมฮิลตัน โดยเป็นโรงแรม<br />
สาขาแรกของกลุ่มวอลดอร์ฟ แอสโทเรีย ในภูมิภาค<br />
เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และในอนาคตอันใกล้นี้ยังมี<br />
ความพร้อมจะเปิดตัวโครงการใหม่อีกกว่า 20 แห่ง ทั้ง<br />
รูปแบบโรงแรมในเมือง และรีสอร์ท เยี่ยมชมความหรูหรา<br />
น่าตื่นตาตื่นใจของ วอลดอร์ฟ แอสโทเรีย แบงค็อก และ<br />
ค้นหารายละเอียดเพิ่มเติมที่ www.waldorfastoria.com<br />
บรรยากาศสุดเอ็กซ์คลูซีฟ<br />
ของวอลดอร์ฟ แอสโทเรีย<br />
แบงค็อก ทั้งห้องพักสุดหรู<br />
สระว่ายน้ำชมวิวใจกลาง<br />
กรุงเทพ ห้องอาหาร<br />
สุดพิเศษ ทั้งหมดสื่อให้<br />
เห็นถึงความอลังการ<br />
ของสถาปัตยกรรม<br />
ระดับโลกที่สัมผัสได้
市 中 心 豪 华 酒 店<br />
如 果 您 去 过 纽 约 , 肯 定 听 说 过 华 尔 道 夫 - 阿 斯 托 里 亚 (Waldorf-Astoria Hotel) 这 个 豪 华 酒 店<br />
的 名 字 。 被 誉 为 “ 最 伟 大 酒 店 ” 是 由 康 拉 德 · 希 尔 顿 于 1893 年 创 立 , 是 希 尔 顿 全 球 酒 店 集 团 辖 下 显 赫<br />
和 重 要 的 品 牌 酒 店 , 整 个 建 筑 物 富 丽 堂 皇 , 是 上 流 社 会 精 英 人 士 和 各 国 名 流 政 要 等 下 榻 和 社 交 聚<br />
会 之 地 。<br />
酒 店 自 对 外 营 业 以 来 , 接 待 了 美 国 每 届 总 统 、 世 界 著 名 明 星 和 歌 星 等 , 因 提 供 个 性 化 优 质 的 服<br />
务 、 给 予 客 人 更 多 的 私 人 空 间 以 及 不 断 研 发 不 同 美 味 新 菜 肴 等 而 不 断 吸 引 一 批 批 人 士 入 住 。 您 可 知<br />
吗 , 这 里 还 是 火 腿 蛋 松 饼 红 天 鹅 杯 糕 和 马 提 尼 鸡 尾 酒 的 发 明 地 , 此 外 , 酒 店 还 常 驻 多 位 米 其 林 星 级<br />
厨 师 , 如 Jean George 、von Grigitte、 Michael Mena, 以 及 多 位 兼 职 厨 师 轮 流 入 驻 。<br />
华 尔 道 夫 - 阿 斯 托 里 亚 酒 店 的 独 家 特 色 是 为 放 松 身 心 的 嘉 宾 提 供 享 受 特 制 配 方 水 疗 和 身 体 护 理<br />
服 务 , 另 外 为 了 让 客 人 满 意 , 酒 店 选 址 处 交 通 方 便 , 适 合 商 务 和 购 物 , 符 合 酒 店 其 品 牌 。<br />
酒 店 设 计 公 司 AFSO 将 大 楼 设 计 为 宛 如 从 地 面 绽 放 的 木 兰 花 , 大 理 石 圆 弧 设 计 使 酒 店 看 起 来 格<br />
外 柔 和 , 造 型 别 致 的 吊 顶 受 孔 明 灯 启 发 而 设 计 , 餐 厅 由 设 计 公 司 Avroko 主 导 设 计 落 地 窗 外 , 曼 谷<br />
天 际 线 尽 收 眼 底 。 暗 黑 色 系 纹 理 与 银 色 相 结 合 , 间 杂 深 红 色 的 皮 料 , 就 好 像 餐 厅 的 名 字 一 样 , 公 牛<br />
与 灰 熊 的 博 弈 , 极 具 质 感 。<br />
曼 谷 华 尔 道 夫 - 阿 斯 托 里 亚 酒 店 是 Magnolia Quality Development Corporation Limited 与 希 尔 顿<br />
酒 店 集 团 在 东 南 亚 设 立 酒 店 合 作 项 目 中 的 第 一 家 , 不 久 的 将 来 还 推 出 20 多 个 新 项 目 , 包 括 市 区 酒 店<br />
和 度 假 村 。 跟 多 详 情 请 登 录 www.waldorfastoria.com 网 站 了 解 更 多 信 息 。<br />
LIVING GLAMOROUSLY<br />
If you have ever had a chance to visit New York, you will<br />
have heard of the premium luxury hotel the Waldorf<br />
Astoria. The magnificent hotel was established by<br />
Conrad Hilton in 1893, and remains one of the most<br />
outstanding and iconic hotels in the Hilton Group.<br />
Because of its luxury brand, it is the perfect place to<br />
stay and mingle with the social elite and world leaders.<br />
Since its opening Waldorf Astoria has welcomed many<br />
American presidents and superstars. Its commitment<br />
to personal service and culinary experience means<br />
much history was made here, including the invention<br />
of new recipes like eggs benedict, red velvet cupcakes<br />
and the Martini!<br />
Waldorf Astoria hotels are always in landmark<br />
locations with easy access to business and shopping<br />
districts.<br />
Waldorf Astoria Bangkok’s décor was inspired by<br />
magnolias, recreated with marbles in round shapes<br />
with a soft touch. The chandelier resembles traditional<br />
lanterns in the Northern Thailand.<br />
The ceiling of the Bull & Bear restaurant was<br />
covered with red textiles from Lanna (Northern<br />
Thailand). Avroko company designed the interiors<br />
of this restaurant, which provides a dazzling view of<br />
Bangkok, while AFSO company designed the hotel.<br />
Waldorf Astoria is a project by Magnolia Quality<br />
Development Corporation Limited in partnership with<br />
the Hilton Group. It is the first of its kind in Southeast<br />
Asia, and there are plans for 20 more launches in other<br />
cities and resorts areas.<br />
www.waldorfastoria.com<br />
69
TRAVEL<br />
ดื่มด่ ำบรรยากาศขุนเขา<br />
หากคุณเป็นพวกชอบบรรยากาศแบบขุนเขาและความเย็น<br />
ไม่จำาเป็นต้องไปไกลถึงประเทศสวิตเซอร์แลนด์ เพียงแค่<br />
ขึ้นเครื่องบินไทยสมายล์จากกรุงเทพฯ ถึงเชียงใหม่ภายใน<br />
เวลาเพียงชั่วโมงกว่าๆ และนั่งรถอีกประมาณ 25 กม.<br />
ก็จะถึง จันตรา คีรี เลอ ชาเลต์<br />
บรรยากาศแห่งโรงแรมจันตรา คีรี ที่เรียกว่า<br />
เลอ ชาเลต์ ในภาษาฝรั่งเศสนั้น คือที่พักอันโอบล้อมด้วย<br />
ขุนเขา หากสถาปัตยกรรมของโรงแรมคงไว้ซึ่งศิลปะไทย<br />
ภาคเหนือด้วยยุ้งข้าว หรือที่เรียกว่า หลองข้าว<br />
บริเวณร้านอาหารเป็นที่เลื่องลือถึงความอร่อย<br />
เคล้าไปกับภูมิทัศน์อันแสนงดงาม ความตระหง่านของ<br />
แนวทิวเขาสลับทับซ้อน และสระว่ายนำ้ำตามแนวเขา<br />
ที่สะท้อนภาพผืนป่าในผืนนำ้ำ อันเป็นภาพที่สร้างความ<br />
ประทับใจแด่ผู้มาเยือนได้ไม่รู้ลืม<br />
รีสอร์ทขนาด 4 ไร่แห่งนี้ มีห้องพักแบบล้านนา<br />
หรือยุ้งข้าวจำานวน 5 หลัง และห้องพักกลิ่นอายของ<br />
โคโลเนียลผสมผสานจำานวน 14 ห้อง แต่ละห้องมีหน้าต่าง<br />
กระจกบานใหญ่พร้อมระเบียงเปิดกว้างเพื่อชมวิวพาโนรามา<br />
ของดอยสุเทพและดอยปุยได้อย่างเต็มอิ่ม แค่นี้ก็ทำาให้การ<br />
พักผ่อนในทริปนี้ช่างน่าอภิรมย์ยิ่งนัก<br />
จันตรา คีรี ชาเลต์ เชียงใหม่ 49 หมู่ 3 ตำาบลบ้านปง<br />
อำาเภอหางดง จังหวัดเชียงใหม่ 50230<br />
โทร. 052-010-155, 081-802-0666<br />
Instagram: chantrakhirichalet<br />
info@chantrakhirichalet.com<br />
70<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
NOURISH YOUR SOUL IN THE MOUNTAINS!<br />
If you love mountains, you do not need to waste your money by<br />
flying as far as Switzerland. Take a one-hour THAI Smile flight from<br />
Bangkok to Chiang Mai, hop in a car and drive 25 km to Chantra Khiri<br />
Chalet Chiang Mai.<br />
Chantra Khiri Chalet Chiang Mai is surrounded by mountains,<br />
built in contemporary Lanna (northern) style, and inspired by rice<br />
barns. Beautiful carp frolic in a nearby pond, and a lychee orchard<br />
is just a step away.<br />
The 1.6-acre plot resort offers five Lanna-style villas and 14<br />
colonial style rooms, each with large windows and verandahs<br />
for panoramic views of Doi Suthep and Doi Pui mountains. The<br />
restaurant is famed for its mountain views as well as authentic local<br />
dishes such as the shrimp paste chili dip set, which comes with fresh<br />
vegetables straight from the resort’s garden.<br />
Chantra Khiri Chalet Chiang Mai<br />
49 Moo 3, Baan Pong, Hangdong, Chiang Mai<br />
Tel. 052 010 155, 081 802 0666 Instagram: chantrakhirichalet<br />
info@chantrakhirichalet.com<br />
山 林 深 处 寻 找 自 我<br />
如 果 您 喜 欢 凉 风 习 习 的 山 林 美 景 , 没 必 要 大 老 远 飞 到 瑞 士 , 只 需 要 1 个 多 小 时 搭 乘<br />
泰 国 微 笑 航 空 从 曼 谷 直 飞 清 迈 , 而 后 转 车 约 25 公 里 就 抵 达 清 迈 长 特 拉 度 假 村 (Chantra<br />
Khiri Chalet Chiangmai)。 度 假 村 里 保 留 了 古 泰 北 建 筑 谷 仓 式 屋 顶 特 色 , 还 融 入 国 际<br />
现 代 化 的 美 感 , 让 每 一 位 入 住 的 客 人 有 宾 至 如 归 的 感 觉 。 附 近 还 有 荔 枝 园 、 假 山 瀑 布<br />
以 及 鲤 鱼 湖 等 , 以 营 造 轻 松 愉 快 的 氛 围 。 餐 厅 有 60 个 座 位 , 以 其 美 味 泰 国 菜 而 闻 名 ,<br />
菜 单 有 泰 式 炒 河 粉 、 虾 酱 汤 、 鱼 露 炸 鸡 翅 、 烧 烤 排 骨 、 沙 拉 以 及 近 20 种 新 鲜 蔬 菜 等 应<br />
