28.09.2018 Views

WESmile Magazine October 2018

An In-Flight Magazine of Thai Smile Airways

An In-Flight Magazine of Thai Smile Airways

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OCTOBER <strong>2018</strong> WWW.WESMILEMAGAZINE.COM<br />

ฉบับอภินันทนาการ • COMPLIMENTARY COPY • 欢 迎 各 位 乘 客 选


สารจากผู้บริหาร<br />

สวัสดีผู้โดยสารทุกท่านค่ะ<br />

ย่างเข้าสู่ช่วงปลายฝนต้นหนาวในเดือนตุลาคม อากาศเริ่มเย็นสบาย และเป็นช่วงที่สายการบินได้<br />

ปรับเปลี่ยนตารางการบินประจำภาคฤดูหนาว โดยมีเส้นทางบินที่จะกลับมาปฏิบัติการประจำฤดูนี้คือ<br />

เส้นทางบินตรงจากกรุงเทพฯ ไปยังเมืองคยา พาราณสี หลวงพระบาง และมัณฑะเลย์ ซึ่งเหมาะอย่างยิ่ง<br />

สำหรับท่านที่ชื่นชอบการท่องเที่ยวไหว้พระทำบุญ นอกจากนี้เรายังเปิดเส้นทางบินใหม่จากกรุงเทพฯ<br />

และภูเก็ตบินตรงไปยังฮ่องกงทุกวัน เอาใจนักกินนักช้อปให้มีทางเลือกในการเดินทางมากยิ่งขึ้น<br />

กล่าวถึงการทำบุญแล้ว เดือนนี้มีเทศกาลบุญยิ่งใหญ่อย่างเทศกาลกินเจ ไทยสมายล์ร่วมกับ “S&P”<br />

รังสรรค์เมนูเจเลิศรส ซึ่งออกแบบอย่างพิถีพิถันด้วยวัตถุดิบชั้นดี หากท่านมีแผนเดินทางระหว่างวันที่<br />

9 - 17 ตุลาคมนี้ อย่าลืมเลือกใช้บริการของเรา ร่วมอิ่มบุญอิ่มใจ พร้อมอิ่มท้องด้วยกันค่ะ<br />

สำหรับวีสมายล์ฉบับนี้ เราจะพาท่านไปสัมผัสความยิ่งใหญ่ และวิจิตรงดงามของศิลปะอาณาจักรโบราณ<br />

นครวัด นครธม ประเทศกัมพูชา ตามด้วย 4 จุดเช็คอินฉงชิ่ง อุทยานหลุมฟ้าสะพานสวรรค์ ผาแกะสลักต้าจู๋<br />

หมู่บ้านโบราณสือชี่โข่ว และช็อปปิ้งปิดท้ายที่ตลาดโบราณหงหยาต้ง<br />

และเนื่องด้วยสภาพอากาศช่วงนี้เปลี่ยนแปลงบ่อย อย่าลืมรักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ ดิฉันขอให้ทุกท่าน<br />

เดินทางอย่างปลอดภัย ขอขอบพระคุณที่ท่านได้ไว้วางใจเลือกใช้บริการของเรา และหวังเป็นอย่างยิ่งว่า<br />

จะได้มีโอกาสต้อนรับท่านอีกในการเดินทางครั้งถัดไป แล้วพบกันใหม่ฉบับหน้าค่ะ<br />

ชาริตา ลีลายุทธ<br />

รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหาร<br />

บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด<br />

Dear Esteemed Guests,<br />

<strong>October</strong> marks the end of the rainy season, and the start of temperate, pleasant<br />

weather. THAI Smile is starting this cool season’s flight schedule with direct flights to<br />

Gaya, Varanasi, Luang Prabang and Mandalay for all who love to visit temples and make merit.<br />

Moreover, we have opened new direct routes from Bangkok and Phuket to<br />

Hong Kong for avid foodies and ardent shoppers.<br />

This month, we are happy to join in with the spirit of the Vegetarian Festival.<br />

We worked with S&P to create delicious vegan meals using the highest quality<br />

ingredients, available <strong>October</strong> 9-17. Passengers can keep their merit-making,<br />

vegan diets on board many of our flights with several delectable vegan meals.<br />

This issue of WeSmile takes you to enjoy Angkor Wat and Angkor Thom’s<br />

intricate architecture in Cambodia; to appreciate the gorgeous views in Chongqing,<br />

at Wulong Karst Heritage, Dazu Rock Carvings, the ancient town of Ciqikou; and<br />

of course, to go shopping at Hongyadong Market.<br />

Due to the changing weather this month please take good care of your health.<br />

I would like to wish you all a safe journey.<br />

Lastly, I would like to thank you for choosing to fly with us.<br />

We look forward to welcoming you all on board THAI Smile again soon.<br />

各 位 乘 客 们 好 !<br />

雨 末 凉 初 的 10 月 , 天 气 清 爽 舒 适 , 也 是 航 空 公 司 调 整<br />

冬 春 航 季 的 时 期 。 本 季 恢 复 的 航 线 是 从 曼 谷 直 飞 格<br />

雅 、 瓦 拉 纳 西 、 琅 勃 拉 邦 和 曼 德 勒 等 极 其 适 合 拜 佛 行 善 积<br />

德 的 旅 游 城 市 。 此 外 , 我 们 还 开 通 了 每 日 从 曼 谷 和 普 吉 直<br />

飞 香 港 的 新 航 线 , 为 喜 欢 美 食 和 购 物 的 人 士 提 供 更 多 选 择 。<br />

提 起 行 善 积 德 , 本 月 适 逢 盛 大 的 传 统 节 日 - 九 皇 斋<br />

节 ,《WE Smile》 联 合 “S&P” 择 最 优 质 的 食 材 研 发 色 味<br />

俱 全 的 斋 食 。 若 您 计 划 在 9 日 至 17 日 期 间 出 行 , 别 忘 了 选<br />

择 我 们 , 除 了 一 起 积 公 德 , 还 能 享 受 美 味 佳 肴 。<br />

本 期 《WE Smile》 杂 志 , 我 们 将 带 您 去 参 观 柬 埔 寨<br />

伟 大 辉 煌 的 遗 址 吴 哥 窟 - 吴 哥 城 , 以 及 到 重 庆 必 游 玩 的 四<br />

个 景 点 , 如 : 天 生 三 桥 、 大 足 石 刻 、 瓷 器 口 古 镇 以 及 洪<br />

崖 洞 商 业 街 购 物 等 。<br />

因 近 期 气 候 变 化 频 繁 , 请 务 必 保 重 身 体 , 祝 您 旅 途 平<br />

安 。 最 后 , 再 次 感 谢 您 选 乘 泰 国 微 笑 航 空 ! 期 待 能 继 续 陪<br />

伴 您 度 过 下 一 次 旅 程 , 我 们 下 期 见 。<br />

Charita Leelayudth<br />

Acting Chief Executive Officer<br />

THAI Smile Airways Company Limited<br />

Charita Leelayudth<br />

泰 国 微 笑 航 空 有 限 公 司<br />

代 理 首 席 执 行 官


Cover<br />

Model: Merina Carltonbird<br />

Featuring Artist: Nakrob Moonmanas<br />

Photographer: Surachai Saengsuwan<br />

THAI Smile Airways<br />

Company Limited<br />

Editorial Advisory Board<br />

Building 9, 1st - 2nd Floor<br />

89 Vibhavadi Rangsit Road, Chatuchak,<br />

Bangkok 10900<br />

Nednapang Teeravas<br />

Chief Customer Service Officer<br />

Sancharn Sathaphornwuthikhun<br />

In-Flight Service Director<br />

Sirikwan Songsittichok<br />

Branding & Marketing<br />

Communications Director<br />

Editorial<br />

Contributors<br />

Art<br />

Email: editorial@wesmilemagazine.com<br />

Editor-in-Chief Aree Peerapornwiput<br />

English Editor Dr. Kanittha Navarat<br />

Chinese Editor Liucheng Shi<br />

Features Editor Kemarin Rochanarat<br />

Lifestyle Editor Mas Kiatsermsakul<br />

Art Director Tanaporn (Angsana) Pinthong<br />

Features Associate Jinda Wedal<br />

Featuring Artist Nakrob Moonmanas<br />

Translator Peipei Huang<br />

Photographer Panuvat Eurchananon<br />

Proofreader Chadaporn Nawan<br />

Advertising<br />

Samarn Klangjaturas<br />

Dr. Sondhi Tejanant<br />

Subsiri (Singhalaka) Brannasanprasit<br />

Krissanapong Kiattisak<br />

Vichai Kiatamornvong<br />

Khomchan Tawanchai<br />

Komkrit Sangfuang<br />

International Contributors<br />

Siripoj Chamroenvidhya<br />

Marie-Dominique Kessler<br />

Louis D’Elmar<br />

Graphic Designer<br />

Nannaphat Moonming<br />

Contributing Photographer<br />

Chalongwong Manakit<br />

Production<br />

Colour Separation Soontorn Film<br />

Printer WPS (Thailand) Co., Ltd.<br />

MPMI Group Co., Ltd.<br />

1 Soi Lasalle 23/2, Bangna, Bangkok 10260,<br />

Thailand<br />

Overseas Advertising Representatives<br />

Media Manager<br />

Niramol Suwandee<br />

niramol@mpmith.com<br />

Marketing Executive<br />

Lapassathorn Sangvalpech<br />

lapassathorn@mpmith.com<br />

Advertising Sales Hotlines<br />

Niramol +668 1315 9814<br />

Guitar +668 7929 6611<br />

advertising@wesmilemagazine.com<br />

AUSTRALIA<br />

The Media Company<br />

Leanne Richardson<br />

Tel: +612 9960 4392<br />

leanne@themediaco.com.au<br />

CHINA, HONG KONG, MACAU<br />

China Media Options Co., Ltd.<br />

Rebecca Tsang-Pereira<br />

Tel: +852 2321 9788<br />

rebeccaCMOsupport@gmail.com<br />

KOREA<br />

Medirep Co.<br />

Soohoon Oh<br />

Tel: +822 734 0786<br />

soohoonoh@medireponline.com<br />

JAPAN<br />

New Base Japan<br />

Hiroko Minato<br />

Tel: +8150 8882 3456<br />

hiroko.minato@thenewbase.com<br />

UNITED KINGDOM<br />

Major Media Ltd.<br />

David Hammond<br />

Tel: +44(0) 20 8467 8884<br />

david@majormedia.co.uk<br />

USA<br />

The Multimedia Inc.<br />

Fernando Mariano<br />

Tel: +14 0790 3500<br />

fmar@multimediausa.com<br />

FRANCE, GERMANY,<br />

SWITZERLAND<br />

Infopac Media House<br />

Jean Charles Abeille<br />

Tel: +331 4643 0066<br />

jcabeille@infopac.fr<br />

MALAYSIA<br />

MPMI Sdn Bhd<br />

Alvin Tan<br />

Tel: +603 7880 2185<br />

mpmimy@gmail.com<br />

wesmilemagazine.com<br />

INDIA, MALDIVES<br />

RMA Media<br />

Faredoon Kuka<br />

Tel: +9122 2925 3735<br />

kuka@rmamedia.com<br />

SINGAPORE, INDONESIA<br />

MPMI Pte Ltd<br />

S. S. Hoo<br />

Tel: +65 6464 6261<br />

mpmisg@gmail.com<br />

“WE Smile” is the in-flight magazine of THAI Smile<br />

Airways Company Limited and is edited and published<br />

by MPMI Group Co., Ltd. All articles and photographs<br />

published herein are created by the authors and<br />

photographers at their own discretion and do not<br />

necessarily represent the views of the airline. THAI Smile<br />

Airways holds no responsibility or liability arising out of<br />

the publication of such articles and photographs.<br />

All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced,<br />

stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any<br />

means without the prior written permission of THAI Smile Airways<br />

Company Limited and MPMI Group Co., Ltd.


On The<br />

Cover<br />

OUR COVER GIRL FOR THIS MONTH!<br />

เมย์-เมรีน่า คาร์ลตันเบิร์ด<br />

พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน ไทยสมายล์<br />

MAY-MERINA CARLTONBIRD<br />

CABIN CREW ON THAI SMILE<br />

泰 国 微 笑 航 空 公 司 空 乘<br />

เป้าหมายชัดเจน<br />

พาสู่งานบริการบนฟ้า<br />

สาวน้อยคนนี้ประกาศตัวว่างานนี้คือความ<br />

ชอบมาตั้งแต่เด็ก มาจากความตั้งใจ และเป้า<br />

หมายในชีวิตของเธอ เมย์รู้ตัวเองดีว่าอาชีพ<br />

นี้ตอบโจทย์ความเป็นคนชอบพูดคุยและ<br />

เต็มไปด้วยความสุขที่ได้บริการ ซึ่งการเป็น<br />

พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน เปิดโอกาสให้<br />

เธอได้ช่วยเหลือ สร้างความสัมพันธ์และได้<br />

เพื่อนใหม่ และเรียนรู้ว่างานบริการไม่ใช่เรื่อง<br />

ง่าย “ต้องทำาความเข้าใจทุกสถานการณ์<br />

วัฒนธรรมที่แตกต่าง อารมณ์ที่หลากหลาย<br />

และจัดการแก้ปัญหาด้วยรอยยิ้มจากหัวใจ”<br />

SKY-HIGH SERVICE<br />

EXCELLENCE<br />

Since she was a child, Merina or “May”<br />

has dreamt of becoming an airline cabin<br />

crew member. With sheer determination<br />

and her goals set in her sights, she says<br />

she has always known this would be<br />

her dream job because she loves to<br />

communicate with people. This career<br />

has given her the opportunity to meet<br />

different people and establish new<br />

friendships. But she has also learned<br />

that servicing passengers is not an easy<br />

job. “I have to assess every situation,<br />

understand any cultural differences and<br />

emotions, and solve issues with a sincere<br />

smile,” she says.<br />

目 标 明 确 带 您 体 验 机 上 服 务<br />

这 个 小 女 孩 May 公 开 宣 称 她 从 小 就 梦 想 当 空<br />

姐 , 她 心 里 很 清 楚 这 份 职 业 须 有 良 好 的 沟 通 能<br />

力 和 享 受 服 务 他 人 过 程 。 作 为 机 上 接 待 人 员 ,<br />

也 是 给 她 一 个 帮 助 他 人 、 建 立 友 好 人 际 关 系 以<br />

及 结 识 新 朋 友 等 的 机 会 。 她 也 了 解 这 份 服 务 工<br />

作 并 不 容 易 ,“ 必 须 了 解 每 一 种 意 外 情 况 , 清 楚<br />

不 同 文 化 不 同 情 绪 的 人 , 并 带 着 微 笑 真 心 的 替<br />

他 们 解 决 问 题 。”<br />

Watch Me


สารบัญ Contents<br />

What’s on<br />

10 Calendar<br />

วันสำคัญและเทศกาล<br />

เด่นประจำเดือน<br />

Events and Monthly<br />

Festivals<br />

泰 国 各 地 传 统 节 日 时 间<br />

12 News<br />

ข่าวสาร เรื่องน่ารู้<br />

และกิจกรรมน่าสนใจ<br />

ประจำเดือนนี้<br />

Monthly News and<br />

Events Update<br />

本 月 新 闻 资 讯 头 条<br />

18 Beauty<br />

ผลิตภัณฑ์ที่ชวนให้<br />

ตกหลุมรัก และสงบ<br />

สุขุมลุ่มลึก<br />

The Latest in Pampering<br />

令 人 惊 艳 不 已 的 美 颜 护 肤 产 品<br />

20 Packing<br />

เปลี่ยนลุคให้หรูหรา<br />

สง่าดั่งทอง<br />

For Her : Yangon<br />

换 个 造 型 彰 显 富 贵 如 黄 金<br />

แต่งกายด้วยสีคราม<br />

ล่องแม่น้ ำเมืองจีน<br />

For Him : Lanzhou<br />

穿 上 靛 青 色 服 饰 欢 快 游 长 江<br />

Leisure<br />

22 Taste<br />

สองร้านต่างสไตล์<br />

จากคาเฟ่ชาสู่ Fine Dining<br />

Delicious Culinary Concepts<br />

两 家 不 同 风 格 服 务 质 量 佳<br />

的 咖 啡 店<br />

Art & Culture<br />

26 Culture<br />

ระบบการเชื่อมโยงความ<br />

สุนทรียะของสมอง<br />

A Brainy Workout<br />

大 脑 里 欢 快 跳 动 的 音 符<br />

28 Art<br />

คอกม้า แกลเลอรีศิลปะ<br />

Art in an Unexpected Place<br />

马 厩 艺 术 画 廊<br />

31 Art<br />

หลงเล่ห์ เสน่ห์ตะวันออก<br />

Oriental Charms<br />

迷 人 的 东 方 特 色


OCTOBER <strong>2018</strong><br />

Features<br />

32 Travel<br />

ความยิ่งใหญ่แห่ง<br />

นครวัด นครธม<br />

Angkor Wat &<br />

Angkor Thom<br />

伟 大 的 古 文 明<br />

吴 哥 窟 - 吴 哥 城<br />

40 Travel<br />

กาลครั้งหนึ่ง ถึงพม่า<br />

Once Upon a Time<br />

in Myanmar<br />

52 Travel<br />

ฉงชิ่ง มหานคร<br />

ซ่อนรอยยิ้ม<br />

และแหล่งมรดกโลก<br />

A Trip Through<br />

Chongqing<br />

微 笑 和 世 界 遗 产<br />

之 都 - 山 城 重 庆<br />

60 Gallery<br />

ชื่นชมความงามของ<br />

ธรรมชาติผ่านเลนส์<br />

Unforgettable Vistas<br />

68 Travel<br />

รวมที่พักต่างสไตล์ตาม<br />

เมืองสำาคัญของไทย<br />

Distinctive Resort<br />

Experiences<br />

泰 国 重 要 城 市 不 同 风 格 的<br />

酒 店 集 锦<br />

72 Travel<br />

เกาะหาดทรายดำา พื้นที่<br />

แห่งความอุดมสมบูรณ์<br />

Beautiful Ranong<br />

Smile<br />

80 Route Map<br />

82 News<br />

84 Food<br />

86 Special Service Request<br />

88 For Your Safety<br />

90 Talk<br />

96 Wefie<br />

缅 甸 之 旅<br />

透 过 镜 头 探 索 大 自 然 之 美<br />

膏 腴 之 壤 - 黑 沙 滩 岛


EVENTS<br />

WORDS : MAS KIATSERMSAKUL<br />

Calendar<br />

EVENTS AND MONTHLY FESTIVALS<br />

24 ตุลาคม 2561<br />

<strong>October</strong> 24 / <strong>2018</strong> 年 10 月 24 日<br />

ประเพณีไหลเรือไฟนครพนม<br />

จังหวัดนครพนม<br />

ประเพณี “เฮือไหล” หรือ “เรือไหล” นับเป็น<br />

อีกหนึ่งงานบุญประเพณีสำคัญของชาว<br />

อีสานที่สืบทอดกันมาตั้งแต่โบราณ จัดขึ้น<br />

ในช่วงเทศกาลวันออกพรรษา เพื่อบูชา<br />

องค์พระสัมมาสัมพุทธเจ้า พญานาค<br />

และแม่น้ำโขง พร้อมสัมผัสความงดงาม<br />

ตระการตาของเหล่าขบวนเรือไฟในยามค่ำคืน<br />

และชมพิธีรำบูชาองค์พระธาตุพนมในช่วง<br />

เช้าวันออกพรรษาได้ ณ บริเวณหน้า<br />

วัดพระธาตุพนมวรมหาวิหาร<br />

Nakhon Phanom<br />

Illuminated Boat Procession<br />

NAKONG PHANOM PROVINCE<br />

The illuminated boat procession or Lai Ruea<br />

Fai in Thai is a centuries-old Northeastern<br />

tradition. It marks the end of Buddhist Lent,<br />

and pays respect to Buddha, mythical<br />

serpent deities, and the Mekong River.<br />

Enjoy the early morning boat procession<br />

and other traditional dances, held on<br />

the last day of Buddhist Lent to honor<br />

the sacred Phra That Buddha statue<br />

in front of Phra That temple.<br />

那 空 拍 侬 游 灯 船 习 俗 /<br />

那 空 拍 侬 府<br />

“ 游 灯 船 ” 习 俗 是 那 空 拍 侬 府 古 时 候 流<br />

传 下 来 的 在 出 夏 节 举 行 的 重 要 传 统 节<br />

日 之 一 , 以 祭 拜 佛 陀 、 纳 神 和 湄 公<br />

河 。 节 日 期 间 可 以 观 赏 灯 火 阑 珊 的<br />

船 儿 , 出 夏 节 当 日 可 以 在 Wat Phra<br />

Phanom 寺 庙 体 验 祭 拜 仪 式 。<br />

PHOTOS: SHUTTER STOCK<br />

10<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


24ตุลาคม<br />

<strong>October</strong> 24 / 10 月 24 日<br />

งานแข่งเรือยาวออกพรรษาไทย-ลาว<br />

(มุกดาหาร - สะหวันนะเขต)<br />

ริมฝั่งแม่น้ำโขง หน้าตลาดอินโดจีน จังหวัดมุกดาหาร<br />

ร่วมชมพิธีตีช้างน้ ำนอง รวมทั้งการแข่งขันเรือยาวประเพณีเชื่อมสัมพันธ-<br />

ไมตรีระหว่างจังหวัดมุกดาหารและแขวงสะหวันนะเขต พร้อมสัมผัสความ<br />

สนุกสนานครื้นเครงของการประกวดกองเชียร์เรือยาว การแสดงจาก สปป.<br />

ลาวและเวียดนาม ณ ริมฝั่งแม่น้ ำโขง หน้าตลาดอินโดจีน จังหวัดมุกดาหาร<br />

Thailand-Laos Annnual<br />

Long Boat Race Event<br />

INDOCHINA MARKET MEKONG RIVER,<br />

MUKDAHAN PROVINCE<br />

Experience “Tee Chang Nam Nong”,<br />

a ceremony to worship the Mekong<br />

River goddess, as well as the annual<br />

boat race created to foster good<br />

relations between Thailand and Laos.<br />

Enjoy performances by local Thais as<br />

well as Laotian and Vietnamese artists.<br />

9-17 ตุลาคม<br />

<strong>October</strong> 9-17 / 10 月 9 日 -17 日<br />

งานประเพณีถือศีลกินผัก<br />

จังหวัดภูเก็ต<br />

ความยิ่งใหญ่อลังการของริ้วขบวนแห่อัญเชิญเทพเจ้า การปรากฏกายของ<br />

เหล่าม้าทรง ถือเป็นอีกหนึ่งไฮไลท์งานประเพณีถือศีลกินผัก หรือ “เจี๊ยะฉ่าย”<br />

ตามคำเรียกของชาวภูเก็ตเชื้อสายจีน เริ่มตั้งแต่วันขึ้น 1 ำถึงขึ้น ค่ 9 ค่ ำ<br />

เดือน 9 เพื่อเป็นการบ ำเพ็ญบุญและงดการกินเนื้อสัตว์เป็นระยะเวลา 9 วัน<br />

Vegetarian Festival / PHUKET<br />

The Phuket Vegetarian Festival is a colorful annual<br />

event held from the first to the ninth day of the<br />

ninth lunar month. The festival originated from<br />

Chinese immigrants, and now it’s a staple of this<br />

famous resort island. The world-renowned parade<br />

includes “masong” participants who are possessed<br />

by sacred spirits performing ritual self-flagellation<br />

and mutilation. In addition, celebrants abstain<br />

from meat for 9 days.<br />

泰 国 — 老 挝 解 夏 节<br />

长 尾 船 比 赛 ( 莫 拉 限<br />

府 — 沙 湾 那 吉 省 /<br />

莫 拉 限 府 湄 公 河 沿<br />

岸 中 印 市 场 前<br />

莫 拉 限 府 和 沙 湾 那 吉 省<br />

长 尾 船 友 好 比 赛 , 期 间<br />

各 种 活 动 热 闹 非 凡 , 有<br />

赶 象 仪 式 , 以 及 在 湄 公<br />

河 两 岸 中 印 市 场 前 参 观<br />

来 自 老 挝 和 越 南 两 国<br />

啦 啦 队 们 火 辣 的 表 演 比 赛 。<br />

普 吉 岛 素 食 节 /<br />

普 吉 府<br />

浩 浩 荡 荡 的 邀 请 众<br />

神 游 行 队 伍 是 一 年<br />

一 度 素 食 节 大 型 活<br />

动 亮 点 之 一 , 这 个<br />

传 统 节 日 每 年 都<br />

在 中 国 阴 历 9 月 举<br />

行 , 是 有 中 国 血 统<br />

的 居 民 为 期 9 天 的<br />

素 斋 。<br />

23-24ตุลาคม<br />

<strong>October</strong> 23-24 / 10 月 23 日 -24 日<br />

งานประเพณีวิ่งควาย จังหวัดชลบุรี<br />

ร่วมสืบสานงานประเพณีท้องถิ่นอันเก่าแก่ประจำจังหวัดชลบุรี<br />

กับประเพณีวิ่งควาย 2561 พร้อมชมริ้วขบวนแห่เกวียนกัณฑ์ 13<br />

การแข่งขันวิ่งควายรุ่นต่างๆ รวมทั้งการประกวดตกแต่งควาย<br />

ณ บริเวณสนามหน้าที่ว่าการอำเภอเมืองชลบุรี<br />

Buffalo Racing in Chonburi<br />

CHONBURI PROVINCE<br />

The unique tradition of a water buffalo-racing<br />

contest is held in Chonburi every year. In<br />

addition to the race, other fun events include<br />

pageants for the most beautifully decorated<br />

buffalo and parades in front of the district<br />

office of Chonburi.<br />

งานบั้งไฟพญานาค จังหวัดหนองคาย<br />

บั้งไฟฟญานาคอีกหนึ่งความมหัศจรรย์ทางธรรมชาติ การปรากฏ<br />

ของเหล่าลูกไฟสีแดงอมชมพูที่พวยพุ่งเหนือลำน้ำโขง ซึ่งเชื่อกันว่า<br />

เป็นบั้งไฟของพญานาคจากเมืองบาดาล มักเกิดขึ้นในวันออกพรรษา<br />

สามารถชมปรากฏการณ์บั้งไฟพญานาคได้ ณ​อำเภอโพนพิสัย<br />

อำเภอปากคาด อำเภอท่าบ่อ อำเภอศรีเชียงใหม่ และอำเภอสังคม<br />

จังหวัดหนองคาย<br />

Naga Fireball Festival<br />

NONG KHAI PROVINCE<br />

The fascinating festival is held at<br />

the end of the Buddhist Lent, when<br />

reddish-pink fireballs erupt (seemingly<br />

out of nowhere) from the surface of<br />

the Mekong River. According to local<br />

legend the fireballs come from Nagas,<br />

a mythical serpent deity. The fireballs<br />

can be sighted in different districts in<br />

the Nong Khai province such as Phon<br />

Pisai, Pak Kad, Ta Bor, Sri Chiangmai<br />

and Sangkom.<br />

24ตุลาคม<br />

<strong>October</strong> 24 / 10 月 24 日<br />

春 武 里 府 赛 牛 节 /<br />

春 武 里 府<br />

赛 牛 节 是 春 武 里 府 延 续 了<br />

上 百 年 传 统 风 俗 , 赛 牛 节<br />

活 动 精 彩 纷 呈 , 包 括 游<br />

行 、 赛 牛 、 牛 选 美 和 牛 种<br />

比 赛 等 , 大 家 可 以 在 春 武<br />

里 市 政 广 场 观 看 。<br />

那 伽 火 球 节 / 廊 开 府<br />

每 年 解 夏 节 时 分 , 会 有 成<br />

千 上 万 的 火 球 从 湄 公 河<br />

底 喷 射 出 水 面 然 后 消 失 ,<br />

场 面 非 常 壮 观 , 被 称 为 世<br />

界 奇 观 十 大 未 解 之 谜 。<br />

最 佳 观 看 地 点 在 廊 开<br />

府 的 Ponpisai 区 、<br />

Bakkhat 区 、Thabo 区 、<br />

Sichinagmai 区 以 及<br />

Sangkhom 区 等 。


WHAT’S NEWS<br />

GRAND MOSCOW CLASSICAL BALLET / BANGKOK<br />

ชวนทัศนาบัลเลต์คลาสสิกแห่งเมืองมอสโก ประเทศรัสเซีย คณะ Grand Moscow Classical<br />

Ballet ของ Kasatkina และ Vasilyov ผู้สร้างนวัตกรรมการออกแบบท่าเต้นรูปแบบใหม่<br />

เจ้าของฉายา Ensemble of Stars โดยครั้งนี้นำนิทานพื้นบ้านของรัสเซีย Firebird และ<br />

The Rite of Spring มารังสรรค์การประพันธ์ดนตรีโดย Igor Stravinsky งานจัดใน<br />

วันศุกร์ที่ 5 ตุลาคม ณ ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศไทย อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมที่<br />

facebook.com/BangkoksInternationalFestivalOfDanceMusic/<br />

The Grand Moscow Classical Ballet, helmed by nouveau ballet choreographers<br />

Kasatkina and Vasiyov, is also dubbed “Ensemble of Stars”. They will perform<br />

a ballet based on Russian folktales “Firebird” and “The Rite of Spring”, with<br />

music arranged by Stravinsky on <strong>October</strong> 5 at the Thailand Cultural Center.<br />

Details: facebook.com/BangkoksInternationalFestivalOfDanceMusic/<br />

อิ่มเอมกับหนึ่งในท็อปห้าวงออร์เคสตราที่<br />

ยอดเยี่ยมที่สุดแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน<br />

“หางโจวฟิลฮาร์โมนิค ออร์เคสตรา” รวม<br />

นักดนตรีมากฝีมือกว่า 80 ชีวิต พร้อมโชว์<br />

ซิมโฟนีหมายเลข 5 ของ Mahler บทเพลง<br />

ซิมโฟนีที่ถือว่าซับซ้อนที่สุดของวงการ<br />

ดนตรีคลาสสิก พบกับ Yang Yang หัวหน้า<br />

วาทยกรและผู้อำนวยการวง และ Ning Feng<br />

ดาวจรัสแสงผู้บรรเลงไวโอลิน วันจันทร์ที่ 1<br />

ตุลาคม เวลา 19.30 น. ศูนย์วัฒนธรรม<br />

แห่งประเทศไทย อ่านรายละเอียดที่<br />

www.bangkokfestivals.com<br />

14 12<br />

HANGZHOU PHILHARMONIC<br />

ORCHESTRA / BANGKOK<br />

Hangzhou Philharmonic Orchestra ranks in the top five orchestras in China, with<br />

over 80 musicians. They will perform Symphony No. 5 by Mahler, considered<br />

one of the most sophisticated symphonies in the entire classical music genre.<br />

