11.04.2019 Views

CanadaWestApril2019E-mag

Canada West Edition April 2019

Canada West Edition April 2019

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

加 西 版 | Canada West | April 2019<br />

AERIN LAUDER<br />

INHERITS ESTÉE’S<br />

LEGACY OF BEAUTY<br />

美 麗 新 傳 奇<br />

A NEW DAWN FOR THE ART<br />

OF STRAW MARQUETRY<br />

點 草 成 金<br />

FROM THE EARTH TO THE STARS<br />

造 化 鍾 神 秀<br />

INTO ANTARCTICA’S ‘WHITE DARKNESS’<br />

勇 闖 南 極 洲


® CHANEL S. de R.L.<br />

©CHANEL, Inc. CHANEL ® COCO MADEMOISELLE ®<br />

B<br />

EAU DE PARFUM INTENSE<br />

available on CHANEL .COM


AUTHORISED DEALER<br />

LIVINGSPACE<br />

1706 WEST 1ST AVE (AT PINE)<br />

VANCOUVER BC CANADA V6J 0E4<br />

T. 604 683 1116 - SHOP@LIVINGSPACE.COM ALEXANDER SEATING SYSTEM | RODOLFO DORDONI DESIGN<br />

CUSTOMISED INTERIOR DESIGN SERVICE<br />

4<br />

DISCOVER MORE AT MINOTTI.COM/ALEXANDER


CONTENTS / APRIL 2019<br />

MAXMARA.COM<br />

VAnCOuVeR HOLT RenFReW 604 681 3121 OAkRidge CenTRe 604 257 2340<br />

14TH & gRAnViLLe 604 257 2350 PACiFiC CenTRe 604 257 2370<br />

MAXMARA.COM<br />

VAnCOuVeR HOLT RenFReW 604 681 3121 OAkRidge CenTRe 604 257 2340<br />

14TH & gRAnViLLe 604 257 2350 PACiFiC CenTRe 604 257 2370<br />

42 28<br />

People | 人 物 誌<br />

26 PRETTY AS A PICTURE<br />

Aly Armstrong creates weddings with an enduring<br />

beauty that will still wow those who look at the photos<br />

decades from now.<br />

打 造 美 麗 記 憶<br />

—— 訪 頂 級 婚 禮 策 劃 人 Aly Armstrong<br />

28<br />

AERIN LAUDER INHERITS ESTÉE’S<br />

LEGACY OF BEAUTY<br />

Beauty permeates the Lauder family environment the<br />

way a refined fragrance fills the air.<br />

美 麗 新 傳 奇<br />

—— 訪 雅 詩 蘭 黛 造 型 總 監 Aerin Lauder<br />

42<br />

48<br />

A NEW DAWN FOR THE ART<br />

OF STRAW MARQUETRY<br />

One of France’s honoured Maitres d’Art creates luxury<br />

décor with a material once known as ‘the gold of the poor.’<br />

點 草 成 金<br />

—— 訪 法 國 著 名 稻 桿 鑲 嵌 藝 術 家 Lison de Caunes<br />

INSPIRED BY DA VINCI, AN ARTISAN<br />

DRAWS ON 40 YEARS OF KNOW-HOW<br />

TO CREATE HIS BEST WORK<br />

Maurice Dery infuses his Da Vinci Collection with the spirit<br />

of the Renaissance.<br />

復 興 之 光<br />

—— 燈 具 設 計 師 Maurice Dery 和 他 的 新 系 列<br />

36<br />

A CALL FOR TRUTH AND<br />

COMPASSION IN POLITICS<br />

Caylan Ford, a senior policy advisor with a focus on<br />

China and human rights, shares her insights on how to<br />

achieve a more harmonious future.<br />

政 界 巾 幗<br />

—— 訪 加 拿 大 資 深 政 治 顧 問 Caylan Ford<br />

34<br />

6<br />

52


CONTENTS / APRIL 2019<br />

TA STUDIO<br />

EXCLUSIVELY AT<br />

INTERIORS<br />

VANCOUVER | COQUITLAM<br />

VICTORIA | KELOWNA<br />

JORDANSINTERIORS.CA<br />

64 76<br />

Home | 樂 居 • 置 業<br />

Style | 潮 流<br />

22<br />

DEEP AND QUIET LIKE A<br />

WOODED LAKE<br />

Soothing, natural hues bring a sense of calm, turning<br />

your sleeping space into a serene sanctuary.<br />

靜 水 流 深<br />

64<br />

FROM THE EARTH TO THE STARS<br />

Combining high jewellery and Spring 2019 couture<br />

collections, we create nature-inspired ensembles<br />

perfect for spring, a time when nature’s miracles<br />

abound.<br />

造 化 鍾 神 秀<br />

24<br />

IN FULL BLOOM<br />

Let your space blossom into a welcoming,<br />

colourful oasis, with vibrant floral motifs and a<br />

botanical palette, planting a cheerful garden scene.<br />

花 開 錦 繡<br />

76<br />

THE EVOLUTION OF AN ICON<br />

CHANEL says its newest J12 watch is The J12 watch.<br />

初 心 不 改<br />

——2019 香 奈 兒 J12 系 列 新 款 腕 錶<br />

52<br />

SHAPE SHIFTERS<br />

These morphing wonders instantly take on new looks to<br />

transform your space with an updated style.<br />

隨 心 而 變<br />

78<br />

EARTH’S ESSENCE<br />

Nature has given us many outstanding ingredients<br />

for skincare — the moisturizing snow mushroom<br />

and microbe-nourishing yacón to name a couple.<br />

天 地 精 萃 至 奢 之 禮<br />

56<br />

A MEETING OF FINE CRYSTAL<br />

AND FINE WINE<br />

Crystalmaker Lalique turns a 400-year-old château and<br />

winery into a hotel where the French ‘art de vivre’ thrives.<br />

水 晶 與 美 酒 的 邂 逅<br />

—— 法 國 Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店<br />

79<br />

SPRING’S WIND<br />

Spring brings pollen and winds, said in Chinese<br />

medicine to negatively impact the skin; it’s a time<br />

for seeking out products to give skin extra care.<br />

春 日 換 季 肌 膚 管 理<br />

8


CONTENTS / APRIL 2019<br />

20<br />

加 西 版 | Canada West | April 2019<br />

PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF Wendy Guo<br />

EXECUTIVE EDITOR-IN-CHIEF Echo Li<br />

MANAGING EDITOR Rui Chen (Chinese), Tara dos Santos (English)<br />

ART DIRECTOR Chanjuan Li<br />

COPY CHIEF Alice Lovett<br />

AERIN LAUDER<br />

INHERITS ESTÉE’S<br />

LEGACY OF BEAUTY<br />

美 麗 新 傳 奇<br />

A NEW DAWN FOR THE ART<br />

OF STRAW MARQUETRY<br />

點 草 成 金<br />

FROM THE EARTH TO THE STARS<br />

造 化 鍾 神 秀<br />

INTO ANTARCTICA’S ‘WHITE DARKNESS’<br />

勇 闖 南 極 洲<br />

CONTRIBUTING WRITERS<br />

Bruce Sachs, Camille Berry, J.H. White, Kate Missine<br />

Laine McDonnell, Susan Kime<br />

TRANSLATION Xiu Hua<br />

PEOPLE<br />

Lan Sha<br />

HOME DÉCOR<br />

Cherry Chen<br />

14<br />

Taste of Life<br />

HOMES AND REAL ESTATE<br />

Fei Ying<br />

FASHION<br />

is published 9 times a year.<br />

Tiana Wang<br />

80<br />

Cuisine | 美 食 • 養 生<br />

April 2019<br />

2019 年 4 月 刊<br />

www.tasteoflife<strong>mag</strong>.com<br />

FOOD<br />

Ting Zhao<br />

TRAVEL<br />

Li En<br />

ART Aiqin Zang, Xiaotian Wong<br />

80<br />

THE ART OF WINE PAIRING<br />

Food and wine enhance each other — a clever<br />

pairing can elevate the ordinary to the extraordinary.<br />

Pairing wine and food is part science,<br />

part art. It is about achieving harmony.<br />

葡 萄 酒 與 美 食 搭 配 的 藝 術<br />

COVER STORY<br />

Aerin Lauder Inherits<br />

Estée’s Legacy of Beauty<br />

美 麗 新 傳 奇<br />

—— 訪 雅 詩 蘭 黛 造 型 總 監 Aerin Lauder<br />

CHINESE MARKETING DIRECTOR Sharee Dong<br />

DIRECTOR OF CIRCULATION Christie Shang<br />

COMMUNICATION COORDINATOR Prangthip Prakobkit<br />

SOCIAL MEDIA CREATOR Michelle Liu<br />

Photo Courtesy of Estée Lauder<br />

PUBLIC RELATION SPECIALISTS Angela Deng, James Huang, Sonia Xie<br />

Travel | 悠 遊<br />

ADVERTISING<br />

92<br />

84<br />

92<br />

INTO ANTARCTICA’S<br />

‘WHITE DARKNESS’<br />

A place of peril and sublime beauty,<br />

Antarctica consistently calls to humanity’s<br />

most adventurous souls.<br />

勇 闖 南 極 洲<br />

STRENGTH AND BEAUTY IN<br />

HAWAII’S HIDDEN CORNERS<br />

Through the remote Halawa Valley to the clear<br />

waters off the coast of Lanai, we explore a<br />

Hawaii less travelled.<br />

夏 威 夷 的 秘 密 之 地<br />

(604) 754-8809<br />

Email: info@tasteoflife<strong>mag</strong>.com<br />

Subscriber Services<br />

(416) 838-2580 (Toronto) | (778) 938-2965 (Vancouver)<br />

tasteoflife<strong>mag</strong>.com/subscribe<br />

Paid Subscription<br />

One year subscription (9 issues) $60<br />

(Includes postage and handling. HST included)<br />

Taste of Life<br />

Tel: (604) 754-8809 Fax: (604) 227-0266<br />

All rights reserved. No part of this <strong>mag</strong>azine may be reproduced<br />

in any form or by any means, whether electronic, mechanical or<br />

photographic, without written permission of the publisher. Every<br />

effort has been made to ensure that the information contained<br />

in this publication is accurate and complete on publication date.<br />

The publisher cannot be held liable for errors or omissions.<br />

Printed in Taiwan<br />

10


卷 首 語<br />

EDITOR’S WORD<br />

在<br />

《 品 位 》 雜 誌 工 作 的 日 常 中 , 我 們 時 常 會 考 慮 一<br />

個 問 題 , 什 麼 是 真 正 的 「 奢 侈 」? 這 個 詞 經 常 出<br />

現 在 我 們 採 訪 的 人 物 口 中 , 我 們 選 擇 的 事 物 的 定<br />

位 中 。 也 許 大 多 數 人 會 將 奢 侈 簡 單 的 定 義 為 昂 貴 , 但 隨 著 越 來<br />

越 多 地 接 觸 到 這 些 昂 貴 的 事 物 , 我 們 越 認 為 這 裏 的 昂 貴 並 不 是<br />

表 面 地 體 現 在 金 錢 上 。<br />

許 多 人 之 所 以 選 擇 奢 侈 品 , 是 因 為 覺 得 它 們 物 有 所 值 。 這<br />

種 價 值 體 現 在 一 絲 不 苟 的 選 材 , 工 匠 們 代 代 傳 承 的 精 湛 工 藝 ,<br />

以 及 對 品 質 精 益 求 精 的 追 求 , 當 然 還 有 其 中 所 蘊 涵 的 深 邃 文 化<br />

中 。 它 們 的 美 是 經 得 起 時 間 考 驗 的 , 是 會 讓 人 們 沉 醉 其 中 , 願<br />

意 去 珍 惜 的 。<br />

例 如 , 在 法 國 著 名 稻 桿 鑲 嵌 藝 術 家 Lison de Caunes 手 中 ,<br />

不 起 眼 的 稻 草 也 可 以 化 身 為 奢 侈 品 。 當 她 用 最 挑 剔 的 眼 光 , 選<br />

擇 出 此 時 唯 一 適 合 她 作 品 的 那 根 稻 草 , 將 它 細 細 撫 平 、 上 色 、<br />

上 光 , 稻 草 仿 佛 在 她 的 潛 心 打 造 下 被 染 上 了 一 層 耀 眼 的 光 彩 ,<br />

如 同 最 珍 貴 的 珍 珠 和 寶 石 。<br />

在 婚 禮 策 劃 師 Aly Armstrong 眼 中 , 奢 侈 更 多 是 一 種 體 驗 ,<br />

是 一 個 人 在 一 生 中 最 寶 貴 回 憶 的 承 載 。 所 以 她 願 意 傾 注 自 己 的<br />

熱 情 , 幫 助 客 人 打 造 那 個 特 別 的 完 美 時 刻 。 持 同 樣 理 念 的 還 有<br />

法 國 頂 級 水 晶 品 牌 Lalique, 他 們 在 法 國 蘇 特 恩 地 區 新 進 打 造 了<br />

一 處 酒 店 , 由 一 座 有 著 四 百 年 歷 史 的 酒 莊 翻 建 而 成 。 酒 店 內 部<br />

裝 飾 的 華 麗 水 晶 製 品 在 久 遠 歷 史 的 輝 映 之 下 , 也 散 發 出 了 不 同<br />

以 往 的 奢 華 感 。<br />

而 來 自 溫 哥 華 的 燈 具 設 計 師 Maurice Dery, 選 擇 逆 潮 流 而<br />

上 , 在 處 處 提 倡 極 簡 主 義 的 今 天 , 他 以 藝 術 大 師 達 芬 奇 的 理 論<br />

為 靈 感 , 用 極 盡 可 能 的 複 雜 機 械 工 藝 打 造 出 獨 一 無 二 的 燈 具 系<br />

列 。 他 說 這 套 耗 費 他 三 、 四 個 月 時 間 打 造 而 成 的 燈 具 , 背 後 是<br />

他 四 十 年 從 業 經 驗 的 凝 結 , 這 其 中 的 價 值 又 該 如 何 去 衡 量 呢 ?<br />

希 望 本 期 雜 誌 可 以 帶 給 大 家 更 多 的 關 於 奢 侈 品 的 思 考 , 讓<br />

每 個 人 都 找 到 專 屬 於 自 己 的 奢 侈 品 , 助 您 提 高 生 活 的 品 質 。<br />

At Taste of Life, we feature products and experiences<br />

that fall into the category of “luxury.” In this edition, we<br />

decided to look at what “luxury” truly means.<br />

The dictionary definition gives the impression that it’s about<br />

frivolous and even foolish indulgence. I think it can feed vanity,<br />

and it can be wasteful in some people’s hands. But, like many<br />

things in life, it has both a negative and a positive side.<br />

Luxury is about fine craftsmanship and quality in a world where<br />

cheaply made goods are piling up in landfills. It’s about buying<br />

an heirloom, something that will be treasured for a lifetime, for<br />

generations.<br />

It’s about living a life steeped in beauty and surrounded by<br />

objects that have been made with great care — that have an<br />

aura about them imparted by the craftsmen who put their<br />

hearts into making them.<br />

For Lison de Caunes, who makes artistic luxury products out<br />

of the humble material of straw, luxury is about the <strong>mag</strong>ic an<br />