有 尽 有 。 度 假 村 占 地 4 莱 , 其 中 兰 纳 风 格 客 房 5 间 , 大 窗 户 和 宽 敞 阳 台 可 观 山 景 的 混 合<br />
殖 民 风 客 房 14 间 , 肯 定 让 您 不 虚 此 行 。<br />
清 迈 长 特 拉 度 假 村 地 址 :49 Moo 3 Baan Pong, Hangdong, Chiang Mai, 联 系<br />
电 话 :052-010-155,081-802-0666,Instagram : chantrakhirichalet, 邮 箱 :info @<br />
chantrakhirichalet.com。
พิงพัก รื่นรมย์ และผ่อนคลาย<br />
บางครั้งการพักผ่อน ก็ไม่ต้องการอะไรมากไปกว่า<br />
ดีไซน์ที่เรียบง่าย และใกล้ชิดธรรมชาติ<br />
“วิชชิ่ง ทรี ขอนแก่น รีสอร์ท” (Wishing<br />
Tree Khon Kaen Resort) ให้ความเป็นส่วนตัว<br />
ท่ามกลางธรรมชาติ สายน้ำา นาข้าว และแมกไม้<br />
เขียวขจี ตั้งอยู่ริมน้ำาชี บริเวณชานเมืองขอนแก่น<br />
มีสัญลักษณ์ คือต้นกัลปพฤกษ์ ซึ่งเป็นพันธุ์ไม้<br />
พระราชทานประจำาจังหวัด บ่งบอกถึงความหมาย<br />
ของการอุ้มชู และปกป้อง จึงไม่แปลกใจที่พอ<br />
ก้าวเข้ามาที่รีสอร์ทแห่งนี้ ก็จะพบกับความสบาย<br />
ร่มรื่นของต้นไม้ใหญ่ที่ได้รับการดูแลอย่างดีใน<br />
แทบทุกอาณาบริเวณ<br />
ด้วยแนวคิดหลักในการออกแบบ ความ<br />
เป็นหนึ่งเดียวกับธรรมชาติ ในพื้นที่มากกว่า<br />
200 ไร่ จึงเรียบง่ายด้วยสไตล์อีสานร่วมสมัย<br />
ซึ่งถ่ายทอดผ่านห้องพักและวิลล่าทั้ง 47 ห้อง<br />
การเลือกใช้วัสดุพื้นบ้าน เช่น ลวดลายผ้าขาวม้า<br />
และเครื่องจักรสานพื้นเมือง ประดับตกแต่ง<br />
เพื่อให้ผู้พักอาศัยได้ซึมซับความงามของ<br />
วัฒนธรรมพื้นถิ่น ที่ผสมผสานกลมกลืนกับ<br />
ธรรมชาติและความทันสมัยได้อย่างลงตัว<br />
หากใครชื่นชอบต้นไม้และสายน้ำาเป็น<br />
พิเศษ แนะนำาให้เลือกห้องพักที่ติดแม่น้ำาหรือ<br />
สามารถมองเห็นวิวแม่น้ำาชี ที่ดูสงบร่มรื่น<br />
ไปด้วยต้นไม้ใหญ่รายรอบ และอย่าลืมไป<br />
เดินเล่นทักทายเจ้าสาโท หรือ Albino Buffalo<br />
ควายเผือก ที่หาชมได้ยาก ข้อมูลเพิ่มเติม<br />
www.wishingtreeresort.com โทร. 043-209-333,<br />
093-314-0466, 061-131-1850<br />
惬 意 放 松 和 回 归 自 然<br />
REST, RELAX AND ENJOY<br />
AN IDYLLIC RESPITE: SIMPLY<br />
NATURAL<br />
Wishing Tree Khon Kaen Resort offers<br />
guests great privacy within the pristine<br />
surroundings of lush greenery, rice paddies<br />
and a nearby river. Located on the Chi River<br />
on the outskirts of Khon Kaen city, Wishing<br />
Tree takes its name the province’s special<br />
Pink Shower Tree, a symbol of support and<br />
safety. This secluded resort offers a cozy<br />
ambience and serenity amongst its tall wellmanicured<br />
trees.<br />
Wishing Tree Resort includes 47 remarkably<br />
spacious rooms and villas that draw<br />
inspiration from the traditional Northeastern<br />
(Isaan) lifestyle, blended with local artifacts<br />
and colorful Isaan cotton textile. The décor<br />
embraces the natural beauty of the area, its<br />
local culture and yet includes contemporary<br />
details. For nature lovers, the river-view<br />
room is a perfect choice. It is surrounded<br />
by towering trees, and the Chi River can be<br />
enjoyed from up close. Don’t forget to say<br />
hello to the resort’s resident albino buffalo<br />
as well!<br />
For details: www.wishingtreeresort.com,<br />
Tel. 043-209-333,093-314-0466, 061-131-1850<br />
有 时 放 松 就 希 望 返 璞 归 真 。“ 孔 敬 许 愿 树 度 假 村 ”(Wishing Tree Khon Kaen<br />
Resort) 是 一 所 自 然 与 现 代 化 简 约 风 格 完 美 融 合 的 酒 店 , 共 47 间 客 房 。 周 围 环 境 幽<br />
静 , 绿 树 成 荫 , 河 流 潺 潺 , 稀 有 的 芋 头 水 牛 也 不 容 错 过 。<br />
详 情 请 登 陆 :www.wishingtreeresort.com,<br />
电 话 :043-209-333,093-314-0466,061-131-1850。<br />
71
TRAVEL<br />
เกาะหาดทรายดำ<br />
พื้นที่แห่งความอุดมสมบูรณ์<br />
72<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
WORDS : KEMARIN ROCHANARAT<br />
อยากให้คุณมาอิงแอบแนบชิดธรรมชาติ<br />
ทอดสายตาชมวิวทะเลอันดามันกว้างไกลสุด<br />
ลูกหูลูกตา สุดปลายแหลมมะขามในเขตสงวน<br />
ป่าชายเลน ท่ามกลางหาดทรายสีดำสุดอัศจรรย์ใจ<br />
ที่เกิดจากตะกอนของต้นไม้ใบหญ้า โดยเฉพาะ<br />
ไม้โกงกางที่ทับถมกันเป็นเวลานาน รวมถึง<br />
ตะกอนทรายใหม่จากสึนามิที่พัดขึ้นมาใน<br />
พ.ศ. 2547 ณ เกาะหาดทรายดำ ตั้งอยู่ทั้ง<br />
บริเวณปากแม่น้ำไปจนจรดชายทะเล จึงมี<br />
ลักษณะทางนิเวศวิทยาและเป็นแหล่งอาหาร<br />
ที่อุดมสมบูรณ์ ครบถ้วนทั้งกุ้ง หอย ปู ปลา<br />
ปลาหมึก นานาชนิด<br />
ไม่ต้องรอเรือด่วนที่ไหน เพียงแค่เรือหางยาว<br />
จากฝีมือชาวบ้านที่มาคอยให้บริการ ก็ทำให้<br />
นักท่องเที่ยวสามารถเดินทางไปยังเกาะหาดทรายด ำ<br />
ได้อย่างง่ายดาย ใช้เวลาแล่นฉิวเพียง 20 นาที<br />
จากท่าเรือตำบลหงาว จังหวัดระนอง ก็มาถึง<br />
เกาะเล็กๆ ที่ปัจจุบันนี้ยืนหยัดขึ้นมาได้ด้วย<br />
พลังแรงแข็งขันของชุมชนชาวประมงทั้ง 97<br />
ครัวเรือน ซึ่งอยู่ร่วมและพึ่งพาอาศัยกับธรรมชาติ<br />
สายไฟใดๆ จึงไม่มีให้ เพราะเน้นใช้พลังงาน<br />
แสงอาทิตย์<br />
แม้รายได้หลักของผู้คนที่เกาะหาดทรายดำ<br />
จะอยู่ที่การจับสัตว์ทะเลมาขาย แต่การอนุรักษ์ก็<br />
เป็นสิ่งที่พวกเขาให้ความสำคัญเป็นอันดับต้นๆ<br />
เช่นกัน วิถีประมงพื้นบ้านและประมงชายฝั่งของ<br />
ที่นี่จึงเป็นต้นแบบของการอยู่กับธรรมชาติอย่าง<br />
ยั่งยืน ถึงพวกเขาจะสร้างเม็ดเงินได้โขอยู่จาก<br />
บรรดาล็อบสเตอร์ตัวโตและปูเนื้อแน่น แต่ก็ยัง<br />
ลงมือทำโฮมสเตย์บริการที่พักและอาหารทะเล<br />
สดจากแหล่งกำเนิด ทั้งยังมีแพ็คเกจท่องเที่ยว<br />
เชิงอนุรักษ์โดยชุมชน ให้บริการนักท่องเที่ยว<br />
ผู้รักธรรมชาติและอาหารทะเลได้อิ่มหนำกันถึง<br />
4 มื้อตลอดระยะเวลา 2 วัน 1 คืน มากว่า 6 ปีแล้ว<br />
ผู้มาเยือนจะได้ลองใช้ชีวิตเสมือนคนบนเกาะ<br />
ได้สัมผัสวิถีชีวิตชาวประมง ทั้งการรุนอวนจับกุ้ง<br />
ไปจนถึงทำโป๊ะดักปลา<br />
เป็นที่รู้กันว่าระนองคือเมืองฝนแปดแดดสี่<br />
ที่ฝนตกยาวนานถึง 8 เดือนต่อปี จึงสร้าง<br />
ความอุมดมสมบูรณ์ให้ทั้งแหล่งน้ำจืดและสัตว์<br />
ทะเล นักท่องเที่ยวที่อยากสัมผัสชีวิตคนหาปลา<br />
วิถีระนองนั้นไม่ยาก แค่นั ่งรถสองแถวไม้<br />
อันเป็นเอกลักษณ์ของเมืองนี้ ซึ่งเก๋ไก๋กว่าใคร<br />
ตรงที่มีการประดิดประดอยจากไม้สีสันสดใส<br />
และโดยสารรถแบบนี้จากท่ารถในตัวเมืองระนอง<br />
ไปท่าเทียบเรือท่าต้นสน มองหาหลากหลาย<br />
แพ็คเกจทัวร์ที่มีทั้งเที่ยวสนุกไปกับหาดทราย<br />
กระจ่างใสของเกาะช้างหรือเกาะพยาม และอิ่ม<br />
สบายไปกับอาหารทะเลแบบไม่อั้น หรือจะไป<br />
ศึกษาธรรมชาติบนเกาะที่เงียบสงบอย่างเกาะ<br />
หาดทรายดำ หากยังไม่หนำใจจะข้ามไปอีกนิด<br />
ก็ถึงทะเลพม่าที่กำลังอินกันอยู่ในตอนนี้ก็ได้<br />
แล้วจะรออะไร เปิดใจรับสิ่งใหม่ ปล่อยให้<br />
เจ้าถิ่นนำทาง พาตัวคุณไปซึมซับความสมบูรณ์<br />
พูนสุขกลางอันดามันกันดีกว่า<br />
73
TRAVEL<br />
BLACK SAND ISLAND<br />
IN BEAUTIFUL RANONG<br />
AN OCEAN’S BOUNTY<br />
Koh Sai Dam, or Black Sand Island,<br />
sits in a prime location at the mouth<br />
of a river near the coastline, perfect<br />
for fishing and fresh seafood.<br />
Surrounded by vast shoals with<br />
open sea just beyond, the water<br />
here is a bountiful feeding ground<br />
for pelagic fish and other marine<br />
creatures, including lobsters, mantis<br />
shrimp, crabs, clams, mussels,<br />
squids and many more.<br />
The island lies at the tip of Laem<br />
Makham cape near a mangrove<br />
conservation area with delightful<br />
views of the Andaman. Its beaches<br />
are lined with stretches of smokehued<br />
sand, given their distinctive<br />