Conductor and director Yang Yang and the orchestra will feature rising star<br />

violinist Ning Feng. Performance at 7.30 pm on <strong>October</strong> 1 at Thailand Cultural<br />

Center. Details: www.bangkokfestivals.com<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

BEAUTY EXPO <strong>2018</strong><br />

KUALA LUMPUR<br />

งานด้านอุตสาหกรรมความงามที่ใหญ่และจัดมา<br />

ยาวนานในมาเลเซียและระดับภูมิภาค เป็นจุดนัดพบ<br />

สำคัญประจำปีของผู้เชี่ยวชาญความงาม เข้ามา<br />

เลือกสรรผลิตภัณฑ์เพื่อความงามและสุขภาพที่ดี<br />

ที่สุด รวมทั้งบรรจุภัณฑ์ ส่วนผสม เครื่องจักร<br />

และอุปกรณ์จากแบรนด์ต่างๆ กว่า 500 แบรนด์<br />

จาก 21 ประเทศ จัดขึ้นในวันที่ 5 – 8 ตุลาคม<br />

ที่ Kuala Lumpur Convention Centre (KLCC)<br />

ประเทศมาเลเซีย อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมและ<br />

ลงทะเบียนเข้างานที่ www.beautyexpo.com.my<br />

One of the biggest regional beauty showcases<br />

is happening in Malaysia this month with<br />

many beauty experts promoting the latest<br />

beauty and health products. Over 500<br />

brands from 21 countries are showcasing<br />

their beauty containers, formulas, machinery<br />

and equipment from <strong>October</strong> 5-8 at Kuala<br />

Lumpur Convention Centre, Malaysia. Details<br />

and registration: www.beautyexpo.com.my


WHAT’S NEWS<br />

BORN TO DANCE / BANGKOK<br />

โลส วิวันโคส (Los Vivancos) 7 หนุ่มสเปนมากพรสวรรค์ที่ผลิต ก ำกับ ออกแบบ<br />

ท่าเต้น และประพันธ์ดนตรีด้วยตนเอง เสนอการแสดงเต้นอันเร้าใจ อาทิ<br />

แทป ฟลาเมนโก ศิลปะการต่อสู้ ประกอบฉาก ดนตรี และแสงอันอลังการ<br />

เหมาะกับการปิดม่านการแสดงครบรอบ 20 ปี งานมหกรรมศิลปะการแสดง<br />

และดนตรีนานาชาติ กรุงเทพฯ ในวันที่ 18 ตุลาคม ณ ศูนย์วัฒนธรรม<br />

แห่งประเทศไทย ได้อย่างน่าประทับใจ อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมที่<br />

facebook.com/BangkoksInternationalFestivalOfDanceMusic/<br />

Los Vivancos are seven Spanish dancers who do their own choreography<br />

and compose their own songs. Their specialty dances include tap dance,<br />

flamenco and martial arts. With stunning backdrops, and lighting and<br />

sound effects, this show marks the close of the 20th Bangkok International<br />

Festival of Dance and Music on <strong>October</strong> 18 at the Thailand Cultural Center.<br />

Details: facebook.com/BangkoksInternationalFestivalOfDanceMusic<br />

ขอเชิญเฝ้าฯ รับเสด็จสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี<br />

ในการแสดงดนตรีเฉลิมพระเกียรติ สุนทราภรณ์ถวายความจงรักภักดี<br />

โดยวงดนตรีสุนทราภรณ์ พร้อมศิลปินสุนทราภรณ์ทั้งในอดีตและปัจจุบัน<br />

รายได้ทั้งหมดโดยไม่หักค่าใช้จ่าย โดยเสด็จพระราชกุศลสมทบทุน<br />

อานันทมหิดล งานแสดงจัดขึ้นในวันที่ 10 ตุลาคม ณ ศูนย์วัฒนธรรม<br />

แห่งประเทศไทย หอประชุมใหญ่ ราคาบัตร 5,000 / 3,000 / 2,000 บาท<br />

สอบถามเพิ่มเติมที่ โทร. 081-285-1427<br />

Suntraporn, a Thai singing group, will perform a rendition of their<br />

golden oldies in honor of the Royal Family. Princess Maha Chakri<br />

Sirindhorn will preside over the performance on <strong>October</strong> 10 at the<br />

Thailand Cultural Center. All proceeds will go to the Anandha Mahidol<br />

Foundation. Tel: 081-285-1427<br />

14<br />

SUNTHRAPORN CONCERT / BANGKOK<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

iKON <strong>2018</strong> CONTINUE TOUR<br />

IN BANGKOK / BANGKOK<br />

หลังจากค่ายเพลงดังของเกาหลี YG<br />

Entertainment ออกมาประกาศตารางทัวร์<br />

คอนเสิร์ตใน 8 เมืองใหญ่ทั่วเอเชียของ<br />

กลุ่มศิลปินออลคิล (All Kill) สุดฮ็อต iKON<br />

ที่มีชื่อว่า “iKON <strong>2018</strong> Continue Tour” ก็<br />

ถึงเวลาที่เหล่าไทยไอคอนนิค (THAI iKONIC)<br />

จะได้สัมผัสตัวตนเจ้าของผลงานสุดฮิตอย่าง<br />

เพลง My Type และ Love Scenario กันแล้ว<br />

โดยคอนเสิร์ตสุดพิเศษจะจัดขึ้นสองวัน ในวันที่<br />

19 และ 20 ตุลาคม ณ ธันเดอร์โดม<br />

เมืองทองธานี จับจองตั๋วได้แล้วที่<br />

www.thaiticketmajor.com<br />

Famed Korean group iKON will at last<br />

perform live in Bangkok on <strong>October</strong> 19-20<br />

at Thunderdome Muang Thong Thani,<br />

as part of their eight-city tour in Asia.<br />

The hit group (earning a Group All Kill<br />

status) will play hits like “My Type” and<br />

“Love Scenario” for Thai iKonics (fans).<br />

Tickets: www.thaiticketmajor.com<br />

PHOTOS : SHUTTERSTOCK


WHAT’S NEWS<br />

CHIANG MAI PET FAIR <strong>2018</strong><br />

CHIANG MAI<br />

เหนือกว่าทุกการรวมตัวของคนรักสัตว์เลี้ยงที่งาน<br />

Chiang Mai Pet Fair <strong>2018</strong> จัดหนักจัดเต็มสินค้า<br />

โปรโมชั่น พบดาราเซเลบริตี้ “เบลล่า ราณี” และ<br />

ชมความน่ารักของสัตว์เลี้ยงที ่ได้ยอดไลค์ยิ่งกว่า<br />

เน็ตไอดอล สนุกกับกิจกรรมมากมาย พร้อม<br />

ตรวจสุขภาพสัตว์เลี้ยงและอิ่มบุญไปกับกิจกรรมจาก<br />

โครงการสี่ขาหาบ้าน ระหว่างวันที่ 26 - 28 ตุลาคม<br />

ณ เชียงใหม่ฮอลล์ ศูนย์การค้าเซ็นทรัลพลาซา<br />

เชียงใหม่ แอร์พอร์ต สอบถามโทร. 094-447-8789<br />

PERSEVERANCE EXHIBITION / BANGKOK<br />

Chiang Mai Pet Fair <strong>2018</strong> is a must-visit fair for<br />

pet lovers. Not only will great pet products be<br />

offered at special prices, but you also get to meet<br />

pet celebrities such as Bella Rani and other pet<br />

idols. Lots of fun activities, pet health check-ups,<br />

charity projects and more are on offer from <strong>October</strong><br />

26-28 at Chiang Mai Hall, Central Plaza Airport.<br />

Tel.: 094-447-8789<br />

นิทรรศการ “ความเพียร” (Perseverance) โดย ธีระวัฒน์ คะนะมะ ศิลปิน<br />

ผู้เคยได้รับโอกาสถวายงานวาดภาพประกอบถวายพระบาทสมเด็จ-<br />

พระเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 9 สำหรับครั้งนี ้เขาได้นำเสนอผลงานจิตรกรรม<br />

สีอะคริลิคที่งดงามอย่างลึกซึ้งและละเอียดอ่อน ด้วยเรื่องราวเนื้อหา<br />

เกี่ยวกับหลักการแห่งความเพียร โดยได้รับแรงบันดาลใจส่วนหนึ่งมาจาก<br />

พระราชนิพนธ์ พระมหาชนก ถ่ายทอดให้ทุกคนได้ชื่นชม วันนี้ถึงวันที่<br />

13 ตุลาคม ที่อาร์เดลเธิร์ดเพลส แกลเลอรี http://www.ardelgallery.com<br />

“Pien” is the Thai word for perseverance, and it’s the theme of a new<br />

exhibit by Teerawat Kanama. His series of acrylic paintings tells<br />

the story of determination, inspired by “The Story of Mahajanaka”,<br />

a literary story written by King Rama IX, for which the artist created<br />

illustrations. On display until <strong>October</strong> 13 at Ardel’s Third Place Gallery.<br />

Details: https://www.ardelgallery.com<br />

3rd FLOWER STUDIO PARTERRE’S WORKSHOP / BANGKOK<br />

โนและคุณแม่โชเฮ จากเพจ “เมื่อฉันมาอยู่อิวาเตะ” เวิร์คช็อป<br />

ดอกไม้สดและดอกไม้ประดิษฐ์สไตล์ญี่ปุ่น ยอดฮิตจาก<br />

แดนอาทิตย์อุทัย พร้อมบินตรงมาเปิดสอนเป็นเจ้าแรกในไทย<br />

ที่ Ouad Design & Gallery ซอยสุขุมวิท 36 สนุกกับการ<br />

จัดดอกไม้สดสไตล์ญี่ปุ่นทรง Crescent ดอกไม้ประดิษฐ์<br />

ห้อยสไตล์ญี่ปุ่น จัดดอกไม้ในน้ำมัน (Herbarium) และ<br />

ดอกไม้ Preserved ในโหลแก้ว ในวันที่ 5-6 ตุลาคม จัด 4<br />

คลาสต่อวัน รับสูงสุดคลาสละ 15 ท่าน สมัครหรือสอบถาม<br />

ข้อมูลเพิ่มเติม Line ID: @parterre<br />

Floral artists “No” (Nozomi) and Mother Sohe from<br />

the famous Facebook page “Iwate Here I Come” are<br />

flying in to hold a workshop on Japanese-style flower<br />

arrangements. Participants will learn about crescentstyle<br />

arrangements, herbariums and preserved flowers<br />

in glass containers on <strong>October</strong> 5 and 6 at Quad Design<br />

& Gallery in Sukhumvit 36. There are four classes<br />

per day, with a limit of 15 people per session.<br />

Details: Line ID:@parterre<br />

16<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


BEAUTY & GROOMING<br />

<br />

VIOLET FLAME<br />

เชื่อกันว่าพลังงานแสงสีม่วงที่อาจมองไม่เห็น<br />

ด้วยตาเปล่าช่วยพัฒนาด้านจิตวิญญาณ ส่วนสีม่วง<br />

ที่มองเห็นด้วยตาย่อมมัดใจไว้ตราบนานเท่านาน<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1. LA PRAIRIE Platinum Rare Cellular<br />

Night Elixir (20 มล. ราคาสอบถามได้ที่ร้าน)<br />

บำรุงดูแลผิวอย่างเร่งด่วน ด้วยส่วนผสม<br />

ที่มีประสิทธิภาพสูง<br />

2. DOLCE & GABBANA Velvet Sublime<br />

(EDP 50, 150 มล. 7,500, 14,000 บาท)<br />

หรูหราด้วยความหอมที่ล้ ำลึก และส่วนผสม<br />

ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว<br />

3. GUCCI Gucci Guilty Absolute pour<br />

Femme (EDP 90 มล. 6,500 บาท)<br />

หอมท้าทาย ยวนยั่วของความรักที่<br />

เปี่ยมด้วยอิสระเสรี จนชวนให้ส ำนึกผิด<br />

ด้วยกลิ่นหอมลึกล้ ำจากเบอร์รี่ กุหลาบ<br />

บัลแกเรีย และพัทชุลิ<br />

4. JO MALONE Rose & White Musk<br />

Absolu (100 มล.ราคาสอบถามได้ที่ร้าน)<br />

แนวโคโลญหอมอ่อนจรุงใจด้วยความหอม<br />

จากดอกกุหลาบดามัสก์ และไวท์ มัสก์<br />

5. SHISEIDO White Lucent MultiBright<br />

Night Cream (50 มล. 3,200 บาท) ครีม<br />

บำรุงผิวหน้ายามค่ ำคืนเพื่อความกระจ่างใส<br />

6. YVES SAINT LAURENT Mon Paris<br />

(EDP 30,50,90 มล. 3,300, 4,500,<br />

6,500 บาท) แน่นอนกลิ่นแห่งความร่าเริง<br />

ที่ชวนให้คุณนึกถึงความเก๋ไก๋และโรแมนติก<br />

ของเมืองปารีส<br />

7. GIORGIO ARMANI Lip Magnet<br />

Liquid Lipstick (1,400 บาท) สีสันสวยสด<br />

เนื้อบางเบา มีให้เลือกหลากเฉดสี<br />

18<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


WORDS : ANGSANA PINTHONG<br />

CALM & COOL<br />

สุขุม นุ่มนวล แต่ผ่อนคลายและหอมกรุ่น เป็นวิถีที่จะช่วยเพิ่มพลัง<br />

ดึงดูดเสน่ห์ล้ำลึก อันยากที่จะลืมเลือนให้แก่สุภาพบุรุษเช่นคุณ<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1. CARTIER L'Envol de Cartier (EDT<br />

80 มล. 5,900 บาท) น้ำหอมจากคาร์เทียร์<br />

แบรนด์เครื่องประดับชื่อก้องโลก กลิ่นเข้ม<br />

แต่นุ่มนวลอย่างตะวันออกด้วยความหวาน<br />

จากองุ่น กับความบางเบาของมัสก์<br />

2. GIORGIO ARMANI Armani Code<br />

Colonia (EDT 125 มล. 3,900 บาท)<br />

สง่างามแต่ยวนเสน่ห์ ใช้ได้ทุกวัน ด้วย<br />

กลิ่นสดชื่นของช่อส้ม เบอร์กาม็อต<br />

3. YSL La Nuit de L'Homme L'Intense<br />

(EDP 100 มล. 3,250 บาท) น้ำหอม<br />

ทรงเสน่ห์ เร่าร้อนแบบตะวันออกด้วย<br />

กลิ่นหอมของวานิลลา ทองก้า และพัทชุลิ<br />

4. SALVATORE FERRAGAMO Uomo<br />

Casual Life (EDT 100 มล. ราคาสอบถาม<br />

ได้ที่ร้าน) หอมล้ ำลึกจากเนื้อไม้ สดชื่นด้วย<br />

มะนาว และตื่นใจด้วยกาแฟ<br />

5. VALENTINO Uomo Intense (EDP<br />

100 มล. 5,700 บาท) หอมกรุ่นด้วยกลิ่น<br />

หนัง สดชื่นด้วยส้มแมนดาริน ทองก้าบีน<br />

6. VERSACE Dylan Blue pour Homme<br />

(EDT 100 มล. 3,900 บาท) หอมสุขุม<br />

ด้วยเนื้อไม้ สดชื่นด้วยมะกรูดคาราเบรีย<br />

เร่าร้อนด้วยพริกไทยดำ<br />

7. JOHN VARVATOS Artisan Pure<br />

for Men (EDT 125 มล. 4,900 บาท)<br />

หอมนุ่มนวลเนื้อไม้และสดชื่นด้วย<br />

กลิ่นตระกูลมะนาว<br />

<br />

PHOTOS: COURTESY OF THE BRAND<br />

<br />

<br />

19


PACKING<br />

WORDS : TANAPORN (ANGSANA) PINTHONG<br />

PHOTOS : COURTESY OF THE BRANDS<br />

FLIGHT<br />

BKK-RGN<br />

WE301<br />

แหวนประดับคริสตัล<br />

คอลเล็กชั่น March<br />

จาก SWAROVSKI<br />

FOR HER :<br />

YANGON<br />

ย่างกุ้ง เป็นเมืองที่มีขนาดใหญ่<br />

ที่สุดของพม่า มีความผสมผสาน<br />

ทางด้านสถาปัตยกรรมทั้งแบบ<br />

บริทิชโคโลเนียล และความสวยงาม<br />

ยิ่งใหญ่ของศาสนสถาน<br />

โค้ทผ้าวูลแต่งเข็มขัด<br />

จาก CHLOÉ<br />

กระเป๋า จาก<br />

JW ANDERSON<br />

นาฬิกาข้อมือ<br />

ตัวเรือนโรสโกลด์<br />

ประดับเพชร<br />

จาก JAEGER<br />

LE COULTRE<br />

EMPORIO ARMANI<br />

เดรสจับเครป<br />

ผ้าลายตาราง<br />

จาก VIVIENNE<br />

WESTWOOD<br />

รองเท้าส้นสูง<br />

จาก SAINT<br />

LAURENT<br />

20<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


FLIGHT<br />

HKT-LHW<br />

WE694<br />

FOR HIM :<br />

LANZHOU<br />

หลานโจว เมืองหลวงทางภาคตะวันตกเฉียงเหนือ<br />

ของมณฑลกานซู่ ตั้งอยู่บนฝั่งแม่น้ำ าเหลือง<br />

เป็นเส้นทางผ่านสำาคัญของเส้นทางสายไหม<br />

แนะนำาให้ไปเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์กานซู่ ที่มีข้าวของ<br />