artisan infuses into the object. The uniqueness of an artisanal<br />

product makes it precious.<br />

She says luxury is also about how something adds to a person’s<br />

life. Luxuries bring beauty and joy to life, the same way music<br />

does, and theatre, and so many other things that aren’t strictly<br />

necessary to live.<br />

Wedding planner Aly Armstrong tells us luxury isn’t about<br />

the pricetag; it’s about the experience. “It’s about feeling good<br />

about what I’m surrounded with,” she says. Aerin Lauder also<br />

sees the luxury lover as someone who “appreciates the ultimate<br />

in quality and sensorial richness.”<br />

The story of Maurice Dery’s creation — the Da Vinci Collection<br />

— reminds me that the money invested in luxury is like the<br />

patronage given to history’s greatest artistic minds. While luxury<br />

can come with a large price tag, that price often represents an<br />

investment in our artists and artisans, in our world’s makers of<br />

fine and beautiful things.<br />

Take some time to consider, before and after you read this<br />

edition, what you think defines “luxury.”<br />

中 文 主 任 編 輯<br />

Tara dos Santos, Managing Editor, English<br />

12


OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />

Your imposing architectural statements aren‘t always made outside.<br />

Oversized Turtleneck Wool Pullover Sweater by Maison Margiela<br />

A hybrid of turtleneck and poncho, this swingy, asymmetrical<br />

top is a universally flattering find. Pair with a trouser<br />

and heels for work, or jeans and riding boots for play.<br />

高 領 羊 毛 衫<br />

寬 鬆 休 閒 的 高 領 羊 毛 衫 , 採 用 了 飄 逸 的 不 對 稱 設 計 , 既 可 以 搭 配 正<br />

裝 和 高 跟 鞋 , 也 可 以 與 牛 仔 褲 和 長 靴 相 得 益 彰 。<br />

At maisonmargiela.com<br />

Ottawa Chair by BoConcept<br />

With its leaf-shaped back, twig-like legs, and moulded foam<br />

seat, this leather chair has a perfectly organic style.<br />

真 皮 座 椅<br />

真 皮 的 三 角 形 靠 背 停 栖 在 如 枝 幹 般 的 椅 腿 上 ,<br />

帶 來 一 股 大 自 然 的 氣 息 。<br />

At BoConcept, (604) 730-8111, boconcept.com<br />

The Rocco Wool Felt Fedora by Lack Of Color<br />

Channel your inner dandy with a tip of the hat to<br />

dapper style. This wide-brimmed Australian wool<br />

fedora is wrapped with a rugged leather band,<br />

a suave finishing touch.<br />

羊 毛 軟 呢 帽<br />

一 頂 帥 氣 的 澳 大 利 亞 羊 毛 軟 呢 帽 , 環 繞 著 粗 獷 的 羊 皮 皮 帶 , 讓<br />

柔 情 似 水 的 妳 展 現 出 幹 練 灑 脫 的 另 一 面 。<br />

At lackofcolor.com.au<br />

Shearling Cushion by Minotti<br />

This touchable cushion adds texture to your sofa with a<br />

fusion of luxury and ski-lodge living.<br />

絨 毛 靠 墊<br />

靠 墊 柔 軟 舒 適 的 面 料 有 著 溫 柔 的 觸 感 ,<br />

低 調 地 提 供 著 貼 心 的 依 靠 。<br />

At Livingspace, (604) 683-1116, livingspace.com<br />

The difference is Gaggenau.<br />

Grand architecture demands grand interior pieces.<br />

Refrigeration is one such design element and should speak<br />

to who you are. Every Gaggenau piece is distinctively<br />

designed, crafted from exceptional materials, offers<br />

professional performance, and has done so since 1683.<br />

For a live cooking demonstration, visit one of our showrooms,<br />

Luxe Appliance Studio located in Toronto or BSH L’Atelier<br />

located in Montreal.<br />

Make a statement: gaggenau.com/ca/en<br />

14


OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />

Kelly Mini Handbag by Hermès<br />

A scaled-down version of the timeless Kelly, the Mini’s<br />

trapezoid form, top handle, and classic polished clasp<br />

get a verdant update in deep forest green.<br />

愛 馬 仕 迷 你 凱 莉 包<br />

經 典 的 愛 馬 仕 凱 莉 包 引 入 了 森 林 的 色 彩 ,<br />

搭 配 更 小 巧 精 緻 的 包 體 , 更 加 時 尚 俏 麗 。<br />

At Hermès, (604) 681-9965, hermes.com<br />

Asymmetric Striped Twill Top by Oscar de la Renta<br />

Earn your stripes when you don this asymmetric,<br />

surplice-neckline stunner, sewn from fluid twill and<br />

wrapped with an elongated sash. Pair with the matching<br />

pant for an of-the-moment two-piece ensemble.<br />

斜 紋 上 衣<br />

不 對 稱 設 計 的 條 紋 襯 衫 裹 在 曼 妙 的 腰 身 上 , 搭 配 一 條 修 身 長<br />

褲 , 時 尚 都 市 女 性 的 形 象 呼 之 欲 出 。<br />

At oscardelarenta.com<br />

Brera Vase by Costantini Pietro<br />

The tapered, elongated form and folds of this ombre<br />

vase lend it the architectural air of a towering<br />

structure. It’s stunning on its own, or when holding a<br />

dramatic solitary orchid.<br />

水 晶 花 瓶<br />

漸 變 的 錐 形 綠 色 花 瓶 , 擁 有 如 建 築 般 的 結 構 感 ,<br />

在 空 間 一 隅 卓 爾 不 群 。<br />

Ionia Round End Table by Marge Carson<br />

This glass-topped, mahogany-hued side table, finished with<br />

burnished silver leaf trim, is ideal for after-dinner<br />

indulgences in a gentleman’s sitting room.<br />

古 典 邊 桌<br />

桃 花 心 木 的 邊 桌 有 著 圓 潤 流 暢 的 曲 線 , 通 透 的 玻 璃 桌 面 和<br />

精 緻 的 銀 色 描 邊 裝 飾 , 優 雅 華 美 。<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155, paramounthome.ca<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155, paramounthome.ca<br />

16


OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />

18K Gold, Amethyst, and Diamond Leaf Bracelet by Casa Castro<br />

An exquisitely carved 115ct amethyst leaf forms the<br />

foundation of this bracelet, held with a delicate gold band<br />

and sparkling with flowing lines of diamonds.<br />

巴 卡 拉 水 晶 葉 片 手 镯<br />

質 感 如 輕 紗 的 水 晶 手 鐲 展 示 出 巴 卡 拉 精 湛 的 水 晶 工 藝 ,<br />

鑲 嵌 精 美 的 18K 金 和 鑽 石 勾 勒 出 水 晶 葉 片 流 動 飄 逸 的 線 條 。<br />

At modaoperandi.com<br />

One Light Table Lamp by Elk Group International<br />

Atop an antiqued bronze base rests a lampshade made<br />

of soft-coloured Tiffany glass that casts a warm glow.<br />

Part of Elk’s Mix-N-Match collection, you can select from<br />

a variety of Tiffany glass shades or combine this with<br />

other pieces in the collection for a customized look.<br />

彩 繪 鑲 嵌 玻 璃 檯 燈<br />

色 彩 柔 和 的 蒂 凡 尼 藝 術 玻 璃 燈 罩 彷 如 一 件 精 美 的 藝 術 品 ,<br />

在 敦 厚 的 青 銅 底 座 上 散 發 出 溫 暖 的 光 芒 。<br />

At Robinson Lighting & Bath Centre, (604) 879-6847<br />

robinsonlightingandbath.com<br />

Exclusive Reversible Knot-Detailed Silk-Satin Midi Dress<br />

by Lake Studio<br />

Pretty in pink is classic; here’s lovely in lilac. This slinky,<br />

slender-strapped midi gown is adorned with a ruched knot<br />

on the bodice, which can be worn either in front or in back.<br />

絲 綢 吊 帶 長 裙<br />

寧 靜 的 丁 香 色 在 修 身 連 衣 裙 的 絲 綢 面 料 上 流 淌 ,<br />

散 發 著 柔 美 的 女 人 香 。<br />

Desire Lounge Chair by Costantini Pietro<br />

At the intersection of modern Italian design and traditional<br />

craftsmanship, this decadent violet velvet chair invites<br />

moments shared with friends over cocktails and laughter.<br />

紫 色 天 鵝 絨 扶 手 椅<br />

紫 色 天 鵝 絨 的 面 料 賦 予 了 造 型 現 代 的 扶 手 椅 古 典 風 格 的 高 貴 華 麗 。<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155, paramounthome.ca<br />

18<br />

At lakestudio.org


OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />

Canada’s Leading Luxury Lifestyle Magazine in Chinese and English<br />

Vienna Mirror by Marge Carson<br />

This enchanted mirror is straight out of a mythical tale,<br />

framed by fanciful scrolls with a Versailles finish.<br />

工 藝 裝 飾 鏡<br />

雕 琢 繁 複 的 鏡 子 彷 彿 記 錄 著 一 段 神 話 傳 說 , 令 人 生 出 無 限 遐 想 。<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155, paramounthome.ca<br />

Crystal Laurel Gold Lamp 775715ST by Fine Art Lamps<br />

A golden branch beset with faceted crystal leaves<br />

wraps around the antique gold base of this floor lamp.<br />

水 晶 藤 蔓 裝 飾 檯 燈<br />

華 麗 的 落 地 燈 有 著 古 董 般 深 厚 華 麗 的 味 道 , 一 條 水 晶 花 藤<br />

纏 繞 其 上 , 更 多 了 一 份 童 話 色 彩 。<br />

At Robinson Lighting & Bath Centre, (604) 879-6847<br />

robinsonlightingandbath.com<br />

加 拿 大 第 一 本 中 、 英 雙 語 高 端 雜 誌<br />

品 味 加 拿 大 精 緻 生 活 , 盡 在 《 品 位 》 雜 誌<br />

SUBSCRIBE TODAY!<br />

tasteoflife<strong>mag</strong>.com/subscribe<br />

416 838 2580 (Toronto) | 778 938 2965 (Vancouver)<br />

Silk Mariel Blouse by Alexis<br />

Return to a bygone era with this creamy silk blouse<br />

right out of a Victorian novel, showing theatrical puffed<br />

sleeves, a demure tie collar, and dainty button front.<br />

絲 綢 襯 衫<br />

領 口 的 皺 褶 和 絲 帶 , 精 緻 的 前 襟 和 蓬 袖 , 白 色 的 絲 綢 襯 衫<br />

讓 妳 化 身 成 維 多 利 亞 時 代 的 故 事 主 人 公 。<br />

At Holt Renfrew, (604) 681-3121, holtrenfrew.com<br />

20<br />

18K Rose Gold, Pearl, and Diamond Ear Cuff by Colette Jewelry<br />

This 18k rose-gold cuff envelops the ear in a twisting<br />

floral vine, encrusted with 1.98ct of diamonds<br />

and adorned with a cluster of pearls.<br />

珍 珠 鑽 石 耳 環<br />

18K 玫 瑰 金 的 花 藤 將 珍 珠 和 1.98 克 拉 的 鑽 石 包 裹 環 繞 其 中 ,<br />

蜿 蜒 在 耳 畔 , 熠 熠 生 輝 。<br />

At colettejewelry.com<br />

一 年 9 期 , 優 惠 價 60 元 , 兩 年 110 元 ( 僅 限 加 拿 大 境 內 。 含 稅 )<br />

9 ISSUES FOR $60, 18 ISSUES FOR $110 (Delivered in Canada only)<br />

名 字 (Name)<br />

地 址 (Address)<br />

城 市 (City) 省 份 (Province) 郵 編 (Postal Code)<br />

電 話 (Telephone)<br />

簽 名 (Signature)<br />

郵 箱 (Email)<br />

All amounts are in Canadian Funds and include HST.<br />

*<br />

Cheque VISA MASTERCARD AMEX<br />

卡 號 (Credit Card No.)<br />

卡 上 顯 示 姓 名 (Name on the Credit Card)<br />

過 期 日 (Expiration Date)<br />

裝 入 密 閉 信 封 , 信 封 上 注 明 訂 閱 雜 誌 。Please mail to Suite 305, South Tower, 5811 Cooney Road, Richmond BC, V6X 3M1<br />

* 支 票 請 付 給 Taste of Life Magazine Inc.


HAUTE DÉCOR 樂 居<br />

靜 水 流 深<br />

Deep and Quiet<br />

Like a Wooded Lake<br />

Soothing, natural hues bring a sense of calm, turning your<br />

sleeping space into a serene sanctuary. Text by Kate Missine<br />

深 沉 寧 靜 的 色 彩 打 造 出 溫 馨 安 然 之 家 的 主 調 , 令 人 永 遠<br />

也 無 法 對 她 厭 倦 。 文 / 瑞 晨<br />

4<br />

2<br />

Brunello Cuccinelli<br />

1<br />

3<br />

6<br />

5<br />

1. Altura Cabinet by Christopher Guy<br />

$8,969<br />

修 長 流 暢 的 立 櫃 內 有 三 層 隔 板 和 兩 個 抽<br />

屜 , 櫃 門 處 的 捲 邊 設 計 盡 顯 優 雅 。<br />

This towering two-door cabinet features<br />

carved drape handles with an<br />

elongated profile, a stepped top, and<br />

antique brass legs.<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />

paramounthome.ca<br />

2. Satellite Table Lamp by BoConcept<br />

$659<br />

黑 色 的 金 屬 碗 造 型 和 青 銅 色 搭 配 , 為 空 間<br />

點 燃 一 縷 靈 感 火 花 。<br />

A copper lining warms up the interior<br />

of this satellite-shaped black<br />

metal lamp for a look that’s both<br />

artful and futuristic.<br />

At BoConcept Vancouver, (604) 730-8111<br />

boconcept.com<br />

3. Harvey Night Storage by Minotti<br />

Price upon request<br />

簡 潔 方 正 的 小 矮 櫃 , 攜 著 一 股 低 調 沉 穩 的<br />

氣 息 。<br />

A glossy lacquered cabinet contrasts<br />

with an ash wood base in this minimalist<br />

Scandinavian-inspired nightstand<br />

accented with black nickel.<br />

At Livingspace, (877) 683-1116<br />

livingspace.com<br />

4. Diamante Bed by Natuzzi<br />

Price upon request<br />

舒 適 的 曲 線 被 柔 軟 的 皮 革 包 裹 起 來 , 懸 浮<br />

在 纖 巧 金 屬 的 框 架 上 。<br />

The comfortable curves of this bed<br />

are wrapped in soft leather and suspended<br />

on a slim metal frame for an<br />

airy silhouette.<br />

At Sandy’s Furniture, (604) 520-0800<br />

sandysfurniture.ca<br />

5. Pow Rug by Roche Bobois<br />

Price upon request<br />

手 工 編 織 的 簇 絨 地 毯 , 如 晨 霧 般 變 幻 著 朦<br />

朧 迷 離 的 色 彩 。<br />

Evoking a fresh morning mist, this<br />

hand-tufted ombre rug is painted<br />

with shades of pastel sage flowing<br />

into a silvery grey and pale blush.<br />

At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />

roche-bobois.com<br />

6. Zimmer Chair by Century Furniture<br />

$2,195<br />

巧 妙 的 一 體 式 金 屬 椅 腿 和 扶 手 , 與 厚 實 的<br />

靠 背 和 坐 墊 形 成 獨 特 的 對 比 , 另 有 其 它 面<br />

料 和 色 彩 可 供 選 擇 。<br />

The geometric angles of this contemporary<br />

chair’s metal legs and<br />

armrests are ingeniously cast from a<br />

single piece of metal. The seat comes<br />

in a variety of fabrics and colours.<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />

paramounthome.ca<br />

22


HAUTE DÉCOR 樂 居<br />

花 開 錦 繡<br />

In Full Bloom<br />

3<br />

Let your space blossom into a welcoming,<br />

colourful oasis, with vibrant floral motifs and<br />

a botanical palette, planting a cheerful garden<br />

scene. Text by Kate Missine<br />

華 麗 的 團 花 圖 案 令 空 間 有 了 一 派 歡 慶 勃 發 的 景<br />

象 , 心 情 不 知 不 覺 便 隨 之 躍 動 起 來 。 文 / 瑞 晨<br />

4<br />

1<br />

2<br />

5<br />

Etro<br />

6<br />

1. Fish Centerpiece Silver Lustre<br />

by Lladró, $2,145<br />

銀 色 的 魚 形 陶 瓷 擺 件 , 描 畫 著 精 緻 的 花 卉<br />

圖 案 , 充 滿 神 秘 的 異 域 風 情 。<br />

Miniature flower designs make up<br />

the “scales” of this pretty porcelain<br />

fish, shimmering with glossy and<br />

matte silver detail.<br />

At Atkinson’s, (604) 736-3378<br />

atkinsonsofvancouver.com<br />

2. Everywhere Chest by Ligne Roset<br />

Price upon request<br />

簡 單 的 線 條 分 割 開 白 色 的 櫃 子 , 清 爽 又<br />

實 用 。<br />

Simplicity at its best, this sleek, glossy<br />

white chest shows off modern lines<br />

and a clean silhouette.<br />

At Livingspace, (877) 683-1116<br />

livingspace.com<br />

3. Daisy Mirror by Christopher Guy<br />

$3,136<br />

用 精 緻 的 木 工 拼 接 處 繁 複 的 曲 線 , 如 盛 開<br />

的 花 瓣 簇 擁 著 當 中 如 珍 珠 般 鏡 面 。<br />

White lacquered wood petals surround<br />

the convex core of this whimsical<br />

daisy-shaped mirror.<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />

paramounthome.ca<br />

4. Cocoon Sofa by Roche Bobois<br />

Price upon request<br />

一 體 式 設 計 的 天 鵝 絨 沙 發 , 彷 如 一 片 茵 茵<br />

草 地 , 帶 來 輕 鬆 閒 逸 的 氛 圍 。<br />

The mossy green hue of this onepiece<br />

sofa brings into a room the<br />

sense of outdoors, with velvet upholstery<br />

and a retro silhouette evoking a<br />

nostalgic vibe.<br />

At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />

roche-bobois.com<br />

5. Arctic Cocktail Table by Bernhardt<br />

$3,495<br />

獨 特 的 矮 桌 用 塗 銀 粉 的 毛 氈 桌 面 和 不 鏽 鋼<br />

的 框 架 , 營 造 出 如 北 極 冰 原 愛 斯 基 摩 小 雪<br />

屋 般 的 質 感 。<br />

The cast-wood pattern on this table’s<br />

clear acrylic top brings to mind<br />

crackling ice. A stainless steel frame<br />

balances the sleek low profile.<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />

paramounthome.ca<br />

6. Floral Spray Rug 8’x10’ by Lapchi<br />

$13,520<br />

華 麗 的 紫 紅 色 基 調 上 盛 開 著 金 黃 色 的 花 卉<br />

圖 案 , 手 工 編 織 的 羊 毛 和 真 絲 地 毯 如 家 中<br />

鋪 展 開 的 花 園 。<br />

With its golden flower design on a<br />

vivid fuchsia background, this handwoven<br />

wool and silk rug livens up a<br />

room, bringing in a delightful garden<br />

atmosphere.<br />

At Salari, (604) 261-3555, salari.com<br />

24


PEOPLE | TASTEMAKER 品 位 締 造<br />

Aly 的 最 愛<br />

Aly Armstrong 喜 歡 那 些 柔 和 迷 人 , 又 具 有 永 恆<br />

之 美 的 物 品 。 這 位 從 影 視 明 星 轉 型 為 成 功 活 動<br />

策 劃 者 的 美 麗 優 雅 的 女 士 , 一 定 會 有 一 雙 女 人 味<br />

十 足 的 Christian Louboutin So Kate 細 高 跟 鞋 ,<br />

再 搭 配 上 Givenchy 的 小 禮 服 和 Prada 的 Cinéma<br />

太 陽 鏡 , 一 套 時 髦 精 緻 裝 扮 便 呼 之 欲 出 了 。 在<br />

家 的 時 候 ,Aly 最 喜 歡 坐 在 那 把 Cross Decor &<br />

Design 的 扶 手 椅 裏 , 旁 邊 是 插 著 大 把 鮮 花 的 花<br />

瓶 , 空 氣 中 瀰 漫 著 牡 丹 花 和 Jo Malone 的 Peony<br />

& Blush Suede 香 水 的 味 道 。 儘 管 工 作 繁 忙 , 但<br />

Aly 一 定 會 抽 時 間 陪 家 人 , 比 如 和 家 人 一 同 去 太 平<br />

洋 博 拉 博 拉 島 上 的 St. Regis 酒 店 度 假 , 在 那 天 堂<br />

般 的 氛 圍 中 享 用 一 杯 青 檸 瑪 格 麗 塔 。 她 最 喜 歡 的<br />

度 假 地 還 有 墨 西 哥 卡 波 聖 盧 卡 斯 的 佩 德 雷 加 爾<br />

度 假 村 。 去 這 些 熱 帶 地 區 度 假 ,Aly 一 定 會 帶 上<br />

Coola 有 機 植 物 防 曬 霜 , 還 有 熱 帶 風 情 的 Clare<br />

V.’s Alice 手 包 和 路 易 威 登 旅 行 箱 。 在 屬 於 自 己 的<br />

放 鬆 時 間 ,Aly 經 常 會 去 做 個 Spa。 如 果 是 在 溫<br />

哥 華 的 街 頭 散 步 , 她 常 會 穿 上 她 最 愛 的 Citizens<br />

of Humanity 高 腰 緊 身 牛 仔 褲 , 搭 配 Ted Baker<br />

Azzalea 黑 色 翻 領 羊 毛 大 衣 。<br />

打 造 美 麗 記 憶<br />

在 Aly Armstrong 的 心 中 , 人 生 中 的<br />

重 要 場 合 , 都 不 應 因 時 間 的 流 逝 而<br />

在 記 憶 中 失 去 色 彩 。 文 / 昭 文<br />

Blush Wedding Photography<br />

級 婚 禮 策 劃 人 Aly Armstrong 的 個 人 風 格 正<br />

頂 如 人 們 所 期 待 的 愛 情 一 樣 , 海 枯 石 爛 、 恆 久 不<br />

變 。「 我 不 會 過 度 追 求 潮 流 , 我 喜 歡 更 簡 單 、 經 典 、<br />

別 緻 一 點 。」Aly 告 訴 我 們 , 今 年 的 流 行 色 是 珊 瑚 紅 ,<br />

但 並 不 適 宜 在 婚 禮 上 大 肆 使 用 。「 它 是 2019 的 流 行<br />

色 , 也 許 也 挺 漂 亮 。 但 五 年 、 十 年 之 後 呢 ? 你 回 過 頭<br />

來 看 看 , 也 許 會 想 , 我 對 這 個 選 擇 不 太 滿 意 。」<br />

與 珊 瑚 紅 相 對 的 是 經 典 的 白 色 。「 白 色 永 遠 也<br />

不 會 過 時 , 金 色 和 銀 色 也 經 得 起 時 間 考 驗 。」Aly 說<br />

她 常 會 從 文 藝 復 興 時 期 的 家 具 和 裝 飾 品 中 尋 求 靈<br />

感 。「 那 時 的 風 格 依 然 與 今 天 有 著 密 切 的 聯 繫 , 它 們<br />

已 經 矗 立 了 幾 個 世 紀 。」 這 些 經 典 元 素 , 永 遠 是 Aly<br />

策 劃 時 的 首 選 , 她 甚 至 會 選 擇 一 些 掛 毯 和 華 麗 面 料<br />

來 妝 點 婚 禮 , 讓 人 們 聯 想 到 那 些 古 典 華 麗 的 城 堡 。<br />

除 了 經 典 的 藝 術 和 裝 飾 品 , 自 然 的 美 也 有 著 永<br />

恆 的 魅 力 。Aly 曾 有 過 在 室 內 放 滿 櫻 花 樹 和 纏 繞 上<br />

紫 藤 蘿 的 浪 漫 手 筆 , 令 婚 禮 賓 客 們 彷 如 置 身 在 花 園<br />

中 。 之 所 以 要 這 樣 大 費 周 章 地 佈 置 室 內 花 園 , 一 部 分<br />

原 因 要 歸 咎 於 溫 哥 華 多 雨 的 天 氣 。 本 來 這 裏 無 處 不<br />

在 的 自 然 美 景 是 舉 辦 戶 外 婚 禮 的 絕 佳 環 境 , 但 無 論<br />

景 色 多 迷 人 , 一 旦 搭 上 防 雨 棚 , 就 要 大 打 折 扣 了 。<br />

「 然 而 , 沒 有 甚 麼 是 不 可 能 。」Aly 曾 想 出 過 許<br />

多 妙 法 來 應 對 天 氣 問 題 。 例 如 她 有 一 次 受 邀 策 劃 花<br />

園 派 對 , 便 將 透 明 的 帳 篷 搭 建 在 了 環 繞 的 樹 籬 中 ,<br />

帳 篷 裏 面 則 掛 上 了 華 麗 的 吊 燈 和 訂 製 的 鮮 花 裝 飾 。<br />

不 過 ,Aly 坦 言 她 最 喜 歡 的 活 動 舉 辦 地 點 , 還 是<br />

主 人 的 家 。「 這 就 像 給 了 我 一 塊 空 白 的 畫 布 , 真 的 是<br />

在 策 劃 一 場 獨 特 的 , 具 有 主 人 個 人 特 色 的 活 動 , 那 是<br />

一 種 獨 一 無 二 的 體 驗 。」 這 種 個 性 化 和 獨 一 無 二 的<br />

特 質 , 是 Aly 心 中 「 奢 侈 」 的 真 正 含 義 , 其 中 有 豐 富 的<br />

需 要 關 注 的 細 節 。「 這 不 是 金 錢 或 使 用 的 物 品 決 定<br />

的 , 這 是 一 種 被 美 妙 的 感 受 所 環 繞 的 感 覺 , 是 為 我<br />

和 我 的 家 人 所 帶 來 的 幸 福 體 驗 。」<br />

35 歲 的 Aly 如 今 是 兩 個 孩 子 的 母 親 , 她 在 擔<br />

任 婚 禮 和 活 動 策 劃 人 之 前 , 曾 經 是 一 位 演 員 。 她 的<br />

演 藝 生 涯 始 於 12 歲 , 曾 在 2005 年 的 電 視 劇 Power<br />

Rangers Space Patrol Delta 中 扮 演 過 其 中 身 著 粉 紅<br />

色 戰 服 的 正 義 女 戰 士 。 但 Aly 說 , 她 小 時 候 一 直 認 為<br />

自 己 長 大 了 會 成 為 一 名 律 師 , 結 果 她 發 現 自 己 似 乎 對<br />

藝 術 和 創 造 性 的 工 作 更 有 興 趣 , 而 她 目 前 的 職 業 正<br />

是 發 揮 和 展 現 她 創 造 力 的 最 佳 平 臺 。<br />

Pretty as a Picture<br />

Aly Armstrong creates weddings with an enduring beauty that will<br />

still wow those who look at the photos decades from now.<br />

Text by Tara dos Santos<br />

Luxury wedding planner Aly Armstrong has a style that’s timeless as love.<br />

“I’m not overly trendy. I like to be more simple, classic, chic,” she says.<br />

The trending colour this year is living coral, she says, but she warns against<br />

using it too boldly in a wedding “because it’s the colour of 2019, and it might<br />

be beautiful, but five to ten years from now, one might look back on that and<br />

think, ‘I’m not happy with that choice.’”<br />

“White is never going to go out of style,” she says. “Silver and gold accents<br />

will stand the test of time.” She’s inspired by Renaissance-era furniture,<br />

classic candelabras — “That [style] still is very relevant to events today and<br />

has stood the test of time for centuries.” She makes use of tapestries and rich<br />

textures like those you might find in a castle or luxury home.<br />

Nature is also timeless. She has transformed ballrooms into gardens by bringing<br />

trees full of cherry blossoms indoors and has draped rooms with wisteria.<br />

Vancouver’s mountain and ocean views make for great outdoor events, but<br />

the city’s rainy climate presents a challenge. It takes creativity to make a<br />

weatherproof tent beautiful. “Nothing is impossible,” she says.<br />

She once created a garden party (she does all kinds of events, though<br />

weddings are her specialty) with a transparent tent surrounded by hedges.<br />

She hung flowers and chandeliers from custom-made structures inside.<br />

For Armstrong, the meaning of “luxury” is the ability to create rich and<br />

unique experiences, especially with attention to all the fine details. “It’s<br />

not just monetary; it’s not just items; it’s about feeling good about what I’m<br />

surrounded with,” she says. “It isn’t necessarily the bank account that reflects<br />

the true meaning of luxury to me, rather the ability to enjoy experiences in life<br />

that truly bring happiness to me and my family.”<br />

Armstrong, a 35-year-old mother of two, was an actress before becoming<br />

an event planner. She started acting at the age of 12, and her roles include the<br />

pink ranger in the 2005 Power Rangers Space Patrol Delta series. She studied<br />

broadcast journalism in California, and as a child thought she’d grow up to be<br />

a lawyer. But she always felt the creative urge, and she says event planning is<br />

a good way to exercise both her pragmatic and creative sides.<br />

Bora Bora<br />

Aly Armstrong’s Favourite Things<br />

Aly Armstrong loves to be glamorous, but<br />

with a soft and timeless touch. The glamour<br />

shows when this movie-star-turned-eventplanner<br />

steps out in Hollywood style with<br />

her So Kate black patent leather stilettos by<br />

Christian Louboutin, her little black dress<br />

by Givenchy, and her Cinéma sunglasses<br />

by Prada. At home, she sinks into a Verena<br />

Blush Velvet Chair by The Cross Decor &<br />

Design, a soft seat in a soft pink hue. You’re<br />

likely to find a vase of big, lush peonies there<br />

too, and smell the scent of her Peony & Blush<br />

Suede perfume by Jo Malone. While she’s often<br />

on go, she makes sure to take time off with<br />

her family. On the island paradise of Bora<br />

Bora, at the St. Regis Hotel, she treats herself<br />

to a fresh lime margarita. Her favourite<br />

getaway is The Resort at Pedregal in Cabo<br />

San Lucas, a resort city on the southern tip<br />

of Mexico’s Baja California peninsula. While<br />

travelling, especially to these sunny locations,<br />

she brings along Coola organic plant-based<br />

sunscreen, a great beach bag — such as Clare<br />

V.’s Alice Tote — and a Louis Vuitton suitcase.<br />

Her favourite I-deserve-a-treat thing to<br />

do is take a spa day, which she does often. For<br />

a casual walk down Vancouver’s streets, she’ll<br />

often wear her favourite Citizens of Humanity<br />

high-waisted skinny jeans and black<br />

statement-collared wool Azzalea coat by Ted<br />

Baker.<br />

26<br />

The Resort At Pedregal


Aerin Lauder 的 祖 母 Estée Lauder 白 手 起 家 打 造 出 價 值 數 十 億 美 元 的 雅 詩 蘭 黛 商 業 帝 國 。Aerin 不 僅 繼 承 了 祖 母 的 許<br />