color by tiny fragments decaying<br />
bark and leaves from the mangroves,<br />
and layered with seafloor sediment<br />
stirred up by the 2004 tsunami.<br />
The island is also relatively<br />
isolated. It is only accessible via a<br />
20-minute long-tail boat ride from<br />
the mainland’s district of Amphoe<br />
74<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />
Ngao, and the lack of access has preserved much of<br />
locals’ traditional way of life.<br />
The long-tail boats’ old-fashioned propellers only just<br />
pierce the surface of the sea and they are still driven by<br />
roaring engines. They are nonetheless more efficient than<br />
high-tech propellers, which are submerged in water.<br />
Remarkably, the 97 households on this island have<br />
fixed and built everything by themselves for years. For<br />
this self-sufficient little neighborhood, there is no need<br />
for electric cables, except for solar energy.<br />
They also make a living from the ocean. Ranong<br />
is famed for its eight-month long rainy season, which<br />
creates perfect conditions for catching a cornucopia of<br />
fish and marine invertebrates.<br />
The sale of seafood products is a primary source of<br />
income among Koh Sai Dam communities, and locals<br />
prioritize conservation. Small-scale fishers have seen<br />
steady increases in extra income through the sale of<br />
many marine animals.<br />
Although fishers are earning more with high-value<br />
sales of lobster and crab, for the past six years they have<br />
also begun to cook fresh feasts for seafood lovers as<br />
well, as part of a tourism package.<br />
The community’s four-meal eco-tour package spans<br />
two days and one night. Visitors also learn the art of<br />
fishing on the open sea using nets or<br />
traps, as well as processes involved<br />
in aquaculture, where fish are raised<br />
in floating baskets.<br />
For an authentic local<br />
experience, travelers can also take<br />
a jaunt on one of the area’s wooden<br />
dolmuses (share taxis), which<br />
provide public transport between<br />
Ranong town’s bus terminal and Tha<br />
Ton Son pier.<br />
Your best bet is to buy a full<br />
package, which includes all-youcan-eat<br />
fresh seafood as well as<br />
rides to other islands, like Koh<br />
Payam and Koh Chang, to explore<br />
their wonderfully white sand<br />
beaches.<br />
In addition, Black Sand Island is<br />
a good jumping-off point for other<br />
islands in the Andaman Sea, as well<br />
as for atolls in the territorial waters<br />
of neighboring Myanmar.<br />
Let locals lead the way for an<br />
authentic island adventure!
TRAVEL<br />
膏 腴 之 壤 — 黑 沙 滩 岛<br />
想 发 贴 邀 您 来 贴 近 自 然 , 一 起 欣 赏 天 边 安 达 曼 海 养 眼<br />
的 海 景 , 以 及 考 察 红 树 林 森 林 保 护 区 。 而 黑 沙 滩 岛 的 奇 妙<br />
之 处 在 于 黑 色 的 沙 子 , 它 是 红 木 树 叶 经 年 累 月 沉 淀 , 加 上<br />
2004 年 海 啸 后 的 新 底 泥 沉 积 而 成 的 。 黑 沙 滩 岛 比 邻 河 口 暨<br />
紧 靠 海 滨 , 富 含 生 态 特 色 , 盛 产 各 种 各 样 如 虾 、 蟹 、 鱼 、<br />
鱿 鱼 等 海 鲜 。<br />
在 这 您 无 需 乘 坐 快 艇 , 有 当 地 村 民 提 供 长 尾 船 摆 渡 服<br />
务 , 只 需 20 分 钟 便 可 轻 松 登 岛 。 岛 上 很 小 , 现 有 97 户 渔<br />
民 , 他 们 靠 海 吃 海 , 依 赖 大 自 然 生 存 。 为 了 环 保 , 岛 上 至<br />
今 不 通 电 , 全 依 靠 自 然 光 照 。<br />
黑 沙 滩 岛 上 渔 民 唯 一 的 收 入 来 源 是 捕 渔 业 , 他 们 视 保<br />
护 生 态 环 境 为 己 任 。 岛 上 渔 民 和 沿 岸 渔 民 与 大 自 然 共 存 的<br />
模 式 可 谓 典 范 。 在 这 里 , 大 龙 虾 和 肥 美 蟹 等 能 给 渔 民 们 增<br />
加 收 入 , 他 们 还 提 供 民 宿 服 务 , 用 海 鲜 招 待 客 人 等 。 此<br />
外 , 还 给 客 人 定 制 2 天 1 夜 环 保 深 度 旅 游 套 餐 , 让 他 们 从 中<br />
可 以 体 验 大 自 然 , 4 顿 海 鲜 餐 管 够 等 。 近 6 年 内 , 很 多 游<br />
客 登 岛 体 验 渔 民 生 活 , 或 捕 虾 或 做 鱼 货 等 。<br />
拉 廊 素 有 “8 雨 4 晴 ” 的 美 称 , 持 续 下 雨 时 间 长 达 8 个<br />
月 , 因 而 淡 水 充 足 适 合 海 洋 生 物 生 存 。 想 要 体 验 当 地 渔 民<br />
生 活 并 不 难 , 搭 乘 拉 廊 市 内 颜 色 鲜 艳 独 特 时 尚 的 双 排 车 ,<br />
到 TONSON 码 头 后 选 择 您 的 旅 游 套 餐 。 其 中 , 游 象 岛 或<br />
Phayam 岛 都 是 不 错 的 选 择 , 您 可 以 感 受 清 澈 洁 白 的 沙 滩<br />
和 享 用 美 味 可 口 不 限 量 的 海 鲜 。 亦 或 选 择 到 远 离 喧 闹 的 黑<br />
沙 滩 岛 考 察 大 自 然 , 而 若 再 往 前 一 点 就 可 到 缅 甸 海 域 。<br />
您 还 等 什 么 呢 ? 敞 开 心 扉 接 受 新 事 物 , 让 当 地 人 带 您<br />
去 汲 取 安 达 曼 的 繁 荣 。<br />
76<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
NEWS<br />
ไทยสมายล์ ก้าวสู่ดิจิทัล 4.0<br />
ขึ้นแท่นสายการบินพาณิชย์ไทยรายแรก<br />
กับนวัตกรรมการเงิน<br />
THAI SMILE GOES DIGITAL!<br />
To promote the national vision of<br />
developing Thailand’s digital capabilities,<br />
or Thailand 4.0, THAI Smile is offering a new<br />
cash-free payment channel: QR codes.<br />
In addition to this new method, THAI<br />
Smile has introduced e-Tax Invoices and<br />
e-Receipts, to allow all passengers to easily<br />
keep track of their payments.<br />
Ms. Charita Leelayudth, Acting Executive<br />
President and Chief Financial Officer, oversaw<br />
the launch of the new service. From now on,<br />
customers can buy THAI Smile tickets using<br />
a QR code, using KasikornBank’s K Plus app,<br />
as well as every other Thai bank’s mobile<br />
banking channels.<br />
To use e-Receipts, passengers first<br />
submit their personal details via the THAI<br />
Smile website (www.thaismileair.com).<br />
They can then quickly and easily download<br />
their e-Receipts to their mobile phones or<br />
computers, so details can be free of errors.<br />
The new e-Tax Invoice is another example<br />
of THAI Smile’s digital innovation. Passengers<br />
can fill out their tax invoices and e-tax forms<br />
online with the Revenue Department, which<br />
takes only 5-7 days to process.<br />
In the near future, THAI Smile will<br />
also work closely with other government<br />
enterprises, so passengers can fill out their<br />
invoices with ease.<br />
สายการบินไทยสมายล์ พร้อมเข้าสู่<br />
สังคมไร้เงินสดเต็มตัว ด้วยการเพิ่มช่องทาง<br />
อำนวยความสะดวกในการชำระค่าตั๋วเครื่องบิน<br />
ไทยสมายล์ด้วย คิวอาร์โค้ด สนับสนุน<br />
นโยบายสังคมดิจิทัล ทั้งยังประกาศชัดพร้อม<br />
เป็นผู้นำการเปลี่ยนแปลงและสร้างความ<br />
พึงพอใจสูงสุดด้วยใบกำกับภาษีอิเล็กทรอนิกส์<br />
(e-Tax Invoice) เปิดโอกาสให้ลูกค้าสามารถ<br />
จัดการกับใบกำกับภาษีสำเร็จได้ด้วยตนเอง<br />
ในอนาคตอันใกล้ โดยกรุยทางและนำร่อง<br />
ด้วยบริการใบเสร็จรับเงินอิเล็กทรอนิกส์<br />
(e-Receipt) ไปก่อนหน้านี้<br />
ชาริตา ลีลายุทธ รักษาการประธาน<br />
เจ้าหน้าที่บริหาร และประธานเจ้าหน้าที่<br />
ฝ่ายการเงินและบริหารองค์กร สายการบิน<br />
ไทยสมายล์ ระบุว่าขณะนี้สายการบินเปิด<br />
ให้บริการชำระค่าตั๋วเครื่องบินไทยสมายล์<br />
ด้วยคิวอาร์โค้ด (QR Code) ผ่านแอพพลิเคชั่น<br />
K-PLUS และโมบายแบงกิ้งของทุกธนาคาร<br />
อีกทั้งเดินหน้านโยบายการเงินดิจิทัลให้เท่าทัน<br />
เพื่อตอบสนองความหลากหลาย และสร้าง<br />
ความพึงพอใจสูงสุด<br />
ทั้งนี้ ไม่เพียงแต่การนำคิวอาร์โค้ดมา<br />
ใช้เท่านั้น แต่ยังเปิดให้บริการ e-Receipt<br />