และเรื่องราวทางประวัติศาสตร์<br />

สูทจาก<br />

PAUL SMITH<br />

นาฬิกาข้อมือ<br />

จาก HAMILTON<br />

พวงกุญแจหนัง<br />

จาก PRADA<br />

แว่นตากันแดดจาก<br />

RALPH LAUREN<br />

GIORGIO ARMANI<br />

กระเป๋าจาก<br />

MONTBLANC<br />

รองเท้าจาก ALODD<br />

BY ALDO LIPARI<br />

เสื้อสเวตเตอร์<br />

จาก A.P.C<br />

21


22<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

TASTE<br />

สองร้านต่างสไตล์<br />

จากคาเฟ่ชาสู่ Fine Dining<br />

OCKEN ร้านอาหารสไตล์<br />

CASUAL DINING<br />

ความพิเศษของ OCKEN ร้านอาหารสไตล์ Casual<br />

Dining เปิดใหม่ย่านสาทร นอกจากจะมีบรรยากาศ<br />

และการตกแต่งร้านอันมีสไตล์ที่รวมเอาหลากหลาย<br />

วัฒนธรรมเข้าไว้ด้วยกันอย่างลงตัวแล้ว ที่นี่ยังมี<br />

รสชาติของอาหารและสไตล์การตกแต่งจานเป็น<br />

เอกลักษณ์ ถูกออกแบบมาจากประสบการณ์และ<br />

ความทรงจำาของเชฟจอห์นนี่ี่ ลูย์ (Johnny Liu)<br />

เชฟใหญ่ประจำาร้าน และ คุณเต้ - วรัตต์ วิจิตรวาทการ<br />

ผู้ก่อตั้ง OCKEN และร้านกาแฟชื่อดังอย่าง Roots<br />

ที่ตั้งอยู่ข้างกัน<br />

อาหารของ OCKEN แบ่งออกเป็น 5 คอร์ส<br />

หลัก แต่ไม่ได้แยกชัดเจนว่าคอร์สไหนคืออาหาร<br />

เรียกน้ำาย่อย หรือเป็นจานหลัก เพราะทุกคอร์ส<br />

เปรียบเสมือนเส้นทางการเดินทางสู่ประสบการณ์<br />

ที่เชฟสร้างไว้ เริ่มต้นด้วยเมนู OCKEN Salad<br />

สลัดผักรสชาติกลมกล่อม พร้อมเพิ่มความสดชื่น<br />

ด้วยสาลี่จีนและกีวี่เดรสซิ่ง Cold Cappellini<br />

ที่จับเอาบะหมี่เย็นแบบญี่ปุ่นเข้าไว้กับพาสต้าแบบ<br />

อิตาเลียน ความอร่อยพิเศษสุดของจานนี้อยู่ที่น้ำาซุป<br />

ทำาจากมะเขือเทศคั้นสด ใส่ซอสซูกินี และ Burrata<br />

Cheese ตกแต่งหน้าด้วย Prosciutto กรอบ เป็น<br />

อีกหนึ่งเมนูสนุกๆ ที่น่าลิ้มลอง ต่อด้วยเมนูซิกเนเจอร์<br />

ของร้านอย่าง Octopus หนวดปลาหมึกต้ม ผัด<br />

เข้ากับน้ำามันเบคอนราดด้วยซอส นอกจากนี้ยังมี<br />

Lamb Rack และ Chocolate Budino อีกด้วย<br />

ร้าน OCKEN ตั้งอยู่ที่ชั้น 1 ตึก A อาคาร<br />

ภิรัชทาวเวอร์ สาทร ใกล้กับสถานีรถไฟฟ้าสุรศักดิ์<br />

เปิดเวลา 18.00 - 24.00 น. สำารองที่นั่ง<br />

โทร. 082-091-6174, www.ockenbkk.com<br />

WORDS : MAS KIATSERMSAKUL<br />

PHOTOS : COURTESY OF THE RESTAURANTS<br />

FINE DINING AT OCKEN<br />

When great food crosses many cultural<br />

borders, it’s hard to resist! One new<br />

venue does an excellent blend of style,<br />

ease and delicious dishes.<br />

OCKEN is a new casual dining place<br />

on Sathorn Road. Its main attraction<br />

is not only its multi-cultural décor but<br />

also its delicious dishes. Each is served<br />

in unique presentations in concepts<br />

created by veteran Executive Chef<br />

Johnny Liu and as well as Varatt “Tae”<br />

Vichit-Vadakan, founder of OCKEN and<br />

Roots café next door.<br />

There are five main courses. Start<br />

with OCKEN Salad with Chinese pears<br />

and kiwi dressing. Then move onto cold<br />

cappellini, which is a combination of cold<br />

Japanese noodles and Italian pasta,<br />

tossed in a fresh tomato and zucchini<br />

sauce and Burrata, topped with crispy<br />

Prosciutto. Other fun dishes are their<br />

signature octopus fried with bacon oil<br />

and sauce, lamb rack and chocolate<br />

Budino (Italian pudding).<br />

OCKEN is at Bhiraj Tower, Flooor 1,<br />

Building A, Sathorn Road near BTS Surasak<br />

Station. Open from 6 pm to midnight.<br />

Reservations, tel. 082-091-6174,<br />

www.ockenbkk.com<br />

Fine Dining at OCKEN<br />

特 色 休 闲 风 格 餐 厅 OCKEN 在 沙 吞 区 开 业 ,<br />

餐 厅 装 修 时 尚 独 特 , 完 美 融 入 了 不 同 的 文 化 ,<br />

同 时 餐 厅 菜 式 味 道 和 独 特 摆 盘 皆 出 自 Johnny<br />

-Johnny Liu 大 厨 , 以 及 OCKEN 餐 厅 和 临 靠 的<br />

Roots 咖 啡 店 的 创 始 人 坤 Dea 多 年 餐 饮 经 验 。<br />

OCKEN 餐 厅 套 餐 分 5 样 , 未 清 晰 区 分<br />

哪 道 菜 算 是 前 菜 或 主 菜 , 因 为 每 道 菜 都 是 厨<br />

师 们 的 经 验 之 道 。 从 OCKEN 沙 拉 开 始 ,<br />

味 道 的 浓 郁 沙 拉 里 面 加 有 爽 口 的 中 国 梨 和 猕 猴<br />

桃 ;Cold Cappellini 用 意 大 利 面 食 搭 配 日 式 凉<br />

面 , 此 道 菜 惊 喜 在 于 配 上 由 番 茄 酱 、 西 葫 芦 和<br />

伯 拉 塔 干 酪 和 脆 意 大 利 火 腿 制 成 的 汤 , 非 常<br />

值 得 一 试 ; 招 牌 如 Octopus 即 用 章 鱼 须 炖 煮 后<br />

与 培 根 翻 炒 , 最 后 淋 汁 ; 此 外 还 有 羊 排 和 甜<br />

点 巧 克 力 等 。<br />

OCKEN 店 位 于 沙 吞 路 Bhiraj 大 楼 1 楼 ,<br />

靠 近 BTS 素 拉 沙 站 ,<br />

营 业 时 间 :18:00 至 24:00,<br />

预 订 电 话 : 082-091-6174,<br />

网 址 :www.ockenbkk.com。


เมนูของ OCKEN<br />

ทุกคอร์ส เปรียบเสมือน<br />

เส้นทางการเดินทางสู่<br />

ประสบการณ์ที่เชฟสร้างไว้<br />

โดยที่เราไม่อาจแยกชัดเจน<br />

ได้ว่าคอร์สไหนคืออาหาร<br />

เรียกน้ำย่อยหรือจานหลัก<br />

23


TASTE<br />

24<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

จิบชายามบ่ายในคาเฟ่สวนดอกไม้<br />

ที่ BLOOMING GALLERY<br />

The Blooming Gallery คาเฟ่ชา<br />

ย่านทองหล่อ ที่พาให้เราได้สัมผัสถึง<br />

ความสดชื่น กลิ่นหอมอบอวลของชา<br />

เบลนสูตรพิเศษ ภายใต้บรรยากาศ<br />

อันร่มรื่นของสวนดอกไม้และการ<br />

ตกแต่งสไตล์ Sweet Rustic ร้าน<br />

แบ่งออกเป็นสองโซนหลัก ได้แก่<br />

Glass House เรือนกระจกสไตล์ยุโรป<br />

และ โซน Forest จำาลองบรรยากาศ<br />

ของป่าดอกไม้มาไว้<br />

นอกจากการตกแต่งร้าน และชา<br />

สูตรพิเศษแล้ว อาหารทุกจานของ The<br />

Blooming Gallery ก็น่าสนใจไม่แพ้กัน<br />

เมนูที่อยากแนะนำาคือ Angel Hair<br />

Spaghetti Mentaiko with Young<br />

Tiger Prawns สปาเกตตีแองเจิ้ลแฮร์<br />

ผัดพริกแห้ง กุ้ง และไข่ปลาเมนไทโกะ<br />

แต่งหน้าด้วยไข่ปลาแซลมอน Ressy<br />

Tuile และดอกไม้ ต่อด้วยเมนูควีนัว<br />

กะเพรากุ้งรสชาติจัดจ้าน ตบท้ายด้วย<br />

ของหวานอย่าง A Path in the Forest:<br />

Matcha Mousse Soft Cheesecake<br />

มัทฉะมูสชีสเค้กเนื้อละมุน<br />

ร้าน The Blooming Gallery<br />

ตั้งอยู่ที่ชั้น LG อาคาร The Ei8ht<br />

Thonglor Plaza ถนนสุขุมวิท 55<br />

เปิดเวลา 10.00 - 22.00 น.<br />

สำารองที่นั่งโทร. 02-063-5508,<br />

www.thebloominggallery.com,<br />

Line: @thebloominggallery


A HIDDEN FOREST<br />

AT THE BLOOMING GALLERY<br />

The Blooming Gallery, a café on Thonglor, serves<br />

fresh aromatic tea blends in a charming flower<br />

garden. The café has two zones, the European-style<br />

glass house, and the forest zone, which is a wild<br />

flower garden, all decorated in a sweet, rustic way.<br />

Interesting menu items include angel hair<br />

spaghetti Mentaiko with young tiger prawns,<br />

topped with salmon Ressy Tuile and flowers,<br />

and spicy quinoa with prawns in basil, followed<br />

by “A Path in the Forest”, a soft Matcha green tea<br />

mousse cheesecake.<br />

Blooming Gallery, LG floor, The Ei8th<br />

Thonglor Plaza, Sukumvit Soi 55. Open 10 am-10 pm.<br />

Reservations: 02-063-5508, www.thebloominggallery.com,<br />

Line: @thebloominggallery<br />

Hidden Forest at The Blooming Gallery<br />

Thonglor 区 的 咖 啡 茶 室 The Blooming Gallery 里 您 可 以 体 验 弥 漫 着 特<br />

制 的 清 爽 混 合 茶 香 、 馥 郁 芬 芳 的 花 园 以 及 甜 美 乡 村 风 格 氛 围 。 该 店 内 分 为<br />

两 个 主 要 区 域 , 欧 式 镜 子 的 玻 璃 屋 和 郁 郁 葱 葱 的 森 林 区 。<br />

除 了 奇 特 的 室 内 装 饰 和 茶 外 ,The Blooming Gallery 的 菜 系 也 是 值 得<br />

推 荐 , 如 : 虾 仁 意 大 利 通 心 粉 , 即 通 心 粉 用 辣 酱 与 虾 仁 、 明 太 子 鱼 籽 炒 ,<br />

再 用 三 文 鱼 籽 和 花 装 饰 摆 盘 ; 接 着 试 重 口 味 的 罗 勒 炒 虾 、 最 后 就 是 甜 点 A<br />

Path in the Forest: 抹 茶 慕 斯 软 芝 士 蛋 糕 。<br />

The Blooming Gallery 位 于 素 坤 逸 55 巷 The Ei8ht Thonglor Plaza 大 楼 LG 层 ,<br />

营 业 时 间 : 10:00 至 22:00, 预 订 电 话 :02-063-5508,<br />

网 址 :www.thebloominggallery.com,Line:@thebloominggallery。<br />

25


CULTURE<br />

ระบบการเชื่อมโยง<br />

ความสุนทรียะของสมอง<br />

“เล็งมือ พับนิ้ว ค้างไว้ หายใจ ออกเสียง”<br />

เทคนิคปลดล็อกปล่อยพลังความสุขและเสียงหัวเราะ<br />

การเดินทางของตัวโน้ตที่เป็นมากกว่าความ<br />

สุนทรียะ แต่คือระบบการเชื่อมโยงของสมอง<br />

“เล็งมือ พับนิ้ว ค้างไว้ หายใจ ออกเสียง”<br />

นี่ไม่ใช่ Safety Instruction ของสายการบิน<br />

หากคือ 1to5 Brain Exercise by Fingers<br />

เทคนิคปลดล็อกปล่อยพลังความสุขและเสียง<br />

หัวเราะ เคล็ด (ไม่) ลับช่วยกระตุ้นระบบ<br />

การทำงานของสมองทั้งสองซีกให้เชื่อมโยง<br />

กันได้อย่างมีประสิทธิภาพ ที่สำคัญคุณ<br />

สามารถสนุกได้แม้อยู่ระหว่างการเดินทาง<br />

โดยไม่ต้องพึ่งอุปกรณ์<br />

26<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

วันนี้เรามีนัดกับอาจารย์ตรีรัตน์<br />

อุปถัมภ์โพธิวัฒน์ ผู้ก่อตั้งมูลนิธิตรีรัตน์<br />

อุปถัมภ์โพธิวัฒน์ หนึ่งใน Social Enterprise<br />

ภายใต้บริษัท ไรท์วิววิสาหกิจเพื่อสังคม<br />

จำกัด (Right View Social Enterprise<br />

Company Limited) และผู้คิดค้นเทคนิค<br />

การเล่นเปียโนแบบ 1to5 เป็นการใช้ตัวเลข<br />

แทนโน้ตสากล แปลงการอ่านโน้ตบรรทัด<br />

ห้าเส้นแบบยากให้กลายเป็นของง่ายที่ใครๆ<br />

ก็สามารถมาสนุกกับการเล่นเปียโนได้แบบ<br />

ไม่จำกัดวัย โดยยึดหลักความสุขและเสียง<br />

หัวเราะเป็นสำคัญ แต่ยิ่งกว่านั้นคุณยังได้<br />

ออกกำลังกายสมอง โยคะนิ้วมือไปพร้อมๆ กัน<br />

ที่สำคัญคุณไม่จำเป็นต้องมีพื้นฐานทางดนตรี<br />

มาก่อนอีกด้วย<br />

ใครจะไปเชื่อว่าแค่ทำกิจกรรมพับนิ้ว<br />

ก็มีความสุขได้ อาจารย์ตรีรัตน์บอกกับเรา<br />

ว่ากิจกรรมเล็งมือพับนิ้วเป็นสุดยอดของ<br />

การบริหารสมอง เพราะนี่คือส่วนหนึ่งของ<br />

Neuron Exercise การบริหารสมองส่วน<br />

สั่งการ ยิ่งไปกว่านั้น 1to5 ยังได้นำหลักการ<br />

Mozart Effect มาประยุกต์ใช้กับกิจกรรมนี้


เราขอแนะนำให้มา<br />

ลองสัมผัสประสบการณ์<br />

1to5 Piano ด้วยตัวคุณเอง<br />

WORDS : MAS KIATSERMSAKUL<br />

PHOTOS : MAS KIATSERMSAKUL,<br />

TRIRAT FOUNDATION<br />

“Mozart Effect เป็นหนึ่งในเทคนิค<br />

ที่ใช้ในการบริหารสมอง จากผลการวิจัย<br />

ทางการแพทย์ระบุไว้ว่าจังหวะดนตรีของโมซาร์ท<br />

(Wolfgang Amadeus Mozart) มีผลต่อการ<br />

กระตุ้นการทำางานของระบบประสาท เราจึง<br />

นำาส่วนนี้มาประยุกต์ให้เข้ากับกิจกรรม เล็งมือ<br />

พับนิ้ว ค้างไว้ หายใจ ออกเสียง หรืออธิบาย<br />

ให้เห็นภาพง่ายๆ คือ ไม่ใช่แค่การฟังเพลง<br />

เพียงอย่างเดียว แต่เรายังเล่นเปียโนโดย<br />

การขยับปลายนิ้วมือด้วยทำานองของโมซาร์ท<br />

ไปพร้อมกัน ซึ่งช่วยกระตุ้นการทำางานของ<br />

สมองให้ชัดเจนยิ่งขึ้น”<br />

อ่านมาถึงตอนนี้เราเชื่อว่าคุณผู้อ่าน<br />

คงนึกสงสัยกันแล้วใช่ไหมว่าต้องทำาอย่างไร<br />

ลองยกสองมือขึ้นมา เล็งปลายนิ้วไว้ หาก<br />

อาจารย์ชูหมายเลขใดให้คุณพับนิ้วตาม โดย<br />

นิ้วโป้งแทนด้วยหมายเลข 1 ไล่ไปจนถึงนิ้ว<br />

ก้อยแทนด้วยเลข 5 โดยอย่าลืมว่าพับแล้ว<br />

ต้องค้างไว้พร้อมสูดหายใจให้เต็มปอด จากนั้น<br />

ค่อยปล่อยพลังลมปราณออกเสียงตัวเลข<br />

ซึ่งหลังจากที่ได้ทำากิจกรรมนี้เราขอบอกเลย<br />

ว่าสนุกมาก เพราะนอกจากจะรู้สึกผ่อนคลาย<br />

ได้เสียงหัวเราะแล้ว ยังเป็นการบริหารสมอง<br />

ช่วยป้องกันโรคสมองเสื่อม ลดความเครียด<br />

จากการทำางาน แถมช่วยเพิ่มประสิทธิภาพ<br />

ในการทำางานอย่างเป็นระบบมากขึ้นสำาหรับ<br />

คนวัยทำางาน นอกจากนี้ยังช่วยพัฒนากล้าม<br />

เนื้อมัดเล็กและเสริมสร้างพัฒนาการทำางาน<br />

ของสมองทั้งสองซีก รวมทั้ง Executive<br />

Function (EF) หรือกระบวนการตัดสินใจ<br />

ของเด็กเล็กอีกด้วย<br />

แต่หากคุณยังมองไม่เห็นภาพว่า<br />

กิจกรรมนี้ทำาแล้วได้ประโยชน์อย่างไร เราขอ<br />

แนะนำาว่าคุณควรมาลองสัมผัสประสบการณ์<br />

เหล่านี้ด้วยตัวคุณเองสักครั้ง สนใจร่วมสนุก<br />

ไปกับ 1to5 Piano สามารถสอบถาม<br />

รายละเอียดกิจกรรมและคอร์สเรียนได้ที่<br />

ชั้น 1 อาคารรีเจ้นท์เฮาส์ ถนนราชดำาริ<br />

โทร. 062-269-2554 อีเมล์ rightviewse<br />

@gmail.com, www.RV1to5.com ผลกำาไร<br />

จากการสอนจะนำาไปขยายการสอนให้กับ<br />

นักเรียนผู้ด้อยโอกาสและผู้ป่วยในต่างจังหวัด<br />

เพื่อพัฒนาสมองและชีวิตที่ดีขึ้นบนพื้นฐาน<br />

ของความเท่าเทียมกัน<br />

The Music Journey<br />

This month, we meet “Ajarn” Trirat<br />

Uptampohtiwat, founder of the Trirat<br />

Foundation, a social enterprise<br />

in the Right View Social Enterprise family.<br />

“Ajarn” is a Thai honorific given to those<br />

renowned for their expertise and experience –<br />

an honor even more solidified by inventing<br />

the 1 to 5 piano learning technique. The 1<br />

to 5 brain exercise helps both sides of your<br />

brain work together, leading to happiness,<br />

fun and lots of laughter.<br />

The special learning method uses<br />

numbers instead of music notes, making<br />

the process even more enjoyable. No prior<br />

music knowledge is needed, and thanks to<br />

its ease, it is a great exercise for both your<br />

brain and fingers.<br />

Moving your fingers in a coordinated<br />

way is one of the best ways to exercise your<br />

brain. It is a type of neuron exercise, which<br />

trains the part of brain that gives orders. In<br />

addition to the 1 to 5 technique, students<br />

also take advantage of the Mozart Effect of<br />

this educational activity.<br />

The Mozart Effect is as much a brain<br />

exercise as it is musical, and it is based on<br />

the work of Wolfgang Amadeus Mozart.<br />

Exercises help with aiming, bending ones’<br />

fingers, keeping them bent while breathing,<br />

音 乐 之 旅<br />

vocalizing, and verbalizing descriptions<br />

means there is more to it than just listening<br />

to Mozart, even though only the fingers<br />

directly create music.<br />

This is how the technique works : Hold<br />

both hands up, focusing on each fingertip.<br />

With each finger assigned a number<br />

(i.e. the thumb is 1, the index is 2, and so<br />

on until the pinkie at 5), when the teacher<br />

holds up a number, you bend that finger<br />

accordingly. Each bent finger is held for<br />

a full breath before it is released, and each<br />

exhalation is used to produce vocals.<br />

This fun and relaxing exercise is a great<br />

way to reduce work stress and prevent<br />

Alzheimer’s. For working age adults, it also<br />

boosts their ability to work in a systematic<br />

way. For young children, it helps to develop<br />

the executive functions (decision-making<br />

ability) of their brains.<br />

To experience the 1 to 5 technique<br />

firsthand as well as other interesting<br />

courses, visit Regent House, 1 Fl,<br />

Rajdamri Road, Tel. 062-269-2554, email :<br />

rightviewse@gmail.com, www.RV1to5.com.<br />

Proceeds go to activities for<br />

underprivileged and sick children in rural<br />

provinces aimed at developing their minds,<br />

improving their lives, and reducing inequality.<br />

“ 折 动 手 指 停 顿 后 吸 气 发 声 ”, 这 当 然 不 是 飞 行 安 全 解 说 , 而 是 1to5 手 指 脑 运 动 练 习 。<br />

今 天 我 们 约 谈 1to5 钢 琴 用 数 字 代 替 音 符 教 学 技 术 发 明 人 Trirat 老 师 , 即 Right View Social<br />

Enterprise 有 限 公 司 旗 下 社 企 Trirat 基 金 会 创 始 人 。 1to5 钢 琴 教 学 可 将 复 杂 的 五 线 谱 变 成 任 何 人<br />

都 可 以 轻 松 愉 快 驾 驭 , 重 要 的 是 还 可 以 让 脑 力 运 动 和 手 指 头 瑜 伽 同 时 进 行 。<br />

Drilat 老 师 告 诉 我 们 ,“ 莫 扎 特 效 应 是 大 脑 管 理 技 术 之 一 , 我 们 因 此 发 明 折 动 手 指 停 顿 后 吸<br />

气 , 或 解 说 让 学 员 脑 子 里 想 象 出 画 面 , 不 仅 仅 是 听 音 乐 , 而 是 通 过 莫 扎 克 音 乐 旋 律 折 动 手 指 练 习<br />

达 到 刺 激 大 脑 旋 转 更 快 更 清 晰 。”<br />

练 习 方 法 需 张 开 手 指 举 起 , 跟 着 Drilat 老 师 所 指 的 数 字 折 大 拇 指 而 代 表 1, 以 此 类 推 小 拇 指 代<br />

表 5, 别 忘 记 折 手 指 停 顿 时 深 呼 吸 , 而 后 再 慢 慢 吐 气 , 同 时 嘴 里 发 声 所 指 的 数 字 。 该 练 习 有 助 于<br />

预 防 老 年 痴 呆 症 , 减 轻 工 作 压 力 , 从 而 提 高 工 作 效 率 , 此 外 还 能 增 强 大 脑 两 个 半 球 的 发 育 。<br />

如 果 您 感 兴 趣 , 我 们 建 议 您 加 入 1to5 钢 琴 学 习 中 来 , 更 多 关 于 课 程 教 学 详 情 请 到 Ratchadamri<br />

路 的 Regent House 大 厦 一 楼 咨 询 , 联 系 电 话 :062-269-2554, 邮 箱 : rightviewse@gmail.com,<br />

网 址 :www.RV1to5.com。 所 有 课 程 费 将 用 到 外 府 弱 势 群 体 和 病 人 教 学 发 展 用 。<br />

27


ART<br />

Alexandra Nietzer Winterberg, Sky, <strong>2018</strong><br />

oil on canvas, 3 cm x 10 cm x 20 cm<br />

คอกม้า<br />

แกลเลอรีศิลปะ<br />

สุนทรียะบนเทือกเขาแอลป์<br />

Hadrien Dussoix, Untitled, <strong>2018</strong><br />

acrylic, 21 x 30 cm<br />

Samoens เป็นเมืองเล็กๆ ที่มีประชากรอาศัยอยู่ประมาณ 2,300 คน<br />

ตั้งอยู่ในเทือกเขาแอลป์ ประเทศฝรั่งเศส เป็นที่นิยมของนักเดินป่า<br />

และเล่นสกี รวมทั้งมีประเพณีการตัดหินประติมากรรม และงานศิลปะ<br />

ในฐานะผู้จัดงานแสดง ฉันได้เชิญศิลปินจากเอเชียและยุโรป<br />

14 คน ที่มีวิสัยทัศน์มุมมองที่แตกต่างกันมาร่วมแสดงงานในสถานที่<br />

แห่งนี้ ซึ่งดัดแปลงจากคอกม้าให้เป็นแกลเลอรีสำาหรับจัดแสดงงาน<br />

ศิลปะร่วมสมัย<br />

แนวทางแรกของฉันเป็นแบบง่ายๆ ฉันใช้เวลาจัด ย้าย สลับตำ าแหน่ง<br />

การวางงานศิลปะที่ได้รับมาแต่ละชิ้น ให้เข้าที่ จนรู้สึกว่าทุกอย่างลงตัว<br />

กับสถานที่และสถาปัตยกรรมภายใน<br />

และเมื่องานศิลปะเหล่านี้เริ่มเกิดการสนทนาระหว่างกัน ฉันใช้<br />

หลักการวิเคราะห์ที่สำาคัญในหลายๆ องค์ประกอบ โดยมองในภาพรวม<br />

ทั้งสามมิติให้เข้ากันกับเรื่องราว ซึ่งในขณะเดียวกันก็ต้องเคารพ<br />

ความแตกต่างในชิ้นงานศิลปะของศิลปินแต่ละคนด้วย จนรู้สึกว่า<br />

ภาพรวมทุกอย่างลงตัวด้วยกันเป็นอย่างดี<br />

ผู้เข้าชมงานสามารถอ่านและเข้าใจงานแสดงที่ฉันสื่อออกไป<br />

และนี่คือสิ่งที่ทำาให้ฉันรู้สึกดีมาก<br />

28<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


WORDS & PHOTOS : SIRIPOJ CHAMROENVIDHYA<br />

AND NINA SCHIPOFF<br />

หน้าซ้ายบน เมือง Samoens ประเทศฝรั่งเศส<br />

อันเป็นสถานที่จัดงานแสดงศิลปะ<br />

หน้าขวาจากบน คอกม้าที่ถูกดัดแปลงให้เป็น<br />

แกลลอรี่สำหรับจัดงาน,​ศิริพจน์ NINA CLAIRE<br />

NICOLAS​EMILIE และ GILLES ศิลปินส่วนหนึ่ง<br />

ที่มาร่วมแสดงงาน<br />

Christine Boillat, Sur l’Eau, 2017<br />

charcoal on paper, 500 x 150 cm<br />

German artist Nina Schipoff describes below this year’s Ecuries<br />

de Chateau group exhibit in Samoëns, France.<br />

Samoëns, a charming little town of 2,300 inhabitants, is a very<br />

popular hiking and skiing destination situated in the French alps.<br />

It has a strong tradition of stone cutting, sculpture and art in general.<br />

As an artist and a curator I invited 14 international artists<br />

from Asia and Europe to express their different art visions in a<br />

former stable in rural France.<br />

My first approach was highly intuitive. I took the time to place,<br />

move, displace and replace the art pieces in the exhibition venue<br />

until I could feel a general communicative flow of these various<br />

“art-worlds” and “art-visions” being established.<br />

Once the narration had been initiated, I challenged my own<br />

choices with a critical analysis. I considered the formal aspects<br />

of the accrochage and its subject content. I questioned the overall<br />

lines of perspective throughout the exhibition site, the rhythm<br />

of the hangings, the respect of the individuality of each art piece,<br />

the valuation in its specific spot. I scrutinized my coherent approach<br />

to the topic and its accessibility to the public.<br />

And only when the visual and intellectual journey from visitors’<br />

point of view seemed compelling, I was finally satisfied.<br />

29


ART<br />

Nina Schipoff, Arret sur Image, <strong>2018</strong><br />

oil on canvas, 100 x 130 cm<br />

马 厩 艺 术 画 廊<br />

阿 尔 卑 斯 山 上 的 美 学<br />

ซ้ายบน คอกม้าที่<br />

ถูกดัดแปลงให้เป็น<br />

แกลลอรี่สำหรับจัดงาน<br />

萨 莫 安 斯 是 一 个 约 有 2300 人 的 迷 人 小 镇 , 位 于 法 国<br />

阿 尔 卑 斯 山 脉 , 是 一 个 非 常 受 欢 迎 的 徒 步 旅 行 和 滑 雪 胜<br />

地 , 还 有 传 统 石 材 切 割 和 雕 塑 艺 术 品 等 。<br />

作 为 展 览 策 划 人 , 我 邀 请 了 来 自 亚 洲 和 欧 洲 的 14 位<br />

国 际 艺 术 家 , 让 他 们 以 从 不 同 视 觉 观 点 所 做 的 作 品 呈 现<br />

在 这 个 从 农 村 马 厩 改 造 成 的 当 代 艺 术 画 廊 里 。<br />

我 的 第 一 想 法 很 简 单 , 我 花 时 间 将 画 廊 里 的 每 件 艺<br />

术 品 的 位 置 重 新 安 置 摆 放 、 移 动 和 替 换 等 , 直 到 我 能 感<br />

受 到 与 建 筑 物 内 在 艺 术 相 匹 配 了 为 止 。<br />

一 旦 这 些 艺 术 品 之 间 起 化 学 反 应 即 在 交 谈 叙 事 , 而<br />

我 则 通 过 几 个 分 析 原 理 总 结 的 , 让 整 体 画 面 的 3D 视 觉 与<br />

故 事 搭 配 , 此 外 还 必 须 尊 重 每 一 位 艺 术 家 艺 术 作 品 之 间<br />

的 差 异 , 直 至 我 认 为 整 个 画 面 很 和 谐 。<br />

每 一 位 访 客 可 以 读 懂 我 所 想 要 传 达 的 意 思 , 这 才 是<br />

令 我 满 意 的 地 方 。<br />

Tanaporn Angsana, Two Girls, 2017<br />

watercolor, 42 x 29.7cm<br />

Siripoj Chamroenvidhya, Landscapes, <strong>2018</strong><br />

mixed media, 144 x 180 cm<br />

30<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


หลงเล่ห์<br />

เสน่ห์ตะวันออก<br />

ศิลปะสร้างสรรค์ไร้พรมแดน<br />

เรื่องราวของ แฟนนี่ โลโมนิเยร์ (Fanny<br />

Laumonier) ดีไซเนอร์เครื่องประดับชาวสวิส<br />

ที่ผันตัวมาเป็นนักออกแบบเครื่องประดับ<br />

อย่างจริงจัง<br />

ในโลกตะวันตกซึ่งชื่นชมความน่าทึ่งและ<br />

น่าพิศวงของวัฒนธรรมตะวันออก โดยเฉพาะ<br />

วัฒนธรรมจีนที่สืบทอดมานับพันปี เสน่ห์แห่ง<br />

ความลึกล้ำาของศิลปะอันเป็นอมตะ เป็นแรง<br />

บันดาลใจให้เธอออกแบบคอลเล็กชั่นล่าสุดของ<br />

Barokko Jewels ข้อดีของการเป็นดีไซเนอร์ที่<br />

ไม่ได้มุ่งหวังตั้งแต่แรกนั้น ก็คือความเป็นอิสระที่<br />

จะนำาเสนอสิ่งที่ตัวเธอหลงใหล ไม่ว่าจะเป็นงาน<br />

ศิลป์ ธรรมชาติ แฟชั่น เรื่องราวของชนพื้นเมือง<br />

อย่างลูกปัดโบราณสำาหรับสวดมนต์ ล็อกเก็ตกางเขน<br />

เธอรังสรรค์ให้วัสดุเหล่านี้กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง<br />

ด้วยการผสานความทันสมัย ผลงานทุกชิ้นเธอ<br />

ทำาสำาหรับตนเอง เพราะทำาแต่สิ่งที่ชอบจึงมี<br />

แค่ชิ้นเดียว และนั่นคือจุดเริ่มแรกที่ทำาให้<br />

เพื่อนฝูงรบเร้าให้เธอออกแบบเครื่องประดับ<br />

ชิ้นที่ไม่เหมือนใครให้<br />

ในคอลเล็กชั่นของ Barokko Jewels<br />

เธอนำาลูกปัดเซรามิกสีน้ำาเงิน-ขาวมาประดิษฐ์<br />

จากบนลงล่าง ภาพวาดใน<br />

เก๋งจีน พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ<br />

พระนคร แสดงถึงการถ่ายทอด<br />

ทางศิลปะนั้นไร้พรมแดน,<br />

Fanny Laumonier ดีไซเนอร์<br />

ผู้หลงใหลในศิลปะ ธรรมชาติ<br />

และแฟชั่น<br />

เป็นแหวน จี้ และสร้อยข้อมือได้อย่างสวยงาม<br />

ต้นกำาเนิดของลูกปัดและกระเบื้องสีน้ำาเงิน-ขาว<br />

มีมานานหลายร้อยปี ย้อนไปตั้งแต่ศตวรรษที่ 17<br />

ที่มีการค้าขายระหว่างยุโรปและประเทศจีน<br />

เครื่องกระเบื้องจีนเป็นที่ชื่นชอบ จนมีโรงงาน<br />

ทั้งในเยอรมนี ฝรั่งเศส อังกฤษ และเนเธอร์แลนด์<br />

ผลิตจานชามกระเบื้องสีน้ำาเงิน-ขาวเลียนแบบ<br />

ของจีน ผู้ที่หลงใหลในชามกระเบื้องเก่าจะรู้จัก<br />

และตามหาแบรนด์ต่างๆ ที่ชื่นชอบจากโรงงาน<br />

ที่มีชื่อเสียงเหล่านี้ และเมื่อความเป็นตะวันออก<br />

กระจายไปสู่การออกแบบและการตกแต่งต่างๆ<br />

ชาวฝรั่งเศสจึงเรียกรสนิยมและข้าวของสไตล์จีน<br />

นี้ว่า “ชีนัวเซอรี” (Chinoiserie)<br />

สำาหรับสิ่งที่เกิดขึ้นมาตั้งแต่หลายศตวรรษ<br />

จวบจนปัจจุบัน แสดงถึงการถ่ายทอดทางศิลปะ<br />

และวัฒนธรรมนั้นเป็นไปอย่างไร้พรมแดนและ<br />

อย่างไม่มีวันสิ้นสุด<br />

ดังนั้นความสนุกสนานที่เกิดขึ้น ไม่เพียงแต่<br />

ความพึงพอใจในความสวยงามของเครื่องประดับ<br />

ที่สวมใส่เท่านั้น แต่อาจนำาพาไปถึงบทสนทนา<br />

ที่น่าสนใจ อันเกี่ยวข้องกับแรงบันดาลใจและ<br />

ประวัติความเป็นมาของวัสดุที่ใช้อีกด้วยก็ได้<br />

ORIENTAL CHARMS<br />

Swiss Designer Fanny Laumonier started<br />

crafting jewelry just for herself to wear. But<br />

when her friends urged her to create more<br />

and more one-of-a-kind pieces, her design<br />

work expanded.<br />

Now, inspired by Oriental culture,<br />

particularly the charm of Chinese culture<br />

which goes back several thousand years,<br />

Fanny Laumonier has unveiled her latest<br />

collection, “Barokko Jewels”. Her designs,<br />

whether expressed as artworks or fashion,<br />

come from her admiration of Oriental<br />

culture and art. Her latest collection<br />

combines contemporary details with<br />

ancient prayer beads and cross lockets.<br />

In her Barokko Jewels Collection,<br />

Fanny used blue and white ceramic beads<br />

to make rings and pendants. The story of<br />

these beads dates back to the 17th century,<br />

when there was trade between Europe and<br />

China. Chinese porcelain enjoyed huge<br />

popularity at the time, and thus a number<br />

of factories were established in Germany,<br />

France, England and the Netherlands, in an<br />

attempt to imitate Chinese porcelain. Each<br />

factory created a different type of porcelain<br />

and each were sought out by collectors<br />

for their differences. The popularity of<br />

Chinese porcelain eventually led to their<br />

incorporation into design and interior<br />

décor as well, which the French called<br />

“Chinoiserie” style.<br />

For centuries, art and culture have<br />

been transferred from country to country,<br />

essentially becoming a borderless process<br />

and creating a never-ending exchange. It is<br />

not only a great joy to wear Oriental-style<br />

jewelry, but it can also lead to fascinating<br />

conversations about the inspiration and<br />

history of the materials.<br />

迷 人 的 东 方 特 色<br />

瑞 士 籍 珠 宝 设 计 师 Fanny Laumonier 的 华 丽<br />

转 身 。<br />

设 计 师 Fanny Laumonier 受 中 国 上 千 年 细<br />

腻 文 化 魅 力 启 发 而 设 计 新 系 列 Barokko Jewels,<br />

作 品 涵 盖 艺 术 、 自 然 、 时 尚 、 土 著 故 事 、<br />

古 代 持 珠 、 十 字 架 吊 坠 等 , 将 素 材 与 现 代 美 相<br />

结 合 。 她 每 件 作 品 都 唯 一 为 己 而 作 , 朋 友 们 纷<br />

纷 找 她 设 计 , 这 促 使 她 走 向 设 计 圈 。<br />

而 Barokko Jewels 系 列 中 将 蓝 白 色 陶 瓷 珠<br />

子 精 心 制 作 成 戒 指 、 吊 坠 和 手 镯 等 , 蓝 白 色 珠<br />

子 和 瓷 砖 的 起 源 可 追 溯 到 17 世 纪 的 欧 中 贸 易 。<br />

当 时 盛 行 中 国 瓷 砖 , 德 、 法 、 英 和 荷 兰 等 国 纷<br />

纷 沉 迷 仿 制 东 方 文 化 碗 盘 , 法 国 人 称 其 为 “ 中<br />

国 风 ”。 如 今 几 个 世 纪 过 去 了 , 艺 术 传 播 真 的 是<br />

永 不 分 国 界 。<br />

虽 然 佩 戴 珠 宝 美 感 令 人 向 往 , 而 研 究 深 入<br />

到 创 作 灵 感 和 用 料 历 史 渊 源 之 间 更 有 趣 。<br />

31


TRAVEL<br />

32<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


WORDS : PIYALAK NAKAYODHIN<br />

PHOTOS : CHALONGWONG MANAKIT<br />

ความยิ่งใหญ่แห่ง<br />

นครวัด-นครธม<br />

“...ใครบ้างเล่าอาจเอื้อมคิดฝันว่าจะมีศิลปะสถาปัตยกรรม<br />

อื่นใดในโลกที่จะงดงามตระการตายิ่งกว่านี้ แถมยังเร้นกาย<br />

อยู่กลางป่าลึก ในดินแดนห่างไกลจากความเจริญ ดิบเถื่อน<br />

รกร้าง ไร้คนรู้จัก...ที่ซึ่งร่องรอยของสัตว์ใหญ่น้อยได้กลบ<br />

ลบเลือนร่องรอยของมนุษย์ ยินเพียงเสียงกระหึ่มก้องของเสือ<br />

คำาราม เสียงแผดลั่นของช้างป่า และเสียงกู่ร้องของกวาง...<br />

เราใช้เวลาทั้งวันสำารวจดินแดนนี้ แต่ละย่างก้าวเปี่ยมด้วย<br />

ความพิศวงและมหัศจรรย์ใจที่มีแต่จะเพิ่มพูนขึ้นทุกขณะ*...”<br />

ถ้อยคำาใน “บันทึกการเดินทางของอ็องรี มูโอต์ ใน<br />

ราชอาณาจักรสยาม กัมพูชา ลาวและอินโดจีนตอนกลาง<br />

ส่วนอื่นๆ” ที่พรรณนาความอลังการเมื่อเขาได้ค้นพบ<br />

ปราสาทนครวัดระหว่างการเดินทางสำารวจดินแดนในช่วงปี<br />

ค.ศ. 1858-1861 ยังคงเป็นความรู้สึกเดียวกันกับนักเดินทาง<br />

ในศตวรรษที่ 21 ซึ่งเกิดความพิศวงและอัศจรรย์ใจในความ<br />

ยิ ่งใหญ่ของศาสนสถานแห่งอาณาจักรขะแมร์โบราณไม่แตกต่าง<br />

จากเมื ่อ 160 ปีมาแล้ว สิ่งที่ต่างออกไปคงเป็นสัตว์น้อยใหญ่<br />

ที ่เร้นกายเข้าไปในป่าลึก จนมองเห็นแต่มนุษย์หลากหลาย<br />

สัญชาติที่พากันมายลสิ่งมหัศจรรย์ที่มูโอต์กล่าวไว้


TRAVEL<br />

นครวัด หนึ่งในสิ่งมหัศจรรย์ของโลก<br />

อ็องรี มูโอต์ คือนักเดินทางผู้เปิดนครวัด<br />

สู่สายตาชาวยุโรป และทำาให้รัฐบาลฝรั่งเศส<br />

จัดสรรงบประมาณเพื่อบูรณะปฏิสังขรณ์<br />

โบราณสถานเมืองพระนคร จวบจนเมื่อปี<br />

ค.ศ. 1992 องค์การยูเนสโกได้บันทึกเป็น<br />

แหล่งมรดกโลกทางวัฒนธรรมภายใต้ชื่อ<br />

“Angkor”<br />

พื้นที่ของเขตโบราณสถานอังกอร์<br />

(Angkor Archaeological Park) กว่า 400<br />

ตารางกิโลเมตร ประกอบไปด้วยวัด สิ่งก่อสร้าง<br />

ทางน้ำาอย่างคลอง บึง คูเมือง และบาราย<br />

เส้นทางคมนาคมรายรอบอาณาบริเวณที่<br />

34<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

เรียกกันว่า เมืองพระนคร ศูนย์กลางของ<br />

อาณาจักรขะแมร์ (Khmer Kingdom)<br />

โดยมีศาสนสถานสำาคัญอย่างปราสาทนครวัด<br />

ปราสาทบายน ปราสาทพระขรรค์ ปราสาท<br />

ตาพรหม ปราสาทตาโสม<br />

สถานที่แรกที่ทุกคนตั้งใจไปเยือน<br />

แบบไม่มีใครยอมพลาดก็คือ ปราสาทนครวัด<br />

(Angkor Wat) หนึ่งในสิ่งมหัศจรรย์ของโลก<br />

ถือเป็นศาสนสถานที่ยิ่งใหญ่อลังการ ที่ว่า<br />

มหัศจรรย์เพราะสร้างด้วยหินจากเขาพนมกุเลน<br />

ซึ่งห่างออกไปถึง 50 กิโลเมตร ใช้แรงงานกว่า<br />

แสนคนและช้างหลายพันเชือก สร้างขึ้นใน<br />

สมัยพระเจ้าสูรยวรรมันที่ 2 (Suryavarman II)<br />

บน<br />

หมู่พระสงฆ์ผู้ศรัทธาใน<br />

พุทธศาสนากำลังเยี่ยมชม<br />

ศาสนสถานสําคัญซึ่งชวนให้<br />

อัศจรรย์ในการก่อสร้างอัน<br />

มหึมาที่ปราศจากเครื่องมือใดๆ<br />

ขวา<br />

นักเดินทางต่างถิ่นสามารถ<br />

นั่งช้างเที่ยวชมปราสาทโดย<br />

รวมให้ถ้วนทั่วทุกมุมมอง<br />

ซึ่งช้างหลายพันเชือกในอดีต<br />

มีส่วนช่วยสร้างหนึ่งในสิ่ง<br />

มหัศจรรย์ของโลกให้เกิดขึ้น


หนึ่งในสิ่งมหัศจรรย์ของโลก ศาสนสถาน<br />

ที่ยิ่งใหญ่อลังการ สร้างด้วยหินจากเขาพนมกุเลน<br />

เพื่อประดิษฐานพระเทวราชตามลัทธิเทวราชา<br />

นัยว่าพระองค์ทรงนับถือไวษณพนิกาย จึงสร้าง<br />

นครวัดให้เป็นเทวาลัยของพระวิษณุ และเป็น<br />

ราชสุสานของพระองค์ ทำาให้นครวัดแตกต่าง<br />

จากปราสาทอื่นๆ ตรงที่หันหน้าไปทางทิศ<br />

ตะวันตก อันเป็นทิศของผู้ตาย แทนทิศ<br />

ตะวันออกตามขนบการสร้างวัด<br />

ปราสาทล้อมรอบด้วยคูน้ำา กว้างด้านละ<br />

1 กิโลเมตร ด้านหน้าเป็นทางเดินยาวนำาเข้าสู่<br />

ปราสาทซึ่งตั้งอยู่บนฐานสามชั้น แต่ละชั้นมี<br />

ระเบียงคดล้อมรอบ ด้านบนสุดประดิษฐาน<br />

ปราสาทประธานจำานวนห้าหลัง สิ่งที่โดดเด่น<br />

ของนครวัดยังอยู่ที่รูปแกะสลักบนผนัง นางอัปสร<br />

ที่มีพระพักตร์สี่เหลี่ยม ด้านบนมีศิราภรณ์<br />

ประดับด้วยช่อดอกไม้สามแถว ถือเป็นอีกหนึ่ง<br />

ไฮไลท์ที่ทำาให้เดินดูได้อย่างเพลินตาเพลินใจ<br />

เพราะมีนับพันกว่ารูป และแต่ละรูปยังมี<br />

ใบหน้าอ่อนช้อย กิริยาท่าทางรวมถึงเสื้อผ้า<br />

อาภรณ์ไม่ซ้ำาแบบกัน<br />

สิ่งที่พลาดไม่ได้เมื่อได้มาท่องเที่ยวที่<br />

นครวัดแห่งนี้ คือการมาชมพระอาทิตย์ขึ้นที่<br />

นครวัด ที่หันหน้ามาทางทิศตะวันตก บริเวณ<br />

หน้าบึงใหญ่ แสงอาทิตย์จะสาดส่องขึ้นที่ด้าน<br />

หลังของปราสาท พร้อมเงาที่สะท้อนบนผิวน้ำา<br />

ของนครวัด ซึ่งเป็นภาพที่สวยงามจับใจยิ่งนัก<br />

ในยามเช้าตรู่ที่แสงแรกของวันค่อยๆ<br />

เผยนครวัดสู่สายตาของผู้เฝ้ารอด้วยความชื่นชม<br />

จนท้องฟ้าสดใส เดินเข้าไปสำารวจความอลังการ<br />

ที่เห็นจะต้องยกถ้อยคำาของม.ร.ว. คึกฤทธิ์<br />

ปราโมช ในหนังสือ “ถกเขมร” ที่กระตุก<br />

ความสนใจผู้อ่านให้อยากมาชมเป็นประจักษ์<br />

แจ้งแก่สายตา<br />

“ยิ่งดูก็ยิ่งเห็นอัศจรรย์ในการก่อสร้าง<br />

อันมหึมาที่ปราศจากเครื่องมือใดๆ นอกจาก<br />

แรงคน หินแต่ละก้อนนั้นมิใช่เล็กๆ ในสมัย<br />

ปัจจุบันคงไม่มีใครนึกฝันที่จะใช้แรงคนยก<br />

และแบกหาม ลายสลักนั้นละเอียดลออเป็น<br />

ที่สุดแล้ว เมื่อปราสาทก่อเสร็จด้วยแรงคนนับ<br />

หมื่นนับแสน ก็จะต้องใช้ช่างฝีมือจำานวนนับ<br />

พันเข้ามาแกะสลัก คิดดูแล้วก็เห็นว่าเกินกำาลัง<br />

เกินศรัทธา และเกินความฝันของมนุษย์ที่จะ<br />

สร้างสรรค์สิ่งก่อสร้างอันใหญ่หลวงนี้ขึ้นมาได้<br />

ด้วยกำาลังแขนกำาลังขา และด้วยเครื่องมือเพียง<br />

ง่ายๆ ตามแบบโบราณ...”