多 商 業 理 念 , 還 深 受 其 美 學 理 念 的 影 響 。 她 如 今 在 家 族 企 業 中 扮 演 著 重 要 角 色 , 同 時 還 創 辦 了 自 己 的 品 牌 。<br />

PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />

Aerin Lauder Inherits<br />

Estée’s Legacy of Beauty<br />

Beauty permeates the Lauder family environment<br />

the way a refined fragrance fills the air.<br />

Text by Tara dos Santos Photos Courtesy of Estée Lauder<br />

美 麗 新 傳 奇<br />

—— 訪 雅 詩 蘭 黛 造 型 總 監 Aerin Lauder<br />

作 為 雅 詩 蘭 黛 的 繼 承 人 之 一 ,Aerin Lauder 不 希 望<br />

將 這 份 幸 運 變 成 沉 重 的 壓 力 , 而 是 要 將 美<br />

用 更 輕 鬆 的 方 式 傳 遞 下 去 。 文 / 昭 文<br />

瑰 、 百 合 、 夜 來 香 和 橙 子 花 的 香 氣 交 織 在<br />

玫 一 起 , 是 雅 詩 蘭 黛 香 水 「Beautiful」 的 味<br />

道 , 這 種 味 道 也 是 Aerin 對 祖 母 最 初 的 記 憶 。Aerin<br />

的 婚 禮 上 就 飄 溢 著 這 種 香 氣 。「 我 很 幸 運 , 能 在<br />

今 生 學 習 和 了 解 美 妝 產 品 。 這 不 僅 是 我 的 家 族 遺<br />

產 , 也 是 我 的 熱 情 所 在 。」Aerin 感 慨 地 說 道 :「 從<br />

我 記 事 起 , 我 就 被 它 們 所 包 圍 著 , 為 它 們 著 迷 , 這<br />

是 我 生 命 的 一 部 份 。」<br />

Aerin 現 在 是 雅 詩 蘭 黛 的 造 型 和 影 像 總 監 , 她<br />

面 對 我 們 , 回 憶 起 祖 母 當 年 創 業 時 的 一 些 趣 事 。<br />

在 Estée Lauder 剛 研 發 出 如 今 著 名 的 Youth Dew<br />

香 水 時 , 巴 黎 的 一 間 高 端 精 品 店 拒 絕 售 賣 她 的 產<br />

品 。 這 引 起 了 許 多 喜 歡 這 種 香 氣 的 顧 客 的 注 意 , 在<br />

她 們 的 抱 怨 聲 中 , 百 貨 店 不 僅 讓 Youth Dew 香 水<br />

進 店 銷 售 , 還 安 排 了 一 個 令 別 的 商 家 羨 慕 不 已 的<br />

位 置 。 後 來 Estée 告 訴 自 己 的 孫 女 ,「 他 們 說 我 精<br />

心 策 劃 整 個 事 件 , 我 才 不 會 承 認 。」<br />

Aerin Lauder’s earliest memories of her<br />

grandmother, Estée Lauder, are infused<br />

with the scent of her perfume, Beautiful. A<br />

blend of rose, lily, tuberose, and orange flower,<br />

it was part of Estée’s overall aura of beauty.<br />

Aerin wore it on her wedding day.<br />

“I am fortunate to have learned so much from<br />

a lifetime in beauty; it’s not only my heritage<br />

but my passion,” Aerin says. “For as long as I<br />

can remember, I’ve been surrounded by it and<br />

completely enthralled by it. It’s part of me.”<br />

Aerin is the style and i<strong>mag</strong>e director at the<br />

eponymous cosmetics business her grandmother<br />

tenaciously built. Among the anecdotes from<br />

Estée’s early days as an entrepreneur is one of<br />

how she spilled her Youth Dew fragrance in<br />

an upscale Paris department store that had<br />

28<br />

Aerin Lauder’s late grandmother, Estée Lauder, built from scratch a cosmetics empire worth billions. Aerin plays a major role in<br />

continuing that empire’s prosperity while building her own eponymous brand. Aerin inherited from Estée not only a business<br />

but also a deep appreciation of beauty — a way of living that weaves beauty into every environment and experience.


PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />

“I am fortunate to have<br />

learned so much from<br />

a lifetime in beauty; it’s<br />

not only my heritage but<br />

my passion.”<br />

Aerin 顯 然 繼 承 了 祖 母 的 開 拓 精 神 。 她 不 滿 足<br />

於 生 活 在 家 族 企 業 的 羽 翼 之 下 , 於 2012 年 初 創 辦<br />

了 自 己 的 同 名 品 牌 , 產 品 涵 蓋 了 從 美 妝 到 時 尚 , 乃<br />

至 家 居 等 方 面 , 以 此 與 人 分 享 她 所 熱 愛 的 生 活 方<br />

式 。 事 實 上 , 從 孩 提 時 代 起 ,Aerin 便 對 時 尚 有 著<br />

自 己 的 理 解 。 在 她 和 祖 母 的 一 張 照 片 中 , 我 們 看<br />

到 還 是 個 小 女 孩 的 Aerin 身 著 一 件 時 髦 的 雙 排 釦<br />

及 膝 外 套 , 和 一 雙 她 最 愛 的 紅 色 Mary Jane 綁 帶 鞋 。<br />

直 至 今 天 , 平 底 的 芭 蕾 鞋 依 然 是 Aerin 的 標 誌 之<br />

一 , 她 認 為 這 種 鞋 子 可 以 很 好 地 詮 釋 她 的 品 牌 精<br />

神 , 既 有 女 人 味 又 輕 鬆 舒 適 。<br />

處 處 皆 美<br />

「 在 當 下 的 世 界 裏 , 女 性 希 望 能 感 受 到 一 種<br />

輕 鬆 隨 意 的 美 麗 和 優 雅 。」 作 為 一 名 成 功 的 職 業 女<br />

性 ,Aerin 顯 然 對 此 表 示 讚 同 。 她 告 訴 我 們 一 個 實<br />

現 這 一 目 標 的 竅 門 , 即 善 用 出 彩 的 珠 寶 首 飾 。Aerin<br />

以 她 的 祖 母 為 例 , 這 位 時 尚 泰 斗 經 常 只 佩 戴 一 件 珠<br />

寶 , 嚴 格 遵 循 「 少 即 是 多 」 的 美 學 理 念 。Aerin 繼 承<br />

了 祖 母 的 觀 點 , 她 的 這 唯 一 一 件 珠 寶 , 經 常 會 是 一<br />

條 鍍 金 的 項 鏈 , 上 面 有 幾 個 木 質 的 心 形 吊 墜 。 儘 管<br />

簡 單 , 但 Aerin 有 辦 法 讓 它 看 上 去 精 緻 時 髦 。<br />

對 Aerin 來 說 , 無 論 走 到 哪 裏 , 看 到 甚 麼 , 她<br />

都 可 以 從 中 尋 找 到 美 。「 我 從 小 就 對 自 己 所 處 的<br />

環 境 很 敏 感 , 會 被 那 些 圖 像 、 色 彩 、 圖 案 和 紋 理 深<br />

深 吸 引 。」Aerin 說 她 尤 其 喜 歡 在 Instagram 上 分 享<br />

這 些 她 每 天 發 現 的 美 麗 事 物 , 即 便 在 餐 廳 吃 飯 時<br />

看 到 一 個 設 計 精 美 的 披 薩 盒 , 她 也 會 拍 照 上 傳 。<br />

refused to stock her products. This attracted<br />

the attention of shoppers who commented on<br />

the lovely scent, and she thus won her product<br />

a coveted place at the store’s counters. “They<br />

later said I did it on purpose. I’ll never tell,”<br />

Estée once said.<br />

Like her grandmother, Aerin has created her<br />

own eponymous beauty and lifestyle brand.<br />

Aerin has had style since she was a child; in an<br />

old picture of her with her grandmother, the<br />

young Aerin wears a smart double-breasted,<br />

knee-length overcoat and her favourite pair of<br />

red Mary Jane shoes. Nowadays, you’re likely<br />

to find her in footwear that’s similarly simple<br />

and elegant — her signature ballet flats are the<br />

perfect embodiment of her brand’s aesthetic,<br />

which she describes as feminine and effortless.<br />

Keeping it simple<br />

“In today’s world, women want to feel effortlessly<br />

beautiful and elegant while on the go,”<br />

Aerin says. That effortlessness comes through<br />

in simple, standout pieces of jewellery, for example.<br />

Estée liked to wear a single great jewel,<br />

with a “less is more” philosophy, Aerin says.<br />

One of Aerin’s simple yet eye-catching pieces<br />

is a gold-plated choker strung with a few large,<br />

wooden heart charms.<br />

She loves to glam up neutrals — instead<br />

of beige or ivory, she uses gold or leopard<br />

print. She makes the simple things more<br />

refined.<br />

Wherever Aerin goes, she looks for<br />

beauty. “From a young age, I have always<br />

been very sensitive to my environment<br />

and deeply attracted to i<strong>mag</strong>es, colours,<br />

patterns, and textures.” Her Instagram is<br />

a window into the beauty she sees daily.<br />

She shares a photo of a well-designed<br />

pizza box she appreciated at a restaurant.<br />

She shows off the whimsical designer<br />

stickers she put on her iPhone, cartoon<br />

cherries and hearts by Darcy Miller. A<br />

picture of her office shows a lavendercoloured<br />

Arctander armchair pulled up<br />

to a mirrored desktop on which rests a<br />

golden, heart-shaped paperweight and<br />

vase of fresh white anemone flowers.<br />

One Instagram-user’s comment on the<br />

office picture reads, “Literally everything<br />

you do looks effortlessly glam” — just<br />

what she was going for.<br />

Tell-a-woman marketing<br />

Aerin sees Instagram as a new tool for her<br />

to build on Estée’s motto, “Telephone,<br />

對 頁 左 圖 :Aerin 自 創 品 牌 中 一 個 心 形 的 相 框 , 中 間 的 照 片 是 她 童 年 時<br />

跟 祖 母 Estée Lauder 的 合 影 。 她 喜 歡 用 自 己 品 牌 的 物 品 來 裝 飾 家 , 尤<br />

其 喜 歡 心 形 的 相 框 和 托 盤 。 對 頁 右 圖 :Beautiful 是 雅 詩 蘭 黛 的 一 款 經<br />

典 香 水 ,Estée Lauder 本 人 經 常 使 用 。 上 圖 : 在 祖 母 打 下 的 堅 實 基 礎<br />

上 ,Aerin 致 力 於 為 雅 詩 蘭 黛 注 入 新 的 時 代 精 神 。<br />

Opposite, left: A heart-shaped frame by Aerin (Aerin especially loves<br />

to use her brand’s frames and trays in her own home) holds a picture<br />

of Estée with Aerin when she was a child. Opposite, right: Beautiful<br />

is a classic Estée Lauder fragrance, which was often worn by Estée<br />

herself. Above: Aerin has built on the foundations Estée laid, bringing<br />

the family business into the 21st century.<br />

30


PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />

「 我 的 家 人 給 我 的 最 重 要 的 禮 物 , 就 是 教 會<br />

了 我 要 努 力 工 作 和 保 持 熱 忱 。 在 我 成 長 的 過<br />

程 中 , 最 愛 聽 的 就 是 我 伯 父 和 我 父 親 談 論 生<br />

意 上 的 事 和 我 祖 父 母 之 間 那 些 傳 奇 故 事 。」<br />

左 圖 :Aerin 的 個 人<br />

風 格 是 簡 單 輕 鬆 、 優<br />

雅 美 麗 的 綜 合 體 。 對<br />

頁 :Aerin 將 自 己 品 牌<br />

的 Agnes 吊 燈 掛 在 家 中<br />

新 裝 潢 過 的 廚 房 中 。<br />

Left: Aerin’s style<br />

is to keep things<br />

simple, elegant,<br />

effortless. Opposite:<br />

The Agnes Pendant<br />

Light, by Aerin,<br />

hangs in Aerin’s own<br />

recently remodelled<br />

kitchen.<br />

Aerin 還 跟 我 們 炫 耀 了 一 下 她 iPhone 上 貼 的 有<br />

趣 貼 紙 , 那 是 著 名 設 計 師 Darcy Miller 設 計 的 卡 通<br />

櫻 桃 和 心 形 圖 案 。 她 還 向 我 們 展 示 了 她 辦 公 室 的<br />

照 片 , 一 個 薰 衣 草 色 的 Arctander 扶 手 椅 放 在 一 張<br />

鏡 面 書 桌 前 , 桌 子 上 放 著 一 個 金 色 的 心 形 鎮 紙 , 花<br />

瓶 裏 插 著 盛 開 的 銀 蓮 花 。 一 位 Aerin 的 Instagram 關<br />

注 者 在 這 張 辦 公 室 照 片 下 留 言 到 :「 你 所 做 的 每 一<br />

件 事 都 真 真 切 切 看 上 去 有 一 股 輕 鬆 的 風 采 。」<br />

口 耳 相 傳<br />

Aerin 認 為 Instagram 是 一 種 新 工 具 , 可 以 讓<br />

她 貫 徹 祖 母 的 至 理 名 言 , 要 想 讓 一 件 事 物 散 播 出<br />

去 , 主 要 有 三 個 渠 道 「 電 話 、 電 報 和 告 訴 女 人 」。<br />

當 然 ,Estée 沒 有 生 活 在 互 聯 網 時 代 , 但 營 銷 的 本<br />

質 並 不 會 因 時 代 的 改 變 而 改 變 。「 在 人 與 人 之 間<br />

建 立 聯 繫 , 是 祖 母 的 秘 訣 之 一 , 我 絕 對 繼 承 了 她 這<br />

一 點 。」 在 當 下 時 代 , 社 交 媒 體 自 然 是 Aerin 的 首<br />

選 ,Instagram 就 可 以 幫 她 與 客 人 保 持 直 接 的 分 享<br />

與 互 動 。 這 和 她 的 祖 母 早 期 面 對 面 為 女 性 示 範 介<br />

紹 她 的 產 品 其 實 是 異 曲 同 工 。Estée 會 去 精 品 店 和<br />

沙 龍 , 也 會 在 第 五 大 道 上 攔 住 過 路 的 女 性 。<br />

Estée 的 傳 奇 故 事 , 至 今 仍 被 許 多 人 津 津 樂<br />

道 , 被 視 作 「 美 國 夢 」 的 典 範 。 她 出 生 在 紐 約 皇 后<br />

區 , 父 親 是 捷 克 斯 洛 伐 克 人 , 開 了 一 家 五 金 店 。 母<br />

親 是 匈 牙 利 人 。Estée 的 叔 叔 是 一 位 化 學 家 , 曾 經<br />

發 明 了 一 種 護 膚 霜 , 這 讓 Estée 對 化 學 和 美 妝 產 生<br />

了 濃 厚 的 興 趣 , 並 最 終 取 得 了 巨 大 的 成 功 , 創 建 了<br />

一 個 價 值 數 十 億 美 元 的 美 麗 帝 國 。Estée 在 她 出 版<br />

於 1985 年 的 自 傳 中 寫 到 :「 實 現 美 國 夢 是 一 項 艱 巨<br />

困 難 的 工 作 , 一 個 人 不 可 能 靠 做 夢 來 擺 脫 貧 困 ,<br />

創 造 出 財 富 。」<br />

telegraph, tell-a-woman.” Aerin says, “Making<br />

that human connection was one of her secrets.<br />

I definitely share that trait with her.” Instagram<br />

has helped her connect with women in entirely<br />

new ways, she says.<br />

Estée, who died in 2004, was a powerful<br />

marketing force. Without a large advertising<br />

budget in the early days, she got creative.<br />

She was always out introducing her products<br />

to women face-to-face, giving beauty demonstrations<br />

in salons, in the homes of early clients,<br />

or on the street, stopping women on New<br />

York’s Fifth Avenue.<br />

The American dream<br />

Estée was unflappable and unstoppable, working<br />

her way up from scratch. Born to a Czechoslovakian<br />

father and Hungarian mother in<br />

Queens, New York, Estée grew up in an apartment<br />

above her father’s hardware store. She<br />

became enthralled with her chemist uncle’s<br />

skin cream concoctions, which started her on<br />

her path to success.<br />

It’s a textbook case of the American dream<br />

— a family of immigrants struggles to make<br />

their way, and ends up creating a multi-billiondollar<br />

beauty empire for its descendants. Estée<br />

wrote in her 1985 autobiography that “living<br />

the American dream has been intense, difficult<br />

work. ... One does not move from rags — poof<br />

— to riches by dreaming.”<br />

32


PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />

上 世 紀 五 十 年 代 , 隨 著 Youth Dew 香 水 的 大 獲 成 功 , 並<br />

在 紐 約 薩 克 斯 第 五 大 道 精 品 百 貨 店 站 穩 腳 跟 ,Estée 和 她 的 丈<br />

夫 , 也 是 生 意 合 作 夥 伴 的 Joseph Lauder 卻 在 婚 姻 生 活 中 遭 遇<br />

到 了 挫 折 。 那 時 的 Estée 稱 自 己 是 「 哭 的 比 吃 的 還 多 」,「 連 續 不<br />

斷 地 工 作 , 不 斷 鑽 研 那 些 細 節 , 失 眠 、 擔 憂 和 心 痛 , 承 受 著 來<br />

自 周 圍 親 友 的 打 擊 。」 後 來 Estée 承 認 在 她 創 業 之 初 , 因 為 丈 夫<br />

Joseph 並 沒 有 參 與 其 中 , 對 她 整 日 忙 於 工 作 忽 視 家 庭 的 做 法 很<br />

不 理 解 , 這 直 接 導 致 了 她 的 婚 姻 危 機 , 並 在 1939 年 離 婚 。<br />

然 而 , 四 年 之 後 , 為 了 照 顧 他 們 患 有 腮 腺 炎 的 兒 子 , 兩 人<br />

又 再 婚 了 , 同 時 丈 夫 Joseph 決 定 要 和 妻 子 Estée 共 同 創 業 。 正 是<br />

在 夫 妻 協 力 之 下 , 雅 詩 蘭 黛 帝 國 才 日 漸 成 長 起 來 。 之 所 以 要 講<br />

述 這 段 故 事 , 是 因 為 要 不 是 這 場 戲 劇 化 的 復 婚 ,Aerin 可 能 就<br />

不 會 來 在 世 上 了 , 她 的 父 親 Ronald Lauder 正 是 祖 父 母 再 婚 後<br />

所 生 。「 我 的 家 人 給 我 的 最 重 要 的 禮 物 , 就 是 教 會 了 我 要 努 力<br />

工 作 和 保 持 熱 忱 。 在 我 成 長 的 過 程 中 , 最 愛 聽 的 就 是 我 伯 父<br />

和 我 父 親 談 論 生 意 上 的 事 和 我 祖 父 母 之 間 那 些 傳 奇 故 事 。」<br />

細 嗅 薔 薇<br />

Aerin 最 近 的 一 件 作 品 是 「Aegean Blossom」 香 水 。 它 捕 捉<br />

到 了 地 中 海 及 其 沿 岸 生 活 的 精 華 。「 愛 琴 海 那 生 動 的 藍 就 像 是<br />

不 該 存 在 在 地 球 上 一 樣 , 沐 浴 在 陽 光 中 閃 閃 發 光 , 被 橙 子 花 的<br />

香 氣 擁 抱 著 , 航 行 其 上 可 以 感 受 到 一 種 純 粹 的 快 樂 和 自 由 。」<br />

這 款 香 水 中 融 合 了 馬 鞭 草 清 新 的 柑 橘 味 道 和 其 它 地 中 海 沿 岸<br />

花 卉 的 香 氣 。 這 款 香 水 也 展 現 出 Aerin 對 於 奢 侈 品 的 理 解 。<br />

「 對 於 奢 侈 品 愛 好 者 來 說 , 他 們 欣 賞 那 些 極 致 的 品 質 和 豐 富<br />

的 感 官 體 驗 。 他 們 希 望 這 份 奢 華 能 貫 穿 始 終 , 從 觸 覺 到 視 覺 ,<br />

從 嗅 覺 到 衣 著 。」<br />

Aerin 從 祖 父 母 的 故 事 中 還 學 習 到 了 家 庭 的 重 要 性 。「 平<br />

衡 好 一 切 對 我 來 說 一 直 是 最 大 的 挑 戰 之 一 , 正 如 其 他 職 場 媽<br />

媽 一 樣 。」Aerin 和 她 的 金 融 家 丈 夫 Eric Zinterhofer 有 兩 個 十<br />

幾 歲 的 兒 子 。「 我 感 覺 還 是 應 該 嘗 試 給 自 己 留 出 些 時 間 , 如 果<br />

你 開 心 了 , 那 你 周 圍 所 有 人 都 會 開 心 。」<br />

工 作 之 餘 ,Aerin 喜 歡 去 阿 斯 彭 、 漢 普 頓 和 棕 櫚 灘 度 假 。<br />

她 位 於 紐 約 公 園 大 道 的 家 中 用 了 許 多 自 己 品 牌 的 產 品 , 為 自 己<br />

創 造 出 放 鬆 和 愉 悅 的 空 間 。 同 祖 母 一 樣 , 對 Aerin 來 說 ,「 周 圍<br />

環 繞 著 色 彩 和 香 氛 和 吃 飯 一 樣 重 要 」。 也 許 英 國 詩 人 薩 松 的<br />

著 名 詩 句 「 心 有 猛 虎 , 細 嗅 薔 薇 」 正 是 對 她 的 最 佳 詮 釋 吧 !<br />

Aerin 喜 歡 從 旅 行 中 汲 取<br />

靈 感 來 設 計 產 品 , 例 如 她<br />

2019 年 最 新 打 造 的 , 以 愛<br />

琴 海 和 沿 岸 文 化 精 髓 為 靈<br />

感 的 Aegea Blossom 香 水 。<br />

Aerin takes inspiration<br />

from her travels to create<br />

products and fragrances,<br />

such as her recently<br />

released Aegea Blossom<br />

fragrance, which captures<br />

the essence of the<br />

Aegean Sea.<br />

Aerin 喜 歡 鮮 花 , 她 的 家 和 辦 公<br />

室 裏 都 有 花 瓶 插 著 鮮 花 。 她 說 :<br />

「 我 喜 歡 牡 丹 , 銀 蓮 花 和 冬 青<br />

枝 。 在 夏 天 , 繡 球 花 是 我 最 喜 歡<br />

的 , 春 季 則 是 紫 丁 香 。」<br />

Aerin loves fresh flowers and<br />

usually has vases of them in<br />

her home and office — “I love<br />

peonies, anemones, and holly<br />

branches for the holiday season.<br />

In the summer, hydrangeas are<br />

my favorite and lilacs in the<br />

spring,” she says.<br />