ซึ่งลูกค้าสามารถกรอกข้อมูลส่วนตัวประกอบ<br />
กับข้อมูลการเดินทางกับไทยสมายล์ผ่าน<br />
เว็บไซต์ www.thaismileair.com ลูกค้าจะ<br />
ได้รับใบเสร็จรับเงินอิเล็กทรอนิกส์ที่สามารถ<br />
บันทึกลงในมือถือหรือคอมพิวเตอร์หรือ<br />
พริ้นท์ออกมาใช้งานได้ทันที ซึ่งมีข้อดีคือ<br />
ผู้โดยสารได้รับเอกสารเร็วขึ้น และยังช่วย<br />
แก้ปัญหาความผิดพลาดในการกรอกข้อมูล<br />
ด้วยเช่นกัน<br />
นอกจากนี้ ไทยสมายล์ยังมีไฮไลท์<br />
สำคัญที่จะเปลี่ยนโฉมหน้าธุรกรรมการเงิน<br />
สู่ดิจิทัลอย่างเต็มรูปแบบ โดยมีความพร้อม<br />
จะเป็นสายการบินพาณิชย์รายแรกของไทย<br />
ที่สร้างสรรค์ใบกำกับภาษีอิเล็กทรอนิกส์<br />
(e-Tax Invoice) นำเสนอความสะดวกสบาย<br />
และตอบสนองการใช้ชีวิตสุดสมาร์ทของ<br />
ผู้โดยสารอย่างเหนือความคาดหมาย ทั้งยัง<br />
ตอบสนองมิติใหม่ของระบบภาษี และเอกสาร<br />
ธุรกรรมอิเล็กทรอนิกส์ของกรมสรรพากร<br />
อีกด้วย โดยขณะนี้ลูกค้าสามารถกรอกข้อมูล<br />
เพื่อขอใบกำกับภาษีได้ด้วยตนเองผ่านช่องทาง<br />
ออนไลน์ จากนั้นไทยสมายล์จะจัดส่งเอกสาร<br />
ไปตามที่อยู่ที่ระบุไว้ โดยใช้ระยะเวลาในการ<br />
ดำเนินการทั้งหมดประมาณ 5-7 วันทำการ<br />
ส่วนในอนาคตอันใกล้ ไทยสมายล์กำลัง<br />
ประสานความร่วมมือกับหน่วยงานรัฐอย่าง<br />
เข้มข้น เพื่อผลักดันให้ลูกค้าสามารถออก<br />
ใบกำกับภาษีด้วยตนเอง<br />
82<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
FOOD<br />
อิ่มบุญ เทศกาลเจ<br />
เมนูพิเศษจากสายการบินไทยสมายล์<br />
สายการบินไทยสมายล์ ชวนผู้โดยสารร่วมอิ่มบุญกับเทศกาลเจ<br />
ด้วยเมนูพิเศษที่รังสรรค์จาก S&P กับหลากหลายเมนูสุขภาพ ไม่ว่า<br />
จะเป็นข้าวคีนัวผัดแปดเซียน s ข้าวหอมมะลิไทยผัดกับคีนัวแดงน ำเข้า<br />
จากเปรู ข้าวเต้าหู้อุเมะโนะฮานะราดซอส s ใช้เต้าหู้อุเมะโนะฮานะ<br />
สูตรต้นตำรับจากญี่ปุ่นยากิโซบะ s และ โซบะมันม่วงขี้เมา s เป็นเส้นโซบะ<br />
ที่ได้จากมันม่วงญี่ปุ่น นอกจากนี้ยังมี ข้าวเหนียวคีนัวเห็ดสวรรค์u<br />
วุ้นเส้นผัดไทยเต้าหู้อุเมะโนะฮานะ u ตามด้วยของหวานเค้กช็อกโกแลต<br />
อะโวคาโด w มัจฉะโทนิวพุดดิ้ง w พุดดิ้งน้ำเต้าหู้รสชาเขียวมัจฉะที่มี<br />
ส่วนผสมหลักคือน้ำเต้าหู้โทนิวจากร้านอุเมโนะฮานะ ซึ่งทำจาก<br />
ถั่วเหลืองสายพันธุ์ญี่ปุ่น เมนูทั้งหมดนี้ให้บริการระหว่างวันที่<br />
9-17 ตุลาคม 2561 สำหรับเที่ยวบินภายในประเทศและเที่ยวบิน<br />
ระหว่างประเทศ<br />
s ให้บริการสำาหรับชั้นสมายล์พลัส(ชั้นประหยัดพิเศษ) เที่ยวบินภายในประเทศ<br />
u ให้บริการสำาหรับชั้นสมายล์คลาส(ชั้นประหยัด) เที่ยวบินภายในประเทศ<br />
w ให้บริการสำาหรับชั้นสมายล์พลัส(ชั้นประหยัดพิเศษ) เที่ยวบินภายในประเทศ<br />
และระหว่างประเทศ, ชั้นสมายล์คลาส(ชั้นประหยัด) เที่ยวบินระหว่างประเทศ<br />
ยกเว้นเที่ยวบิน WE177, 694, 695, 290<br />
CELEBRATING THE VEGETARIAN FESTIVAL<br />
SPECIAL MENU BY THAI SMILE<br />
THAI Smile is proud to present a special dish for the Vegetarian<br />
Festival. In collaboration with S&P, this month’s vegan meal<br />
options include vegan fried Peruvian quinoa rice with chestnut<br />
and whole-grain cereals and legumes s , vegan Thai jasmine rice<br />
with Ume No Hana tofu s , yakisoba fried noodles and vegetables s ,<br />
and vegan fried purple sweet potato soba s (from Japan). In addition,<br />
there are other dishes like vegan quinoa sticky rice with fried<br />
mushroom u and vegan pad Thai with Ume No Hana tofu u . For<br />
dessert, guests can choose from vegan chocolate and avocado<br />
cake w and vegan Matcha Tonyu pudding w (with Tonyu soy milk<br />
from Ume No Hana). All dishes are available on domestic and<br />
international flights between <strong>October</strong> 9-17, <strong>2018</strong>.<br />
sSmile Plus, domestic flights<br />
u Smile Class, domestic flights<br />
w Smile Plus, domestic/international flights,<br />
Smile Class, international flights<br />
Except fights WE 177, 694, 695 and 290<br />
84 September <strong>October</strong> <strong>2018</strong> <strong>2018</strong>
ที่นั่ง
TALK<br />
เสียงจากผู้โดยสาร!<br />
วีสมายล์พูดคุยกับผู้โดยสารของสายการบิน<br />
ไทยสมายล์ ถึงความประทับใจในการใช้บริการ<br />
WESMILE TALKED TO<br />
ONE OF OUR FAVORITE<br />
PASSENGERS ABOUT<br />
HER IMPRESSIONS<br />
OF OUR SERVICES.<br />
แนะนำตัวเองให้ผู้อ่าน<br />
วีสมายล์ รู้จักหน่อยค่ะ<br />
นิรมล ตู้จินดา ค่ะ ผู้บริหาร<br />
สำนักงานคณะกรรมการ<br />
การศึกษาขั้นพื้นฐาน กระทรวง<br />
ศึกษาธิการ ตำแหน่งผู้เชี่ยวชาญ<br />
ด้านการพัฒนาหลักสูตรและ<br />
การเรียนรู้<br />
เหตุผลที่เลือกใช้บริการ<br />
ไทยสมายล์คืออะไรคะ<br />
เมื่อไทยสมายล์ให้บริการการบิน<br />
ภายในประเทศ ก็เชื่อใจในระบบ<br />
การบริการของสายการบิน<br />
ระดับชาติ ทุกครั้งที่มีการเดินทาง<br />
จะเลือกใช้บริการไทยสมายล์<br />
เสมอ อาหารทั้งม่ีคุณภาพ<br />
และรสชาติดี พนักงานต้อนรับ<br />
ก็น่าประทับใจ และการให้<br />
บริการโหลดน้ำหนักกระเป๋า<br />
ช่วงเทศกาลก็จะมีของขวัญ<br />
ของที่ระลึก ชื่นชอบเป็นพิเศษ<br />
ที่แม้ในชั้นประหยัดก็ดูแล<br />
เป็นอย่างดี และการให้บริการ<br />
ที่สุวรรณภูมิ มีที่จอดรถและ<br />
สถานที่ไม่แออัด ทำให้รู้สึก<br />
สะดวกสบายมากค่ะ<br />
ประทับใจบริการเรื่องใดเป็น<br />
พิเศษไหมคะ<br />
จริงๆ ก็ประทับใจทุกทริปที่บิน<br />
กับไทยสมายล์นะคะ ชอบที่มี<br />
เที่ยวบินค่อนข้างเยอะ อย่าง<br />
เชียงราย เชียงใหม่ และครั้ง<br />
หนึ่งเคยไปขอนแก่น น้องๆ<br />
พนักงานบนเครื่องก็ช่วยเหลือ<br />
ดูแลดีมาก ในเรื่องอาหาร<br />
มีให้เราเลือกได้หลากหลาย<br />
คิดว่าความใส่ใจในบริการคือ<br />
เสน่ห์ของไทยสมายล์ค่ะ<br />
Can you please introduce<br />
yourself?<br />
My name is Niramol Tojinda.<br />
I work at the Office of Basic<br />
Education at the Ministry of<br />
Education, as a specialist<br />
in Curriculum and Learning<br />
Development.<br />
Why did you choose<br />
to fly THAI Smile?<br />
When THAI Smile started<br />
offering domestic routes,<br />
because it’s a national<br />
airline, I decided to fly<br />
with them for all my trips.<br />
I’m impressed by their<br />
welcoming cabin crew,<br />
the high quality meals,<br />
plus the check-in luggage<br />
allowance. During festivals<br />
or special occasions,<br />
passengers receive<br />
souvenirs too. What I love<br />
most is the great service,<br />
even in economy class.<br />
At Suvarnabhumi Airport,<br />
there is ample parking and<br />
it is never too crowded.<br />
I find that very convenient.<br />
What is your impression<br />
of our services?<br />
Honestly, I enjoy every<br />
flight with THAI Smile.<br />
I like how frequent the<br />
flights are, especially to<br />
Chiang Rai and Chiang Mai.<br />
Once, on a flight to Khon<br />
Kaen the cabin crew took<br />
especially good care of me<br />
during meals. The friendly,<br />
caring staff are part of THAI<br />
Smile’s charm.<br />
90<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
HOROSCOPES<br />
ILLUSTRATOR : TANAPORN (ANGSANA) PINTHONG<br />
เที่ยวทั่วไทย<br />
ไปตามดวง<br />
ดวงประจำเดือนตุลาคม 2561<br />
Travel Thailand<br />
according to your star sign<br />
Find out what’s in store for you this month!<br />