TRAVEL<br />

การเดินทางสู่เสียมราฐ<br />

จากกรุงเทพฯ เดินทางด้วย<br />

สายการบินไทยสมายล์<br />

เที่ยวบินตรงจากสนามบิน<br />

สุวรรณภูมิสู่เมืองเสียมราฐ<br />

มีเที่ยวบินทุกวัน<br />

(www.thaismileair.com)<br />

ใช้เวลาเพียง 1 ชั่วโมง 5 นาที<br />

การเช่าจักรยานขี่ชมเมือง<br />

เป็นทางเลือกสีเขียวที่น่าสนใจ<br />

เหมาะกับการเดินทางเที่ยวใน<br />

เขตโบราณสถานอังกอร์<br />

36<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


นครธม ความเย็นแห่งศิลาพักตร์<br />

ขณะที่นครวัดคือศาสนสถานที่มีคูน้ำารอบ<br />

สี่ทิศประหนึ่งเมือง นครธม (Angkor Thom)<br />

คือเมืองจริงๆ ซึ่งเป็นเมืองหลวงแห่งสุดท้าย<br />

และเมืองที่เข้มแข็งที่สุดของอาณาจักร<br />

ขะแมร์ คำาว่า “ธม” แปลว่าใหญ่ หมายความ<br />

ถึงเมืองที่ใหญ่กว่านครวัด พระเจ้าชัยวรมันที่ 7<br />

ทรงสร้างนครธมให้เป็นราชธานีใหม่ โดย<br />

ซ้อนทับเมืองพระนครเดิม กำาหนดให้ปราสาท<br />

บายนเป็นศูนย์กลางเมือง อันเป็นที่ประทับ<br />

ของพระพุทธเจ้าในสายมหายาน รายล้อมด้วย<br />

กำาแพงหินด้านละ 3 กิโลเมตร ทั้งสี่ด้านเป็น<br />

ที่ตั้งของประตูเมือง โดยเฉพาะประตูทางเข้า<br />

เมืองด้านทิศใต้ ซึ่งออกแบบเป็นพระพักตร์ของ<br />

บุคคลจำานวน 4 พักตร์ สันนิษฐานว่าหมายถึง<br />

จตุโลกบาลทั้งสี่ ผู้ดูแลทั้งสี่ทิศของจักรวาล<br />

เมื่อได้ผ่านเข้าประตูเมืองพระนครหลวง<br />

ทางทิศใต้ ผู้มาเยือนก็ราวกับได้รับการปกป้อง<br />

จากพระพักตร์จตุโลกบาล ที่นำาทางไปสู่<br />

ศูนย์กลางนครอย่างปราสาทบายน อันประกอบ<br />

ด้วยระเบียงคดชั้นในและชั้นนอก ระเบียง<br />

มีเสาหินรายเรียงสองข้าง<br />

ความโดดเด่นของปราสาทบายนอยู่ที่<br />

“ความเยือกเย็นแห่งศิลาพักตร์” ที่ประทับ<br />

สี่ทิศบนหอสูงภายในปราสาท นับรวมแล้ว<br />

ร่วม 200 หน้า พระพักตร์มีลักษณะตาปิด<br />

ยิ้มมุมปาก จึงพากันเรียกว่า “ยิ้มแบบบายน”<br />

แลดูลึกลับ เช่นเดียวกับปริศนาที่ยังถกเถียงกัน<br />

ในหมู่นักวิชาการว่า ต้นแบบของพระพักตร์<br />

เหล่านั้นคือใคร บ้างมองว่าน่าจะเป็นพระพักตร์<br />

ของพระเจ้าชัยวรมันที่ 7 เอง บ้างเห็นว่าอาจ<br />

หมายถึงอวโลกิเตศวร พระโพธิสัตว์แห่งความ<br />

กรุณาในพุทธศาสนามหายาน บ้างคิดว่าเป็น<br />

สนัตกุมารพรหม อันเป็นพระพรหมในพุทธ-<br />

ศาสนามหายาน แต่ไม่ว่าจะเป็นพระพักตร์<br />

ของผู้ใด ทั้งหมดกี่ใบหน้ากันแน่ ผู้มาเยือนก็<br />

ยอมศิโรราบให้กับความงามแห่งการสรรค์สร้าง<br />

ที่แม้รอยยิ้มจะดูลึกลับ หากแต่ให้ความรู้สึก<br />

ปลอดภัยราวกับได้รับการคุ้มครองจากทวยเทพ<br />

ผู้เปี่ยมด้วยความเมตตา<br />

แน่นอนว่าการย่างเยือนไปในโบราณ<br />

สถานสำาคัญของอาณาจักรแห่งความรุ่งโรจน์<br />

ในอดีต คือความปีติ และการน้อมคารวะแด่<br />

ผู้รังสรรค์ ที่ก่อให้เกิดสิ่งมหัศจรรย์สะกดทุก<br />

สายตาที่จ้องมอง เป็นความรู้สึกเดียวกับที่<br />

อ็องรี มูโอต์ เขียนบันทึกไว้ว่า “...ทำาให้<br />

ลืมความเหน็ดเหนื่อยจากการเดินทาง<br />

ยังความรู้สึกชื่นชมให้บังเกิด อีกทั้งเติมเต็ม<br />

ความสุขใจอย่างล้นเหลือ ยิ่งกว่าความสดชื่น<br />

ที่รู้สึกเมื่อได้พบแหล่งน้ำาเย็นฉ่ำากลางทะเล<br />

ทรายเสียเป็นไหนๆ”<br />

แปลโดย กรรณิกา จรรย์แสง, สำานักพิมพ์มติชน, 2558<br />

สัมผัสเสน่ห์ “ยิ้มแบบบายน”<br />

กับลักษณะตาปิด ยิ้มมุมปาก<br />

ดูลึกลับ ทว่ามองแล้วรู้สึก<br />

ปลอดภัย สมดั่งนิยาม<br />

ความเยือกเย็นแห่งศิลาพักตร์<br />

37


TRAVEL<br />

Travel Tips:<br />

THAI Smile has daily<br />

flights to Siem Reap<br />

from Bangkok’s<br />

Suvarnabhumi Airport.<br />

Flights are only about<br />

1 hour and 5 minutes long.<br />

Renting a bike and<br />

seeing the Angkor Wat<br />

complex is a great,<br />

eco-friendly option for<br />

sporty visitors.<br />

The Grandeur of Angkor Wat<br />

and Angkor Thom<br />

The centuries-old descriptions of Angkor<br />

temples by French explorer Henri Mouhot<br />

describe a magnificent temple complex<br />

set in a jungle teeming with wild creatures.<br />

It was written as part of a chronicle of his<br />

travels during 1858-1861 through Siam,<br />

Cambodia, Laos and Indo-China. He was<br />

struck by its architectural beauty, no less<br />

so than visitors in our 21st century, 160<br />

years later.<br />

The only difference is that the<br />

wild animals are gone. Only masses of<br />

international tourists now flock to admire<br />

this fascinating series of temples.<br />

Angkor Wat: Wonder of the World<br />

Henri Mouhot’s “discovery” brought<br />

Angkor Wat to the attention of the West.<br />

The French government allocated a<br />

budget to restore this ancient religious<br />

site, which became a Unesco Heritage Site<br />

in 1992 under the name “Angkor”.<br />

Angkor Archaeological Park covers<br />

an area of 400 square kilometers, with<br />

temples, pools, moats and canals around<br />

this ancient Khmer capital. The temples<br />

include Angkor, Bayon, Preah Khan, Ta<br />

Prohm and Thom.<br />

Angkor Wat is a must-see place of<br />

great significance. It is made of sandstone<br />

from Phnom Bakheng mountain<br />

approximately 50 km away. It was built<br />

during the reign of King Suryavarman II in<br />

38<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

honor of the Hindu god Vishnu, as well as<br />

to serve as a royal mausoleum. Thus this<br />

temple is oriented to the West, pointing to<br />

the sunset, symbolizing death.<br />

The temple is surrounded by moats,<br />

and is 1 km wide and long. At its entrance<br />

is a long causeway leading into the main<br />

building, which has three levels. Each level<br />

is circled by a balcony. Five towers rise<br />

from the third (and highest) level.<br />

The highlight of this temple is certainly<br />

the over different 1,000 apsaras (Hindu<br />

deities), all with different poses, faces and<br />

clothing, making this a picturesque scene<br />

indeed.<br />

Visitors should be sure to catch the<br />

sunrise at the West-facing pool of Angkor<br />

Temple. The sun will rise from behind the<br />

temple, creating beautiful reflections on<br />

the water’s surface.<br />

Venerated Thai historian and writer<br />

M.R. Kukrit Pramoj also wrote about this<br />

in his book on Cambodia, which raised<br />

much interest on this temple among his<br />

Thai readers. “Once built by the hands<br />

of tens of thousands or hundreds of<br />

thousands of workers, then thousands<br />

of craftsmen had to come in to carve this<br />

temple. It seems beyond the strength,<br />

faith and dreams of humanity to be able<br />

to create such a major structure as this –<br />

and with only the use of simple tools, and<br />

hard manual labor too.”<br />

Angkor Thom: Ancient City<br />

While Angkor Wat is a temple surrounded<br />

by moats in all four directions, Angkor<br />

Thom was a living city, the last and most<br />

enduring capital home of the Khmer Kingdom.<br />

Thom means “magnificent” to signify<br />

a capital larger than Angkor Wat.<br />

King Jayavarman VII had it built on top<br />

of an old city. Bayon Temple was the center<br />

of the capital, home the Mahayana Buddhist<br />

god. It was surrounded by four 3-km rock<br />

walls. Each side has a gate, including the<br />

southern gate, which has a four-faced deity<br />

statue standing guard over the city. From this<br />

gate, roads lead visitors to the center of the<br />

city, to the Bayon.<br />

The Bayon Temple’s most distinctive<br />

feature is its multitude of serene and smiling<br />

faces on its many gate towers, which coined<br />

the expression the “Bayon smile”. It is<br />

believed each face is of King Jayavarman<br />

VII himself. Others believe the faces belong<br />

to the bodhisattva of compassion, called<br />

Avalokitesvara, or the Hindu god, Brahma.<br />

Whomever they depict, all visitors are always<br />

awed and amazed by the faces smiling back<br />

at them from this ancient wonder.<br />

As Henri Mouhot put it, seeing this<br />

structure “made us forget our exhaustion<br />

during our journey. A great admiration<br />

wells forth, along with an immense joy<br />

– more refreshing than any cool water in<br />

a desert oasis.”<br />

-


伟 大 的 古 文 明<br />

吴 哥 窟 - 吴 哥 城<br />

“...... 谁 曾 想 到 世 界 上 还 能 有 如 此 宏 伟 的 古 庙 遗 迹 ,<br />

隐 蔽 在 远 离 城 市 喧 嚣 的 密 林 深 处 ...... 如 今 虽 已 没 了<br />

动 物 的 痕 迹 , 震 彻 山 林 的 猛 虎 吼 声 , 野 象 凄 厉 尖 叫<br />

声 , 以 及 呦 呦 鹿 鸣 声 等 ...... 我 们 花 了 一 天 时 间 探 索 这<br />

片 神 秘 土 地 , 越 深 入 了 解 越 觉 得 不 可 思 议 ......“<br />

法 国 生 物 学 家 亨 利 · 穆 奥 在 《 暹 罗 柬 埔 寨 老 挝 安<br />

南 游 记 》 中 记 录 : 他 于 1858 年 至 1861 年 间 为 寻 找 热<br />

带 动 物 , 在 柬 埔 寨 旅 途 中 无 意 间 探 索 到 吴 哥 窟 , 并<br />

将 旅 途 见 闻 以 及 描 绘 吴 哥 窟 辉 煌 时 刻 记 录 成 日 记 。<br />

而 今 21 世 纪 的 旅 行 家 们 应 该 一 如 160 年 前 的 穆 奥 般 被<br />

古 高 棉 宗 教 遗 迹 的 宏 伟 惊 人 震 撼 到 , 变 了 的 是 以 前<br />

森 林 深 处 只 有 动 物 , 如 今 只 有 许 多 不 同 国 籍 的 人 竞<br />

相 聚 集 探 访 穆 奥 笔 下 这 个 伟 大 遗 址 。<br />

吴 哥 窟 世 界 奇 观 之 一<br />

亨 利 · 穆 奥 是 一 位 将 吴 哥 窟 带 到 欧 洲 的 旅 行 者 ,<br />

欧 洲 政 府 在 恢 复 该 古 遗 迹 上 设 置 预 算 , 直 至 1992<br />

年 , 联 合 国 教 科 文 组 将 吴 哥 古 迹 列 入 世 界 文 化 遗 产 。<br />

这 座 吴 哥 考 古 公 园 占 地 面 积 超 过 400 平 方 公 里 ,<br />

涵 盖 各 建 筑 物 如 寺 庙 、 水 渠 、 运 河 、 护 城 河 、 以 及<br />

附 近 的 交 通 路 线 等 , 被 誉 为 高 棉 王 国 的 中 心 。 地 标<br />

建 筑 有 吴 哥 窟 (Angkor Wat)、 巴 戎 寺 (Bayon)<br />

、 巴 肯 山 (Bakheng)、 塔 布 茏 寺 (TaProhm),<br />

塔 逊 (TaSom) 等 。<br />

第 一 个 必 参 观 世 界 奇 迹 之 一 的 吴 哥 窟 (Angkor<br />

Wat), 据 说 是 吴 哥 王 朝 国 王 苏 耶 跋 摩 二 世<br />

(Suryavarman II) 希 望 在 平 地 兴 建 一 座 规 模 宏 伟<br />

的 石 窟 寺 庙 , 作 为 吴 哥 王 朝 的 国 都 和 国 寺 。 因 此 举<br />

全 国 之 力 , 用 10 万 的 劳 工 以 及 数 千 建 筑 工 , 由 50 公<br />

里 外 的 Phnom Kulen 山 上 的 石 头 费 力 搬 运 过 来 慢 慢<br />

而 成 。<br />

吴 哥 窟 周 围 环 绕 着 1 公 里 宽 的 护 城 河 , 正 面 是 一<br />

条 长 堤 , 呈 3 层 金 字 塔 状 的 基 地 , 每 一 层 都 有 回 廊 环<br />

绕 。 在 金 字 塔 式 的 寺 庙 最 高 层 , 可 见 矗 立 着 五 座 宝<br />

塔 , 建 筑 墙 壁 上 美 丽 浮 雕 和 上 千 张 不 同 形 态 的 佛 面<br />

等 是 最 大 魅 力 所 在 。<br />

来 吴 哥 窟 必 看 日 出 , 围 在 池 塘 边 的 人 群 面 朝 西<br />

方 , 早 早 准 备 见 证 倒 映 在 莲 花 池 里 最 美 日 出 。<br />

“ 古 人 在 没 有 任 何 工 具 , 仅 靠 双 手 搬 运 巨 大 石 头<br />

而 建 成 该 神 奇 壮 观 的 建 筑 , 我 想 如 今 应 该 没 有 人 会<br />

用 大 量 人 工 去 做 艰 苦 的 搬 运 工 程 , 再 用 数 千 名 工 匠<br />

雕 刻 打 磨 , 而 这 仅 仅 用 简 单 工 具 , 依 据 古 老 的 建 筑<br />

模 式 ……. 超 越 了 人 类 之 所 能 , 伟 大 乎 !<br />

吴 哥 城 微 笑 的 四 面 佛 像<br />

吴 哥 城 (Angkor Thom) 是 高 棉 帝 国 最 后 和 最 长 久 的<br />

一 个 国 都 , “thom” 这 个 词 的 意 思 是 “ 大 ”, 意 为<br />

“ 比 吴 哥 窟 大 的 城 市 ”。 阇 耶 跋 摩 7 世 在 位 期 间 帝 国 达<br />

至 顶 盛 , 他 在 成 为 废 墟 的 首 都 大 兴 土 木 , 重 建 吴 哥<br />

城 (Angkor Thom)。 鉴 于 先 前 被 占 城 入 侵 的 惨 痛 经<br />

验 , 阇 耶 跋 摩 7 世 将 吴 哥 城 城 墙 筑 得 3 米 高 又 厚 实 ,<br />

城 外 建 有 护 城 河 。 除 了 东 西 南 北 四 个 正 方 向 处 各 开 有<br />

城 门 外 , 在 东 门 的 南 面 还 开 了 一 座 胜 利 之 门 , 城 门 都<br />

是 塔 形 结 构 , 每 个 塔 身 上 都 有 面 向 四 方 的 四 面 佛 像 ,<br />

以 慈 悲 的 眼 神 检 阅 进 入 城 内 的 每 一 个 人 。<br />

巴 戎 寺 最 驰 名 特 点 是 “ 微 笑 的 四 面 佛 像 ”, 高 塔 楼<br />

内 共 有 包 括 200 张 佛 面 , 有 闭 眼 和 微 笑 等 , 又 称 为 “<br />

高 棉 的 微 笑 ”。 据 说 每 座 佛 塔 上 都 是 以 阇 耶 跋 摩 7 世<br />

的 形 象 所 雕 刻 的 , 至 今 仍 是 个 谜 , 而 佛 像 神 秘 的 微<br />

笑 成 为 柬 埔 寨 著 名 的 地 标 建 筑 。<br />

很 荣 幸 参 观 如 此 宏 伟 神 奇 的 古 代 遗 址 , 带 着 对 创<br />

建 者 感 恩 的 心 , 一 如 亨 利 · 穆 奥 所 写 的 那 样 “...... 让 他<br />

忘 了 旅 行 的 疲 惫 , 满 满 的 钦 佩 和 喜 悦 的 心 情 , 犹 如<br />

在 沙 漠 中 清 爽 的 水 让 人 感 觉 更 清 爽 。”<br />

曼 谷 出 发 可 在 曼 谷 素<br />

万 那 普 国 际 机 场 搭 乘 泰 国<br />

微 笑 航 空 直 飞 暹 粒 省 ,<br />

每 天 有 航 班 可 选<br />

(www.thaismileair.com)<br />

, 航 程 共 1 个 小 时 5 分 钟<br />

即 可 抵 达 。<br />

租 用 自 行 车 绿<br />

色 环 保 游 吴 哥 考<br />

古 遗 址 非 常 值 得 一 试 。<br />

39


TRAVEL<br />

40<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


WORDS : WORAWAN SANGKAJANG<br />

PHOTOS : CHALONGWONG MANAKIT<br />

กาลครั้งหนึ่ง<br />

ถึงพม่า<br />

ทะเลหมอกที่ลอยต่ำ<br />

เรี่ยยอดเจดีย์น้อยใหญ่<br />

กว่า 2,200 องค์<br />

กระทบแสงอาทิตย์แรก<br />

ที่จะเริ่มวันใหม่<br />

41


TRAVEL<br />

ความงดงามเชิงศิลป์ที่หาชมได้<br />

ในศาสนสถานสำคัญทุกแห่ง<br />

“ดินแดนแห่งมนต์ตราของเอเชีย” ภาพแห่ง<br />

ความยิ่งใหญ่และรุ่งโรจน์ในวันวานก็ถูกเผย<br />

แก่สายตาชาวโลก เมื่อพม่าในปัจจุบัน เข้าถึง<br />

ได้ง่ายกว่าในอดีต ความสวยงามของศาสน-<br />

สถานที่วิจิตรบรรจง พร้อมศรัทธาและความ<br />

เชื่อ ที่เล่าขานกันมาช้านาน ดึงดูดและเรียก<br />

ร้องนักเดินทางจากทุกมุมโลก จนอดไม่ได้ที่<br />

ครั้งนึงในชีวิตได้ท่องเที่ยวประเทศพม่า<br />

คนพม่า ส่วนมากจะเป็นคนที่มีชีวิต<br />

เรียบง่าย และมีความสุขกับสิ่งที่ไม่ปรุงแต่ง<br />

มากนัก อยู่กับครอบครัวและช่วยกันทำมา<br />

หากิน บ่อยครั้งที่คนพม่ายังเคอะเขินต่อนัก<br />

ท่องเที่ยวต่างถิ่น แต่เราก็ยังเห็นรอยยิ้มที่<br />

น่ารัก และความยินดีต้อนรับสำหรับนักท่อง<br />

เที่ยวอยู่บ่อยครั้ง<br />

ศาสนาประจำชาติพม่าคือศาสนาพุทธ<br />

และชาวพม่าส่วนมากนิยมเข้าวัดเพื่อประกอบ<br />

พิธีกรรมตามแบบชาวพุทธ คล้ายเป็นส่วนหนึ่ง<br />

ของชีวิตที่ใช้วัดเป็นศูนย์รวมต่างๆ จนรวมถึง<br />

จิตใจ จึงไม่แปลกที่วัดต่างๆ ได้รับการดูแล<br />

อย่างดีและยังคงความงดงามจนถึงเวลานี้<br />

การเดินทางในประเทศพม่า ที่สะดวก<br />

แก่นักเดินทางที่มาเป็นกลุ่ม หรือมาเป็นคู่<br />

คือการเหมาเช่ารถและคนขับไม่ใช่เรื่องยาก<br />

แต่ควรมีไกด์เพื่ออธิบายความเป็นมาของ<br />

สถานที่ต่างๆ เพื่อเพิ่มอรรถรสในการท่องเที่ยว<br />

และแนะนำถึงธรรมเนียมปฏิบัติอย่างถูกต้อง<br />

ในการไปสถานที่นั้น<br />

อาหารชาวพม่า อาหารหลักที่บริโภค<br />

ของชาวพม่าคือข้าวสวย ทานกับกับข้าว<br />

ซึ่งจะมีความหลากหลายของกับข้าวในแต่ละ<br />

พื้นที่และความนิยม แต่ก็จะมีอาหารง่ายๆ<br />

ทั่วไปอย่างไข่ดาว ไก่ทอด ผัดผัก ซึ่งไม่เป็น<br />

ปัญหาสำหรับนักเดินทาง<br />

42<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


43


15<br />

TRAVEL<br />

พระธาตุอินทร์แขวนที่<br />

ยึดศรัทธาแก่ผู้ที่อุตสาหะพยายาม<br />

เพื่อสักการะสักครั้งในชีวิต<br />

44<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


บนขวา เอกลักษณ์อัน<br />

โดดเด่นของพระพุทธรูป<br />

ศิลปะพม่าที่สร้างมนต์ขลัง<br />

ไม่เสื่อมคลาย<br />

บน นักท่องเที่ยวจะได้เห็น<br />

และสัมผัสความงดงามของ<br />

วิถีชีวิต ภาพผู้คนพื้นถิ่น<br />

ทั้งฆราวาสและสงฆ์<br />

อยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืน<br />

5 สถานที่ท่องเที่ยวที่สำคัญ และขึ้นชื่อของประเทศพม่า<br />

เจดีย์ชเวดากอง ตั้งอยู่เมืองย่างกุ้งตาม<br />

ความหมายของภาษาพม่าแปลดังว่า ทองคำ<br />

แห่งดากองเจดีย์แห่งนี้อยู่คู่เมืองมาช้านาน<br />

มีตำนานกล่าวไว้ว่าหากตั้งจิตอธิษฐาน<br />

จะบังเกิดผลได้ตามที่หวัง และนอกจากนั้นยัง<br />

มีเรื่องราวและความเป็นมาที่ลึกลับ จึงทำใหั<br />

ความงดงามดั่งนครสีทองก็ไม่ใช่คำกล่าวเกิน<br />

จริงแต่อย่างใด<br />

พระธาตุอินทร์แขวน ตั้งอยู่ที่เมืองไจท์โถ่<br />

บนความสูงเหนือระดับน้ำทะเลกว่า 3,600 เมตร<br />

ที่ยึดศรัทธาแก่ผู้ที่อุตสาหะพยายาม เพื่อสักการะ<br />

สักครั ้งในชีวิต กับการเดินทางที่เรียกได้ว่า<br />

ไม่ธรรมดาบนภูเขาสูง กับภาพที่งดงามล้อม<br />

ไปด้วยวิวภูเขาที่แสนอัศจรรย์ และเรื่องราว<br />

กล่าวขานมากมายของพระธาตุอินแขวนแห่งนี้<br />

เจดีย์ชเวสิกอง ตั้งอยู่ที่เมืองพุกาม ถือว่า<br />

เป็นพุทธสถานที่มีความงดงาม และยังมี<br />

เรื่องราวที่ชวนพิศวงมากมายของเจดีย์นี้ที่<br />

รอให้คนเดินทางไปเยี่ยมชม และยังเป็นเจดีย์<br />

ที่เก่าแก่คู่บ้านคู่เมืองแผ่นดินพม่ามาช้านาน<br />

เจดีย์ชเวมอดอร์ ตั้งอยู่ที่เมืองหงสาวดี<br />

เจดีย์ชเวมอดอร์ถือได้ว่าเป็นเจดีย์ที่มีความสูง<br />

ที่สุดในพม่า รูปแบบศิลปะการสร้างแบบมอญ<br />

ที่สวยงามลงตัว และยังเป็นที่เก็บพระเกษาธาตุ<br />

ที่เก่าแก่ เป็นศูนย์รวมศรัทธาทั้งชาวพม่า<br />

และชาวไทยในสมัยก่อน เคยมีการบูรณะ<br />

จากเหตุแผ่นดินไหว แต่ยังคงครองจิตใจ<br />

แก่ชาวพม่ามิเสื่อมคลาย มีความเชื่อที่ว่า<br />

ใครได้เอาไม้ไปค้ำชิ้นส่วนที่หักลงมาแต่<br />

ไม่ถึงพื้น ชีวิตจะมีแต่ความมั่นคง<br />

พระมหามัยมุนี ตำนานของพระพุทธรูปแห่ง<br />

เมืองยะไข่ ได้อัญเชิญไปที่เมืองมัณฑะเลย์<br />

จากภัยสงคราม ล่องมาตามแม่น้ำอิระวดี<br />

อยู่อย่างถาวรที่เมืองมัณฑะเลย์ ด้วยความเชื่อ<br />

ที่ว่าพระมหามัยมุนีเป็นพระพุทธรูปที่มีชีวิต<br />

จึงมีพิธีการล้างพระพักตร์ด้วยน้ำอบน้ำปรุง<br />

แปรงพระทนต์ ทุกวันในช่วงเช้า เสมือนดั่ง<br />

ได้รับใช้พระพุทธเจ้า<br />

พระมหามัยมุนี เป็นพระพุทธรูป<br />

ทรงเครื่องกษัตริย์ งดงามและสง่า นับเป็น<br />

พระพุทธรูปคู่บ้านคู่เมืองของชาวพม่า<br />

มาแสนนาน<br />

นอกเหนือจากนั้นอีกสถานที่เลื่องชื่อ<br />

ที่ได้รับสมญาว่าเป็น “ดินแดนที่พระอาทิตย์<br />

ขึ้นสวยที่สุดในโลก” เมื่อเราได้ยินอย่างนั้น<br />

สิ่งแรกในความคิดคือ ต้องพิสูจน์ด้วยตา<br />

ของตัวเอง ว่าคำเล่าอ้างขนาดนี้ จะจริงแท้<br />

มากน้อยเพียงใด<br />

และหลังจากที่ได้มาเห็นของจริง<br />

พระอาทิตย์ขึ้นที่บากาน(พุกาม) ก็ได้พิสูจน์<br />

ว่าคำกล่าวอ้างนั้นไม่ได้เกินจริงแต่อย่างใด<br />

ทะเลหมอกที่ลอยต่ำเรี่ยยอดเจดีย์<br />

น้อยใหญ่กว่า 2,200 องค์ กระทบแสงอาทิตย์<br />

แรกที่จะเริ่มวันใหม่ ฟ้าค่อยๆ เปลี่ยนสี<br />

บรรยากาศอบอุ่นจากแสงแดด และฝูงนก<br />

ที่ออกหากิน คงเป็นภาพทะเลเจดีย์รับอรุณ<br />

ที่ยากแก่การลืมเลือน<br />

อารยธรรมที่ทรงเสน่ห์ของเอเชียอาคเนย์<br />

ไมตรีจิตของผู้คน ความสวยงามและลึกลับ<br />

ของสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ ส่องประกายงดงาม<br />

ดั่งทองคำ ได้บอกเล่าถึงอดีตและประวัติศาสตร์<br />

ให้แก่คนรุ่นหลัง และพวกเราคือสักขีพยานที่<br />

พร้อมยืนยันว่า พม่านั้นงดงามอย่างแท้จริง<br />

45


TRAVEL<br />

46<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


Once Upon a Time<br />

in Myanmar<br />

Above left:<br />