Before her business really gained traction in<br />

the early 1950s with Youth Dew’s success and<br />

a regular spot in Saks Fifth Avenue, she and<br />

her husband/business partner, Joseph Lauder,<br />

had a rough time. “I cried more than I ate,”<br />

she wrote. “There was constant work, constant<br />

attention to detail, lost hours of sleep, worries,<br />

and heartaches. Friends and family didn’t let a<br />

day go by without discouraging us.”<br />

In the 1930s when Estée first started her<br />

business, Joseph wasn’t a part of it. When<br />

Estée was working on her own, her singleminded<br />

focus led her to neglect her marriage,<br />

she wrote. “I did not know how to be Mrs.<br />

Joseph Lauder and Estée Lauder at the same<br />

time.” She and Joseph divorced in 1939.<br />

Four years later, however, they reunited to<br />

care for their only son, Leonard, who had<br />

the mumps. They remarried, and that’s when<br />

Joseph joined Estée in her business venture.<br />

Had they not reunited, Aerin would not be<br />

here today. Her father, Ronald Lauder, was<br />

born after they remarried.<br />

Though Joseph handled much of the business<br />

side, Estée remained the mastermind<br />

behind the products and marketing. She’s a<br />

pioneer of the free-gift-with-purchase marketing<br />

technique. She was determined to only<br />

sell her products in high-end department<br />

stores. Both marketing techniques paid off.<br />

Aerin says, “The biggest gift my family<br />

gave to me is teaching me the importance of<br />

passion and hard work. Growing up, there is<br />

nothing I loved more than hearing my uncle<br />

and father talk about the business and all of<br />

the incredible stories about Estée and Joe.”<br />

Stopping to smell the roses<br />

Aerin also learned about the importance of<br />

family. “Balancing everything is one of my<br />

biggest challenges — just like other working<br />

mothers.” She has two teenage sons with<br />

her husband, financier Eric Zinterhofer. “I<br />

do feel that you should always try to take<br />

time for yourself. If you are happy, everyone<br />

around you will be happy.”<br />

Using many of her own Aerin products,<br />

she makes her Park Avenue home in New<br />

York a relaxing sanctuary. Her favourite<br />

getaway locations are Aspen, the Hamptons,<br />

and Palm Beach. Like Estée, who wrote that<br />

“being surrounded by color and fragrance<br />

is as important to me as eating,” Aerin<br />

absorbs the sensory impressions of her travel<br />

destinations, and they inspire her creations.<br />

Her most recent such creation is the Aegean<br />

Blossom fragrance. “It captures the essence<br />

of the Mediterranean ocean and coastal life,”<br />

she says. She’s amazed at how sun, water,<br />

sky, and beach can be so ubiquitous in the<br />

world, yet have such a different flavour in<br />

each place.<br />

“The vivid blue of the Aegean Sea is like<br />

no blue on earth — sun-drenched, sparkling,<br />

and caressed by the scent of orange flowers.<br />

... To sail its waters is to feel a release of pure<br />

joy and freedom.” The Aerin fragrance it<br />

inspired combines the citrusy freshness of<br />

verbena with Mediterranean florals.<br />

As much as she plays around with different<br />

scents, she loves the classic rose just as Estée<br />

did, and it’s part of her brand’s DNA.<br />

For Aerin, the true meaning of luxury is<br />

to live life immersed in this kind of beauty.<br />

“The luxury lover appreciates the ultimate in<br />

quality and sensorial richness, and she wants<br />

to experience this luxurious quality across<br />

multiple touch points — what she touches,<br />

what she sees, what she smells, and what she<br />

wears.”<br />

34


PEOPLE | PERSPECTIVES 深 度 視 角<br />

在 Caylan Ford 眼 中 , 當 下 的 政 治 變<br />

得 越 來 越 偏 激 和 粗 暴 , 缺 少 對 不 同<br />

意 見 的 尊 重 。<br />

Caylan Ford sees how polarized<br />

and coarse politics has become,<br />

with political debate often reduced<br />

to a swapping of insults across<br />

Twitter. She hopes to bring to<br />

politics a respect for each person’s<br />

perspective and inherent dignity.<br />

A Call for Truth and<br />

Compassion in Politics<br />

Caylan Ford, a senior policy advisor with a focus on China and human<br />

rights, shares her insights on how to achieve a more harmonious future.<br />

Text by Tara dos Santos, Photos Courtesy of Caylan Ford<br />

政 界 巾 幗<br />

—— 訪 加 拿 大 資 深 政 治 顧 問 Caylan Ford<br />

作 為 一 名 加 拿 大 政 府 的 高 級 政 策 顧 問 ,<br />

Caylan Ford 說 自 己 是 一 位 骨 子 裏 的 保 守 派 ,<br />

充 滿 了 對 傳 統 價 值 觀 的 尊 重 和 共 鳴 。 文 / 瑞 晨<br />

阿 爾 伯 塔 省 的 卡 爾 加 里 長 大 ,Caylan Ford 對<br />

在 政 治 的 興 趣 始 於 孩 提 時 代 。「 我 是 一 個 七 歲 的<br />

素 食 主 義 者 , 一 個 奇 怪 的 孩 子 , 總 是 在 擔 心 野 生 動 物<br />

會 失 去 它 們 的 棲 息 地 和 物 種 多 樣 性 。 為 此 , 我 還 寫 了<br />

一 封 信 給 國 會 議 員 Preston Manning。」Caylan 很 幸 運<br />

地 生 長 在 一 個 民 主 社 會 , 這 裏 對 政 治 的 定 義 異 常 寬<br />

泛 , 除 了 商 業 和 宗 教 活 動 之 外 , 其 它 的 社 會 活 動 都 屬 於<br />

「politics」, 也 就 是 政 治 。<br />

小 Caylan 請 求 Manning 議 員 推 動 保 護 草 原 狐 棲 息<br />

地 的 法 案 , 還 在 信 中 附 上 了 一 幅 她 畫 的 狐 狸 。 就 在 去<br />

年 ,31 歲 的 Caylan 在 參 與 了 多 年 的 加 拿 大 國 家 政 策 制<br />

訂 工 作 之 後 , 和 Manning 議 員 坐 下 來 好 好 談 了 一 下 , 不<br />

過 話 題 已 經 不 僅 限 於 保 護 草 原 狐 了 。 他 們 的 對 話 涉 及<br />

到 了 政 治 哲 學 、 環 境 保 護 , 以 及 她 作 為 聯 合 保 守 黨 成<br />

員 所 表 達 的 一 些 不 同 意 見 。 更 重 要 的 是 , 這 次 談 話 讓<br />

Caylan 決 心 要 競 選 成 為 阿 爾 伯 塔 省 的 立 法 機 構 成 員 。<br />

「 有 些 政 界 人 士 把 政 治 視 為 一 項 血 腥 的 運 動 , 他<br />

們 的 眼 光 非 常 狹 窄 地 侷 限 在 黨 派 之 別 。」 在 Caylan 眼<br />

中 , 政 策 的 制 訂 應 該 是 均 衡 各 方 觀 點 和 利 益 的 結 果 。「 即<br />

Caylan Ford’s interest in politics and policy<br />

began when she was a child growing up in<br />

Calgary, Alberta. “I was a 7-year-old vegetarian —<br />

I was a weird kid — and I was concerned about the<br />

loss of wildlife habitat and biodiversity. So I wrote<br />

to my Member of Parliament, who was Preston<br />

Manning,” she says.<br />

She asked Manning to help preserve the habitat<br />

of the swift fox, and she included a drawing of a<br />

fox with her letter. Last year, at the age of 31, after<br />

years of high-level policy work, she sat down with<br />

Preston Manning to have a good talk.<br />

It was one of a few conversations Ford had with<br />

Alberta conservatives that led her to run for<br />

office in the provincial legislature this year. These<br />

conversations touched on various topics, including<br />

political philosophy and the freedom she would have<br />

as a United Conservative Party member to express<br />

diverse opinions rather than be strictly partisan.<br />

36


PEOPLE | PERSPECTIVES 深 度 視 角<br />

「 從 很 多 方 面 來 說 , 我 是 一 個 保 守<br />

派 , 因 為 我 重 視 謙 卑 。 我 相 信 人 類 的<br />

所 知 是 有 限 的 , 無 知 是 無 限 的 。」<br />

對 頁 :Caylan 曾 協 助 過 紀 錄 片 《 來 自 馬 三 家 的 信 》 的 拍 攝 工 作 。 影<br />

片 的 主 人 公 孫 毅 , 因 修 煉 法 輪 功 而 被 非 法 抓 捕 至 勞 教 所 , 並 冒 死 將<br />

其 中 發 生 的 殘 酷 迫 害 情 況 用 信 件 傳 遞 出 來 。<br />

便 是 在 一 些 基 本 問 題 上 , 人 們 也 未 必 都 會 讚 同 你 的 觀 點 , 你 應<br />

該 好 好 去 理 解 他 們 所 持 的 道 德 系 統 和 邏 輯 思 路 。」Caylan 是 一<br />

位 資 深 的 保 守 黨 人 , 對 其 黨 派 所 持 的 許 多 基 本 原 則 非 常 認 可 ,<br />

尤 其 是 西 方 政 治 哲 學 家 中 保 守 主 義 的 先 驅 , 如 : 埃 德 蒙 . 伯<br />

克 , 拉 塞 爾 . 柯 克 和 羅 傑 . 斯 克 魯 頓 爵 士 等 提 出 的 一 些 理 念 和<br />

觀 點 , 這 些 觀 點 與 人 們 通 常 所 認 為 的 「 保 守 」 並 不 是 一 回 事 。<br />

例 如 ,Caylan 解 釋 說 , 許 多 人 認 為 保 守 派 不 是 環 保 主 義<br />

者 , 但 斯 克 魯 頓 爵 士 提 出 的 觀 點 在 她 眼 中 體 現 了 環 保 主 義 的<br />

真 諦 。「 熱 愛 我 們 的 家 園 和 我 們 生 活 的 領 域 , 我 們 的 社 區 和 土<br />

地 , 我 們 的 機 構 和 文 化 。 對 任 何 其 它 地 域 都 不 存 敵 意 , 同 時 深<br />

深 關 切 我 們 自 己 擁 有 的 。」Caylan 認 為 如 果 人 們 做 到 了 這 些 ,<br />

那 環 境 保 護 會 是 水 到 渠 成 的 事 。<br />

「 這 不 是 為 了 顯 得 不 那 麼 保 守 , 而 是 以 更 能 引 起 共 鳴 的<br />

方 式 來 闡 述 這 些 觀 點 。」Caylan 堅 信 某 些 普 世 價 值 觀 可 以 跨<br />

越 黨 派 , 她 舉 了 個 例 子 , 曾 有 一 位 年 輕 人 是 堅 定 的 新 民 主 黨 支<br />

持 者 , 但 這 位 年 輕 人 曾 毫 不 吝 嗇 地 對 她 講 出 了 溢 美 之 詞 ,「 我<br />

就 是 覺 得 你 真 是 一 個 好 人 , 道 德 高 尚 的 人 。」Caylan 感 到 很 開<br />

心 ,「 這 時 刻 提 醒 我 , 不 能 太 在 意 黨 派 , 因 為 哪 裏 都 有 好 人 。」<br />

在 人 生 的 32 年 中 ,Caylan 取 得 了 令 大 多 數 人 望 其 項 背 的 成<br />

就 。 她 有 歷 史 學 位 , 尤 其 學 習 研 究 過 中 國 歷 史 。 她 是 牛 津 大 學 國<br />

際 人 權 法 碩 士 。 她 經 營 著 自 己 的 咨 詢 業 務 , 曾 擔 任 過 智 庫 研 究<br />

員 , 還 曾 是 加 拿 大 全 球 事 務 部 的 高 級 政 策 顧 問 , 為 聯 合 國 代 表<br />

團 服 務 過 , 也 經 手 過 各 類 重 要 文 件 , 其 中 包 括 和 中 國 相 關 的 。<br />

「 我 一 直 感 覺 自 己 和 中 國 文 化 有 著 某 種 聯 繫 , 尤 其 是 中<br />

國 的 藝 術 和 哲 學 。 我 覺 得 了 解 歷 史 , 是 任 何 對 公 共 政 策 有 興<br />

趣 的 人 要 做 的 基 本 的 功 課 。」 當 下 許 多 中 國 人 認 為 , 中 國 社 會<br />

有 自 己 特 殊 的 歷 史 和 文 化 背 景 , 西 方 的 民 主 憲 政 並 不 適 合 中<br />

國 。 對 此 ,Caylan 談 到 :「 這 是 個 很 大 的 問 題 , 我 無 法 給 出 詳<br />

盡 的 回 答 。 中 國 確 實 未 必 要 遵 循 西 方 國 家 相 同 的 模 式 , 他 有<br />

自 己 歷 史 久 遠 的 道 德 、 知 識 和 政 治 體 系 。 我 相 信 在 中 共 統 治<br />

中 國 之 前 , 中 國 的 政 治 文 化 和 儒 家 傳 統 思 想 , 如 : 尊 重 人 的 尊<br />

嚴 , 相 信 天 賦 人 權 , 依 法 行 事 和 問 責 , 都 可 以 為 現 代 政 治 體 制<br />

提 供 可 行 的 框 架 。」<br />

不 過 , 現 實 是 中 國 目 前 並 沒 有 從 這 些 寶 貴 的 歷 史 積 澱<br />

中 , 汲 取 到 可 以 讓 人 民 安 居 樂 業 , 幸 福 生 活 的 養 份 , 而 是 讓 西<br />

方 舶 來 的 共 產 主 義 思 想 統 治 了 這 個 文 明 古 國 。Caylan 認 為 目<br />

前 世 界 上 許 多 人 , 不 僅 是 中 國 人 , 都 被 共 產 主 義 的 一 些 宣 傳 表<br />

象 蒙 蔽 。 事 實 上 , 自 共 產 主 義 誕 生 以 來 , 給 世 界 帶 來 的 只 有 貧<br />

窮 、 殺 戮 和 墮 落 。「 通 過 一 套 烏 托 邦 式 的 政 治 綱 領 , 來 說 服 人<br />

們 可 以 構 建 一 個 完 美 的 人 類 社 會 , 所 有 痛 苦 都 可 以 被 消 除 。<br />

這 是 它 們 施 行 所 有 暴 行 時 , 所 披 上 的 美 麗 的 理 想 主 義 外 衣 。<br />

同 時 , 它 們 否 定 所 有 精 神 層 面 事 物 的 意 義 , 只 著 眼 於 現 實 的 物<br />

質 世 界 , 這 等 於 拒 絕 了 來 自 道 德 、 真 理 等 精 神 世 界 的 指 導 和 約<br />

束 。 還 有 它 們 只 根 據 群 體 特 徵 來 評 估 人 , 將 人 劃 分 等 級 和 階<br />

級 , 而 無 視 每 個 人 作 為 獨 立 個 體 所 應 享 有 的 價 值 和 尊 嚴 。」<br />

Caylan 說 , 共 產 主 義 政 體 為 中 國 人 帶 來 了 許 多 殺 戮 和 苦<br />

難 , 人 們 甚 至 很 難 認 清 自 己 在 受 到 中 共 政 府 迫 害 的 事 實 , 並<br />

對 人 權 、 政 治 等 話 題 諱 莫 如 深 。 可 Caylan 認 為 政 治 關 係 到 所<br />

Ford co-wrote<br />

and produced<br />

Letter from<br />

Masanjia, a<br />

documentary<br />

film that<br />

follows the<br />

story Sun Yi,<br />

who risked his<br />

life to speak<br />

the truth about<br />

what was<br />

happening in<br />

the Chinese<br />

labour camp<br />

where he was<br />

imprisoned and<br />

tortured for his<br />

beliefs.<br />

“There are some people in politics who will treat<br />

it like a blood sport, and they are very narrowly<br />

partisan in their outlook,” Ford says. She, on the<br />

other hand, sees policymaking as a balancing<br />

of legitimate interests and concerns on either<br />

side. “People who disagree with you, even on<br />

fundamental issues, are generally guided by some<br />

system of moral reasoning that you would do well<br />

to understand,” she says.<br />

She aligns in many ways with conservative<br />

principles — especially those laid out by thinkers<br />

such as Edmund Burke, Eric Voegelin, and Sir<br />

Roger Scruton. These principles are different from<br />

what some people understand as “conservative.”<br />

For example, she says, many people don’t think of<br />

conservatives as environmentalists. She aligns with<br />

Sir Scruton’s view of conservatism, however, which<br />

she describes as promoting “a love of home, of our<br />