ปีชวด | Rat | 子 鼠 ปีฉลู | Ox | 丑 牛 ปีขาล | Tiger | 寅 虎<br />
ความสำเร็จในอาชีพการงาน ธุรกิจกำลัง<br />
รอท่านอยู่ มีโอกาสที่จะประสบความสำเร็จ<br />
มากกว่าที่คาดคิด และในช่วงเดือนนี้ยังมี<br />
โอกาสดีเกี่ยวกับงานเข้ามาให้ตัดสินใจเลือก<br />
การเงินเป็นไปในทิศทางที่ดี ได้เลื่อนขั้น<br />
เงินเดือนขึ้น หรือผลกำไรเพิ่มขึ้น อันเกิด<br />
มาจากการปรับกลยุทธ์ทางธุรกิจที่ทำให้<br />
ยอดขายทะลุเป้า เรื่องความรักคนที่โสด<br />
อยู่แล้ว ถ้าอยากมีคู่ควรเรียกร้องความสนใจ<br />
จากเพศตรงข้าม และต้องพยายามเอาชนะใจ<br />
ของคนที่ท่านแอบปลื้มอย่างตรงไปตรงมา<br />
ด้วยความจริงใจ คนที่มีคู่อยู่แล้วก็ควรเอาใจใส่<br />
คู่ครองของท่านให้มากขึ้น ความเท่าเทียมและ<br />
เสมอภาคเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้ชีวิตคู่ราบรื่น<br />
ท่านจะต้องใช้ความหนักแน่นมั่นคง เชื่อมั่น<br />
และศรัทธาในตัวเองให้มาก ไม่ปล่อยให้ใคร<br />
มาจูงจมูกได้โดยง่าย แล้วจะมีความสุขกับ<br />
การได้รับความเคารพนับถือจากคนรอบข้าง<br />
และจะได้รับของขวัญชิ้นใหญ่ โดยจะเป็นการ<br />
ตกลงทำสัญญาบางอย่างที่ท่านคาดหวังไว้<br />
และถือเป็นการเริ่มต้นทำกำไรก้อนโตซึ่งจะ<br />
เห็นผลเป็นกอบเป็นกำ ความรัก คนโสดจะ<br />
ได้พบเจอคนที่ถูกใจ และอยากสานความ<br />
สัมพันธ์ด้วย โอกาสนี้ไม่ควรรีรอให้ความรัก<br />
เข้ามาหา รีบแนะนำตัวและทำความรู้จักกัน<br />
ตั้งแต่แรกพบ ส่วนคนที่มีคู่ครองคนรักอยู่แล้ว<br />
ความรักยังราบรื่นและคงต้องช่วยกันประคับ-<br />
ประคองกันให้ความสัมพันธ์ดีดังเดิม<br />
ท่านจะประสบความสำเร็จอย่างมากใน<br />
หน้าที่การงาน หรือในธุรกิจ มีโอกาสได้<br />
เปลี่ยนงาน หากทำธุรกิจก็มีโอกาสได้ขยาย<br />
กิจการ ขึ้นอยู่กับการตัดสินใจว่าพร้อมจะ<br />
รับผิดชอบภาระที่จะตามเข้ามาแล้วหรือยัง<br />
ซึ่งแน่นอนว่าเมื่อได้ขยับขยายในการงานหรือ<br />
ธุรกิจ นั่นหมายถึงภาระที่เพิ่มขึ้นตามไปด้วย<br />
ด้านการเงิน มีเงินเข้ามาให้ใช้จ่ายอย่างสบายมือ<br />
แต่ก็ต้องรู้จักที่จะอดออมเพื่อให้เงินได้งอกเงย<br />
ต่อไป เรื่องความรักต้องให้ความสนใจกับ<br />
คู่ครองมากขึ้น ใช้ความโรแมนติกเพื่อสาน<br />
สัมพันธ์รักระหว่างกันจะเป็นการดี ส่วนคนที่<br />
ยังโสด แล้วคิดอยากจะมีคู่ครองต้องพยายาม<br />
หว่านเสน่ห์กับเพศตรงข้ามต่อไป<br />
Your career or business will be even more<br />
successful than you anticipated. This month,<br />
it’s likely you will see some good work-related<br />
choices appear. Your finances are looking<br />
good. You will receive a promotion or pay<br />
rise, or your profits will grow, thanks to a<br />
change in business strategy. If you are single<br />
and in search of a partner, be more proactive.<br />
Try to get your secret crush to pay more<br />
attention to you. Win them over with your<br />
sincerity. If you are married, you should pay<br />
more attention to your partner. Fairness and<br />
equality will be key to your relationship.<br />
You should have trust and faith in yourself.<br />
Do not let others lead you by the nose, and<br />
you will earn the respect of those around<br />
you. You will receive a big gift as part of<br />
entering into an agreement that you have<br />
been anticipating. It will be the beginning<br />
of a very profitable future. Those who are<br />
unattached will meet the right person and<br />
your relationship will grow. Do not wait<br />
for love to find you. Instead, be quick to<br />
approach others and introduce yourself. For<br />
those with a partner, your relationship will<br />
be smooth. Together, you and your partner<br />
will work to keep your relationship healthy.<br />
You will be successful in your career or any<br />
business you do. You will have a chance to<br />
get a new job. If you own a business, you<br />
will get the chance to expand. It all depends<br />
on whether you choose to take on more<br />
responsibilities and work. Your finances are<br />
trouble-free, but you must start saving. As for<br />
your love life, you must pay more attention to<br />
your partner. Be more romantic, and brighten<br />
your relationship. If you are single, use all your<br />
charms to attract potential mates.<br />
本 月 在 工 作 事 业 上 会 取 得 成 功 , 手 上 待 做<br />
的 项 目 成 功 率 比 想 象 中 的 高 。 近 期 会 有 与<br />
工 作 有 关 的 机 会 等 您 抉 择 。 财 运 : 各 方 面<br />
朝 着 好 的 方 向 发 展 , 升 职 、 涨 薪 或 是 因 改<br />
变 营 销 策 略 而 销 售 额 超 标 , 盈 利 颇 丰 。 感<br />
情 婚 姻 : 单 身 者 若 想 摆 脱 单 身 生 活 , 应 想<br />
方 设 法 引 起 异 性 注 意 , 并 用 您 的 真 心 爽 直<br />
感 动 暗 恋 对 象 , 有 伴 侣 者 则 需 对 您 的 配 偶<br />
多 一 些 关 心 和 多 一 些 理 解 , 平 等 互 助 才 是<br />
保 持 婚 姻 生 活 的 重 要 元 素 。<br />
本 月 您 需 表 现 更 沉 着 稳 重 和 自 信 , 才 会 不<br />
轻 易 让 别 人 牵 着 鼻 子 走 , 很 开 心 享 受 周<br />
围 的 人 对 您 的 尊 敬 。 也 有 可 能 收 到 一 份 大<br />
礼 , 即 您 期 望 签 订 已 久 的 某 项 目 合 同 等 落<br />
实 , 往 后 将 是 挣 大 钱 的 重 大 起 步 。 感 情 婚<br />
姻 : 单 身 者 会 遇 到 一 见 钟 情 的 人 , 希 望 能<br />
进 一 步 了 解 对 方 , 这 个 时 候 就 不 应 再 空<br />
等 爱 情 之 神 降 临 , 须 主 动 找 好 时 机 介 绍 自<br />
己 , 保 留 好 第 一 印 象 。 有 伴 侣 者 婚 姻 生 活<br />
顺 利 , 互 相 帮 助 保 持 良 好 关 系 。<br />
本 月 您 将 在 工 作 事 业 上 取 得 相 当 大 的 成<br />
功 , 有 机 会 换 新 工 作 。 当 扩 展 业 务 有 机 会<br />
降 临 , 是 成 还 是 败 取 决 于 您 是 否 准 备 好 承<br />
担 更 多 的 责 任 , 而 这 也 意 味 着 负 担 随 即 变<br />
得 更 重 。 财 运 : 收 入 源 源 不 断 , 手 头 很 宽<br />
裕 , 但 须 得 攒 钱 使 得 钱 滚 钱 。 感 情 婚 姻 :<br />
有 伴 侣 者 最 近 可 能 疏 忽 了 对 配 偶 的 关 心 ,<br />
花 点 小 心 思 两 人 浪 漫 一 下 , 让 彼 此 时 间 的<br />
感 情 升 温 。 单 身 者 有 合 适 追 求 的 对 象 还 需<br />
得 再 努 力 吸 引 异 性 的 好 感 。<br />
92<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
ชวด ฉลู ขาล เถาะ มะโรง มะเส็ง<br />
นักษัตร หมายถึงชื่อรอบเวลากำหนด 12 ปี เป็น 1 รอบ โดยกำหนดสัตว์ 12 ชนิด<br />
เป็นเครื่องหมายในแต่ละปี เริ่มจากปีชวด (หนู) ฉลู (วัว) ขาล (เสือ) เถาะ (กระต่าย)<br />
มะโรง (งูใหญ่) มะเส็ง (งูเล็ก) มะเมีย (ม้า) มะแม (แพะ) วอก (ลิง) ระกา (ไก่) จอ (สุนัข) กุน (หมู)<br />
子 鼠 丑 牛 寅 虎 卯 兔 辰 龙 巳 蛇<br />
Rat Ox Tiger Rabbit Dragon Snake<br />
1924<br />
1936<br />
1948<br />
1960<br />
1972<br />
1984<br />
1996<br />
2008<br />
1925<br />
1937<br />
1949<br />
1961<br />
1973<br />
1985<br />
1997<br />
2009<br />
1926<br />
1938<br />
1950<br />
1962<br />
1974<br />
1986<br />
1998<br />
2010<br />
1927<br />
1939<br />
1951<br />
1963<br />
1975<br />
1987<br />
1999<br />
2011<br />
1916<br />
1928<br />
1940<br />
1952<br />
1964<br />
1976<br />
1988<br />
2000<br />
1917<br />
1929<br />
1941<br />
1953<br />
1965<br />
1977<br />
1989<br />
2001<br />
ปีเถาะ | Rabbit | 卯 兔 ปีมะโรง | Dragon | 辰 龙 ปีมะเส็ง | Snake | 巳 蛇<br />
ทุกอย่างที่ท่านเคยใฝ่ฝันและปรารถนาไว้จะ<br />
เข้ามา เรื่องหลักที่ต้องทำคือเชื่อมั่นในตนเอง<br />
อย่างจริงใจ กล้าหาญและไม่กลัว การเริ่มต้น<br />
ทำสิ่งใหม่ แม้การริเริ่มเหล่านี้ อาจไม่ได้รับ<br />
การตอบรับทันทีจากบุคคลที่ท่านให้ความ-<br />
สำคัญ แต่อย่าได้หวั่น ธุรกิจของตัวเองจะ<br />
ประสบความสำเร็จมาก การเงินมีโอกาส<br />
มีช่องทางที่จะมีรายได้เพิ่มขึ้น ควรมีการบริหาร<br />
จัดการเงินอย่างเป็นระบบเพื่ออนาคต ความรัก<br />
มีความเสี่ยงจะเกิดรอยร้าวในครอบครัวแต่<br />
ข่าวลือและเรื่องไร้สาระทั้งหลายจะหมดไป<br />