Myanmar’s many<br />

sacred sites are<br />

home to stunning<br />

Buddha statues.<br />

Above right:<br />

For Buddhists from<br />

all across Myanmar,<br />

pilgrimages to<br />

significant religious<br />

landmarks are a<br />

frequent event.<br />

Since childhood Thais are told the long<br />

history of relations between Thailand and<br />

Myanmar. Experiencing the real Myanmar<br />

is so different, it leaves us with magical<br />

impressions and unforgettable memories.<br />

Once viewed as a country shrouded in<br />

mysticism, Myanmar is now accessible to<br />

visitors who wish to admire its past glories,<br />

beautiful temples, and a local way of life<br />

that continues to hold fast to faith. This<br />

change has attracted tourists from all over<br />

the world.<br />

Locals in Myanmar still happily lead<br />

simple lives, spending time with their<br />

family and helping each other earn their<br />

livelihoods. Often they are shy when<br />

meeting foreigners, but we can see their<br />

friendly smiles and sense their warm<br />

welcome.<br />

Buddhism is the official religion of this<br />

country, and locals visit temples as part<br />

of their daily routine. Even older temples<br />

continue to serve as spiritual centers, and thus<br />

are well- preserved and in great condition.<br />

Traveling around this country is<br />

convenient as groups or as couples, and it<br />

is easy to rent a car with a driver. You will<br />

need a tour guide to help tell you about the<br />

history of each site and to inform you about<br />

the rules in entering various sacred spaces.<br />

Locals normally eat rice, of which there<br />

is a variety in different regions according<br />

to local preferences. Simple dishes like<br />

fried eggs, fried chicken and vegetables<br />

are served to visitors who may not be as<br />

adventurous.<br />

If your time is limited these are the top<br />

five must-visit places:<br />

SHWEDAGON TEMPLE<br />

Shwedagon temple is located in Yangon.<br />

Shwedagon means “Gold of Dagon”<br />

(“dagon” is the ancient name of Yangon).<br />

Legend says if you make a wish there, it will<br />

come true. It has a history full of magic, and<br />

the beauty of the long-gone golden city. A<br />

must-visit site!<br />

KYAIKTIYO PAGODA<br />

Kyaiktiyo Pagoda is a well-known Buddhist<br />

pilgrimage site in a town called Kyaikhto at<br />

approximately 3,600 m above sea level. It<br />

is surrounded by spectacular mountains.<br />

Thus one has to climb up hills to pay<br />

homage to this sacred, historical place.<br />

SHWEZIGON PAGODA<br />

Shwezigon Pagoda is located in the picturesque<br />

city of Bagan. It is a beautiful Buddhist stupa<br />

and is a long-time, iconic Myanmar landmark.<br />

SHEWMAWDAW PAGODA<br />

Shewmawdaw Pagoda holds the record of the<br />

tallest pagoda in the country. It was built in<br />

the Mon architecture style, and is believed to<br />

enshrine strands of the Buddha’s hair. It was<br />

a spiritual center for both Myanmar people<br />

and Thais in the past. It was rebuilt after an<br />

earthquake and is still a popular pilgrimage site.<br />

It is believed your life will be secure if you place<br />

a piece of broken wood that has never touched<br />

the ground at the pagoda.<br />

MAHAMUNI BUDDHA IMAGE<br />

According to legend, the Mahamuni Buddha<br />

statue was moved from Rakhine state to<br />

Mandalay by transporting it along the Irrawaddy<br />

River during a war. The Mahamuni Buddha<br />

statue is clothed elegantly and majestically like<br />

a king, and has been a spiritual center for locals<br />

since ancient times. It is considered a “Living<br />

Buddha”, so every morning believers perform<br />

sacred rituals to wash and clean the statue’s<br />

face, as a highly venerated gesture of serving<br />

Buddha.<br />

Another place we simply felt we had<br />

to witness with our own eyes is the “most<br />

beautiful sunrise in the world”: the sunrise over<br />

2,200 Bagan stupas. Birds flocked around the<br />

structures, which softly reflected the sun’s rays.<br />

Overall, it’s a beautiful example of the<br />

charm of Southeast Asia’s ancient civilizations.<br />

Friendly locals continue to worship at gilded,<br />

religious sites, each still a reflection of history<br />

passed down from ancient times to later<br />

generations – all this confirmed our impression<br />

of Myanmar – of its magnificence.<br />

47


TRAVEL<br />

48<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


TRAVEL<br />

缅 甸 悠 久 的 佛 教 艺 术<br />

特 色 经 久 不 衰<br />

缅 甸 之 旅<br />

泰 国 和 缅 甸 的 历 史 渊 源 泰 国 人 从 小 就 耳 熟 能<br />

详 , 真 正 面 对 时 就 有 奇 妙 和 难 以 忘 怀 的 感 觉 。<br />

“ 亚 洲 魅 力 之 国 ” 较 缅 甸 昔 日 的 伟 大 和 辉 煌<br />

相 比 , 如 今 的 缅 甸 更 有 包 容 性 , 唯 美 的 宗 教 场<br />

和 悠 久 的 信 仰 无 不 吸 引 着 世 界 各 地 的 驴 友 们 到<br />

此 一 游 。<br />

大 多 数 缅 甸 人 与 家 人 一 起 生 活 , 日 子 过 得 简<br />

单 而 幸 福 。 面 对 外 人 略 显 害 羞 , 但 仍 感 受 到 他<br />

们 可 爱 友 善 的 微 笑 。<br />

缅 甸 国 家 的 宗 教 信 仰 是 佛 教 , 经 常 出 入 寺 庙<br />

普 遍 被 认 为 是 生 活 的 一 部 分 , 而 寺 庙 是 一 个 心<br />

灵 慰 藉 中 心 , 所 以 寺 庙 至 今 保 存 完 好 。<br />

在 缅 甸 团 体 游 或 双 人 游 非 常 方 便 , 找 司 机<br />

包 车 都 不 困 难 , 可 以 找 导 游 来 讲 解 , 让 旅 途 增<br />

加 乐 趣 之 外 , 在 某 些 禁 忌 习 俗 上 还 能 给 您 正 确<br />

的 建 议 。<br />

缅 甸 人 主 食 是 米 饭 , 虽 然 每 个 地 区 的 菜 肴 不<br />

尽 相 同 , 但 对 于 不 太 敢 于 尝 试 新 食 物 的 旅 行 者<br />

来 说 , 还 是 有 简 单 的 大 众 菜 可 以 接 受 的 , 如 :<br />

荷 包 蛋 、 炸 鸡 和 炒 时 蔬 等 。<br />

如 果 旅 游 时 间 有 限 , 需 在 缅 甸 联 邦 共 和 国 选<br />

择 一 些 主 要 景 点 的 话 , 以 面 推 荐 的 5 个 地 方 不<br />

容 错 过 。<br />

大 金 塔<br />

历 史 悠 久 , 是 仰 光 最 具 代 表 性 的 景 点 , 缅 甸 语<br />

意 思 是 “ 瑞 大 光 塔 ”。 若 虔 诚 祈 求 会 梦 想 成 真 ,<br />

很 值 得 一 游 。<br />

大 金 石<br />

斋 托 镇 著 名 佛 教 朝 圣 地 , 耸 立 在 悬 崖 边 海 拔<br />

3600 多 米 高 度 , 上 山 路 途 艰 难 , 很 多 信 徒 坚 持<br />

不 懈 到 此 朝 拜 , 感 受 大 自 然 风 光 , 聆 听 关 于 传<br />

奇 故 事 。<br />

Shwezigon 塔<br />

Shwezigon 塔 位 于 蒲 甘 市 , 是 另 一 历 史 悠 久 的<br />

佛 教 场 所 , 有 很 多 神 秘 故 事 有 待 旅 行 者 们 了 解<br />

更 多 。<br />

金 塔 寺<br />

被 视 为 缅 甸 最 高 塔 的 金 佛 塔 位 于 勃 固 , 景 面 壮<br />

观 , 气 势 磅 礴 。 曾 是 缅 甸 人 和 泰 国 人 的 佛 教 中<br />

心 , 经 历 过 多 次 地 震 仍 屹 立 不 倒 , 有 人 说 “ 拿 木<br />

桩 区 顶 住 金 塔 寺 掉 下 来 的 部 分 而 不 倒 的 话 , 以<br />

后 将 平 安 稳 定 顺 风 顺 水 。”<br />

马 哈 木 尼 佛 塔<br />

相 传 若 开 邦 的 大 佛 像 因 战 争 原 因 被 请 到 曼 德 勒<br />

市 , 当 时 沿 着 伊 洛 瓦 底 江 航 行 , 抵 达 后 被 世 人<br />

永 久 供 奉 , 被 视 为 国 王 化 身 , 吸 引 很 多 人 为 此<br />

朝 拜 。 且 具 有 生 命 力 的 , 每 日 清 晨 进 行 隆 重 的<br />

洗 佛 面 仪 式 , 庄 严 神 圣 。<br />

此 外 还 有 一 个 景 点 , 被 誉 为 “ 世 界 上 日 出 最<br />

美 的 地 方 ”。 雾 海 环 绕 着 大 小 共 2200 尊 佛 塔 ,<br />

迎 接 晨 曦 第 一 缕 光 , 天 际 微 亮 , 阳 光 照 射 后 鸟<br />

群 觅 食 , 一 副 令 人 美 丽 的 海 塔 景 。<br />

缅 甸 联 邦 共 和 国 充 满 东 南 亚 的 魅 力 文 明 , 美<br />

丽 与 神 秘 如 金 子 般 闪 耀 的 宗 教 场 所 , 向 后 代 人<br />

娓 娓 述 说 着 上 代 文 明 历 史 , 非 常 美 丽 壮 观 。<br />

50<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


TRAVEL<br />

52<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


ฉงชิ่ง<br />

มหานคร ซ่อนรอยยิ้ม และแหล่งมรดกโลก<br />

4 สถานที่น่าไปเยือนแห่งมหานครฉงชิ่ง<br />

สาธารณรัฐประชาชนจีน เต็มไปด้วยเรื่องราว<br />

ที่สร้างสีสันสนุกสนาน มีเสน่ห์และ<br />

สร้างรอยยิ้มให้เราได้ครบทุกรสชาติการเดินทาง<br />

อุทยานหลุมฟ้าสะพานสวรรค์<br />

มรดกโลกแห่งธรรมชาติ<br />

สุดตระการตา ​<br />

ความสวยงามพิเศษและมหัศจรรย์ของที่นี่<br />

ที่ได้ชื่อว่า สะพานสวรรค์ นั้นเกิดจากการยุบตัว<br />

ลงของเปลือกโลกจนทำาให้แผ่นดินบางส่วน<br />

เป็นบ่อหลุมตรงกลางขนาดใหญ่มหึมาราว<br />

300-500 เมตร กลายเป็นร่องรอยตามธรรมชาติ<br />

บางส่วนก็เป็นเหมือนโพรงถ้ำาตรงส่วนแนวเขา<br />

เป็นโพรงทะลุ ที่คั่นระหว่างหลุม มองดูคล้าย<br />

สะพานขนาดใหญ่รูปมังกรทอดกายแหงนหน้า<br />

มองฟ้า จึงเป็นที่มาของคำาว่า “หลุมฟ้า 3<br />

สะพานสวรรค์” ความมหัศจรรย์ที่สวยงามของ<br />

ธรรมชาตินี้เองที่ทำาให้อุทยานอู่หลงเป็นแหล่ง<br />

ท่องเที่ยวมรดกโลกที่ไดัรับการรับรองจาก<br />

องค์กรยูเนสโกมาตั้งแต่ปี ค.ศ. 2007<br />

CHONGQING<br />

Chongqing is a vibrant city with Unesco<br />

World Heritage Sites. Head to these four<br />

must-see places for an exciting trip that<br />

will leave you smiling!<br />

TIAN SHENG SAN QIAO BRIDGE<br />

AT WULONG KARST<br />

Wulong Karst is best appreciated at<br />

“Heaven’s Bridge” (Tian Sheng San<br />

Qiao), a series of limestone cliffs that<br />

are connected, forming a natural bridge.<br />

Tectonic shifts created gorges and caves<br />

as deep as 500 m, and also created<br />

jutting karst scenery in the shape of<br />

a dragon gazing at the sky. This stunning<br />

bridge is located in Wulong Karst<br />

National Geology Park, itself designated<br />

a Unesco World Heritage Site in 2007.<br />

微 笑 和 世 界 遗 产 之 都 — 山 城 重 庆<br />

到 山 城 重 庆 必 打 卡 的 4 个 地 方 , 热 闹 、 火 辣 、 有 趣 和 迷 人 的 故 事 , 一 路 欢 歌 笑 语 。<br />

武 隆 喀 斯 特 世 界 自 然 遗 产 遗 产 — 天 生 三 桥 武 隆 天 生 三 桥 以 山 、 水 、 瀑 、 峡 、 桥 共 同 构 成 一 幅 神 秘 静 幽<br />

完 美 的 自 然 山 水 画 卷 。 桥 平 均 高 度 为 300 米 至 500 米 , 气 势 磅 礴 。2007 年 , 这 个 自 然 生 态 景 区 被 列 入<br />

联 合 国 教 科 文 组 织 世 界 遗 产 。<br />

53


TRAVEL<br />

ผาแกะสลักต้าจู๋<br />

ผาแกะสลักหินขนาดใหญ่ที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับ<br />

พุทธศาสนาในลัทธิเต๋าและขงจื๋อ และเนื่องจาก<br />

ความงดงามที่ยังดูสมบูรณ์ไร้ร่องรอย มีคุณค่า<br />

ทั้งด้านประวัติศาสตร์ ศิลปะ วิทยาศาสตร์<br />

และศาสนา ผาแกะสลักต้าจู๋ จึงได้รับการขึ้น<br />

ทะเบียนเป็นมรดกโลกมาตั้งแต่ปี ค.ศ. 1999<br />

สิ่งที่ชวนให้ตกตะลึงอยู่ตรงโค้งที่มีพระพุทธ<br />

รูปใหญ่ในอิริยาบถนอนรวมทั้งสีสันภายใน<br />

ถ้ำาศาสนา และรูปแกะสลักพระโพธิสัตว์กวน<br />

อิมพันมือ ที่สลักจากภูเขาหินล้วนๆ โดยมือ<br />

ทั้งพันมือนั้นไม่เหมือนกันและมีดวงตาติด<br />

อยู่บนมือทุกข้างทั้งหมดนี้คือความงาม<br />

ที่มากไปด้วยคุณค่าอันสร้างมาจากความ<br />

ศรัทธาของมือมนุษย์ เสมือนหนึ่งคัมภีร์<br />

เล่มใหญ่ที่จารึกไว้เป็นประติมากรรม<br />

แห่งกาลเวลา<br />

54<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

DAZU ROCK CARVINGS<br />

Dazu Rock Carvings are a series of<br />

historic cave and rock carvings that show<br />

an outstanding synthesis of Buddhist,<br />

Taoist and Confucian ideas. Because<br />

they are well preserved and have historic,<br />

scientific and religious significance,<br />

Dazu Rock Carvings was declared<br />

a Unesco World Heritage Site since 1999.<br />

The stunning carvings include a large<br />

reclining Buddha statue within a colorful<br />

cave, called Mahamayuri Bodhisattva,<br />

as well as Guan Yin with 1,000 arm, each<br />

marked with an eye. Their aesthetics<br />

are a result of human faith, a true living<br />

legacy of timeless beliefs.<br />

大 足 石 刻<br />

大 足 石 刻 是 人 类 石 窟 艺 术 史 上 的 丰 碑 , 集 释 佛 教 、 道 教 、 儒 家 “ 三 教 ”, 具 有 不 可 替 代 的 历 史 、<br />

艺 术 、 科 学 价 值 。1999 年 被 联 合 国 教 科 文 组 织 列 入 《 世 界 遗 产 名 录 》。 弯 角 处 的 大 卧 佛 和 洞 窟<br />

里 色 彩 鲜 艳 , 千 手 观 音 石 像 每 只 手 都 不 相 同 , 栩 栩 如 生 , 让 人 不 得 惊 叹 人 类 的 巧 夺 天 工 。


TRAVEL<br />

หมู่บ้านโบราณ เต็มไปด้วย<br />

อาหารน่าลิ้มลอง<br />

เมืองโบราณ สือชี่โข่ว เป็นหมู่บ้านอนุรักษ์ทาง<br />

วัฒนธรรมและเป็นสถานที่ท่องเที่ยวอีกแห่งของ<br />

มหานครฉงชิ่ง ซึ่งเป็นทั้งชุมชนเก่าและตลาด<br />

โบราณที่ยังมีชีวิตชีวา ทว่าเบื้องหลังของความ<br />

มีสีสันก็ยังเต็มไปด้วยเรื่องราวทางวัฒนธรรมที่<br />

สอดแทรกอยู่อย่างน่าสนใจ เมืองโบราณ สือชี่โข่ว<br />

ตั้งอยู่บนเนินเขาที่สามารถมองเห็นแม่น้ำาเจียหลิง<br />

ทางตะวันตกของเมือง ตลอดทางเดินยาวประมาณ<br />

1.2 กิโลเมตรนั้นชวนให้เดินสนุก ไม่เงียบเหงา<br />

คลาคล่ำาไปด้วยของกิน ร้านชา ร้านขนม ร้านอาหาร<br />

และของใช้มากมาย รวมถึงของฝาก งานศิลปะ<br />

ภาพวาดจากพู่กันจีน โรงละครอุปรากรจีน และ<br />

วัดโบราณ แทบไม่น่าเชื่อว่าเพียงระยะทางสั้นๆ<br />

แต่กลับมีซอกเล็กซอยน้อยให้เดินลัดเลาะชมวิถี<br />

ชุมชนได้อย่างเพลิดเพลิน<br />

56<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

CIQIKOU: A THRIVING<br />

ANCIENT VILLAGE<br />

Ciqikou Village is a community<br />

that showcases well-preserved<br />

traditions and culture. It includes<br />

a lively market and is a great,<br />

colorful place to explore a rich<br />

local culture. The town is situated<br />

on a hill overlooking the Jialing<br />

River on its west side. Several<br />

delicious eateries, tea houses,<br />

snack stores, souvenirs and<br />

Chinese painting shops line<br />

a 1.2 km street, along with plenty<br />

of small lanes worth exploring.<br />

磁 器 口 古 镇<br />

磁 器 口 古 镇 是 中 国 历 史 文 化 名 街 , 重 庆 市 重 点 保 护 传 统 街 。 新 旧 融 合 使 得 市 场 极 具 旺 盛<br />

生 命 力 和 丰 富 多 彩 的 文 化 故 事 。 古 镇 位 于 重 庆 市 沙 坪 坝 区 嘉 陵 江 畔 , 整 条 街 长 约 1.2 公<br />

里 , 开 发 有 榨 油 、 抽 丝 、 制 糖 、 捏 面 人 、 川 戏 等 传 统 表 演 项 目 和 各 种 传 统 小 吃 、 茶 馆<br />

等 , 吸 引 数 万 市 民 前 往 参 与 。


TRAVEL<br />

โรงแรมโบราณ และสีสันยามค่ำคืน<br />

จุดเด่นที่สุดคือตัวอาคารโรงแรมที่สร้างจากไม้<br />

จึงมองดูคล้ายโรงเตี๊ยมในสมัยโบราณ เป็นการ<br />

ผสมผสานทั้งความทันสมัยและความคลาสสิก<br />

ที่ดูสะดุดตา ด้านข้างของตัวอาคารมีบันไดทาง<br />

เดินขึ้นไป Hongya Cave เนินเขาที่เป็นจุดชมวิว<br />

มองเห็นแม่น้ำาแยงซีเกียงอันสวยงาม ช่วงเย็นย่ำา<br />

ไปถึงค่ำาคืนของหงหยาต้ง (Hongyadong)<br />

จะสว่างไสวและสวยงามไปด้วยสีสันของแสงไฟ<br />

ร้านรวงต่างๆ บริเวณด้านหน้าอาคาร ก็จะ<br />

เปิดร้านคึกคัก ส่วนในตัวอาคารนั้นมีร้านขายของ<br />

ทั้งของกิน ของใช้ และงานฝีมือต่างๆ เช่นกัน<br />

เที่ยวฉงชิ่งไม่ยากอย่างที่คิด<br />

•ก่อนเดินทางแนะนำาโหลดแอพพลิชั่น Google<br />

Translate ไว้ในมือถือเพื่อสื่อสารกับคนจีนให้พร้อม<br />

ควรสมัคร We Chat เผื่อไว้ด้วย และซื้อแพ็กเกจ<br />

ซิมจากไทยสำาหรับนำาไปใช้ที่จีน<br />

•การไปอุทยานอู่หลง และผาแกะสลักต้าจู๋ ต้องนั่งรถ<br />

ออกนอกตัวเมือง แนะนำาให้ซื้อ One Day Trip กับ<br />

เอเย่นต์ทัวร์ที่นั่น สามารถติดต่อพนักงานโรงแรมที่พัก<br />

ได้เลย รถจะมารับถึงหน้าโรงแรม และจะต้องไปเปลี่ยน<br />

ขึ้นรถคันใหม่ตรงหน้าโรงแรมหงหยาต้งเพื่อกระจาย<br />

ไปตามที่ต่างๆ ถึงจุดนี้ต้องถามไกด์ให้ดีว่าเราต้องต่อ<br />

รถคันไหน หมายเลขอะไร ยืนรอรถสักพัก ก็เดินทาง<br />

ไปได้แบบสบายๆ<br />

•รสชาติอาหารที่เราได้ชิมหลายๆ ร้าน จัดว่าดีทีเดียว<br />

Hot Pot ในฉงชิ่งขึ้นชื่อมาก ต้องลอง<br />

•มุมมองต่อคนจีนของคุณจะเปลี่ยนไป เพราะคนส่วนใหญ่<br />

ยินดีให้ความช่วยเหลือ และต้อนรับนักท่องเที่ยวด้วย<br />

รอยยิ้ม ส่วนเรื่องห้องนำ้ำเป็นอีกสิ่งที่ดีเกินคาด<br />

จึงไม่ต้องกังวลใจในเรื่องนี้<br />

58<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

HONGYADONG:<br />

TRADITION VS. MODERNITY<br />

The multi-level Hongyadong Hotel is<br />

constructed nearly entirely of wood. Its<br />

stunning architecture combines both<br />

contemporary and classic styles. Next<br />

door, a stairway leads to Hongya Cave,<br />

where you can enjoy a scenic view of the<br />

beautiful Yangtze River. The Hongyadong<br />

neighborhood comes alive at night with<br />

brightly lit modern bars and restaurants.<br />

Inside are stores selling everything from<br />

snacks to knickknacks and souvenirs.<br />

INSIDER TRAVEL TIPS<br />

•Before your trip, be sure to download<br />

the Mandarin pack for Google Translate to<br />

communicate with the locals. Sign up for<br />

WeChat and buy a tourist SIM card package<br />

prior to your departure so you can use the<br />

internet as you journey.<br />

•Wulong Heritage Site and Dazu Rock<br />

Carvings require you to travel out of town,<br />

so it is highly recommended to buy the One-<br />

Day Trip Pass from a local agent through<br />

your hotel. A car will pick you up to take<br />

you to Hongyadong Hotel, and transfer you<br />

to a large bus. Make sure to ask your guide<br />

for the bus number, because it is a hub<br />

for many tour buses, all going to different<br />

destinations.<br />

•Be sure to try a hot pot meal - Chongqing<br />

is famed for its delicious setups!<br />

•Here, locals are friendly, and welcome<br />

tourists with a smile. As for restrooms, there<br />

is no need to worry: they are cleaner than<br />

you’d expect. Safe to say, it could transform<br />

your previous impressions of Chinese trips.<br />

洪 崖 洞 多 姿 多 彩 夜 生 活<br />

该 景 区 突 出 特 色 就 是 由 吊 脚 楼 、 仿 古 商<br />

业 街 等 融 合 现 代 化 景 观 组 成 。 侧 面 有 楼<br />

梯 可 走 上 洪 崖 洞 观 景 台 , 可 俯 瞰 美 丽 的<br />

长 江 夜 景 。 晚 上 六 点 到 十 点 , 洪 崖 洞 彩<br />

灯 通 明 , 还 有 人 流 熙 攘 的 小 吃 店 和 手 工<br />

艺 品 店 等 。<br />

轻 松 玩 重 庆<br />

• 出 发 重 庆 前 建 议 下 载 谷 歌 翻 译 APP 以<br />

备 沟 通 不 顺 之 需 , 微 信 也 是 不 可 缺 , 上<br />

网 卡 需 提 前 准 备 好 。<br />

• ​ 出 发 去 武 隆 旅 游 景 区 和 大 足 石 刻 需<br />

坐 车 出 城 , 建 议 在 当 地 买 一 日 游 , 可 让<br />

酒 店 工 作 人 员 帮 忙 联 系 。 约 好 时 间 后 在<br />

酒 店 上 车 , 到 洪 崖 洞 酒 店 转 车 时 问 清 楚<br />

导 游 需 转 乘 路 线 , 稍 稍 等 车 后 就 轻 松<br />

游 玩 了 。<br />

• 到 了 重 庆 您 对 中 国 人 的 观 点 将 会 改<br />

变 , 因 为 所 到 之 处 大 部 分 人 都 微 笑 帮<br />

忙 , 洗 手 间 也 比 想 象 中 好 很 多 。


GALLERY<br />

ความงดงามที่ธรรมชาติรังสรรค์เสมือนดั่งของขวัญล้ำาค่า เพียงมองด้วยตา<br />

ก็รู้สึกอิ่มอุ่นใจ หากมีโอกาสได้ไปเหยียบย่างด้วยตัวเองสักครั้ง พร้อมเก็บภาพ<br />