particular place, along with our communities, our<br />

institutions, our culture. It’s not a hostility toward<br />

any other place. It’s a desire to care for what’s ours.”<br />

She says environmental stewardship is a natural<br />

consequence of this approach.<br />

“It’s about articulating conservative principles in<br />

a way that can resonate with more people,” Ford<br />

says. She gives the example of a young man who<br />

strongly supports the New Democratic Party, on<br />

the opposite end of the political spectrum, who told<br />

her, “I just think you’re a really good, moral person.”<br />

“It reminded me that you can’t be too partisan,<br />

because there are good people everywhere,” she says.<br />

Ford has achieved much in her 32 years. She has<br />

a degree in history with a focus on Chinese history,<br />

a master’s degree in international affairs, and she<br />

recently earned a master’s degree from Oxford<br />

University in international human rights law. She<br />

has run her own consulting business, worked as a<br />

researcher for think tanks, and has worked as a senior<br />

policy adviser with Global Affairs Canada, serving<br />

on delegations to the United Nations and managing<br />

files on a variety of international security topics.<br />

And she recently co-wrote and produced an<br />

award-winning documentary film, Letter from<br />

Masanjia, which sheds light on forced labour in<br />

China. She managed to do all this while starting a<br />

family; she lives in Calgary with her husband and<br />

two children, aged 3 and 1.<br />

Through her work with the government, she had<br />

seen how high-level decisions play out, so it wasn’t<br />

a big step for her to seek more decision-making<br />

power in government. But it was a step she took<br />

reluctantly, with a sense of duty if not enthusiasm.<br />

“In some ways, politics is not necessarily an<br />

appealing profession to me. Our political culture<br />

has become so coarse. Our discourse has become<br />

very polarized, very reductionist. There’s a lot of<br />

shouting accusations at other people over Twitter<br />

and sound-bite politics. I really don’t care for that.<br />

I also find self-promotion to be a bit embarrassing,”<br />

says Ford. “But we need decent, thoughtful people<br />

stepping forward to serve in office.”<br />

In the overwhelming majority of cases, she says,<br />

policy debates aren’t a fight between good and evil.<br />

It’s usually about people with common goals who<br />

disagree over the means of achieving those goals<br />

and balancing trade-offs.<br />

38


PEOPLE | PERSPECTIVES 深 度 視 角<br />

有 人 的 實 際 生 活 和 切 身 利 益 , 關 注 政 治 本 應 是 件 理 所 當 然 的 事 。<br />

而 且 大 多 數 情 況 下 , 政 治 也 並 非 是 正 邪 大 戰 , 更 多 是 具 有 共 同 目<br />

標 的 人 , 為 了 實 現 目 標 該 採 取 怎 樣 的 途 徑 和 方 式 而 發 生 的 爭 論 。 不<br />

過 ,Caylan 也 承 認 她 所 說 的 這 些 並 非 適 用 所 有 政 治 , 在 某 些 情 況<br />

下 , 政 治 也 確 實 會 成 為 某 些 邪 惡 的 幫 兇 。<br />

「 我 一 生 中 的 大 部 份 時 間 都 在 關 注 政 治 上 的 邪 惡 。」Caylan 說<br />

她 十 歲 時 讀 過 一 本 書 , 講 述 了 一 個 生 活 在 德 國 納 粹 統 治 時 期 的 男 孩<br />

的 故 事 。 令 她 感 到 震 驚 的 是 , 當 人 們 被 錯 誤 和 邪 惡 的 理 念 洗 腦 後 ,<br />

會 把 自 己 助 紂 為 虐 的 行 為 當 成 做 好 事 。 也 就 從 那 時 起 , 她 通 過 了 解<br />

二 戰 德 國 納 粹 法 西 斯 政 權 , 開 始 引 申 關 注 起 共 產 主 義 在 全 世 界 的<br />

影 響 。 法 西 斯 一 詞 始 於 古 羅 馬 時 期 , 強 調 一 黨 專 政 , 對 外 漸 進 式 侵<br />

略 , 對 內 獨 裁 專 制 , 破 壞 言 論 自 由 、 新 聞 自 由 、 司 法 獨 立 等 , 缺 乏 權<br />

力 制 衡 。 也 許 二 戰 後 西 方 社 會 普 遍 認 為 , 德 國 戰 敗 , 法 西 斯 已 被 打<br />

入 了 無 底 深 淵 , 再 不 會 興 風 作 浪 。 而 事 實 是 , 以 中 國 共 產 黨 為 代 表<br />

的 新 法 西 斯 正 迅 速 成 長 壯 大 , 並 在 不 知 不 覺 中 將 影 響 輻 射 至 全 球 。<br />

Caylan 並 不 贊 成 西 方 政 府 在 面 對 中 共 政 權 時 , 因 經 濟 利 益 而<br />

普 遍 採 取 的 綏 靖 態 度 。「 中 共 不 是 一 個 投 桃 報 李 的 黨 派 。 西 方 常 見<br />

的 錯 誤 想 法 是 , 只 要 與 中 共 保 持 接 觸 , 它 們 會 自 行 借 鑒 西 方 的 政<br />

體 模 式 , 做 出 改 變 。 實 際 情 況 則 可 能 恰 恰 相 反 , 中 共 滲 透 腐 蝕 和 有<br />

意 的 思 想 輸 出 , 正 在 改 變 西 方 的 自 由 和 民 主 。」 在 Caylan 眼 中 , 中<br />

共 執 政 以 來 從 未 停 止 對 自 己 人 民 的 迫 害 , 尤 其 對 提 出 反 對 意 見 和<br />

持 有 不 同 意 識 形 態 的 人 格 外 殘 酷 。<br />

就 在 去 年 ,Caylan 受 邀 參 與 了 一 部 紀 錄 片 的 製 作 。 這 部 名 為<br />

《 來 自 馬 三 家 的 信 》 的 影 片 , 講 述 了 一 位 中 國 工 程 師 孫 毅 , 因 修<br />

煉 法 輪 功 被 關 押 進 勞 教 所 , 並 在 其 中 遭 受 非 人 酷 刑 折 磨 的 經 歷 。<br />

他 冒 死 將 自 己 的 遭 遇 和 所 見 所 聞 寫 成 了 一 封 信 , 並 放 入 了 在 勞 教<br />

所 中 他 製 作 的 出 口 至 美 國 的 商 品 中 。 其 中 一 封 信 被 美 國 俄 勒 岡 州<br />

的 一 位 女 士 發 現 了 並 曝 光 給 媒 體 。<br />

「 孫 毅 打 動 我 的 一 個 原 因 是 , 他 做 的 事 情 是 真 正 勇 敢 者 的 行<br />

為 。」Caylan 感 慨 地 說 :「 在 加 拿 大 也 有 法 輪 功 修 煉 者 , 他 們 是 佛<br />

家 功 法 , 以 真 、 善 、 忍 為 宗 旨 , 是 一 個 平 和 善 良 的 群 體 。 孫 毅 是 一<br />

名 工 程 師 ,1999 年 中 共 開 始 打 壓 法 輪 功 時 , 他 才 剛 結 婚 , 本 來 生 活<br />

應 該 是 美 好 幸 福 的 。 可 他 卻 陸 續 被 捕 了 十 次 , 被 酷 刑 折 磨 , 九 死 一<br />

生 , 這 一 切 僅 僅 是 因 為 他 堅 持 自 己 的 信 仰 。」<br />

令 Caylan 尤 為 感 動 的 是 , 面 對 著 殘 酷 迫 害 甚 至 生 命 威 脅 , 孫<br />

毅 從 未 放 棄 自 己 的 信 念 。「 影 片 中 的 大 部 份 鏡 頭 , 都 是 他 自 己 在 中<br />

國 偷 偷 拍 攝 , 並 經 網 絡 傳 遞 到 海 外 的 , 這 是 極 度 危 險 的 事 , 我 真 不<br />

敢 相 信 他 們 居 然 能 拍 攝 出 這 樣 一 部 紀 錄 片 。」《 來 自 馬 三 家 的 信 》<br />

入 圍 了 2019 年 的 奧 斯 卡 紀 錄 片 競 賽 單 元 ,Caylan 衷 心 希 望 藉 此 會 有<br />

更 多 人 來 關 注 這 部 影 片 , 並 了 解 遠 在 地 球 另 一 端 發 生 的 悲 劇 。<br />

繁 忙 的 工 作 之 餘 ,Caylan 還 組 建 了 幸 福 的 家 庭 , 她 和 丈 夫 育<br />

有 兩 個 可 愛 的 孩 子 , 一 個 三 歲 , 一 個 才 只 有 一 歲 。 可 能 在 許 多 人 眼<br />

中 , 這 也 是 她 屬 於 典 型 保 守 派 的 證 明 之 一 。 即 便 是 女 權 主 義 大 行<br />

其 道 的 今 天 ,Caylan 這 位 政 界 「 女 強 人 」 依 然 沒 有 忘 記 扮 演 好 傳 統<br />

的 妻 子 、 母 親 等 女 性 角 色 。「 從 很 多 方 面 來 說 , 我 是 一 個 保 守 派 ,<br />

因 為 我 重 視 謙 卑 。 我 相 信 人 類 的 所 知 是 有 限 的 , 無 知 是 無 限 的 。 因<br />

此 , 我 們 對 任 何 改 變 傳 統 的 做 法 都 應 持 一 點 謹 慎 的 態 度 , 應 該 更<br />

尊 重 這 些 寶 貴 的 遺 產 。 我 覺 得 這 正 是 當 下 的 某 些 政 治 精 英 和 集 權<br />

統 治 者 所 缺 乏 的 , 他 們 盲 目 假 設 自 己 無 所 不 知 、 無 所 不 能 , 沉 浸 在<br />

重 塑 社 會 、 改 變 人 類 的 所 謂 偉 大 願 景 中 。 卻 缺 乏 對 他 人 , 尤 其 是 歷<br />

史 經 驗 教 訓 的 責 任 感 和 尊 重 。」<br />

But sometimes politics is about good versus<br />

evil. “I have spent most of my life concerned<br />

with political evil,” she says. When she was 10<br />

years old, she read a book about a boy in Nazi<br />

Germany. It struck her how otherwise normal,<br />

civilized people can think they’re doing good<br />

while committing atrocities. She later became<br />

interested in how this plays out in communist<br />

regimes as well.<br />

The Chinese Communist Party (CCP) is a<br />

power that concerns her.<br />

Relations between Canada and China are especially<br />

strained right now. In December, Canada<br />

detained Meng Wanzhou, the chief financial<br />

officer of the Chinese telecommunications company<br />

Huawei, on a U.S. warrant. Meng faces<br />

criminal fraud charges.<br />

China has since detained two Canadian citizens,<br />

apparently in retaliation and without cause,<br />

according to Foreign Affairs Minister Chrystia<br />

Freeland. Prime Minister Justin Trudeau has also<br />

said China arbitrarily sentenced to death a Canadian<br />

man who was being held on charges of drug<br />

smuggling.<br />

Ford’s advice at this potentially critical moment<br />

in Canada-China relations is to not capitulate to<br />

the CCP.<br />

“It’s not a party that reciprocates when you make<br />

concessions,” she says. A common misconception<br />

in the West, she says, is that engagement with<br />

China could make China more democratic<br />

over time. Many people never considered that<br />

the opposite could be true, she says — that the<br />

influence of China could make the West less free<br />

and democratic.<br />

Surveillance and security is a big concern in relation<br />

to Huawei, leading some governments in the<br />

West to ban, or consider banning, Huawei telecommunications<br />

equipment. The concern is that<br />

Huawei could hand over data from telecommunications<br />

to the Chinese regime. Frank Cilluffo<br />

and Sharon Cardash at Auburn University in<br />

Alabama wrote in an article for The Conversation,<br />

“No Chinese company is fully independent of its<br />

government, which reserves the right to require<br />

companies to assist with intelligence gathering.”<br />

Ford says China has a lot of leverage now;<br />

it’s become a superpower with the help of trade<br />

agreements with the West. She differentiates<br />

between the CCP and China itself, full of many<br />

Caylan 和 她 三 歲 的 大 女 兒 Everen。<br />

“There are two great bulwarks against political<br />

evil. One is respect for truth. … The second is<br />

decency or compassion.”<br />

good people and with a rich, ancient culture that<br />

has always captivated her.<br />

The documentary she co-wrote, Letter from<br />

Masanjia, chronicles the story of a Chinese dissident<br />

who left a message in a package of Halloween<br />

decorations made in a Chinese labour camp where<br />

he was a prisoner of conscience. A woman in<br />

Oregon found the letter, in which he pleaded for<br />

help — he was jailed for his belief in the spiritual<br />

practice Falun Dafa, and subjected to torture and<br />

brainwashing tactics.<br />

“One of the things about Sun Yi that struck me was<br />

that this is a guy who did really heroic things,” Ford<br />

says. Since the persecution of Falun Dafa began in<br />

1999, he was arrested ten times. “He was an engineer,<br />

he was just married when the persecution started,<br />

Ford with 3-year-old Everen, the eldest of her two daughters.<br />

and his life was just one tragedy after another. Even<br />

when he was being tortured so badly, he never gave<br />

in. He wrote these notes surreptitiously, knowing<br />

that if he was caught, he could be killed.”<br />

Throughout her career and through her study of<br />

authoritarian regimes, Ford has come to realize,<br />

“There are two great bulwarks against political evil.<br />

One is respect for truth. That requires, on the one<br />

hand, a cultivated capacity for moral and intellectual<br />

discernment to try to understand what the truth is.<br />

And then the courage to give expression to your<br />

thoughts.”<br />

Totalitarian regimes cow people into saying<br />

things they don’t believe, she says. “The second<br />

is decency or compassion. You treat all people as<br />

though they’re endowed with inherent dignity.”<br />

40


PEOPLE | ARTISAN 匠 心 精 神<br />

Lison de Caunes 從 她 的 祖 父 , 著 名 裝 飾 藝 術 設 計 師 Andre Groult 手 中 繼 承 了 稻 桿 鑲 嵌 工 藝 的 復 興 大 任 。 對 頁 上 圖 :Lison 用 平 凡 的 稻 桿 打 造 出 一 件 件 精 美 的 工 藝 品 , 小 到<br />

首 飾 盒 , 大 到 家 居 裝 飾 , 每 件 作 品 都 耗 時 很 長 , 需 要 絕 對 的 耐 心 來 讓 稻 桿 呈 現 出 最 佳 狀 態 。 對 頁 下 圖 :Lison 除 了 自 己 進 行 創 作 , 也 對 稻 桿 裝 飾 古 董 進 行 修 復 。<br />

Photos by by Jacques Boulay<br />

Photos by Gilles Trillard<br />

Photo courtesy of Lison de Caunes<br />

Opposite: Lison de Caunes has carried on the legacy of her grandfather, the famed Art Deco designer Andre Groult.<br />

This page, top: De Caunes uses the art of straw marquetry to create various objets d’art; her projects range from covering small<br />

boxes to covering whole walls. This page, bottom: Straw marquetry became popular in Europe around the 17th century, but had<br />

practically disappeared by the 20th century. As well as creating her own works, de Caunes restores straw marquetry antiques.<br />