เมื่อคนทั้งสองมีความเข้าใจกัน คนโสดจะมี<br />
เสน่ห์ร้อนแรงกับคนรอบข้าง ถ้าไม่คิดจะมีคู่<br />
ก็ยังไม่ควรเปิดใจกับใครในตอนนี้<br />
การงานมีโอกาสที่จะเติบโต การติดต่อ<br />
การเจรจาค้าขายจะขยายวงออกไปได้<br />
เจรจาค้าขายกับผู้มีความรู้หรือนักวิชาการ<br />
จะประสบผลสำเร็จ และความทุ่มเททำงาน<br />
จนดูโดดเด่นในสายตาผู้บริหารก็อาจทำให้<br />
คนรอบข้างริษยา แต่ท่านจะเอาตัวรอดจาก<br />
คนกลุ่มนี้ได้เป็นอย่างดี เรื่องการเงินมีเกณฑ์<br />
การใช้จ่ายอย่างฟุ่มเฟือย ให้ระวังการใช้เงิน<br />
ให้มาก เพราะจะทำให้การเงินติดขัดในช่วง<br />
กลางเดือน ความรักสำหรับคนโสด เดือนนี้<br />
มีเกณฑ์ที่จะได้พบรักครั้งใหม่ที่ถูกใจ เป็นคน<br />
มีเสน่ห์ มักพบในงานรื่นเริง คนที่มีคู่อยู่แล้ว<br />
ความรักค่อนข้างอบอุ่น คู่ของท่านมีส่วนช่วย<br />
สนับสนุนให้การงานประสบความสำเร็จ<br />
การงานและด้านธุรกิจของท่านในระยะนี้<br />
อยู่ในช่วงขาลง ควรเริ่มปรับปรุงการทำงาน<br />
ของตนเอง เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการท ำงาน<br />
ให้ดีขึ้น การงานหรือธุรกิจที่ท ำอยู่อาจจะ<br />
กระเตื้องขึ้นได้ ส่วนเรื่องการเงินนั้นไม่มีการ<br />
เปลี่ยนแปลงมากนัก รายได้ไม่เพิ่มขึ้น แต่<br />
รายจ่ายยังคงเท่าเดิม เลยไม่มีผลกระทบใดๆ<br />
เรื่องเงินในเดือนนี้ บริวารหรือคนรอบข้าง<br />
จะให้ความเคารพนับถือในตัวท่านมากขึ้น<br />
เรื่องความรัก ชีวิตคู่ที่เคยระหองระแหง<br />
จะหันกลับมาเอาใจใส่กันมากขึ้น ทำให้ขจัด<br />
ความคิดเรื่องการหย่าร้างออกไป สำหรับ<br />
คนโสดจะมีโอกาสได้ทำความรู้จักกับคนต่างเพศ<br />
ที่เป็นคนดี คนถูกใจ สมกับที่โสดมานาน<br />
All your dreams will come true this month, but<br />
you have to sincerely believe in yourself, be<br />
bold and be brave enough to start something<br />
new. Even if key people at work do not respond<br />
to this quickly, have no fear. Your business will<br />
flourish and your profits will rise. For the coming<br />
future, you will need a proper system to manage<br />
your finances. Something in your marriage might<br />
lead to a rocky family situation, but if you both get<br />
on the same page, all the gossip and nonsense<br />
will disappear. If you are single, you will be very<br />
popular this month, but if you do not want a<br />
relationship, be sure to keep your distance.<br />
You will find success at work. Your network will expand<br />
through sales negotiations and by reaching out to<br />
others. Negotiations with experts or academics will<br />
be fruitful. Your superiors will take note of your tireless<br />
work ethic and achievements, and this may cause<br />
some jealousy among your colleagues. But you<br />
can overcome this easily. Be scrupulous with your<br />
money because you have a tendency to overspend<br />
and discover that you have money problems in the<br />
middle of the month. If you are single, you will meet<br />
a new match at some sort of social celebration.<br />
If you have a partner, your relationship is full of<br />
warmth this month, and your partner will play a<br />
supportive role in achieving work success.<br />
Your career or business begins to founder<br />
this month. You should improve your work<br />
flow to be more productive and efficient,<br />
and this could give you a boost. Finances<br />
remain steady, with the usual amount of<br />
income and expenses. Family and friends<br />
will respect you more this month. Anyone in<br />
a rocky relationship will find reconciliation,<br />
and both sides will care more for one<br />
another, removing any thought of divorce. If<br />
you are not in a relationship, you will get the<br />
chance to get to know a very good person,<br />
someone you adore - someone who is well<br />
worth the wait.<br />
你 曾 梦 寐 以 求 的 一 切 将 慢 慢 实 现 , 首 先 要<br />
做 的 是 相 信 自 我 , 勇 敢 迈 出 第 一 步 , 不 要<br />
害 怕 开 始 新 的 事 物 , 即 使 没 有 第 一 时 间 得<br />
到 您 在 意 的 重 要 人 士 的 反 馈 , 也 千 万 别 轻<br />
易 气 馁 和 退 缩 , 坚 持 方 能 取 得 成 功 。 财<br />
运 : 近 期 赚 钱 渠 道 突 增 , 需 好 好 管 理 财 务<br />
系 统 , 为 日 后 做 好 打 算 。 感 情 婚 姻 : 家 庭<br />
有 破 裂 的 危 机 , 两 人 之 间 更 加 信 任 , 谣 言<br />
才 不 攻 自 破 。 单 身 者 最 近 走 桃 花 运 , 若 现<br />
在 没 准 备 好 脱 单 就 不 要 给 对 方 希 望 。<br />
工 作 事 业 有 发 展 壮 大 的 机 会 , 商 务 谈 判 顺<br />
利 , 销 售 业 绩 将 扩 大 , 特 别 是 与 知 识 渊 博<br />
的 人 或 学 者 做 生 意 更 容 易 成 功 。 需 留 意 您<br />
在 工 作 上 投 入 越 多 做 得 越 好 , 就 越 容 易 招<br />
来 别 人 的 嫉 妒 , 但 您 都 可 以 轻 松 处 理 。 财<br />
运 : 最 近 过 多 奢 侈 消 费 , 这 点 需 要 特 别 注<br />
意 , 很 可 能 导 致 您 到 月 中 就 财 务 紧 张 。 感<br />
情 婚 姻 : 单 身 者 可 能 会 在 宴 会 上 遇 到 您 的<br />
真 爱 , 有 伴 侣 者 感 情 生 活 甜 蜜 温 暖 , 您 的<br />
配 偶 是 您 事 业 成 功 的 得 力 助 手 。<br />
近 期 工 作 事 业 昏 沉 无 力 , 处 于 低 迷 状 态 , 应<br />
及 时 自 我 调 整 好 心 态 好 心 情 , 增 加 工 作 积 极<br />
性 , 对 正 在 处 理 的 事 情 或 业 务 有 提 高 工 作 效<br />
率 的 作 用 。 财 运 : 财 务 状 况 起 伏 变 化 不 大 ,<br />
收 入 不 会 增 加 , 支 出 还 是 照 旧 , 因 此 没 有<br />
大 的 影 响 。 本 月 您 追 随 者 或 您 周 围 的 人 对 您<br />
很 是 尊 敬 。 感 情 婚 姻 : 有 伴 侣 者 由 之 前 的 经<br />
常 吵 架 冷 战 变 得 和 好 如 初 , 也 会 互 相 关 心 对<br />
方 , 从 而 各 自 打 消 离 婚 的 想 法 。 单 身 者 则 有<br />
机 会 结 识 长 期 单 身 的 异 性 。<br />
93
HOROSCOPES<br />
12 นักษัตรเป็นธรรมเนียมสืบกันมาในฝั่งเอเชีย มีตำนานเล่าขานมากมาย<br />
เกี่ยวกับที่มาของนักษัตร หนึ่งในนั้นเล่าว่า เกิดจากดำริของเทพเจ้าที่จะตั้ง<br />
สัตว์เป็นเจ้าของปีจากลำดับการเดินทางมาถึง ในบรรดาสัตว์มากมายนั้น<br />
เจ้าวัวรู้ตัวว่าเดินช้า จึงออกเดินทางตั้งแต่เที่ยงคืน พอเจ้าหนูเห็นก็กระโดดขึ้น<br />
หลังวัว เมื่อถึงรุ่งเช้า วัวก็เดินทางไปถึงก่อนใครๆ และเมื่อวัวส่งเสียงเรียก<br />
เจ้าหนูรีบกระโดดลงมาจากหลังวัวและวิ่งไปหาเทพเจ้า “เจ้าหนู ยินดีต้อนรับ”<br />
หนูจึงเป็นสัญลักษณ์ของปีนักษัตรปีแรกติดตามมาด้วยสัตว์ต่างๆ<br />
โดยมีหมูเป็นตัวสุดท้าย<br />
The Chinese Zodiac is a repeating cycle of 12 years, with each year being<br />
represented by an animal and its reputed attributes. The animals are: Rat,<br />
Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog and Pig.<br />
Each year is associated with a zodiac animal.<br />
According to Chinese legend and mythology God wanted to assign animals<br />
to each year in the order of which animal won a race. The Ox knew that it was<br />
slow and started at midnight but the Rat jumped on the Ox’s back and when<br />
they reached their destination the Rat ran to God first declaring its victory.<br />
Thus the cycle started with the Rat and ends with the Pig.<br />
ปีมะเมีย | Horse | 午 马 ปีมะแม | Goat | 未 羊 ปีวอก | Monkey | 申 猴<br />
การงานหรือการทำธุรกิจประสบความ-<br />
สำเร็จแบบก้าวกระโดด หากทำงานก็มี<br />
โอกาสเลื่อนขั้น ได้เปลี่ยนตำแหน่งอาจมี<br />
ภาระหน้าที่เพิ่มขึ้น แต่ท่านจะได้สร้างผลงาน<br />
พิสูจน์ฝีมือและความสามารถของตนเอง<br />
หากทำธุรกิจก็จะได้พบกับลูกค้ารายใหญ่<br />
การเงินอยู่ในเกณฑ์ดี จะได้รับมรดกหรือ<br />
ลาภลอยอย่างไม่คาดฝัน เรื่องความรัก<br />
คนที่มีคู่ครองจะมีความผูกพันของคนทั้งคู่ที่<br />
แนบแน่นยิ่งกว่าเดิม มีความเข้าใจกันมากขึ้น<br />
ส่วนคนโสดจะได้พบคนที่ถูกใจด้วยเหตุการณ์<br />