ความประทับใจ ย่อมสร้างความอิ่มเอมใจเหลือจะพรรณนา<br />

60<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


WORDS: WORAWAN SANGKAJANG<br />

PHOTOS : CHALONGWONG MANAKIT<br />

The colorful Zhuo’er Mountain<br />

range is like a delicate painting,<br />

thanks to panoramic views of lush<br />

green fields for as far as the eye<br />

can see in Qilian county, Qinghai<br />

province, China.<br />

เขาจั๋วเอ่อซาน ขุนเขาแห่งเฉดสี ลวดลาย<br />

คล้ายดั่งศิลปินมาแต่งแต้มอย่างบรรจง<br />

และนี่คือความลงตัวอย่างสมบูรณ์แบบ<br />

จุดชมความงดงามที่เห็นทุ่งฉีเหลียนซาน<br />

สีเหลืองสดจนสุดสายตา ตัดสลับ<br />

ความเขียวขจีของผืนเขาหลากหลายชั้น<br />

เป็นวิวพาโนรามาอันประทับใจ หนึ่งใน<br />

การเดินทางท่องเที่ยวที่ประเทศจีน<br />

61


Leh is a dream destination, the capital<br />

city of the Ladakh region, high on<br />

a northern Indian plateau. Much of<br />

external road access to this gorgeous<br />

vista is seasonal, accessible only when it<br />

is dryer. The views as you land in a plane<br />

are phenomenal.<br />

เลห์ ลาดักห์ เป็นสถานที่แห่งความฝัน<br />

ที่รถยนต์เข้าถึง และแทบจะไม่มีเหตุผลอะไร<br />

ที่ “จะไม่ไป” บนดินแดนที่ราบสูงของอินเดีย<br />

มีแนวเขาที่สลับซับซ้อนมากมาย และอวดโฉม<br />

ที่งดงามตั้งแต่เครื่องยังไม่ลงจอดเสียด้วยซ้ำ า<br />

จากหน้าต่างเครื่องบิน หรือการเดินทาง<br />

โดยยานพาหนะที่สะดวก ค่อยๆ ไต่ระดับ<br />

ความสูงขึ้นเรื่อยๆ จากถนนลัดเลาะภูเขา<br />

บ้างก็เช่ามอเตอร์ไซค์ ออกขี่ผจญภัย<br />

ถือเป็นประสบการณ์อันแสนวิเศษ<br />

62<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


GALLERY<br />

In Leh, the magical scenery of snowcapped<br />

mountains, ice-covered grass and<br />

the crystal clear streams, as well as the<br />

friendly locals, make visitors want to return<br />

to this fascinating land.<br />

อากาศเย็นฉ่ำา เกล็ดหิมะบนปลายยอดหญ้า<br />

ลำาธารที่งดงามกำาลังเล่นกับไอเย็นของขุนเขา<br />

จนเกิดภาพที่สวยงามแปลกตา ดั่งดอกมะลิ<br />

สีขาวบริสุทธิ์ท่ามกลางลำาธารใส ไมตรีจิต<br />

และน้ำาใจของชนพื้นเมือง ชานมร้อนๆ ค่อยๆ<br />

ละเลียดจิบแกล้มวิวทิวเขาหิมะ จนมานั่งคิด<br />

ว่า ทำาไมทริปนี้สั้นนัก ต้องอีกสักกี่ครั้งถึงจะ<br />

ยาวนานพอสำาหรับสถานที่นี้ เลห์ ลาดักห์<br />

64<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


GALLERY<br />

Mt. Everest, with a height of 8,848 m<br />

draws visitors with its beauty, with<br />

inviting sights whether you’re at<br />

its base or its peak.<br />

ยอดเขาเอเวอเรสที่ความสูงถึง<br />

8,848 เมตร และยอดเขาอีกมากมาย<br />

ที่งดงาม รอให้นักเดินทางไปเยี่ยมเยือน<br />

เพื่อก้าวสัมผัสไปในดินแดนหิมาลัย<br />

เหมือนดั่งวลีหนึ่งกล่าวไว้ “ภูเขาจะ<br />

แบ่งคนออกเป็นสองประเภท คือ<br />

คนที่ชื่นชมความงดงามจากตีนเขา<br />

และคนที่ยืนมองความมหัศจรรย์ที่<br />

ยิ่งใหญ่อยู่บนยอดเขา”<br />

66<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


The Himalayas of Nepal are ideal<br />

for adventurers to prove their<br />

courage and endurance. Climbing<br />

the routes towards their gorgeous<br />

peaks is a perfect, cleansing way to<br />

soul-search.<br />

เทือกเขาหิมาลัย เนปาล เป็นสถานที่<br />

แห่งขุนเขาและจิตวิญญาณ ดินแดน<br />

แห่งมวลเมฆลอยปะทะใบหน้า<br />

แนวเทือกเขาตระหง่านสูงเสียดฟ้า<br />

ดินแดนแห่งผู้กล้าที่จะต้องมาพิสูจน์ใจ<br />

ด้วยว่าทุกย่างเหยียบต้องใช้กำ าลังของ<br />

ตัวเองเท่านั้น เป็นเส้นทางแห่งการ<br />

ชำาระล้างจิตใจและขัดเกลาตัวตน<br />

67


TRAVEL<br />

รวมที่พักต่างสไตล์<br />

เปิดประสบการณ์สุดหรู หรือจะเลือก<br />

อิงแอบธรรมชาติ เคล้าวิถีชีวิตชุมชน<br />

หรูหรา กลางเมือง<br />

หากใครมีโอกาสไปเยือนกรุงนิวยอร์ก ต้องได้ยิน<br />

ชื่อโรงแรมต้นตำารับความหรูหรา อย่างวอลดอร์ฟ<br />

แอสโทเรีย (Waldorf Astoria) ซึ่งได้รับการขนานนาม<br />

ว่า “โรงแรมที่ยิ่งใหญ่ที่สุด” ก่อตั้งโดยนายคอนราด<br />

ฮิลตัน เมื่อพ.ศ. 2436 โดยได้รับการยกย่องให้เป็น<br />

แบรนด์ที่โดดเด่นและสำาคัญของเครือโรงแรมใหญ่<br />

อย่าง ฮิลตัน และด้วยสถานที่อันสวยสง่า จึงเป็น<br />

ที่พักและพบปะสังสรรค์สำาหรับผู้คนในสังคมชั้นสูง<br />

ผู้นำาระดับโลก และระดับแนวหน้าของทุกวงการ<br />

นับตั้งแต่เปิดโรงแรมที่นิวยอร์ก ส่งผลให้<br />

วอลดอล์ฟ แอสโทเรีย มีโอกาสต้อนรับประธานาธิบดี<br />

ของสหรัฐอเมริกามาทุกยุคทุกสมัย เช่นเดียวกับ<br />

เหล่าดารานักร้องระดับโลก เพราะที่นี่เน้นการ<br />

บริการชั้นเลิศในแบบส่วนตัว และอาหารรสอร่อย<br />

มีการริเริ่มสูตรใหม่ และสูตรต่างๆ ที่สมควรแก่<br />

การเดินรอยตาม และรู้หรือไม่ว่า ที่นี่คือต้นตำารับ<br />

เอ็กเบเนดิกส์ เรด เวลเว็ต คัพเค้ก รวมทั้งเครื่องดื่ม<br />

อย่างมาร์ตินี่ อีกทั้งยังมีเชฟชื่อดังระดับมิชลินสตาร์<br />

หลายคน เช่น ชอง จอร์จ วอนเกริคเท็น ไมเคิล มีนา<br />

และเชฟเฟ รวมถึงอีกหลายท่านแวะเวียนเข้ามา<br />

ความเอ็กซ์คลูซีฟยังอยู่ที่การเชิญชวนให้<br />

แขกคนพิเศษเข้ามาพักผ่อนแบบผ่อนคลายด้วยสปา<br />

และทรีตเมนต์สูตรเฉพาะ เพื่อความพึงพอใจสูงสุด<br />

68<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

อีกทั้งสถานที่ตั้งยังมีความสะดวกสบายทั้งทำาเลทางด้าน<br />

ธุรกิจและการช็อปปิ้ง นั่นเป็นเหตุผลให้ วอลดอร์ฟ<br />

แอสโทเรีย แต่ละแห่งในโลกต้องตั้งอยู่ในทำาเลที่เหมาะ<br />

สมกับความเป็นแบรนด์เท่านั้น และก่อนจะเป็น วอลดอร์ฟ<br />

แอสโทเรีย แบงค็อก ได้นั้น บริษัท AFSO ผู้สร้างสรรค์<br />

การออกแบบโรงแรมได้รับแรงบันดาลใจในการดีไซน์<br />

จากดอกแมกโนเลีย นอกจากนั้นยังมีการตกแต่งด้วย<br />

หินอ่อนที่ได้รับการเจียให้โค้งมน หินที่แข็งแกร่งจึงดู<br />

นุ่มละมุนอย่างเหลือเชื่อ ส่วนโคมไฟได้รับแรงบันดาลใจ<br />

จากโคมลอยยี่เปง สำาหรับเพดานห้องอาหาร แบร์แอนด์<br />

บอร์ ได้รับการกรุด้วยผ้าทอลายสีแดงจากล้านนา โดยมี<br />

บริษัทอาฟโรโก (Avroko) เป็นผู้ออกแบบตกแต่งภายใน<br />

ร้านอาหาร ซึ่งสามารถมองเห็นวิวสวยของกรุงเทพฯ<br />

ได้อย่างชัดเจน<br />

วอลดอร์ฟ แอสโทเรีย แบงค็อก เป็นโครงการของ<br />

บริษัทแมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวลลอปเม้นต์ คอร์ปอเรชั่น<br />

จำากัด ร่วมมือกับกลุ่มโรงแรมฮิลตัน โดยเป็นโรงแรม<br />

สาขาแรกของกลุ่มวอลดอร์ฟ แอสโทเรีย ในภูมิภาค<br />

เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และในอนาคตอันใกล้นี้ยังมี<br />

ความพร้อมจะเปิดตัวโครงการใหม่อีกกว่า 20 แห่ง ทั้ง<br />

รูปแบบโรงแรมในเมือง และรีสอร์ท เยี่ยมชมความหรูหรา<br />

น่าตื่นตาตื่นใจของ วอลดอร์ฟ แอสโทเรีย แบงค็อก และ<br />

ค้นหารายละเอียดเพิ่มเติมที่ www.waldorfastoria.com<br />

บรรยากาศสุดเอ็กซ์คลูซีฟ<br />

ของวอลดอร์ฟ แอสโทเรีย<br />

แบงค็อก ทั้งห้องพักสุดหรู<br />

สระว่ายน้ำชมวิวใจกลาง<br />

กรุงเทพ ห้องอาหาร<br />

สุดพิเศษ ทั้งหมดสื่อให้<br />

เห็นถึงความอลังการ<br />

ของสถาปัตยกรรม<br />

ระดับโลกที่สัมผัสได้


市 中 心 豪 华 酒 店<br />

如 果 您 去 过 纽 约 , 肯 定 听 说 过 华 尔 道 夫 - 阿 斯 托 里 亚 (Waldorf-Astoria Hotel) 这 个 豪 华 酒 店<br />

的 名 字 。 被 誉 为 “ 最 伟 大 酒 店 ” 是 由 康 拉 德 · 希 尔 顿 于 1893 年 创 立 , 是 希 尔 顿 全 球 酒 店 集 团 辖 下 显 赫<br />

和 重 要 的 品 牌 酒 店 , 整 个 建 筑 物 富 丽 堂 皇 , 是 上 流 社 会 精 英 人 士 和 各 国 名 流 政 要 等 下 榻 和 社 交 聚<br />

会 之 地 。<br />

酒 店 自 对 外 营 业 以 来 , 接 待 了 美 国 每 届 总 统 、 世 界 著 名 明 星 和 歌 星 等 , 因 提 供 个 性 化 优 质 的 服<br />

务 、 给 予 客 人 更 多 的 私 人 空 间 以 及 不 断 研 发 不 同 美 味 新 菜 肴 等 而 不 断 吸 引 一 批 批 人 士 入 住 。 您 可 知<br />

吗 , 这 里 还 是 火 腿 蛋 松 饼 红 天 鹅 杯 糕 和 马 提 尼 鸡 尾 酒 的 发 明 地 , 此 外 , 酒 店 还 常 驻 多 位 米 其 林 星 级<br />

厨 师 , 如 Jean George 、von Grigitte、 Michael Mena, 以 及 多 位 兼 职 厨 师 轮 流 入 驻 。<br />

华 尔 道 夫 - 阿 斯 托 里 亚 酒 店 的 独 家 特 色 是 为 放 松 身 心 的 嘉 宾 提 供 享 受 特 制 配 方 水 疗 和 身 体 护 理<br />

服 务 , 另 外 为 了 让 客 人 满 意 , 酒 店 选 址 处 交 通 方 便 , 适 合 商 务 和 购 物 , 符 合 酒 店 其 品 牌 。<br />

酒 店 设 计 公 司 AFSO 将 大 楼 设 计 为 宛 如 从 地 面 绽 放 的 木 兰 花 , 大 理 石 圆 弧 设 计 使 酒 店 看 起 来 格<br />

外 柔 和 , 造 型 别 致 的 吊 顶 受 孔 明 灯 启 发 而 设 计 , 餐 厅 由 设 计 公 司 Avroko 主 导 设 计 落 地 窗 外 , 曼 谷<br />

天 际 线 尽 收 眼 底 。 暗 黑 色 系 纹 理 与 银 色 相 结 合 , 间 杂 深 红 色 的 皮 料 , 就 好 像 餐 厅 的 名 字 一 样 , 公 牛<br />

与 灰 熊 的 博 弈 , 极 具 质 感 。<br />

曼 谷 华 尔 道 夫 - 阿 斯 托 里 亚 酒 店 是 Magnolia Quality Development Corporation Limited 与 希 尔 顿<br />

酒 店 集 团 在 东 南 亚 设 立 酒 店 合 作 项 目 中 的 第 一 家 , 不 久 的 将 来 还 推 出 20 多 个 新 项 目 , 包 括 市 区 酒 店<br />

和 度 假 村 。 跟 多 详 情 请 登 录 www.waldorfastoria.com 网 站 了 解 更 多 信 息 。<br />

LIVING GLAMOROUSLY<br />

If you have ever had a chance to visit New York, you will<br />

have heard of the premium luxury hotel the Waldorf<br />

Astoria. The magnificent hotel was established by<br />

Conrad Hilton in 1893, and remains one of the most<br />

outstanding and iconic hotels in the Hilton Group.<br />

Because of its luxury brand, it is the perfect place to<br />

stay and mingle with the social elite and world leaders.<br />

Since its opening Waldorf Astoria has welcomed many<br />

American presidents and superstars. Its commitment<br />

to personal service and culinary experience means<br />

much history was made here, including the invention<br />

of new recipes like eggs benedict, red velvet cupcakes<br />

and the Martini!<br />

Waldorf Astoria hotels are always in landmark<br />

locations with easy access to business and shopping<br />

districts.<br />

Waldorf Astoria Bangkok’s décor was inspired by<br />

magnolias, recreated with marbles in round shapes<br />

with a soft touch. The chandelier resembles traditional<br />

lanterns in the Northern Thailand.<br />

The ceiling of the Bull & Bear restaurant was<br />

covered with red textiles from Lanna (Northern<br />

Thailand). Avroko company designed the interiors<br />

of this restaurant, which provides a dazzling view of<br />

Bangkok, while AFSO company designed the hotel.<br />

Waldorf Astoria is a project by Magnolia Quality<br />

Development Corporation Limited in partnership with<br />

the Hilton Group. It is the first of its kind in Southeast<br />

Asia, and there are plans for 20 more launches in other<br />

cities and resorts areas.<br />

www.waldorfastoria.com<br />

69


TRAVEL<br />

ดื่มด่ ำบรรยากาศขุนเขา<br />

หากคุณเป็นพวกชอบบรรยากาศแบบขุนเขาและความเย็น<br />

ไม่จำาเป็นต้องไปไกลถึงประเทศสวิตเซอร์แลนด์ เพียงแค่<br />

ขึ้นเครื่องบินไทยสมายล์จากกรุงเทพฯ ถึงเชียงใหม่ภายใน<br />

เวลาเพียงชั่วโมงกว่าๆ และนั่งรถอีกประมาณ 25 กม.<br />

ก็จะถึง จันตรา คีรี เลอ ชาเลต์<br />

บรรยากาศแห่งโรงแรมจันตรา คีรี ที่เรียกว่า<br />

เลอ ชาเลต์ ในภาษาฝรั่งเศสนั้น คือที่พักอันโอบล้อมด้วย<br />

ขุนเขา หากสถาปัตยกรรมของโรงแรมคงไว้ซึ่งศิลปะไทย<br />

ภาคเหนือด้วยยุ้งข้าว หรือที่เรียกว่า หลองข้าว<br />

บริเวณร้านอาหารเป็นที่เลื่องลือถึงความอร่อย<br />

เคล้าไปกับภูมิทัศน์อันแสนงดงาม ความตระหง่านของ<br />

แนวทิวเขาสลับทับซ้อน และสระว่ายนำ้ำตามแนวเขา<br />

ที่สะท้อนภาพผืนป่าในผืนนำ้ำ อันเป็นภาพที่สร้างความ<br />

ประทับใจแด่ผู้มาเยือนได้ไม่รู้ลืม<br />

รีสอร์ทขนาด 4 ไร่แห่งนี้ มีห้องพักแบบล้านนา<br />

หรือยุ้งข้าวจำานวน 5 หลัง และห้องพักกลิ่นอายของ<br />

โคโลเนียลผสมผสานจำานวน 14 ห้อง แต่ละห้องมีหน้าต่าง<br />

กระจกบานใหญ่พร้อมระเบียงเปิดกว้างเพื่อชมวิวพาโนรามา<br />

ของดอยสุเทพและดอยปุยได้อย่างเต็มอิ่ม แค่นี้ก็ทำาให้การ<br />

พักผ่อนในทริปนี้ช่างน่าอภิรมย์ยิ่งนัก<br />

จันตรา คีรี ชาเลต์ เชียงใหม่ 49 หมู่ 3 ตำาบลบ้านปง<br />

อำาเภอหางดง จังหวัดเชียงใหม่ 50230<br />

โทร. 052-010-155, 081-802-0666<br />

Instagram: chantrakhirichalet<br />

info@chantrakhirichalet.com<br />

70<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

NOURISH YOUR SOUL IN THE MOUNTAINS!<br />

If you love mountains, you do not need to waste your money by<br />

flying as far as Switzerland. Take a one-hour THAI Smile flight from<br />

Bangkok to Chiang Mai, hop in a car and drive 25 km to Chantra Khiri<br />

Chalet Chiang Mai.<br />

Chantra Khiri Chalet Chiang Mai is surrounded by mountains,<br />

built in contemporary Lanna (northern) style, and inspired by rice<br />

barns. Beautiful carp frolic in a nearby pond, and a lychee orchard<br />

is just a step away.<br />

The 1.6-acre plot resort offers five Lanna-style villas and 14<br />

colonial style rooms, each with large windows and verandahs<br />

for panoramic views of Doi Suthep and Doi Pui mountains. The<br />

restaurant is famed for its mountain views as well as authentic local<br />

dishes such as the shrimp paste chili dip set, which comes with fresh<br />

vegetables straight from the resort’s garden.<br />

Chantra Khiri Chalet Chiang Mai<br />

49 Moo 3, Baan Pong, Hangdong, Chiang Mai<br />

Tel. 052 010 155, 081 802 0666 Instagram: chantrakhirichalet<br />

info@chantrakhirichalet.com<br />

山 林 深 处 寻 找 自 我<br />

如 果 您 喜 欢 凉 风 习 习 的 山 林 美 景 , 没 必 要 大 老 远 飞 到 瑞 士 , 只 需 要 1 个 多 小 时 搭 乘<br />

泰 国 微 笑 航 空 从 曼 谷 直 飞 清 迈 , 而 后 转 车 约 25 公 里 就 抵 达 清 迈 长 特 拉 度 假 村 (Chantra<br />

Khiri Chalet Chiangmai)。 度 假 村 里 保 留 了 古 泰 北 建 筑 谷 仓 式 屋 顶 特 色 , 还 融 入 国 际<br />

现 代 化 的 美 感 , 让 每 一 位 入 住 的 客 人 有 宾 至 如 归 的 感 觉 。 附 近 还 有 荔 枝 园 、 假 山 瀑 布<br />

以 及 鲤 鱼 湖 等 , 以 营 造 轻 松 愉 快 的 氛 围 。 餐 厅 有 60 个 座 位 , 以 其 美 味 泰 国 菜 而 闻 名 ,<br />

菜 单 有 泰 式 炒 河 粉 、 虾 酱 汤 、 鱼 露 炸 鸡 翅 、 烧 烤 排 骨 、 沙 拉 以 及 近 20 种 新 鲜 蔬 菜 等 应<br />

有 尽 有 。 度 假 村 占 地 4 莱 , 其 中 兰 纳 风 格 客 房 5 间 , 大 窗 户 和 宽 敞 阳 台 可 观 山 景 的 混 合<br />

殖 民 风 客 房 14 间 , 肯 定 让 您 不 虚 此 行 。<br />

清 迈 长 特 拉 度 假 村 地 址 :49 Moo 3 Baan Pong, Hangdong, Chiang Mai, 联 系<br />

电 话 :052-010-155,081-802-0666,Instagram : chantrakhirichalet, 邮 箱 :info @<br />

chantrakhirichalet.com。


พิงพัก รื่นรมย์ และผ่อนคลาย<br />

บางครั้งการพักผ่อน ก็ไม่ต้องการอะไรมากไปกว่า<br />

ดีไซน์ที่เรียบง่าย และใกล้ชิดธรรมชาติ<br />

“วิชชิ่ง ทรี ขอนแก่น รีสอร์ท” (Wishing<br />

Tree Khon Kaen Resort) ให้ความเป็นส่วนตัว<br />

ท่ามกลางธรรมชาติ สายน้ำา นาข้าว และแมกไม้<br />

เขียวขจี ตั้งอยู่ริมน้ำาชี บริเวณชานเมืองขอนแก่น<br />

มีสัญลักษณ์ คือต้นกัลปพฤกษ์ ซึ่งเป็นพันธุ์ไม้<br />

พระราชทานประจำาจังหวัด บ่งบอกถึงความหมาย<br />

ของการอุ้มชู และปกป้อง จึงไม่แปลกใจที่พอ<br />

ก้าวเข้ามาที่รีสอร์ทแห่งนี้ ก็จะพบกับความสบาย<br />

ร่มรื่นของต้นไม้ใหญ่ที่ได้รับการดูแลอย่างดีใน<br />

แทบทุกอาณาบริเวณ<br />

ด้วยแนวคิดหลักในการออกแบบ ความ<br />

เป็นหนึ่งเดียวกับธรรมชาติ ในพื้นที่มากกว่า<br />

200 ไร่ จึงเรียบง่ายด้วยสไตล์อีสานร่วมสมัย<br />

ซึ่งถ่ายทอดผ่านห้องพักและวิลล่าทั้ง 47 ห้อง<br />

การเลือกใช้วัสดุพื้นบ้าน เช่น ลวดลายผ้าขาวม้า<br />

และเครื่องจักรสานพื้นเมือง ประดับตกแต่ง<br />

เพื่อให้ผู้พักอาศัยได้ซึมซับความงามของ<br />

วัฒนธรรมพื้นถิ่น ที่ผสมผสานกลมกลืนกับ<br />

ธรรมชาติและความทันสมัยได้อย่างลงตัว<br />

หากใครชื่นชอบต้นไม้และสายน้ำาเป็น<br />

พิเศษ แนะนำาให้เลือกห้องพักที่ติดแม่น้ำาหรือ<br />

สามารถมองเห็นวิวแม่น้ำาชี ที่ดูสงบร่มรื่น<br />

ไปด้วยต้นไม้ใหญ่รายรอบ และอย่าลืมไป<br />

เดินเล่นทักทายเจ้าสาโท หรือ Albino Buffalo<br />

ควายเผือก ที่หาชมได้ยาก ข้อมูลเพิ่มเติม<br />

www.wishingtreeresort.com โทร. 043-209-333,<br />

093-314-0466, 061-131-1850<br />

惬 意 放 松 和 回 归 自 然<br />

REST, RELAX AND ENJOY<br />

AN IDYLLIC RESPITE: SIMPLY<br />

NATURAL<br />

Wishing Tree Khon Kaen Resort offers<br />

guests great privacy within the pristine<br />

surroundings of lush greenery, rice paddies<br />

and a nearby river. Located on the Chi River<br />

on the outskirts of Khon Kaen city, Wishing<br />

Tree takes its name the province’s special<br />

Pink Shower Tree, a symbol of support and<br />

safety. This secluded resort offers a cozy<br />

ambience and serenity amongst its tall wellmanicured<br />

trees.<br />

Wishing Tree Resort includes 47 remarkably<br />

spacious rooms and villas that draw<br />

inspiration from the traditional Northeastern<br />

(Isaan) lifestyle, blended with local artifacts<br />

and colorful Isaan cotton textile. The décor<br />

embraces the natural beauty of the area, its<br />

local culture and yet includes contemporary<br />

details. For nature lovers, the river-view<br />

room is a perfect choice. It is surrounded<br />

by towering trees, and the Chi River can be<br />

enjoyed from up close. Don’t forget to say<br />

hello to the resort’s resident albino buffalo<br />

as well!<br />

For details: www.wishingtreeresort.com,<br />

Tel. 043-209-333,093-314-0466, 061-131-1850<br />

有 时 放 松 就 希 望 返 璞 归 真 。“ 孔 敬 许 愿 树 度 假 村 ”(Wishing Tree Khon Kaen<br />

Resort) 是 一 所 自 然 与 现 代 化 简 约 风 格 完 美 融 合 的 酒 店 , 共 47 间 客 房 。 周 围 环 境 幽<br />

静 , 绿 树 成 荫 , 河 流 潺 潺 , 稀 有 的 芋 头 水 牛 也 不 容 错 过 。<br />

详 情 请 登 陆 :www.wishingtreeresort.com,<br />

电 话 :043-209-333,093-314-0466,061-131-1850。<br />

71


TRAVEL<br />

เกาะหาดทรายดำ<br />

พื้นที่แห่งความอุดมสมบูรณ์<br />

72<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


WORDS : KEMARIN ROCHANARAT<br />

อยากให้คุณมาอิงแอบแนบชิดธรรมชาติ<br />

ทอดสายตาชมวิวทะเลอันดามันกว้างไกลสุด<br />

ลูกหูลูกตา สุดปลายแหลมมะขามในเขตสงวน<br />

ป่าชายเลน ท่ามกลางหาดทรายสีดำสุดอัศจรรย์ใจ<br />

ที่เกิดจากตะกอนของต้นไม้ใบหญ้า โดยเฉพาะ<br />

ไม้โกงกางที่ทับถมกันเป็นเวลานาน รวมถึง<br />

ตะกอนทรายใหม่จากสึนามิที่พัดขึ้นมาใน<br />

พ.ศ. 2547 ณ เกาะหาดทรายดำ ตั้งอยู่ทั้ง<br />

บริเวณปากแม่น้ำไปจนจรดชายทะเล จึงมี<br />

ลักษณะทางนิเวศวิทยาและเป็นแหล่งอาหาร<br />

ที่อุดมสมบูรณ์ ครบถ้วนทั้งกุ้ง หอย ปู ปลา<br />

ปลาหมึก นานาชนิด<br />

ไม่ต้องรอเรือด่วนที่ไหน เพียงแค่เรือหางยาว<br />

จากฝีมือชาวบ้านที่มาคอยให้บริการ ก็ทำให้<br />

นักท่องเที่ยวสามารถเดินทางไปยังเกาะหาดทรายด ำ<br />

ได้อย่างง่ายดาย ใช้เวลาแล่นฉิวเพียง 20 นาที<br />

จากท่าเรือตำบลหงาว จังหวัดระนอง ก็มาถึง<br />

เกาะเล็กๆ ที่ปัจจุบันนี้ยืนหยัดขึ้นมาได้ด้วย<br />

พลังแรงแข็งขันของชุมชนชาวประมงทั้ง 97<br />

ครัวเรือน ซึ่งอยู่ร่วมและพึ่งพาอาศัยกับธรรมชาติ<br />

สายไฟใดๆ จึงไม่มีให้ เพราะเน้นใช้พลังงาน<br />

แสงอาทิตย์<br />

แม้รายได้หลักของผู้คนที่เกาะหาดทรายดำ<br />

จะอยู่ที่การจับสัตว์ทะเลมาขาย แต่การอนุรักษ์ก็<br />

เป็นสิ่งที่พวกเขาให้ความสำคัญเป็นอันดับต้นๆ<br />

เช่นกัน วิถีประมงพื้นบ้านและประมงชายฝั่งของ<br />

ที่นี่จึงเป็นต้นแบบของการอยู่กับธรรมชาติอย่าง<br />

ยั่งยืน ถึงพวกเขาจะสร้างเม็ดเงินได้โขอยู่จาก<br />

บรรดาล็อบสเตอร์ตัวโตและปูเนื้อแน่น แต่ก็ยัง<br />

ลงมือทำโฮมสเตย์บริการที่พักและอาหารทะเล<br />

สดจากแหล่งกำเนิด ทั้งยังมีแพ็คเกจท่องเที่ยว<br />

เชิงอนุรักษ์โดยชุมชน ให้บริการนักท่องเที่ยว<br />

ผู้รักธรรมชาติและอาหารทะเลได้อิ่มหนำกันถึง<br />

4 มื้อตลอดระยะเวลา 2 วัน 1 คืน มากว่า 6 ปีแล้ว<br />

ผู้มาเยือนจะได้ลองใช้ชีวิตเสมือนคนบนเกาะ<br />

ได้สัมผัสวิถีชีวิตชาวประมง ทั้งการรุนอวนจับกุ้ง<br />

ไปจนถึงทำโป๊ะดักปลา<br />

เป็นที่รู้กันว่าระนองคือเมืองฝนแปดแดดสี่<br />

ที่ฝนตกยาวนานถึง 8 เดือนต่อปี จึงสร้าง<br />

ความอุมดมสมบูรณ์ให้ทั้งแหล่งน้ำจืดและสัตว์<br />

ทะเล นักท่องเที่ยวที่อยากสัมผัสชีวิตคนหาปลา<br />

วิถีระนองนั้นไม่ยาก แค่นั ่งรถสองแถวไม้<br />

อันเป็นเอกลักษณ์ของเมืองนี้ ซึ่งเก๋ไก๋กว่าใคร<br />

ตรงที่มีการประดิดประดอยจากไม้สีสันสดใส<br />

และโดยสารรถแบบนี้จากท่ารถในตัวเมืองระนอง<br />

ไปท่าเทียบเรือท่าต้นสน มองหาหลากหลาย<br />

แพ็คเกจทัวร์ที่มีทั้งเที่ยวสนุกไปกับหาดทราย<br />

กระจ่างใสของเกาะช้างหรือเกาะพยาม และอิ่ม<br />

สบายไปกับอาหารทะเลแบบไม่อั้น หรือจะไป<br />

ศึกษาธรรมชาติบนเกาะที่เงียบสงบอย่างเกาะ<br />

หาดทรายดำ หากยังไม่หนำใจจะข้ามไปอีกนิด<br />

ก็ถึงทะเลพม่าที่กำลังอินกันอยู่ในตอนนี้ก็ได้<br />

แล้วจะรออะไร เปิดใจรับสิ่งใหม่ ปล่อยให้<br />

เจ้าถิ่นนำทาง พาตัวคุณไปซึมซับความสมบูรณ์<br />

พูนสุขกลางอันดามันกันดีกว่า<br />

73


TRAVEL<br />

BLACK SAND ISLAND<br />

IN BEAUTIFUL RANONG<br />

AN OCEAN’S BOUNTY<br />

Koh Sai Dam, or Black Sand Island,<br />

sits in a prime location at the mouth<br />

of a river near the coastline, perfect<br />

for fishing and fresh seafood.<br />

Surrounded by vast shoals with<br />

open sea just beyond, the water<br />

here is a bountiful feeding ground<br />

for pelagic fish and other marine<br />

creatures, including lobsters, mantis<br />

shrimp, crabs, clams, mussels,<br />

squids and many more.<br />

The island lies at the tip of Laem<br />

Makham cape near a mangrove<br />

conservation area with delightful<br />

views of the Andaman. Its beaches<br />

are lined with stretches of smokehued<br />

sand, given their distinctive<br />

color by tiny fragments decaying<br />

bark and leaves from the mangroves,<br />

and layered with seafloor sediment<br />

stirred up by the 2004 tsunami.<br />

The island is also relatively<br />

isolated. It is only accessible via a<br />

20-minute long-tail boat ride from<br />

the mainland’s district of Amphoe<br />

74<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong><br />

Ngao, and the lack of access has preserved much of<br />

locals’ traditional way of life.<br />

The long-tail boats’ old-fashioned propellers only just<br />

pierce the surface of the sea and they are still driven by<br />

roaring engines. They are nonetheless more efficient than<br />

high-tech propellers, which are submerged in water.<br />

Remarkably, the 97 households on this island have<br />

fixed and built everything by themselves for years. For<br />

this self-sufficient little neighborhood, there is no need<br />

for electric cables, except for solar energy.<br />

They also make a living from the ocean. Ranong<br />

is famed for its eight-month long rainy season, which<br />

creates perfect conditions for catching a cornucopia of<br />

fish and marine invertebrates.<br />

The sale of seafood products is a primary source of<br />

income among Koh Sai Dam communities, and locals<br />

prioritize conservation. Small-scale fishers have seen<br />

steady increases in extra income through the sale of<br />

many marine animals.<br />

Although fishers are earning more with high-value<br />

sales of lobster and crab, for the past six years they have<br />

also begun to cook fresh feasts for seafood lovers as<br />

well, as part of a tourism package.<br />

The community’s four-meal eco-tour package spans<br />

two days and one night. Visitors also learn the art of<br />

fishing on the open sea using nets or<br />

traps, as well as processes involved<br />

in aquaculture, where fish are raised<br />

in floating baskets.<br />

For an authentic local<br />

experience, travelers can also take<br />

a jaunt on one of the area’s wooden<br />

dolmuses (share taxis), which<br />

provide public transport between<br />

Ranong town’s bus terminal and Tha<br />

Ton Son pier.<br />

Your best bet is to buy a full<br />

package, which includes all-youcan-eat<br />

fresh seafood as well as<br />

rides to other islands, like Koh<br />

Payam and Koh Chang, to explore<br />

their wonderfully white sand<br />

beaches.<br />

In addition, Black Sand Island is<br />

a good jumping-off point for other<br />

islands in the Andaman Sea, as well<br />

as for atolls in the territorial waters<br />

of neighboring Myanmar.<br />

Let locals lead the way for an<br />

authentic island adventure!