คาดไม่ถึง เมื่อถึงเวลาท่านจะได้พบกับคน<br />
ที่ถูกใจและมีโอกาสได้แต่งงานกันอีกด้วย<br />
จะเรียกว่าเป็นบุพเพสันนิวาสก็คงจะไม่ผิด<br />
Your work and business success will grow<br />
by leaps and bounds. You will receive a<br />
promotion or get shifted to a different position<br />
with greater responsibility - no matter, you<br />
have already proven yourself. If you have<br />
a business, you will gain a major client or<br />
customer. Your finances are in good shape.<br />
You will receive an unexpected inheritance<br />
or type of lucky windfall. Couples will find<br />
their relationships growing even stronger,<br />
whereas if you are single, you will find love<br />
in an unexpected place. When it is time for<br />
you to meet someone compatible, wedding<br />
bells are sure to ring - it is fated!<br />
ถึงเวลาที่จะต้องตัดสินใจทิศทางของอนาคต<br />
ด้วยตัวเอง อย่าพยายามฝากชะตาชีวิตตัวเอง<br />
ไว้ในกำมือคนอื่น ควรทำใจให้พร้อมกับปัญหา<br />
ทุกปัญหาที่จะถาโถมเข้ามาในระยะนี้ มีสติ<br />
และใส่ใจให้มากกับการงานและธุรกิจที่ท่าน<br />
ทำอยู่ การเงินมีเกณฑ์ที่จะมีรายได้เพิ่มขึ้น<br />
และจะทำให้ท่านปลอดจากหนี้สิน หากมีการ<br />
บริหารจัดการการเงินที่ดี ความรัก คนที่มีคู่<br />
อยู่แล้วอาจทะเลาะกันบ้าง โดยมีสาเหตุที่<br />
เกี่ยวเนื่องด้วยงาน เพราะคนรักของท่าน<br />
อาจต้องการเวลาให้กับครอบครัวมากขึ้น<br />
คนที่ยังโสดระมัดระวังให้ดี หากยังไม่อยาก<br />
แต่งงานในตอนนี้ ต้องพิจารณาว่าจะหยุด<br />
ความสัมพันธ์หรือสานต่อดี<br />
It is time you decide on your future. Do<br />
not let others run your life. Be mentally<br />
prepared for the many problems you will<br />
be facing this month. Keep your wits about<br />
you and stay attentive at work. Your income<br />
will rise, and this will free you of debt if you<br />
manage your finances. If you are married,<br />
you might argue about work because your<br />
partner wants more family time. If you are<br />
single and do not want to settle down, now<br />
is the time to make a decision to break up<br />
or commit.<br />
การงานจะโดดเด่น เจ้านายจะเริ่มมองเห็น<br />
ผลงาน ทำให้มีโอกาสเลื่อนขั้นเลื่อนตำแหน่ง<br />
หรือได้ขึ้นเงินเดือน จงใช้โอกาสนี้รีบเร่งท ำงาน<br />
ด้วยความตั้งใจ โอกาสมาถึงแล้ว การเงิน<br />
ท่านจะมีรายได้เพิ่มขึ้นนอกเหนือจากงาน<br />
ประจำ แต่ก็ต้องระมัดระวังการใช้จ่ายเงิน<br />
ให้มาก ไม่ควรใช้เงินไปกับสิ่งของฟุ่มเฟือย<br />
แต่ควรเก็บเงินไว้สำหรับปรับปรุงที่พักอาศัย<br />
น่าจะเหมาะสมกว่า เรื่องความรัก คนมีคู่<br />
ท่านดูจะมีเสน่ห์แรงต่อเพศตรงข้ามเป็นพิเศษ<br />
ซึ่งอาจทำให้มีปัญหาในครอบครัวได้ ส่วน<br />
คนที่ยังโสด ช่วงนี้จะเสน่ห์แรงเป็นพิเศษ<br />
ควรใช้โอกาสนี้เลือกคนที่ใช่และตัดสินใจ<br />
ที่จะลองศึกษาดูใจกับใครสักคน<br />
Your work will stand out this month. Your<br />
bosses will recognize your achievements,<br />
making it more likely for you to earn a<br />
promotion or pay rise. So be sure to fully<br />
focus on your work! You will earn extra money<br />
on the side, but be careful not to waste it on<br />
indulgences. It is a much better for you to put<br />
aside some money for home renovations.<br />
If you are in a relationship, you will find that<br />
your appeal and charm is on the upswing, and<br />
this could cause friction in your family. If you<br />
are single, you will also attract more attention<br />
this month, so it is a good time to choose and<br />
gauge the interest of a potential partner.<br />
工 作 事 业 或 商 业 生 意 上 将 取 得 飞 跃 式 的 成<br />
功 , 若 是 在 职 者 将 会 升 职 , 职 位 的 升 迁 也<br />
意 味 着 责 任 担 当 的 增 加 , 但 您 都 可 以 用 业<br />
绩 才 来 证 明 您 的 才 能 。 做 生 意 者 则 有 可 能<br />
遇 到 大 客 户 。 财 运 : 本 月 财 运 佳 , 您 有 可<br />
能 意 外 的 继 承 一 笔 遗 产 。 感 情 婚 姻 : 有 伴<br />
侣 者 感 情 和 睦 , 幸 福 美 满 , 互 相 都 更 加 理<br />
解 。 单 身 者 则 有 可 能 在 对 的 时 间 里 在 很 意<br />
外 的 场 合 里 遇 到 钟 情 的 人 , 并 因 此 走 进 婚<br />
姻 殿 堂 , 真 可 以 说 是 天 生 一 对 。<br />
是 时 候 做 抉 择 自 己 未 来 该 走 的 方 向 了 , 不<br />
要 把 自 己 的 命 运 拴 在 别 人 的 手 中 , 应 更 理<br />
智 勇 敢 地 面 对 这 段 时 间 遇 到 的 所 有 问 题 ,<br />
对 工 作 对 事 业 应 更 加 上 心 。 财 运 : 正 偏 财<br />
运 俱 佳 , 收 入 不 断 增 加 , 若 对 财 务 稍 加 管<br />
理 , 则 可 清 掉 之 前 的 债 务 。 感 情 婚 姻 : 有<br />
伴 侣 者 会 因 工 作 的 事 情 偶 有 小 争 吵 , 您 的<br />
配 偶 希 望 您 与 家 人 共 度 更 多 美 好 家 庭 时<br />
光 。 单 身 者 则 得 注 意 了 , 若 近 期 还 没 有 结<br />
婚 的 打 算 , 就 应 考 虑 是 分 手 还 是 继 续 。<br />
近 期 在 工 作 上 业 绩 出 色 , 老 板 开 始 留 意 到<br />
您 , 会 给 您 晋 升 职 位 , 或 是 提 薪 , 您 应<br />
趁 此 机 会 认 真 工 作 好 好 表 现 , 只 待 时 机 成<br />
熟 。 财 运 : 收 入 会 比 平 时 多 得 多 , 但 也 需<br />
注 意 在 开 销 方 面 , 不 应 在 奢 侈 品 上 花 太 多<br />
钱 。 有 钱 应 多 储 蓄 , 为 日 后 买 房 存 钱 才 是<br />
更 好 的 选 择 。 感 情 婚 姻 : 有 伴 侣 者 则 因 您<br />
最 近 魅 力 四 射 , 而 有 可 能 导 致 家 庭 出 现 问<br />
题 。 单 身 者 最 近 浑 身 散 发 者 魅 力 , 可 趁 此<br />
机 会 选 择 对 的 意 中 人 发 展 恋 情 。<br />
94<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>
มะเมีย มะแม วอก ระกา จอ กุน<br />
十 二 生 肖 , 又 叫 属 相 , 是 与 十 二 地 支 相 配 以 人 出 生 年 份 的 十 二 种 动 物 ,<br />
包 括 子 ( 鼠 )、 丑 ( 牛 )、 寅 ( 虎 )、 卯 ( 兔 )、 辰 ( 龙 )、 巳 ( 蛇 )、<br />
午 ( 马 )、 未 ( 羊 )、 申 ( 猴 )、 酉 ( 鸡 )、 戌 ( 狗 )、 亥 ( 猪 )。<br />
关 于 老 鼠 为 什 么 是 十 二 生 肖 之 首 的 神 话 故 事 有 很 多 版 本 , 流 传 最 多 的 版<br />
本 是 : 天 界 要 举 办 赛 跑 大 会 , 天 神 规 定 跑 最 快 就 成 为 十 二 生 肖 中 的 动 物 。<br />
老 牛 自 知 跑 得 不 快 , 子 夜 就 出 门 。 小 老 鼠 体 型 很 小 但 头 脑 机 灵 , 它 偷 偷 爬<br />
上 老 牛 的 角 , 等 到 老 牛 到 达 目 的 地 时 , 小 老 鼠 突 然 从 牛 角 上 跳 下 来 , 成 了<br />
第 一 名 。 其 他 动 物 也 相 继 抵 达 , 猪 是 最 后 一 名 。<br />
午 马 未 羊 申 猴 酉 鸡 戌 狗 亥 猪<br />
Horse Goat Monkey Rooster Dog Pig<br />
1918<br />
1930<br />
1942<br />
1954<br />
1966<br />
1978<br />
1990<br />
2002<br />
1919<br />
1931<br />
1943<br />
1955<br />
1967<br />
1979<br />
1991<br />
2003<br />
1920<br />
1932<br />
1944<br />
1956<br />
1968<br />
1980<br />
1992<br />
2004<br />
1921<br />
1933<br />
1945<br />
1957<br />
1969<br />
1981<br />
1993<br />
2005<br />
1922<br />
1934<br />
1946<br />
1958<br />
1970<br />
1982<br />
1994<br />
2006<br />
1923<br />
1935<br />
1947<br />
1959<br />
1971<br />
1983<br />
1995<br />
2007<br />
ปีระกา | Rooster | 酉 鸡 ปีจอ | Dog | 戌 狗 ปีกุน | Pig | 亥 猪<br />
ดวงการงานพุ่งแรงสุด ธุรกิจหลายๆ อย่าง<br />
ประสบผลสำเร็จ จะมีผู้ช่วยเหลือให้การสนับสนุน<br />
ทำให้ธุรกิจประสบผลสำเร็จได้กำไรงาม ท่าน<br />
ควรทุ่มเททำธุรกิจให้เต็มที่ในช่วงนี้ เพราะ<br />
เป็นช่วงขาขึ้นของท่านเลยทีเดียว หากทำงาน<br />
ก็จะมีโอกาสได้โยกย้ายไปในตำแหน่งที่สูงขึ้น<br />
การเงินดี เป็นผลต่อเนื่องจากการทำธุรกิจ<br />
ประสบความสำเร็จ แต่อาจมีรายจ่ายมาก<br />
ซึ่งเป็นรายจ่ายที่มาจากการลงทุนเพิ่มขึ้นนั่นเอง<br />
เรื่องความรัก คู่ครองอาจนำเรื่องยากๆ มาให้<br />
คุณช่วยตัดสินใจบ้าง จงใช้ความเข้าใจเป็น<br />
ตัวช่วย สำหรับคนโสด ถึงเวลาต้องตัดสินใจ<br />
เลือกว่าจะโสดต่อ หรือว่าอยากเป็นฝั่งเป็นฝา<br />
เพราะเนื้อคู่มารออยู่แล้ว<br />
Your stars are aligned this month! Your<br />
business will thrive and succeed. Those<br />
around you will support you, greatly boosting<br />