TRAVEL<br />

膏 腴 之 壤 — 黑 沙 滩 岛<br />

想 发 贴 邀 您 来 贴 近 自 然 , 一 起 欣 赏 天 边 安 达 曼 海 养 眼<br />

的 海 景 , 以 及 考 察 红 树 林 森 林 保 护 区 。 而 黑 沙 滩 岛 的 奇 妙<br />

之 处 在 于 黑 色 的 沙 子 , 它 是 红 木 树 叶 经 年 累 月 沉 淀 , 加 上<br />

2004 年 海 啸 后 的 新 底 泥 沉 积 而 成 的 。 黑 沙 滩 岛 比 邻 河 口 暨<br />

紧 靠 海 滨 , 富 含 生 态 特 色 , 盛 产 各 种 各 样 如 虾 、 蟹 、 鱼 、<br />

鱿 鱼 等 海 鲜 。<br />

在 这 您 无 需 乘 坐 快 艇 , 有 当 地 村 民 提 供 长 尾 船 摆 渡 服<br />

务 , 只 需 20 分 钟 便 可 轻 松 登 岛 。 岛 上 很 小 , 现 有 97 户 渔<br />

民 , 他 们 靠 海 吃 海 , 依 赖 大 自 然 生 存 。 为 了 环 保 , 岛 上 至<br />

今 不 通 电 , 全 依 靠 自 然 光 照 。<br />

黑 沙 滩 岛 上 渔 民 唯 一 的 收 入 来 源 是 捕 渔 业 , 他 们 视 保<br />

护 生 态 环 境 为 己 任 。 岛 上 渔 民 和 沿 岸 渔 民 与 大 自 然 共 存 的<br />

模 式 可 谓 典 范 。 在 这 里 , 大 龙 虾 和 肥 美 蟹 等 能 给 渔 民 们 增<br />

加 收 入 , 他 们 还 提 供 民 宿 服 务 , 用 海 鲜 招 待 客 人 等 。 此<br />

外 , 还 给 客 人 定 制 2 天 1 夜 环 保 深 度 旅 游 套 餐 , 让 他 们 从 中<br />

可 以 体 验 大 自 然 , 4 顿 海 鲜 餐 管 够 等 。 近 6 年 内 , 很 多 游<br />

客 登 岛 体 验 渔 民 生 活 , 或 捕 虾 或 做 鱼 货 等 。<br />

拉 廊 素 有 “8 雨 4 晴 ” 的 美 称 , 持 续 下 雨 时 间 长 达 8 个<br />

月 , 因 而 淡 水 充 足 适 合 海 洋 生 物 生 存 。 想 要 体 验 当 地 渔 民<br />

生 活 并 不 难 , 搭 乘 拉 廊 市 内 颜 色 鲜 艳 独 特 时 尚 的 双 排 车 ,<br />

到 TONSON 码 头 后 选 择 您 的 旅 游 套 餐 。 其 中 , 游 象 岛 或<br />

Phayam 岛 都 是 不 错 的 选 择 , 您 可 以 感 受 清 澈 洁 白 的 沙 滩<br />

和 享 用 美 味 可 口 不 限 量 的 海 鲜 。 亦 或 选 择 到 远 离 喧 闹 的 黑<br />

沙 滩 岛 考 察 大 自 然 , 而 若 再 往 前 一 点 就 可 到 缅 甸 海 域 。<br />

您 还 等 什 么 呢 ? 敞 开 心 扉 接 受 新 事 物 , 让 当 地 人 带 您<br />

去 汲 取 安 达 曼 的 繁 荣 。<br />

76<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


NEWS<br />

ไทยสมายล์ ก้าวสู่ดิจิทัล 4.0<br />

ขึ้นแท่นสายการบินพาณิชย์ไทยรายแรก<br />

กับนวัตกรรมการเงิน<br />

THAI SMILE GOES DIGITAL!<br />

To promote the national vision of<br />

developing Thailand’s digital capabilities,<br />

or Thailand 4.0, THAI Smile is offering a new<br />

cash-free payment channel: QR codes.<br />

In addition to this new method, THAI<br />

Smile has introduced e-Tax Invoices and<br />

e-Receipts, to allow all passengers to easily<br />

keep track of their payments.<br />

Ms. Charita Leelayudth, Acting Executive<br />

President and Chief Financial Officer, oversaw<br />

the launch of the new service. From now on,<br />

customers can buy THAI Smile tickets using<br />

a QR code, using KasikornBank’s K Plus app,<br />

as well as every other Thai bank’s mobile<br />

banking channels.<br />

To use e-Receipts, passengers first<br />

submit their personal details via the THAI<br />

Smile website (www.thaismileair.com).<br />

They can then quickly and easily download<br />

their e-Receipts to their mobile phones or<br />

computers, so details can be free of errors.<br />

The new e-Tax Invoice is another example<br />

of THAI Smile’s digital innovation. Passengers<br />

can fill out their tax invoices and e-tax forms<br />

online with the Revenue Department, which<br />

takes only 5-7 days to process.<br />

In the near future, THAI Smile will<br />

also work closely with other government<br />

enterprises, so passengers can fill out their<br />

invoices with ease.<br />

สายการบินไทยสมายล์ พร้อมเข้าสู่<br />

สังคมไร้เงินสดเต็มตัว ด้วยการเพิ่มช่องทาง<br />

อำนวยความสะดวกในการชำระค่าตั๋วเครื่องบิน<br />

ไทยสมายล์ด้วย คิวอาร์โค้ด สนับสนุน<br />

นโยบายสังคมดิจิทัล ทั้งยังประกาศชัดพร้อม<br />

เป็นผู้นำการเปลี่ยนแปลงและสร้างความ<br />

พึงพอใจสูงสุดด้วยใบกำกับภาษีอิเล็กทรอนิกส์<br />

(e-Tax Invoice) เปิดโอกาสให้ลูกค้าสามารถ<br />

จัดการกับใบกำกับภาษีสำเร็จได้ด้วยตนเอง<br />

ในอนาคตอันใกล้ โดยกรุยทางและนำร่อง<br />

ด้วยบริการใบเสร็จรับเงินอิเล็กทรอนิกส์<br />

(e-Receipt) ไปก่อนหน้านี้<br />

ชาริตา ลีลายุทธ รักษาการประธาน<br />

เจ้าหน้าที่บริหาร และประธานเจ้าหน้าที่<br />

ฝ่ายการเงินและบริหารองค์กร สายการบิน<br />

ไทยสมายล์ ระบุว่าขณะนี้สายการบินเปิด<br />

ให้บริการชำระค่าตั๋วเครื่องบินไทยสมายล์<br />

ด้วยคิวอาร์โค้ด (QR Code) ผ่านแอพพลิเคชั่น<br />

K-PLUS และโมบายแบงกิ้งของทุกธนาคาร<br />

อีกทั้งเดินหน้านโยบายการเงินดิจิทัลให้เท่าทัน<br />

เพื่อตอบสนองความหลากหลาย และสร้าง<br />

ความพึงพอใจสูงสุด<br />

ทั้งนี้ ไม่เพียงแต่การนำคิวอาร์โค้ดมา<br />

ใช้เท่านั้น แต่ยังเปิดให้บริการ e-Receipt<br />

ซึ่งลูกค้าสามารถกรอกข้อมูลส่วนตัวประกอบ<br />

กับข้อมูลการเดินทางกับไทยสมายล์ผ่าน<br />

เว็บไซต์ www.thaismileair.com ลูกค้าจะ<br />

ได้รับใบเสร็จรับเงินอิเล็กทรอนิกส์ที่สามารถ<br />

บันทึกลงในมือถือหรือคอมพิวเตอร์หรือ<br />

พริ้นท์ออกมาใช้งานได้ทันที ซึ่งมีข้อดีคือ<br />

ผู้โดยสารได้รับเอกสารเร็วขึ้น และยังช่วย<br />

แก้ปัญหาความผิดพลาดในการกรอกข้อมูล<br />

ด้วยเช่นกัน<br />

นอกจากนี้ ไทยสมายล์ยังมีไฮไลท์<br />

สำคัญที่จะเปลี่ยนโฉมหน้าธุรกรรมการเงิน<br />

สู่ดิจิทัลอย่างเต็มรูปแบบ โดยมีความพร้อม<br />

จะเป็นสายการบินพาณิชย์รายแรกของไทย<br />

ที่สร้างสรรค์ใบกำกับภาษีอิเล็กทรอนิกส์<br />

(e-Tax Invoice) นำเสนอความสะดวกสบาย<br />

และตอบสนองการใช้ชีวิตสุดสมาร์ทของ<br />

ผู้โดยสารอย่างเหนือความคาดหมาย ทั้งยัง<br />

ตอบสนองมิติใหม่ของระบบภาษี และเอกสาร<br />

ธุรกรรมอิเล็กทรอนิกส์ของกรมสรรพากร<br />

อีกด้วย โดยขณะนี้ลูกค้าสามารถกรอกข้อมูล<br />

เพื่อขอใบกำกับภาษีได้ด้วยตนเองผ่านช่องทาง<br />

ออนไลน์ จากนั้นไทยสมายล์จะจัดส่งเอกสาร<br />

ไปตามที่อยู่ที่ระบุไว้ โดยใช้ระยะเวลาในการ<br />

ดำเนินการทั้งหมดประมาณ 5-7 วันทำการ<br />

ส่วนในอนาคตอันใกล้ ไทยสมายล์กำลัง<br />

ประสานความร่วมมือกับหน่วยงานรัฐอย่าง<br />

เข้มข้น เพื่อผลักดันให้ลูกค้าสามารถออก<br />

ใบกำกับภาษีด้วยตนเอง<br />

82<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


FOOD<br />

อิ่มบุญ เทศกาลเจ<br />

เมนูพิเศษจากสายการบินไทยสมายล์<br />

สายการบินไทยสมายล์ ชวนผู้โดยสารร่วมอิ่มบุญกับเทศกาลเจ<br />

ด้วยเมนูพิเศษที่รังสรรค์จาก S&P กับหลากหลายเมนูสุขภาพ ไม่ว่า<br />

จะเป็นข้าวคีนัวผัดแปดเซียน s ข้าวหอมมะลิไทยผัดกับคีนัวแดงน ำเข้า<br />

จากเปรู ข้าวเต้าหู้อุเมะโนะฮานะราดซอส s ใช้เต้าหู้อุเมะโนะฮานะ<br />

สูตรต้นตำรับจากญี่ปุ่นยากิโซบะ s และ โซบะมันม่วงขี้เมา s เป็นเส้นโซบะ<br />

ที่ได้จากมันม่วงญี่ปุ่น นอกจากนี้ยังมี ข้าวเหนียวคีนัวเห็ดสวรรค์u<br />

วุ้นเส้นผัดไทยเต้าหู้อุเมะโนะฮานะ u ตามด้วยของหวานเค้กช็อกโกแลต<br />

อะโวคาโด w มัจฉะโทนิวพุดดิ้ง w พุดดิ้งน้ำเต้าหู้รสชาเขียวมัจฉะที่มี<br />

ส่วนผสมหลักคือน้ำเต้าหู้โทนิวจากร้านอุเมโนะฮานะ ซึ่งทำจาก<br />

ถั่วเหลืองสายพันธุ์ญี่ปุ่น เมนูทั้งหมดนี้ให้บริการระหว่างวันที่<br />

9-17 ตุลาคม 2561 สำหรับเที่ยวบินภายในประเทศและเที่ยวบิน<br />

ระหว่างประเทศ<br />

s ให้บริการสำาหรับชั้นสมายล์พลัส(ชั้นประหยัดพิเศษ) เที่ยวบินภายในประเทศ<br />

u ให้บริการสำาหรับชั้นสมายล์คลาส(ชั้นประหยัด) เที่ยวบินภายในประเทศ<br />

w ให้บริการสำาหรับชั้นสมายล์พลัส(ชั้นประหยัดพิเศษ) เที่ยวบินภายในประเทศ<br />

และระหว่างประเทศ, ชั้นสมายล์คลาส(ชั้นประหยัด) เที่ยวบินระหว่างประเทศ<br />

ยกเว้นเที่ยวบิน WE177, 694, 695, 290<br />

CELEBRATING THE VEGETARIAN FESTIVAL<br />

SPECIAL MENU BY THAI SMILE<br />

THAI Smile is proud to present a special dish for the Vegetarian<br />

Festival. In collaboration with S&P, this month’s vegan meal<br />

options include vegan fried Peruvian quinoa rice with chestnut<br />

and whole-grain cereals and legumes s , vegan Thai jasmine rice<br />

with Ume No Hana tofu s , yakisoba fried noodles and vegetables s ,<br />

and vegan fried purple sweet potato soba s (from Japan). In addition,<br />

there are other dishes like vegan quinoa sticky rice with fried<br />

mushroom u and vegan pad Thai with Ume No Hana tofu u . For<br />

dessert, guests can choose from vegan chocolate and avocado<br />

cake w and vegan Matcha Tonyu pudding w (with Tonyu soy milk<br />

from Ume No Hana). All dishes are available on domestic and<br />

international flights between <strong>October</strong> 9-17, <strong>2018</strong>.<br />

sSmile Plus, domestic flights<br />

u Smile Class, domestic flights<br />

w Smile Plus, domestic/international flights,<br />

Smile Class, international flights<br />

Except fights WE 177, 694, 695 and 290<br />

84 September <strong>October</strong> <strong>2018</strong> <strong>2018</strong>


ที่นั่ง


TALK<br />

เสียงจากผู้โดยสาร!<br />

วีสมายล์พูดคุยกับผู้โดยสารของสายการบิน<br />

ไทยสมายล์ ถึงความประทับใจในการใช้บริการ<br />

WESMILE TALKED TO<br />

ONE OF OUR FAVORITE<br />

PASSENGERS ABOUT<br />

HER IMPRESSIONS<br />

OF OUR SERVICES.<br />

แนะนำตัวเองให้ผู้อ่าน<br />

วีสมายล์ รู้จักหน่อยค่ะ<br />

นิรมล ตู้จินดา ค่ะ ผู้บริหาร<br />

สำนักงานคณะกรรมการ<br />

การศึกษาขั้นพื้นฐาน กระทรวง<br />

ศึกษาธิการ ตำแหน่งผู้เชี่ยวชาญ<br />

ด้านการพัฒนาหลักสูตรและ<br />

การเรียนรู้<br />

เหตุผลที่เลือกใช้บริการ<br />

ไทยสมายล์คืออะไรคะ<br />

เมื่อไทยสมายล์ให้บริการการบิน<br />

ภายในประเทศ ก็เชื่อใจในระบบ<br />

การบริการของสายการบิน<br />

ระดับชาติ ทุกครั้งที่มีการเดินทาง<br />

จะเลือกใช้บริการไทยสมายล์<br />

เสมอ อาหารทั้งม่ีคุณภาพ<br />

และรสชาติดี พนักงานต้อนรับ<br />

ก็น่าประทับใจ และการให้<br />

บริการโหลดน้ำหนักกระเป๋า<br />

ช่วงเทศกาลก็จะมีของขวัญ<br />

ของที่ระลึก ชื่นชอบเป็นพิเศษ<br />

ที่แม้ในชั้นประหยัดก็ดูแล<br />

เป็นอย่างดี และการให้บริการ<br />

ที่สุวรรณภูมิ มีที่จอดรถและ<br />

สถานที่ไม่แออัด ทำให้รู้สึก<br />

สะดวกสบายมากค่ะ<br />

ประทับใจบริการเรื่องใดเป็น<br />

พิเศษไหมคะ<br />

จริงๆ ก็ประทับใจทุกทริปที่บิน<br />

กับไทยสมายล์นะคะ ชอบที่มี<br />

เที่ยวบินค่อนข้างเยอะ อย่าง<br />

เชียงราย เชียงใหม่ และครั้ง<br />

หนึ่งเคยไปขอนแก่น น้องๆ<br />

พนักงานบนเครื่องก็ช่วยเหลือ<br />

ดูแลดีมาก ในเรื่องอาหาร<br />

มีให้เราเลือกได้หลากหลาย<br />

คิดว่าความใส่ใจในบริการคือ<br />

เสน่ห์ของไทยสมายล์ค่ะ<br />

Can you please introduce<br />

yourself?<br />

My name is Niramol Tojinda.<br />

I work at the Office of Basic<br />

Education at the Ministry of<br />

Education, as a specialist<br />

in Curriculum and Learning<br />

Development.<br />

Why did you choose<br />

to fly THAI Smile?<br />

When THAI Smile started<br />

offering domestic routes,<br />

because it’s a national<br />

airline, I decided to fly<br />

with them for all my trips.<br />

I’m impressed by their<br />

welcoming cabin crew,<br />

the high quality meals,<br />

plus the check-in luggage<br />

allowance. During festivals<br />

or special occasions,<br />

passengers receive<br />

souvenirs too. What I love<br />

most is the great service,<br />

even in economy class.<br />

At Suvarnabhumi Airport,<br />

there is ample parking and<br />

it is never too crowded.<br />

I find that very convenient.<br />

What is your impression<br />

of our services?<br />

Honestly, I enjoy every<br />

flight with THAI Smile.<br />

I like how frequent the<br />

flights are, especially to<br />

Chiang Rai and Chiang Mai.<br />

Once, on a flight to Khon<br />

Kaen the cabin crew took<br />

especially good care of me<br />

during meals. The friendly,<br />

caring staff are part of THAI<br />

Smile’s charm.<br />

90<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


HOROSCOPES<br />

ILLUSTRATOR : TANAPORN (ANGSANA) PINTHONG<br />

เที่ยวทั่วไทย<br />

ไปตามดวง<br />

ดวงประจำเดือนตุลาคม 2561<br />

Travel Thailand<br />

according to your star sign<br />

Find out what’s in store for you this month!<br />

ปีชวด | Rat | 子 鼠 ปีฉลู | Ox | 丑 牛 ปีขาล | Tiger | 寅 虎<br />

ความสำเร็จในอาชีพการงาน ธุรกิจกำลัง<br />

รอท่านอยู่ มีโอกาสที่จะประสบความสำเร็จ<br />

มากกว่าที่คาดคิด และในช่วงเดือนนี้ยังมี<br />

โอกาสดีเกี่ยวกับงานเข้ามาให้ตัดสินใจเลือก<br />

การเงินเป็นไปในทิศทางที่ดี ได้เลื่อนขั้น<br />

เงินเดือนขึ้น หรือผลกำไรเพิ่มขึ้น อันเกิด<br />

มาจากการปรับกลยุทธ์ทางธุรกิจที่ทำให้<br />

ยอดขายทะลุเป้า เรื่องความรักคนที่โสด<br />

อยู่แล้ว ถ้าอยากมีคู่ควรเรียกร้องความสนใจ<br />

จากเพศตรงข้าม และต้องพยายามเอาชนะใจ<br />

ของคนที่ท่านแอบปลื้มอย่างตรงไปตรงมา<br />

ด้วยความจริงใจ คนที่มีคู่อยู่แล้วก็ควรเอาใจใส่<br />

คู่ครองของท่านให้มากขึ้น ความเท่าเทียมและ<br />

เสมอภาคเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้ชีวิตคู่ราบรื่น<br />

ท่านจะต้องใช้ความหนักแน่นมั่นคง เชื่อมั่น<br />

และศรัทธาในตัวเองให้มาก ไม่ปล่อยให้ใคร<br />

มาจูงจมูกได้โดยง่าย แล้วจะมีความสุขกับ<br />

การได้รับความเคารพนับถือจากคนรอบข้าง<br />

และจะได้รับของขวัญชิ้นใหญ่ โดยจะเป็นการ<br />

ตกลงทำสัญญาบางอย่างที่ท่านคาดหวังไว้<br />

และถือเป็นการเริ่มต้นทำกำไรก้อนโตซึ่งจะ<br />

เห็นผลเป็นกอบเป็นกำ ความรัก คนโสดจะ<br />

ได้พบเจอคนที่ถูกใจ และอยากสานความ<br />

สัมพันธ์ด้วย โอกาสนี้ไม่ควรรีรอให้ความรัก<br />

เข้ามาหา รีบแนะนำตัวและทำความรู้จักกัน<br />

ตั้งแต่แรกพบ ส่วนคนที่มีคู่ครองคนรักอยู่แล้ว<br />

ความรักยังราบรื่นและคงต้องช่วยกันประคับ-<br />

ประคองกันให้ความสัมพันธ์ดีดังเดิม<br />

ท่านจะประสบความสำเร็จอย่างมากใน<br />

หน้าที่การงาน หรือในธุรกิจ มีโอกาสได้<br />

เปลี่ยนงาน หากทำธุรกิจก็มีโอกาสได้ขยาย<br />

กิจการ ขึ้นอยู่กับการตัดสินใจว่าพร้อมจะ<br />

รับผิดชอบภาระที่จะตามเข้ามาแล้วหรือยัง<br />

ซึ่งแน่นอนว่าเมื่อได้ขยับขยายในการงานหรือ<br />

ธุรกิจ นั่นหมายถึงภาระที่เพิ่มขึ้นตามไปด้วย<br />

ด้านการเงิน มีเงินเข้ามาให้ใช้จ่ายอย่างสบายมือ<br />

แต่ก็ต้องรู้จักที่จะอดออมเพื่อให้เงินได้งอกเงย<br />

ต่อไป เรื่องความรักต้องให้ความสนใจกับ<br />

คู่ครองมากขึ้น ใช้ความโรแมนติกเพื่อสาน<br />

สัมพันธ์รักระหว่างกันจะเป็นการดี ส่วนคนที่<br />

ยังโสด แล้วคิดอยากจะมีคู่ครองต้องพยายาม<br />

หว่านเสน่ห์กับเพศตรงข้ามต่อไป<br />

Your career or business will be even more<br />

successful than you anticipated. This month,<br />

it’s likely you will see some good work-related<br />

choices appear. Your finances are looking<br />

good. You will receive a promotion or pay<br />

rise, or your profits will grow, thanks to a<br />

change in business strategy. If you are single<br />

and in search of a partner, be more proactive.<br />

Try to get your secret crush to pay more<br />

attention to you. Win them over with your<br />

sincerity. If you are married, you should pay<br />

more attention to your partner. Fairness and<br />

equality will be key to your relationship.<br />

You should have trust and faith in yourself.<br />

Do not let others lead you by the nose, and<br />

you will earn the respect of those around<br />

you. You will receive a big gift as part of<br />

entering into an agreement that you have<br />

been anticipating. It will be the beginning<br />

of a very profitable future. Those who are<br />

unattached will meet the right person and<br />

your relationship will grow. Do not wait<br />

for love to find you. Instead, be quick to<br />

approach others and introduce yourself. For<br />

those with a partner, your relationship will<br />

be smooth. Together, you and your partner<br />

will work to keep your relationship healthy.<br />

You will be successful in your career or any<br />

business you do. You will have a chance to<br />

get a new job. If you own a business, you<br />

will get the chance to expand. It all depends<br />

on whether you choose to take on more<br />

responsibilities and work. Your finances are<br />

trouble-free, but you must start saving. As for<br />

your love life, you must pay more attention to<br />

your partner. Be more romantic, and brighten<br />

your relationship. If you are single, use all your<br />

charms to attract potential mates.<br />

本 月 在 工 作 事 业 上 会 取 得 成 功 , 手 上 待 做<br />

的 项 目 成 功 率 比 想 象 中 的 高 。 近 期 会 有 与<br />

工 作 有 关 的 机 会 等 您 抉 择 。 财 运 : 各 方 面<br />

朝 着 好 的 方 向 发 展 , 升 职 、 涨 薪 或 是 因 改<br />

变 营 销 策 略 而 销 售 额 超 标 , 盈 利 颇 丰 。 感<br />

情 婚 姻 : 单 身 者 若 想 摆 脱 单 身 生 活 , 应 想<br />

方 设 法 引 起 异 性 注 意 , 并 用 您 的 真 心 爽 直<br />

感 动 暗 恋 对 象 , 有 伴 侣 者 则 需 对 您 的 配 偶<br />

多 一 些 关 心 和 多 一 些 理 解 , 平 等 互 助 才 是<br />

保 持 婚 姻 生 活 的 重 要 元 素 。<br />

本 月 您 需 表 现 更 沉 着 稳 重 和 自 信 , 才 会 不<br />

轻 易 让 别 人 牵 着 鼻 子 走 , 很 开 心 享 受 周<br />

围 的 人 对 您 的 尊 敬 。 也 有 可 能 收 到 一 份 大<br />

礼 , 即 您 期 望 签 订 已 久 的 某 项 目 合 同 等 落<br />

实 , 往 后 将 是 挣 大 钱 的 重 大 起 步 。 感 情 婚<br />

姻 : 单 身 者 会 遇 到 一 见 钟 情 的 人 , 希 望 能<br />

进 一 步 了 解 对 方 , 这 个 时 候 就 不 应 再 空<br />

等 爱 情 之 神 降 临 , 须 主 动 找 好 时 机 介 绍 自<br />

己 , 保 留 好 第 一 印 象 。 有 伴 侣 者 婚 姻 生 活<br />

顺 利 , 互 相 帮 助 保 持 良 好 关 系 。<br />

本 月 您 将 在 工 作 事 业 上 取 得 相 当 大 的 成<br />

功 , 有 机 会 换 新 工 作 。 当 扩 展 业 务 有 机 会<br />

降 临 , 是 成 还 是 败 取 决 于 您 是 否 准 备 好 承<br />

担 更 多 的 责 任 , 而 这 也 意 味 着 负 担 随 即 变<br />

得 更 重 。 财 运 : 收 入 源 源 不 断 , 手 头 很 宽<br />

裕 , 但 须 得 攒 钱 使 得 钱 滚 钱 。 感 情 婚 姻 :<br />

有 伴 侣 者 最 近 可 能 疏 忽 了 对 配 偶 的 关 心 ,<br />

花 点 小 心 思 两 人 浪 漫 一 下 , 让 彼 此 时 间 的<br />

感 情 升 温 。 单 身 者 有 合 适 追 求 的 对 象 还 需<br />

得 再 努 力 吸 引 异 性 的 好 感 。<br />

92<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


ชวด ฉลู ขาล เถาะ มะโรง มะเส็ง<br />

นักษัตร หมายถึงชื่อรอบเวลากำหนด 12 ปี เป็น 1 รอบ โดยกำหนดสัตว์ 12 ชนิด<br />

เป็นเครื่องหมายในแต่ละปี เริ่มจากปีชวด (หนู) ฉลู (วัว) ขาล (เสือ) เถาะ (กระต่าย)<br />

มะโรง (งูใหญ่) มะเส็ง (งูเล็ก) มะเมีย (ม้า) มะแม (แพะ) วอก (ลิง) ระกา (ไก่) จอ (สุนัข) กุน (หมู)<br />