profits, so this is the time to focus on your<br />
business. This is your golden opportunity!<br />
If you work in a company, a promotion is<br />
imminent. Your finances are very good as a<br />
result of your work success, but outflows will<br />
also rise as a result of increased investments.<br />
You will face a difficult decision, brought to<br />
you by a partner. Try to be understanding. For<br />
unattached readers, it is time to settle down<br />
or stay single because your soul mate is right<br />
around the corner.<br />
ช่วงนี้มีอุปสรรคมากมายที่เข้ามา ดูเหมือนว่า<br />
สถานการณ์จะบีบคั้นจนทำให้แทบหมดแรง<br />
แต่ท่านจะไม่ยอมแพ้อะไรง่ายๆ การลุกขึ้นมาสู้<br />
และความอึด ความอดทนจะทำให้ทุกอย่าง<br />
ผ่านไปได้ การเงินไม่ค่อยจะสู้ดีนัก ชักหน้า<br />
ไม่ถึงหลัง เดือนชนเดือนก็ว่าได้ ดังนั้นจึงควร<br />
ใช้จ่ายเงินด้วยความระมัดระวัง เรื่องความรัก<br />
สำหรับคนที่แต่งงานแล้ว ชีวิตคู่ยังคงราบเรียบ<br />
อาจระหองระแหงกันบ้างตามประสาลิ้นกับฟัน<br />
แต่ไม่ได้เป็นเรื่องใหญ่ คนโสดช่วงนี้ คงต้องรอ<br />
อีกสักระยะหนึ่ง แม้มีโอกาสได้พบเพื่อนต่างเพศ<br />
ที่ถูกใจ และคิดที่จะสละโสด จงไตร่ตรองให้ดี<br />
จะได้ไม่เสียใจภายหลัง ในช่วงเวลานี้คนที่พบ<br />
ยังไม่ใช่คู่แท้<br />
A lot of problems are coming your way and<br />
they will completely exhaust you. But do<br />
not give up! You will overcome all of them<br />
through sheer persistence and mettle. Your<br />
finances are in bad shape this month, and<br />
cash flow problems mean you are living<br />
from month to month. So be careful with<br />
your spending! If you are in a relationship,<br />
you will bicker a bit, but it is not a big deal.<br />
Single readers should wait on committing,<br />
even if you have met someone you like and<br />
are thinking of settling down - they are not<br />
the one for you.<br />
การงานอาจต้องใช้ความทุ่มเทแรงกายแรงใจ<br />
ให้มากขึ้นกว่าเดิม อาจต้องเหนื่อยเพิ่มขึ้น<br />
แต่ด้วยผลจากความตั้งใจทำงานของท่านจะ<br />
ส่งผลให้ท่านประสบผลสำเร็จในอนาคตอย่าง<br />
แน่นอน การเงินจะแข็งแรงขึ้น เพราะท่านเริ่ม<br />
มีการวางแผนและระวังการใช้จ่ายเงินมากขึ้น<br />
ซึ่งผลจากการวางแผนนี้จะทำให้มีทรัพย์ หรือ<br />
สิ่งของชิ้นใหญ่ที่ต้องการมาครอบครองได้สำเร็จ<br />
เรื่องความรัก สำหรับคนโสดยังไม่ใช่เกณฑ์ที่ดี<br />
ที่จะตกล่องปล่องชิ้นกับใคร ให้รออีกสักระยะ<br />
หากมีคู่รักคู่ครองอยู่แล้ว คู่ของท่านจะช่วย<br />
สร้างฐานะ หรือทำให้ฐานะมั่นคงขึ้นอีก<br />
ระยะนี้คงต้องอาศัยความร่วมแรงร่วมใจกัน<br />
จึงจะผ่านพ้นเรื่องต่างๆ ไปได้สำเร็จ<br />
You need to dedicate yourself to your<br />
work even more, and this could exhaust<br />
you. Thanks to your diligence, however,<br />
your future success is guaranteed. Your<br />
robust finances are a result of good<br />
planning on your part and being careful<br />
with your spending. This will result in<br />
acquiring more assets. If you are single,<br />
hold off on settling down and give it time.<br />
Married readers will see their partners add<br />
to their security and status. Teamwork will<br />
be key to your success.<br />
工 作 事 业 运 像 开 挂 了 一 般 , 很 多 项 目 或 生<br />
意 上 都 取 得 成 功 。 有 人 出 手 援 助 或 有 人 支<br />
持 都 会 助 您 一 臂 之 力 , 让 企 业 盈 利 不 断 ,<br />
近 期 您 的 事 业 处 于 上 升 期 , 应 花 更 多 时 间<br />
在 这 上 面 。 若 是 在 职 工 作 者 , 则 有 机 会 升<br />
到 更 重 要 的 位 置 。 财 运 : 事 业 成 功 腰 包 自<br />
然 也 鼓 起 来 , 但 增 加 投 资 也 会 让 支 出 变<br />
多 。 感 情 婚 姻 : 您 的 配 偶 可 能 有 些 麻 烦 事<br />
需 要 您 帮 忙 处 理 解 决 , 单 身 者 则 是 时 候 下<br />
决 定 接 着 单 身 还 是 找 个 对 象 了 。<br />
最 近 有 很 多 困 难 障 碍 , 您 看 上 去 似 乎 被 压<br />
迫 得 筋 疲 力 尽 了 , 但 您 哪 能 轻 言 放 弃 , 勇<br />
敢 面 对 , 战 胜 一 切 不 可 能 。 财 运 : 近 期 财<br />
运 不 是 太 好 , 有 点 青 黄 不 接 , 可 以 说 是 月<br />
光 族 , 因 此 应 更 加 谨 慎 花 钱 。 感 情 婚 姻 :<br />
有 伴 侣 者 感 情 生 活 平 静 顺 利 , 偶 有 小 吵 闹<br />
但 也 是 床 头 打 架 床 尾 和 , 不 是 什 么 大 事 。<br />
单 身 者 最 近 感 情 还 需 等 等 , 有 机 会 认 识 喜<br />
欢 的 异 性 还 需 认 真 考 虑 , 不 要 日 后 后 悔 ,<br />
因 为 这 个 人 还 不 是 对 的 那 个 人 。<br />
工 作 上 还 需 比 以 往 耗 费 更 多 的 体 力 和 精<br />
力 , 可 能 比 较 累 。 您 现 在 一 点 一 滴 的 努<br />
力 , 是 为 日 后 的 成 功 打 好 基 础 。 财 运 :<br />
财 务 变 得 强 大 , 您 开 始 有 计 划 地 支 出 , 结<br />
果 成 功 的 攒 下 更 多 的 钱 财 , 或 是 大 件 的 物<br />
品 。 感 情 婚 姻 : 单 身 者 还 不 是 与 他 人 开 始<br />
共 同 生 活 的 好 时 机 , 还 需 再 等 一 等 。 有 伴<br />
侣 者 则 应 该 感 到 幸 福 , 您 的 配 偶 是 您 的 福<br />
星 , 需 得 与 配 偶 需 要 互 助 才 能 取 得 成 功 ,<br />
因 为 能 助 您 的 事 业 稳 定 或 是 做 大 做 强 。<br />
95
WEFIE<br />
#WEfie<strong>WESmile</strong><br />
Check out this month’s WEfie<br />
ขอเชิญคุณมาร่วมแจกรอยยิ้มพร้อมสร้างมิตรภาพระหว่างการเดินทาง<br />
ลองชวนเพื่อนข้างๆ โพสต์ท่า ถ่ายเซลฟี่ แล้วกดแชร์กันได้เลย<br />
If traveling alone, grab a new pal next to you,<br />
click away and share!<br />
欢 乐 旅 途 中 , 请 快 快 邀 上 您 旁 边 的 旅 伴 一 起 来 张 合 照 ,<br />
把 快 乐 分 享 出 去 吧 !<br />
ถ่ายเซลฟี่แบบคู่หรือแบบหมู่ แล้วส่งมา<br />
ร่วมสนุกกับ WEfie <strong>WESmile</strong><br />
Join our fun contest with couple or group<br />
selfies, or “WEfies”<br />
WEfie <strong>WESmile</strong>, 一 起 笑 一 起 飞 ,<br />
参 与 自 拍 活 动 赢 大 奖 !<br />
SUBMIT<br />
YOUR<br />
WEFIE TO<br />
US!<br />
คุณสามารถร่วมสนุกกับนิตยสาร WE Smile ได้ด้วยการแชร์รูปเซลฟี่<br />
แบบคู่หรือแบบกลุ่มพร้อมติดแฮชแท็ก #WEfie<strong>WESmile</strong> ผู้ที่ผ่านการ<br />
คัดเลือกจะได้รับของรางวัลสุดประทับใจ ไม่ว่าจะเป็นตั๋วเครื่องบิน<br />
สำหรับการเดินทางทริปต่อไป รวมทั้งรางวัลสุดพิเศษอื่นๆ จาก<br />
สายการบินไทยสมายล์ ชมภาพ #WEfie<strong>WESmile</strong> ของผู้อ่านวีสมายล์<br />
เพิ่มเติมได้ที่ www.<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com<br />
Join our contest by sharing your WEfie with <strong>WESmile</strong> by tagging<br />
#WEfie<strong>WESmile</strong>. The lucky winners will get free flight tickets or other<br />
special prizes by THAI Smile Airways. See more shared photos by our<br />
readers by searching #WEfie<strong>WESmile</strong> or <strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com<br />
您 只 需 分 享 与 旅 伴 的 合 拍 照 , 并 标 记 #WEfie<strong>WESmile</strong>, 即 可 参 与 到 我 们 《WE<br />
Smile》 杂 志 的 拍 照 赢 取 免 费 机 票 大 奖 活 动 , 还 有 微 笑 航 空 提 供 的 众 多 惊 喜 奖 品<br />
等 您 来 领 取 。 查 看 更 多 #WEfie<strong>WESmile</strong> 活 动 官 方 照 片 , 请 登 录<br />
<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com。<br />
ผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลหมอนผ้าห่มจากไทยสมายล์<br />
ได้แก่คุณ @minnarae และคุณ @mojitonie โปรดติดต่อ<br />
รับของรางวัลได้ที่กองบรรณาธิการนิตยสาร WE Smile<br />
โทร. 081 315 9814<br />
Congratulations to @mojitonie and @jiab.prapaichit,<br />
winners of THAI Smile blanket pillows. Please contact<br />
<strong>WESmile</strong> editorial team at 081 315 9814 to collect<br />
your prizes!<br />
恭 喜 @minarae 和 @mojitonie 两 位 幸 运 儿 获 得 微 笑 航 空 的 纪 念 枕 头<br />
毛 毯 奖 品 , 请 联 系 我 们 《WE Smile》 杂 志 编 辑 部 领 取 上 述 奖 品 ,<br />
联 系 电 话 :081 315 9814。<br />
96<br />
<strong>October</strong> <strong>2018</strong>