子 鼠 丑 牛 寅 虎 卯 兔 辰 龙 巳 蛇<br />

Rat Ox Tiger Rabbit Dragon Snake<br />

1924<br />

1936<br />

1948<br />

1960<br />

1972<br />

1984<br />

1996<br />

2008<br />

1925<br />

1937<br />

1949<br />

1961<br />

1973<br />

1985<br />

1997<br />

2009<br />

1926<br />

1938<br />

1950<br />

1962<br />

1974<br />

1986<br />

1998<br />

2010<br />

1927<br />

1939<br />

1951<br />

1963<br />

1975<br />

1987<br />

1999<br />

2011<br />

1916<br />

1928<br />

1940<br />

1952<br />

1964<br />

1976<br />

1988<br />

2000<br />

1917<br />

1929<br />

1941<br />

1953<br />

1965<br />

1977<br />

1989<br />

2001<br />

ปีเถาะ | Rabbit | 卯 兔 ปีมะโรง | Dragon | 辰 龙 ปีมะเส็ง | Snake | 巳 蛇<br />

ทุกอย่างที่ท่านเคยใฝ่ฝันและปรารถนาไว้จะ<br />

เข้ามา เรื่องหลักที่ต้องทำคือเชื่อมั่นในตนเอง<br />

อย่างจริงใจ กล้าหาญและไม่กลัว การเริ่มต้น<br />

ทำสิ่งใหม่ แม้การริเริ่มเหล่านี้ อาจไม่ได้รับ<br />

การตอบรับทันทีจากบุคคลที่ท่านให้ความ-<br />

สำคัญ แต่อย่าได้หวั่น ธุรกิจของตัวเองจะ<br />

ประสบความสำเร็จมาก การเงินมีโอกาส<br />

มีช่องทางที่จะมีรายได้เพิ่มขึ้น ควรมีการบริหาร<br />

จัดการเงินอย่างเป็นระบบเพื่ออนาคต ความรัก<br />

มีความเสี่ยงจะเกิดรอยร้าวในครอบครัวแต่<br />

ข่าวลือและเรื่องไร้สาระทั้งหลายจะหมดไป<br />

เมื่อคนทั้งสองมีความเข้าใจกัน คนโสดจะมี<br />

เสน่ห์ร้อนแรงกับคนรอบข้าง ถ้าไม่คิดจะมีคู่<br />

ก็ยังไม่ควรเปิดใจกับใครในตอนนี้<br />

การงานมีโอกาสที่จะเติบโต การติดต่อ<br />

การเจรจาค้าขายจะขยายวงออกไปได้<br />

เจรจาค้าขายกับผู้มีความรู้หรือนักวิชาการ<br />

จะประสบผลสำเร็จ และความทุ่มเททำงาน<br />

จนดูโดดเด่นในสายตาผู้บริหารก็อาจทำให้<br />

คนรอบข้างริษยา แต่ท่านจะเอาตัวรอดจาก<br />

คนกลุ่มนี้ได้เป็นอย่างดี เรื่องการเงินมีเกณฑ์<br />

การใช้จ่ายอย่างฟุ่มเฟือย ให้ระวังการใช้เงิน<br />

ให้มาก เพราะจะทำให้การเงินติดขัดในช่วง<br />

กลางเดือน ความรักสำหรับคนโสด เดือนนี้<br />

มีเกณฑ์ที่จะได้พบรักครั้งใหม่ที่ถูกใจ เป็นคน<br />

มีเสน่ห์ มักพบในงานรื่นเริง คนที่มีคู่อยู่แล้ว<br />

ความรักค่อนข้างอบอุ่น คู่ของท่านมีส่วนช่วย<br />

สนับสนุนให้การงานประสบความสำเร็จ<br />

การงานและด้านธุรกิจของท่านในระยะนี้<br />

อยู่ในช่วงขาลง ควรเริ่มปรับปรุงการทำงาน<br />

ของตนเอง เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการท ำงาน<br />

ให้ดีขึ้น การงานหรือธุรกิจที่ท ำอยู่อาจจะ<br />

กระเตื้องขึ้นได้ ส่วนเรื่องการเงินนั้นไม่มีการ<br />

เปลี่ยนแปลงมากนัก รายได้ไม่เพิ่มขึ้น แต่<br />

รายจ่ายยังคงเท่าเดิม เลยไม่มีผลกระทบใดๆ<br />

เรื่องเงินในเดือนนี้ บริวารหรือคนรอบข้าง<br />

จะให้ความเคารพนับถือในตัวท่านมากขึ้น<br />

เรื่องความรัก ชีวิตคู่ที่เคยระหองระแหง<br />

จะหันกลับมาเอาใจใส่กันมากขึ้น ทำให้ขจัด<br />

ความคิดเรื่องการหย่าร้างออกไป สำหรับ<br />

คนโสดจะมีโอกาสได้ทำความรู้จักกับคนต่างเพศ<br />

ที่เป็นคนดี คนถูกใจ สมกับที่โสดมานาน<br />

All your dreams will come true this month, but<br />

you have to sincerely believe in yourself, be<br />

bold and be brave enough to start something<br />

new. Even if key people at work do not respond<br />

to this quickly, have no fear. Your business will<br />

flourish and your profits will rise. For the coming<br />

future, you will need a proper system to manage<br />

your finances. Something in your marriage might<br />

lead to a rocky family situation, but if you both get<br />

on the same page, all the gossip and nonsense<br />

will disappear. If you are single, you will be very<br />

popular this month, but if you do not want a<br />

relationship, be sure to keep your distance.<br />

You will find success at work. Your network will expand<br />

through sales negotiations and by reaching out to<br />

others. Negotiations with experts or academics will<br />

be fruitful. Your superiors will take note of your tireless<br />

work ethic and achievements, and this may cause<br />

some jealousy among your colleagues. But you<br />

can overcome this easily. Be scrupulous with your<br />

money because you have a tendency to overspend<br />

and discover that you have money problems in the<br />

middle of the month. If you are single, you will meet<br />

a new match at some sort of social celebration.<br />

If you have a partner, your relationship is full of<br />

warmth this month, and your partner will play a<br />

supportive role in achieving work success.<br />

Your career or business begins to founder<br />

this month. You should improve your work<br />

flow to be more productive and efficient,<br />

and this could give you a boost. Finances<br />

remain steady, with the usual amount of<br />

income and expenses. Family and friends<br />

will respect you more this month. Anyone in<br />

a rocky relationship will find reconciliation,<br />

and both sides will care more for one<br />

another, removing any thought of divorce. If<br />

you are not in a relationship, you will get the<br />

chance to get to know a very good person,<br />

someone you adore - someone who is well<br />

worth the wait.<br />

你 曾 梦 寐 以 求 的 一 切 将 慢 慢 实 现 , 首 先 要<br />

做 的 是 相 信 自 我 , 勇 敢 迈 出 第 一 步 , 不 要<br />

害 怕 开 始 新 的 事 物 , 即 使 没 有 第 一 时 间 得<br />

到 您 在 意 的 重 要 人 士 的 反 馈 , 也 千 万 别 轻<br />

易 气 馁 和 退 缩 , 坚 持 方 能 取 得 成 功 。 财<br />

运 : 近 期 赚 钱 渠 道 突 增 , 需 好 好 管 理 财 务<br />

系 统 , 为 日 后 做 好 打 算 。 感 情 婚 姻 : 家 庭<br />

有 破 裂 的 危 机 , 两 人 之 间 更 加 信 任 , 谣 言<br />

才 不 攻 自 破 。 单 身 者 最 近 走 桃 花 运 , 若 现<br />

在 没 准 备 好 脱 单 就 不 要 给 对 方 希 望 。<br />

工 作 事 业 有 发 展 壮 大 的 机 会 , 商 务 谈 判 顺<br />

利 , 销 售 业 绩 将 扩 大 , 特 别 是 与 知 识 渊 博<br />

的 人 或 学 者 做 生 意 更 容 易 成 功 。 需 留 意 您<br />

在 工 作 上 投 入 越 多 做 得 越 好 , 就 越 容 易 招<br />

来 别 人 的 嫉 妒 , 但 您 都 可 以 轻 松 处 理 。 财<br />

运 : 最 近 过 多 奢 侈 消 费 , 这 点 需 要 特 别 注<br />

意 , 很 可 能 导 致 您 到 月 中 就 财 务 紧 张 。 感<br />

情 婚 姻 : 单 身 者 可 能 会 在 宴 会 上 遇 到 您 的<br />

真 爱 , 有 伴 侣 者 感 情 生 活 甜 蜜 温 暖 , 您 的<br />

配 偶 是 您 事 业 成 功 的 得 力 助 手 。<br />

近 期 工 作 事 业 昏 沉 无 力 , 处 于 低 迷 状 态 , 应<br />

及 时 自 我 调 整 好 心 态 好 心 情 , 增 加 工 作 积 极<br />

性 , 对 正 在 处 理 的 事 情 或 业 务 有 提 高 工 作 效<br />

率 的 作 用 。 财 运 : 财 务 状 况 起 伏 变 化 不 大 ,<br />

收 入 不 会 增 加 , 支 出 还 是 照 旧 , 因 此 没 有<br />

大 的 影 响 。 本 月 您 追 随 者 或 您 周 围 的 人 对 您<br />

很 是 尊 敬 。 感 情 婚 姻 : 有 伴 侣 者 由 之 前 的 经<br />

常 吵 架 冷 战 变 得 和 好 如 初 , 也 会 互 相 关 心 对<br />

方 , 从 而 各 自 打 消 离 婚 的 想 法 。 单 身 者 则 有<br />

机 会 结 识 长 期 单 身 的 异 性 。<br />

93


HOROSCOPES<br />

12 นักษัตรเป็นธรรมเนียมสืบกันมาในฝั่งเอเชีย มีตำนานเล่าขานมากมาย<br />

เกี่ยวกับที่มาของนักษัตร หนึ่งในนั้นเล่าว่า เกิดจากดำริของเทพเจ้าที่จะตั้ง<br />

สัตว์เป็นเจ้าของปีจากลำดับการเดินทางมาถึง ในบรรดาสัตว์มากมายนั้น<br />

เจ้าวัวรู้ตัวว่าเดินช้า จึงออกเดินทางตั้งแต่เที่ยงคืน พอเจ้าหนูเห็นก็กระโดดขึ้น<br />

หลังวัว เมื่อถึงรุ่งเช้า วัวก็เดินทางไปถึงก่อนใครๆ และเมื่อวัวส่งเสียงเรียก<br />

เจ้าหนูรีบกระโดดลงมาจากหลังวัวและวิ่งไปหาเทพเจ้า “เจ้าหนู ยินดีต้อนรับ”<br />

หนูจึงเป็นสัญลักษณ์ของปีนักษัตรปีแรกติดตามมาด้วยสัตว์ต่างๆ<br />

โดยมีหมูเป็นตัวสุดท้าย<br />

The Chinese Zodiac is a repeating cycle of 12 years, with each year being<br />

represented by an animal and its reputed attributes. The animals are: Rat,<br />

Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog and Pig.<br />

Each year is associated with a zodiac animal.<br />

According to Chinese legend and mythology God wanted to assign animals<br />

to each year in the order of which animal won a race. The Ox knew that it was<br />

slow and started at midnight but the Rat jumped on the Ox’s back and when<br />

they reached their destination the Rat ran to God first declaring its victory.<br />

Thus the cycle started with the Rat and ends with the Pig.<br />

ปีมะเมีย | Horse | 午 马 ปีมะแม | Goat | 未 羊 ปีวอก | Monkey | 申 猴<br />

การงานหรือการทำธุรกิจประสบความ-<br />

สำเร็จแบบก้าวกระโดด หากทำงานก็มี<br />

โอกาสเลื่อนขั้น ได้เปลี่ยนตำแหน่งอาจมี<br />

ภาระหน้าที่เพิ่มขึ้น แต่ท่านจะได้สร้างผลงาน<br />

พิสูจน์ฝีมือและความสามารถของตนเอง<br />

หากทำธุรกิจก็จะได้พบกับลูกค้ารายใหญ่<br />

การเงินอยู่ในเกณฑ์ดี จะได้รับมรดกหรือ<br />

ลาภลอยอย่างไม่คาดฝัน เรื่องความรัก<br />

คนที่มีคู่ครองจะมีความผูกพันของคนทั้งคู่ที่<br />

แนบแน่นยิ่งกว่าเดิม มีความเข้าใจกันมากขึ้น<br />

ส่วนคนโสดจะได้พบคนที่ถูกใจด้วยเหตุการณ์<br />

คาดไม่ถึง เมื่อถึงเวลาท่านจะได้พบกับคน<br />

ที่ถูกใจและมีโอกาสได้แต่งงานกันอีกด้วย<br />

จะเรียกว่าเป็นบุพเพสันนิวาสก็คงจะไม่ผิด<br />

Your work and business success will grow<br />

by leaps and bounds. You will receive a<br />

promotion or get shifted to a different position<br />

with greater responsibility - no matter, you<br />

have already proven yourself. If you have<br />

a business, you will gain a major client or<br />

customer. Your finances are in good shape.<br />

You will receive an unexpected inheritance<br />

or type of lucky windfall. Couples will find<br />

their relationships growing even stronger,<br />

whereas if you are single, you will find love<br />

in an unexpected place. When it is time for<br />

you to meet someone compatible, wedding<br />

bells are sure to ring - it is fated!<br />

ถึงเวลาที่จะต้องตัดสินใจทิศทางของอนาคต<br />

ด้วยตัวเอง อย่าพยายามฝากชะตาชีวิตตัวเอง<br />

ไว้ในกำมือคนอื่น ควรทำใจให้พร้อมกับปัญหา<br />

ทุกปัญหาที่จะถาโถมเข้ามาในระยะนี้ มีสติ<br />

และใส่ใจให้มากกับการงานและธุรกิจที่ท่าน<br />

ทำอยู่ การเงินมีเกณฑ์ที่จะมีรายได้เพิ่มขึ้น<br />

และจะทำให้ท่านปลอดจากหนี้สิน หากมีการ<br />

บริหารจัดการการเงินที่ดี ความรัก คนที่มีคู่<br />

อยู่แล้วอาจทะเลาะกันบ้าง โดยมีสาเหตุที่<br />

เกี่ยวเนื่องด้วยงาน เพราะคนรักของท่าน<br />

อาจต้องการเวลาให้กับครอบครัวมากขึ้น<br />

คนที่ยังโสดระมัดระวังให้ดี หากยังไม่อยาก<br />

แต่งงานในตอนนี้ ต้องพิจารณาว่าจะหยุด<br />

ความสัมพันธ์หรือสานต่อดี<br />

It is time you decide on your future. Do<br />

not let others run your life. Be mentally<br />

prepared for the many problems you will<br />

be facing this month. Keep your wits about<br />

you and stay attentive at work. Your income<br />

will rise, and this will free you of debt if you<br />

manage your finances. If you are married,<br />

you might argue about work because your<br />

partner wants more family time. If you are<br />

single and do not want to settle down, now<br />

is the time to make a decision to break up<br />

or commit.<br />

การงานจะโดดเด่น เจ้านายจะเริ่มมองเห็น<br />

ผลงาน ทำให้มีโอกาสเลื่อนขั้นเลื่อนตำแหน่ง<br />

หรือได้ขึ้นเงินเดือน จงใช้โอกาสนี้รีบเร่งท ำงาน<br />

ด้วยความตั้งใจ โอกาสมาถึงแล้ว การเงิน<br />

ท่านจะมีรายได้เพิ่มขึ้นนอกเหนือจากงาน<br />

ประจำ แต่ก็ต้องระมัดระวังการใช้จ่ายเงิน<br />

ให้มาก ไม่ควรใช้เงินไปกับสิ่งของฟุ่มเฟือย<br />

แต่ควรเก็บเงินไว้สำหรับปรับปรุงที่พักอาศัย<br />

น่าจะเหมาะสมกว่า เรื่องความรัก คนมีคู่<br />

ท่านดูจะมีเสน่ห์แรงต่อเพศตรงข้ามเป็นพิเศษ<br />

ซึ่งอาจทำให้มีปัญหาในครอบครัวได้ ส่วน<br />

คนที่ยังโสด ช่วงนี้จะเสน่ห์แรงเป็นพิเศษ<br />

ควรใช้โอกาสนี้เลือกคนที่ใช่และตัดสินใจ<br />

ที่จะลองศึกษาดูใจกับใครสักคน<br />

Your work will stand out this month. Your<br />

bosses will recognize your achievements,<br />

making it more likely for you to earn a<br />

promotion or pay rise. So be sure to fully<br />

focus on your work! You will earn extra money<br />

on the side, but be careful not to waste it on<br />

indulgences. It is a much better for you to put<br />

aside some money for home renovations.<br />

If you are in a relationship, you will find that<br />

your appeal and charm is on the upswing, and<br />

this could cause friction in your family. If you<br />

are single, you will also attract more attention<br />

this month, so it is a good time to choose and<br />

gauge the interest of a potential partner.<br />

工 作 事 业 或 商 业 生 意 上 将 取 得 飞 跃 式 的 成<br />

功 , 若 是 在 职 者 将 会 升 职 , 职 位 的 升 迁 也<br />

意 味 着 责 任 担 当 的 增 加 , 但 您 都 可 以 用 业<br />

绩 才 来 证 明 您 的 才 能 。 做 生 意 者 则 有 可 能<br />

遇 到 大 客 户 。 财 运 : 本 月 财 运 佳 , 您 有 可<br />

能 意 外 的 继 承 一 笔 遗 产 。 感 情 婚 姻 : 有 伴<br />

侣 者 感 情 和 睦 , 幸 福 美 满 , 互 相 都 更 加 理<br />

解 。 单 身 者 则 有 可 能 在 对 的 时 间 里 在 很 意<br />

外 的 场 合 里 遇 到 钟 情 的 人 , 并 因 此 走 进 婚<br />

姻 殿 堂 , 真 可 以 说 是 天 生 一 对 。<br />

是 时 候 做 抉 择 自 己 未 来 该 走 的 方 向 了 , 不<br />

要 把 自 己 的 命 运 拴 在 别 人 的 手 中 , 应 更 理<br />

智 勇 敢 地 面 对 这 段 时 间 遇 到 的 所 有 问 题 ,<br />

对 工 作 对 事 业 应 更 加 上 心 。 财 运 : 正 偏 财<br />

运 俱 佳 , 收 入 不 断 增 加 , 若 对 财 务 稍 加 管<br />

理 , 则 可 清 掉 之 前 的 债 务 。 感 情 婚 姻 : 有<br />

伴 侣 者 会 因 工 作 的 事 情 偶 有 小 争 吵 , 您 的<br />

配 偶 希 望 您 与 家 人 共 度 更 多 美 好 家 庭 时<br />

光 。 单 身 者 则 得 注 意 了 , 若 近 期 还 没 有 结<br />

婚 的 打 算 , 就 应 考 虑 是 分 手 还 是 继 续 。<br />

近 期 在 工 作 上 业 绩 出 色 , 老 板 开 始 留 意 到<br />

您 , 会 给 您 晋 升 职 位 , 或 是 提 薪 , 您 应<br />

趁 此 机 会 认 真 工 作 好 好 表 现 , 只 待 时 机 成<br />

熟 。 财 运 : 收 入 会 比 平 时 多 得 多 , 但 也 需<br />

注 意 在 开 销 方 面 , 不 应 在 奢 侈 品 上 花 太 多<br />

钱 。 有 钱 应 多 储 蓄 , 为 日 后 买 房 存 钱 才 是<br />

更 好 的 选 择 。 感 情 婚 姻 : 有 伴 侣 者 则 因 您<br />

最 近 魅 力 四 射 , 而 有 可 能 导 致 家 庭 出 现 问<br />

题 。 单 身 者 最 近 浑 身 散 发 者 魅 力 , 可 趁 此<br />

机 会 选 择 对 的 意 中 人 发 展 恋 情 。<br />

94<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>


มะเมีย มะแม วอก ระกา จอ กุน<br />

十 二 生 肖 , 又 叫 属 相 , 是 与 十 二 地 支 相 配 以 人 出 生 年 份 的 十 二 种 动 物 ,<br />

包 括 子 ( 鼠 )、 丑 ( 牛 )、 寅 ( 虎 )、 卯 ( 兔 )、 辰 ( 龙 )、 巳 ( 蛇 )、<br />

午 ( 马 )、 未 ( 羊 )、 申 ( 猴 )、 酉 ( 鸡 )、 戌 ( 狗 )、 亥 ( 猪 )。<br />

关 于 老 鼠 为 什 么 是 十 二 生 肖 之 首 的 神 话 故 事 有 很 多 版 本 , 流 传 最 多 的 版<br />

本 是 : 天 界 要 举 办 赛 跑 大 会 , 天 神 规 定 跑 最 快 就 成 为 十 二 生 肖 中 的 动 物 。<br />

老 牛 自 知 跑 得 不 快 , 子 夜 就 出 门 。 小 老 鼠 体 型 很 小 但 头 脑 机 灵 , 它 偷 偷 爬<br />

上 老 牛 的 角 , 等 到 老 牛 到 达 目 的 地 时 , 小 老 鼠 突 然 从 牛 角 上 跳 下 来 , 成 了<br />

第 一 名 。 其 他 动 物 也 相 继 抵 达 , 猪 是 最 后 一 名 。<br />

午 马 未 羊 申 猴 酉 鸡 戌 狗 亥 猪<br />

Horse Goat Monkey Rooster Dog Pig<br />

1918<br />

1930<br />

1942<br />

1954<br />

1966<br />

1978<br />

1990<br />

2002<br />

1919<br />

1931<br />

1943<br />

1955<br />

1967<br />

1979<br />

1991<br />

2003<br />

1920<br />

1932<br />

1944<br />

1956<br />

1968<br />

1980<br />

1992<br />

2004<br />

1921<br />

1933<br />

1945<br />

1957<br />

1969<br />

1981<br />

1993<br />

2005<br />

1922<br />

1934<br />

1946<br />

1958<br />

1970<br />

1982<br />

1994<br />

2006<br />

1923<br />

1935<br />

1947<br />

1959<br />

1971<br />

1983<br />

1995<br />

2007<br />

ปีระกา | Rooster | 酉 鸡 ปีจอ | Dog | 戌 狗 ปีกุน | Pig | 亥 猪<br />

ดวงการงานพุ่งแรงสุด ธุรกิจหลายๆ อย่าง<br />

ประสบผลสำเร็จ จะมีผู้ช่วยเหลือให้การสนับสนุน<br />

ทำให้ธุรกิจประสบผลสำเร็จได้กำไรงาม ท่าน<br />

ควรทุ่มเททำธุรกิจให้เต็มที่ในช่วงนี้ เพราะ<br />

เป็นช่วงขาขึ้นของท่านเลยทีเดียว หากทำงาน<br />

ก็จะมีโอกาสได้โยกย้ายไปในตำแหน่งที่สูงขึ้น<br />

การเงินดี เป็นผลต่อเนื่องจากการทำธุรกิจ<br />

ประสบความสำเร็จ แต่อาจมีรายจ่ายมาก<br />

ซึ่งเป็นรายจ่ายที่มาจากการลงทุนเพิ่มขึ้นนั่นเอง<br />

เรื่องความรัก คู่ครองอาจนำเรื่องยากๆ มาให้<br />

คุณช่วยตัดสินใจบ้าง จงใช้ความเข้าใจเป็น<br />

ตัวช่วย สำหรับคนโสด ถึงเวลาต้องตัดสินใจ<br />

เลือกว่าจะโสดต่อ หรือว่าอยากเป็นฝั่งเป็นฝา<br />

เพราะเนื้อคู่มารออยู่แล้ว<br />

Your stars are aligned this month! Your<br />

business will thrive and succeed. Those<br />

around you will support you, greatly boosting<br />

profits, so this is the time to focus on your<br />

business. This is your golden opportunity!<br />

If you work in a company, a promotion is<br />

imminent. Your finances are very good as a<br />

result of your work success, but outflows will<br />

also rise as a result of increased investments.<br />

You will face a difficult decision, brought to<br />

you by a partner. Try to be understanding. For<br />

unattached readers, it is time to settle down<br />

or stay single because your soul mate is right<br />

around the corner.<br />

ช่วงนี้มีอุปสรรคมากมายที่เข้ามา ดูเหมือนว่า<br />

สถานการณ์จะบีบคั้นจนทำให้แทบหมดแรง<br />

แต่ท่านจะไม่ยอมแพ้อะไรง่ายๆ การลุกขึ้นมาสู้<br />

และความอึด ความอดทนจะทำให้ทุกอย่าง<br />

ผ่านไปได้ การเงินไม่ค่อยจะสู้ดีนัก ชักหน้า<br />

ไม่ถึงหลัง เดือนชนเดือนก็ว่าได้ ดังนั้นจึงควร<br />

ใช้จ่ายเงินด้วยความระมัดระวัง เรื่องความรัก<br />

สำหรับคนที่แต่งงานแล้ว ชีวิตคู่ยังคงราบเรียบ<br />

อาจระหองระแหงกันบ้างตามประสาลิ้นกับฟัน<br />

แต่ไม่ได้เป็นเรื่องใหญ่ คนโสดช่วงนี้ คงต้องรอ<br />

อีกสักระยะหนึ่ง แม้มีโอกาสได้พบเพื่อนต่างเพศ<br />

ที่ถูกใจ และคิดที่จะสละโสด จงไตร่ตรองให้ดี<br />

จะได้ไม่เสียใจภายหลัง ในช่วงเวลานี้คนที่พบ<br />

ยังไม่ใช่คู่แท้<br />

A lot of problems are coming your way and<br />

they will completely exhaust you. But do<br />

not give up! You will overcome all of them<br />

through sheer persistence and mettle. Your<br />

finances are in bad shape this month, and<br />

cash flow problems mean you are living<br />

from month to month. So be careful with<br />

your spending! If you are in a relationship,<br />

you will bicker a bit, but it is not a big deal.<br />

Single readers should wait on committing,<br />

even if you have met someone you like and<br />

are thinking of settling down - they are not<br />

the one for you.<br />

การงานอาจต้องใช้ความทุ่มเทแรงกายแรงใจ<br />

ให้มากขึ้นกว่าเดิม อาจต้องเหนื่อยเพิ่มขึ้น<br />

แต่ด้วยผลจากความตั้งใจทำงานของท่านจะ<br />

ส่งผลให้ท่านประสบผลสำเร็จในอนาคตอย่าง<br />

แน่นอน การเงินจะแข็งแรงขึ้น เพราะท่านเริ่ม<br />

มีการวางแผนและระวังการใช้จ่ายเงินมากขึ้น<br />

ซึ่งผลจากการวางแผนนี้จะทำให้มีทรัพย์ หรือ<br />

สิ่งของชิ้นใหญ่ที่ต้องการมาครอบครองได้สำเร็จ<br />

เรื่องความรัก สำหรับคนโสดยังไม่ใช่เกณฑ์ที่ดี<br />

ที่จะตกล่องปล่องชิ้นกับใคร ให้รออีกสักระยะ<br />

หากมีคู่รักคู่ครองอยู่แล้ว คู่ของท่านจะช่วย<br />

สร้างฐานะ หรือทำให้ฐานะมั่นคงขึ้นอีก<br />

ระยะนี้คงต้องอาศัยความร่วมแรงร่วมใจกัน<br />

จึงจะผ่านพ้นเรื่องต่างๆ ไปได้สำเร็จ<br />

You need to dedicate yourself to your<br />

work even more, and this could exhaust<br />

you. Thanks to your diligence, however,<br />

your future success is guaranteed. Your<br />

robust finances are a result of good<br />

planning on your part and being careful<br />

with your spending. This will result in<br />

acquiring more assets. If you are single,<br />

hold off on settling down and give it time.<br />

Married readers will see their partners add<br />

to their security and status. Teamwork will<br />

be key to your success.<br />

工 作 事 业 运 像 开 挂 了 一 般 , 很 多 项 目 或 生<br />

意 上 都 取 得 成 功 。 有 人 出 手 援 助 或 有 人 支<br />

持 都 会 助 您 一 臂 之 力 , 让 企 业 盈 利 不 断 ,<br />

近 期 您 的 事 业 处 于 上 升 期 , 应 花 更 多 时 间<br />

在 这 上 面 。 若 是 在 职 工 作 者 , 则 有 机 会 升<br />

到 更 重 要 的 位 置 。 财 运 : 事 业 成 功 腰 包 自<br />

然 也 鼓 起 来 , 但 增 加 投 资 也 会 让 支 出 变<br />

多 。 感 情 婚 姻 : 您 的 配 偶 可 能 有 些 麻 烦 事<br />

需 要 您 帮 忙 处 理 解 决 , 单 身 者 则 是 时 候 下<br />

决 定 接 着 单 身 还 是 找 个 对 象 了 。<br />

最 近 有 很 多 困 难 障 碍 , 您 看 上 去 似 乎 被 压<br />

迫 得 筋 疲 力 尽 了 , 但 您 哪 能 轻 言 放 弃 , 勇<br />

敢 面 对 , 战 胜 一 切 不 可 能 。 财 运 : 近 期 财<br />

运 不 是 太 好 , 有 点 青 黄 不 接 , 可 以 说 是 月<br />

光 族 , 因 此 应 更 加 谨 慎 花 钱 。 感 情 婚 姻 :<br />

有 伴 侣 者 感 情 生 活 平 静 顺 利 , 偶 有 小 吵 闹<br />

但 也 是 床 头 打 架 床 尾 和 , 不 是 什 么 大 事 。<br />

单 身 者 最 近 感 情 还 需 等 等 , 有 机 会 认 识 喜<br />

欢 的 异 性 还 需 认 真 考 虑 , 不 要 日 后 后 悔 ,<br />

因 为 这 个 人 还 不 是 对 的 那 个 人 。<br />

工 作 上 还 需 比 以 往 耗 费 更 多 的 体 力 和 精<br />

力 , 可 能 比 较 累 。 您 现 在 一 点 一 滴 的 努<br />

力 , 是 为 日 后 的 成 功 打 好 基 础 。 财 运 :<br />

财 务 变 得 强 大 , 您 开 始 有 计 划 地 支 出 , 结<br />

果 成 功 的 攒 下 更 多 的 钱 财 , 或 是 大 件 的 物<br />

品 。 感 情 婚 姻 : 单 身 者 还 不 是 与 他 人 开 始<br />

共 同 生 活 的 好 时 机 , 还 需 再 等 一 等 。 有 伴<br />

侣 者 则 应 该 感 到 幸 福 , 您 的 配 偶 是 您 的 福<br />

星 , 需 得 与 配 偶 需 要 互 助 才 能 取 得 成 功 ,<br />

因 为 能 助 您 的 事 业 稳 定 或 是 做 大 做 强 。<br />

95


WEFIE<br />

#WEfie<strong>WESmile</strong><br />

Check out this month’s WEfie<br />

ขอเชิญคุณมาร่วมแจกรอยยิ้มพร้อมสร้างมิตรภาพระหว่างการเดินทาง<br />

ลองชวนเพื่อนข้างๆ โพสต์ท่า ถ่ายเซลฟี่ แล้วกดแชร์กันได้เลย<br />

If traveling alone, grab a new pal next to you,<br />

click away and share!<br />

欢 乐 旅 途 中 , 请 快 快 邀 上 您 旁 边 的 旅 伴 一 起 来 张 合 照 ,<br />

把 快 乐 分 享 出 去 吧 !<br />

ถ่ายเซลฟี่แบบคู่หรือแบบหมู่ แล้วส่งมา<br />

ร่วมสนุกกับ WEfie <strong>WESmile</strong><br />

Join our fun contest with couple or group<br />

selfies, or “WEfies”<br />

WEfie <strong>WESmile</strong>, 一 起 笑 一 起 飞 ,<br />

参 与 自 拍 活 动 赢 大 奖 !<br />

SUBMIT<br />

YOUR<br />

WEFIE TO<br />

US!<br />

คุณสามารถร่วมสนุกกับนิตยสาร WE Smile ได้ด้วยการแชร์รูปเซลฟี่<br />

แบบคู่หรือแบบกลุ่มพร้อมติดแฮชแท็ก #WEfie<strong>WESmile</strong> ผู้ที่ผ่านการ<br />

คัดเลือกจะได้รับของรางวัลสุดประทับใจ ไม่ว่าจะเป็นตั๋วเครื่องบิน<br />

สำหรับการเดินทางทริปต่อไป รวมทั้งรางวัลสุดพิเศษอื่นๆ จาก<br />

สายการบินไทยสมายล์ ชมภาพ #WEfie<strong>WESmile</strong> ของผู้อ่านวีสมายล์<br />

เพิ่มเติมได้ที่ www.<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com<br />

Join our contest by sharing your WEfie with <strong>WESmile</strong> by tagging<br />

#WEfie<strong>WESmile</strong>. The lucky winners will get free flight tickets or other<br />

special prizes by THAI Smile Airways. See more shared photos by our<br />

readers by searching #WEfie<strong>WESmile</strong> or <strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com<br />

您 只 需 分 享 与 旅 伴 的 合 拍 照 , 并 标 记 #WEfie<strong>WESmile</strong>, 即 可 参 与 到 我 们 《WE<br />

Smile》 杂 志 的 拍 照 赢 取 免 费 机 票 大 奖 活 动 , 还 有 微 笑 航 空 提 供 的 众 多 惊 喜 奖 品<br />

等 您 来 领 取 。 查 看 更 多 #WEfie<strong>WESmile</strong> 活 动 官 方 照 片 , 请 登 录<br />

<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com。<br />

ผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลหมอนผ้าห่มจากไทยสมายล์<br />

ได้แก่คุณ @minnarae และคุณ @mojitonie โปรดติดต่อ<br />

รับของรางวัลได้ที่กองบรรณาธิการนิตยสาร WE Smile<br />

โทร. 081 315 9814<br />

Congratulations to @mojitonie and @jiab.prapaichit,<br />

winners of THAI Smile blanket pillows. Please contact<br />

<strong>WESmile</strong> editorial team at 081 315 9814 to collect<br />

your prizes!<br />

恭 喜 @minarae 和 @mojitonie 两 位 幸 运 儿 获 得 微 笑 航 空 的 纪 念 枕 头<br />

毛 毯 奖 品 , 请 联 系 我 们 《WE Smile》 杂 志 编 辑 部 领 取 上 述 奖 品 ,<br />

联 系 电 话 :081 315 9814。<br />

96<br />

<strong>October</strong> <strong>2018</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!