A New Dawn<br />

for the Art of Straw Marquetry<br />

One of France’s honoured Maitres d’Art creates luxury décor<br />

with a material once known as ‘the gold of the poor.’<br />

Text by J.H. White and Tara dos Santos<br />

點 草 成 金<br />

—— 記 法 國 著 名 稻 桿 鑲 嵌 藝 術 家 Lison de Caunes<br />

平 凡 無 奇 的 稻 桿 , 在 藝 術 家 的 巧 手 之 下 ,<br />

神 奇 變 身 成 光 彩 照 人 的 奢 侈 品 。 文 / 瑞 晨<br />

收 穫 的 季 節 , 人 們 會 形 容 那 漫 野 成 熟 的 莊 稼 隨<br />

在 風 起 伏 , 如 金 色 的 波 浪 。 在 藝 術 家 Lison de Caunes<br />

這 裏 , 這 句 話 可 不 僅 僅 是 一 個 比 喻 。 她 通 過 自 己 靈 巧<br />

的 雙 手 和 出 眾 的 藝 術 感 覺 , 真 的 將 最 平 凡 的 稻 桿 化 成<br />

了 黃 金 般 珍 貴 的 藝 術 品 , 妝 點 起 許 多 人 的 家 居 空 間 。<br />

用 稻 桿 來 製 作 工 藝 品 , 是 一 門 古 老 的 手 藝 , 源 於<br />

東 方 , 在 十 七 世 紀 被 帶 到 歐 洲 。 但 在 法 國 這 種 工 藝 已<br />

經 近 乎 失 傳 ,Lison 經 過 苦 心 鑽 研 , 又 將 其 復 活 起 來 。「<br />

當 我 開 始 做 這 行 的 時 候 , 只 有 我 一 個 人 在 做 這 個 。 沒<br />

有 學 校 教 這 種 工 藝 技 術 , 我 真 是 獨 一 無 二 的 。」Lison<br />

的 女 兒 Pauline Goldszal 用 英 語 幫 助 母 親 講 述 她 自 己 的<br />

Lison de Caunes practically brings to life the<br />

fairy-tale idea of spinning straw into gold. She<br />

takes the humble medium of straw and makes it into<br />

immensely valuable, brilliantly shining works of art.<br />

She marvels at this <strong>mag</strong>ic herself — it’s amazing<br />

“to transform with the human hand a material<br />

that is really poor and raw.” Bushels of rye straw<br />

harvested in Burgundy, France, arrive at her<br />

workshop in Paris. It’s a strong and hearty straw<br />

that allows de Caunes to dye it, bend it, and cut it<br />

as she practices the ancient art of straw marquetry.<br />

42


PEOPLE | ARTISAN 匠 心 精 神<br />

Straw marquetry is thought to have originated in<br />

the Orient. It became popular in Europe in the 17th<br />

century, but was nearly lost until de Caunes revived it.<br />

“When I began this work, I was the only one. There<br />

was no school teaching this technique. I was really the<br />

only one,” she says.<br />

Her daughter, Pauline Goldszal, helps tell her<br />

mother’s story in English. “She feels like she has<br />

achieved her goal in perpetuating the work and<br />

making it alive again,” she says. “Today, a lot of people<br />

To her, “luxury” is precisely about the <strong>mag</strong>ic with<br />

which an artisan’s hand transforms a simple material<br />

into treasure. It’s also about uniqueness. “We refuse<br />

huge work,” says Goldszal. De Caunes says her work<br />

is rare, and thus precious. “I am not a factory,” she says.<br />

What makes something “luxury” is also the value<br />

it adds to people’s lives. Straw marquetry décor “gives<br />

warmth to a room, and comfort,” Goldszal says. “It<br />

brings a lot of life, but it’s never … [overpowering] or<br />

bling-bling.”<br />

Opposite: De Caunes<br />

calls the table shown in<br />

this room “Madras,” as<br />

its pattern is associated<br />

with madras fabric,<br />

a light and summery<br />

fabric generally in plaid.<br />

This page, left: De<br />

Caunes’ sister, Marie de<br />

Caunes, has joined the<br />

team of artisans at her<br />

workshop. This page,<br />

below: A screen with a<br />

sycamore base, covered<br />

in straw marquetry.<br />

故 事 。「 她 說 她 已 經 實 現 了 自 己 的 目 標 , 將 稻 桿 鑲 嵌 工<br />

藝 技 術 延 續 下 去 , 並 讓 它 再 次 煥 發 出 新 的 活 力 。 今 天 ,<br />

許 多 人 都 想 擁 有 這 種 稻 桿 製 作 的 工 藝 品 , 它 又 變 得 很 時<br />

尚 , 這 真 是 因 為 她 的 努 力 。」<br />

Lison 將 她 房 間 的 牆 壁 整 面 都 用 稻 桿 覆 蓋 起 來 , 這<br />

種 有 機 環 保 的 材 質 , 看 上 去 和 它 的 近 親 木 材 頗 有 些 不<br />

同 。 細 細 的 一 根 根 稻 桿 有 著 規 律 的 如 太 陽 光 線 般 的 長 條<br />

形 紋 理 , 最 吸 引 人 的 是 , 它 居 然 是 閃 閃 發 光 的 。「 大 家<br />

都 以 為 我 們 在 表 面 塗 了 清 漆 , 其 實 不 是 的 , 稻 桿 本 身 就<br />

是 這 樣 , 會 隨 著 光 線 變 化 而 閃 耀 出 一 種 啞 光 。」<br />

稻 桿 這 種 如 珍 珠 般 低 調 優 雅 的 光 澤 , 與 許 多 講 求 品<br />

牌 內 涵 底 蘊 的 奢 侈 品 牌 不 謀 而 合 ,Lison 先 後 為 梵 克 雅<br />

寶 和 路 易 威 登 的 店 面 設 計 打 造 過 展 示 臺 。 她 用 稻 桿 編 製<br />

出 各 種 美 麗 繁 複 的 幾 何 圖 案 , 並 著 上 不 同 的 色 彩 , 令 稻<br />

桿 化 身 成 了 一 種 種 貴 重 的 金 屬 。 這 樣 打 造 出 來 的 家 具 或<br />

是 家 居 裝 飾 , 是 名 副 其 實 的 奢 侈 品 。Lison 近 期 剛 出 售<br />

了 一 件 她 設 計 的 抽 屜 柜 , 面 板 上 鑲 嵌 有 一 副 精 美 的 稻 桿<br />

裝 飾 畫 , 最 終 的 售 價 高 達 60,000 歐 元 。<br />

在 Lison 眼 中 ,「 奢 侈 品 」 誕 生 的 過 程 , 就 是 工 匠<br />

們 將 手 中 平 凡 的 材 料 打 造 成 珍 寶 的 過 程 , 這 其 中 充 滿 了<br />

上 圖 :Lison 的 作 品 Madras 矮<br />

桌 , 用 染 過 色 的 稻 桿 交 織 出 絢<br />

麗 的 色 彩 , 並 在 不 同 的 光 線 下<br />

光 彩 變 幻 。 對 頁 上 圖 :Lison 的<br />

姐 姐 Marie de Caunes 目 前 也 加<br />

入 了 她 的 工 作 室 , 成 為 了 一 名 稻<br />

桿 鑲 嵌 工 匠 。 下 圖 : 稻 桿 編 織<br />

和 鑲 嵌 而 成 的 屏 風 和 矮 桌 , 表<br />

面 閃 現 著 青 銅 般 的 醇 厚 光 澤 。<br />

魔 力 , 用 「 點 石 成 金 」 來 形 容 恐 怕 最 恰 當 。 當 然 , 擁 有<br />

如 此 強 大 力 量 的 人 並 不 多 , 所 以 這 樣 的 「 人 造 黃 金 」 產<br />

量 非 常 有 限 。「 我 們 拒 絕 量 產 , 我 們 不 是 工 廠 。 我 的 作<br />

品 很 少 , 所 以 很 珍 貴 。」Lison 強 調 說 :「 能 擁 有 一 件<br />

稻 桿 工 藝 家 居 品 的 人 是 幸 運 的 。 它 能 為 空 間 帶 來 溫 暖<br />

和 舒 適 的 感 覺 , 帶 來 許 多 生 命 力 , 它 從 不 過 於 搶 眼 , 喧<br />

賓 奪 主 。 它 在 每 天 的 不 同 時 間 中 , 看 上 去 都 有 不 同 的 光<br />

彩 , 你 永 遠 不 會 厭 倦 它 。」<br />

Photo by Gilles Trillard ©PETER MURDOCK<br />

Photo by F. Doury<br />

Photo by Gilles Trillard<br />

want to work with straw marquetry. It has become<br />

very fashionable again, and it’s really because of her.”<br />

De Caunes has covered whole walls and rooms in<br />

gold-hued straw. Unlike the grain of wood, which<br />

curves and varies, the grain in a strip of straw is deadstraight<br />

and mesmerizing when arranged in rows and<br />

patterns. Like rays emanating from the sun, the strips<br />

of straw have a look that is linear and geometric, yet<br />

organic. They also shimmer and shine. “Everybody<br />

thinks it’s varnish, but it’s not,” says de Caunes. “With<br />

light, it changes and vibrates.”<br />

De Caunes has created displays for Van Cleef &<br />

Arpels in New York and several Louis Vuitton stores.<br />

She also makes luxury furniture and décor in colourful<br />

Art Deco patterns — a chest of drawers she covered<br />

in straw marquetry recently sold for about $90,000<br />

(60,000 euros).<br />

44


PEOPLE | ARTISAN 匠 心 精 神<br />

上 圖 :Lison 培 養 出 了 一 批 能 夠 傳 承 這 項 遺 失 的 工 藝 的 工 匠 , 她 現 在 更<br />

可 以 專 注 於 打 造 完 美 細 節 和 在 創 意 方 面 下 功 夫 。 對 頁 : 這 項 工 藝 不 需<br />

要 使 用 會 發 出 各 種 噪 音 的 工 具 , 所 以 Lison 在 巴 黎 的 工 作 室 工 作 環 境 十<br />

分 安 靜 平 和 , 讓 工 匠 們 都 可 以 靜 心 創 作 。<br />

Above: Having trained artisans in this lost art, de Caunes now trusts<br />

much of the work to them while focusing her efforts on the fine<br />

details and flourishes of her workshop’s creations. Opposite: De<br />

Caunes’ workshop in Paris is quiet and peaceful, as her craft does not<br />

require noisy tools.<br />

美 通 常 是 需 要 付 出 代 價 的 , 稻 桿 鑲 嵌 工<br />

藝 之 美 顯 然 造 價 不 菲 。 對 Lison 來 說 , 一 大<br />

挑 戰 是 將 凌 亂 纖 細 的 稻 桿 有 規 律 地 擺 放 理<br />

順 , 而 且 要 考 慮 到 光 線 照 在 上 面 時 的 折 射<br />

效 果 , 這 簡 直 有 點 像 打 磨 鑽 石 。Lison 的 女<br />

兒 Pauline 解 釋 說 :「 不 到 作 品 完 成 , 她 也 不<br />

確 定 最 終 的 作 品 會 是 甚 麼 效 果 。 有 時 並 不 是<br />

她 預 期 的 樣 子 , 那 她 就 會 拆 掉 全 部 重 來 。」<br />

一 般 來 說 ,Lison 需 要 四 天 才 能 完 成 一<br />

平 方 米 的 稻 桿 鑲 嵌 工 作 , 這 只 是 打 造 普 通 的<br />

平 面 , 而 不 是 鑲 嵌 出 精 美 的 圖 案 和 畫 面 , 有<br />

時 一 塊 小 小 的 裝 飾 面 板 也 會 耗 費 她 多 日 的 工<br />

時 。 還 好 在 獨 自 耕 耘 了 十 五 年 之 後 ,Lison<br />

培 養 出 的 新 一 代 工 匠 已 經 上 崗 了 。 特 別 是<br />

在 她 的 作 品 大 受 歡 迎 , 價 格 屢 創 新 高 的 情 況<br />

下 ,Lison 現 在 已 擁 有 了 一 支 由 15 名 工 匠 組<br />

成 的 團 隊 。<br />

1998 年 ,Lison 獲 得 法 國 文 化 部 頒 發 的<br />

Maitre d’Art( 藝 術 大 師 ) 頭 銜 , 該 頭 銜 主 要 授 予<br />

那 些 在 專 業 上 有 獨 創 性 , 成 就 傑 出 , 以 及 對<br />

工 藝 創 新 有 所 貢 獻 的 工 匠 和 藝 術 家 們 。Lison<br />

感 覺 這 不 僅 僅 是 一 項 榮 譽 , 更 是 一 項 責 任 。<br />

「 這 不 僅 是 一 種 認 可 , 還 是 一 個 承 諾 的 象<br />

征 , 意 味 著 你 要 將 這 種 技 藝 傳 遞 下 去 。」<br />

面 對 如 今 的 成 功 ,Lison 最 想 感 謝 的 人<br />

是 自 己 的 祖 父 Andre Groult, 一 位 著 名 裝 飾<br />

藝 術 設 計 師 。 正 是 他 讓 年 幼 的 Lison 第 一 次<br />

接 觸 到 了 稻 桿 鑲 嵌 工 藝 , 並 一 路 自 學 成 才 ,<br />

成 就 了 一 番 事 業 。「 我 是 他 所 有 孩 子 和 孫 子<br />

中 , 唯 一 對 他 的 工 作 感 興 趣 的 人 , 我 們 的 關 係<br />

非 常 親 近 。」Andre Groult 是 現 代 最 早 開 始 恢<br />

復 稻 桿 鑲 嵌 工 藝 的 設 計 師 , 並 一 度 讓 這 種 古<br />

老 工 藝 引 起 了 眾 多 關 注 。 但 在 他 去 世 後 , 稻<br />

桿 鑲 嵌 工 藝 再 度 淡 出 了 人 們 的 視 野 。 可 惜<br />

Andre 在 Lison 還 未 成 年 時 就 去 世 了 , 不 過 想<br />

必 他 的 在 天 之 靈 看 到 孫 女 能 繼 承 這 份 未 竟<br />

的 事 業 並 取 得 如 此 成 功 , 也 會 備 感 欣 慰 吧 !<br />

幾 個 世 紀 過 去 了 , 稻 桿 鑲 嵌 工 藝 的 核 心<br />

技 術 沒 有 任 何 改 變 。Lison 每 天 的 工 作 依 然<br />

是 將 精 心 挑 選 的 稻 桿 乾 燥 著 色 , 將 它 們 一 根<br />

根 剖 開 壓 平 。 這 種 處 理 過 的 稻 桿 裏 層 塗 上 膠<br />

水 , 光 澤 面 朝 外 , 黏 貼 在 金 屬 、 木 頭 和 玻 璃 等<br />

材 質 表 面 。Lison 的 工 作 室 與 許 多 手 工 工 坊<br />

相 比 , 出 奇 的 安 靜 。「 稻 桿 鑲 嵌 不 需 要 電 動 工<br />

具 , 不 用 敲 敲 打 打 、 叮 叮 噹 噹 。」Lison 說 :「 這<br />

讓 我 工 作 時 可 以 進 入 一 種 非 常 平 靜 和 放 鬆 的<br />

狀 態 , 如 同 進 入 東 方 所 說 的 禪 定 。」<br />

Photo by Matthieu Salvaing ©Philippe Chancel /HEART & Crafts<br />

Photos by F. Doury<br />

“It changes a lot with the light, [so]<br />

depending on the time of the day, the<br />

colours are going to change,” Goldszal<br />

says. “You won’t be tired of the room<br />

in straw marquetry. You will never get<br />

bored by the straw.”<br />

Positioning the straw to work with<br />

the light is one of the intricacies of de<br />

Caunes’ craft. Though she has an idea of<br />

how the light will play off the straw, she’s<br />

never entirely sure until she completes<br />

a piece. “Sometimes it’s not how she<br />

expected, so she has to take everything<br />

off and do it again,” says Goldszal.<br />

It takes de Caunes about four days to<br />

complete a square-metre of marquetry.<br />

But it’s not entirely deducible to hoursper-square-metre,<br />

because small and<br />

very intricate pieces can also take her<br />

several days. She worked entirely alone<br />

for 15 years before she trained some<br />

artisans to help her, especially with big<br />

commissions. She now has a team of 15<br />

artisans.<br />

In 1998, she was named a Maitre d ’Art<br />

(Master of Art) by France’s Ministry of<br />

Culture. De Caunes emphasizes that this<br />

title includes an obligation to pass on her<br />

skills. The ministry’s website describes<br />

this honour as distinguishing “craftsmen<br />

of passion for the singularity of their<br />

know-how, their exceptional career, and<br />

their involvement in the renewal of crafts.<br />

More than a recognition, this title is the<br />

symbol of a commitment and a willingness<br />

to transmit their skill to others.”<br />

She learned straw marquetry from<br />

watching her grandfather do it when<br />

she was a child, then teaching herself its<br />

intricacies as an adult. Her grandfather<br />

was Andre Groult, a famous Art Deco<br />

designer. He died when she was a teenager,<br />

a loss she felt keenly, since they were<br />

very close. She was the only one among<br />

his children and grandchildren to take a<br />

great interest in his work.<br />

Straw marquetry had all but disappeared<br />

in Europe by Groult’s time. He<br />

used it in the décor he designed, helping<br />

revive it. After his death, the art waned<br />

again until de Caunes picked up where<br />

he left off. She started her work with<br />

straw by restoring his pieces as well as<br />

those made centuries before.<br />

The technique has not changed. De<br />

Caunes dries and tints the straw, then<br />

splits and opens each stem and flattens it.<br />

She glues the matte side onto wood, metal,<br />

or glass, with the shiny side facing out.<br />

Her workshop is quiet. Straw marquetry<br />

requires no power tools nor the banging<br />

and clanging of manual tools. “She<br />

can enter a very calming and relaxing<br />

state when she works,” says Goldszal.<br />

“It’s a meditating state.”<br />

“It’s zen,” says de Caunes.<br />

46


CRAFTSMANSHIP | COLLECTION SPOTLIGHT 精 工 巧 匠<br />

對 頁 : 達 芬 奇 系 列 燈 具 , 使 用 現 代 技 術 打 造 出 濃 厚 的 文 藝 復 興 風 格 。 左 上 :Karice 的 首 席 設 計 師 和 聯 合 創<br />

辦 人 Maurice Dery 站 在 由 他 設 計 打 造 的 Infinity 1519 吊 燈 前 。 右 上 :Leonardo 1482 吊 燈 的 內 部 結 構 異 常 複 雜 。<br />

Opposite: In the Da Vinci Collection, Karice uses modern technology to create lighting fixtures<br />

reminiscent of the Renaissance. Above, left: Karice’s head designer, Maurice Dery, stands next to the<br />

Infinity 1519 Pendants, named in honour of the year of Leonardo da Vinci’s death. Above, right: The<br />

complex mechanical Leonardo 1482 Chandelier was named for the year da Vinci began inventing.<br />

Inspired by da Vinci,<br />

an Artisan Draws on 40<br />

Years of Know-How to<br />

Create His Best Work<br />

Text by J.H. White, Photos by Jordan N. Dery<br />

復 興 之 光<br />

—— 燈 具 設 計 師 Maurice Dery 和 他 的 新 系 列<br />

從 文 藝 復 興 巨 匠 達 芬 奇 身 上 汲 取 靈 感 , 結 合 四 十 年<br />

工 匠 生 涯 的 專 業 積 累 ,Maurice Dery 完 成 了 自 己 至 今<br />

為 止 最 傑 出 的 一 件 作 品 。 文 / 瑞 晨<br />

工 匠 Maurice Dery 的 眼 中 , 打 造 一 件 作 品 如 同 「 攀<br />

在 登 珠 穆 朗 瑪 峰 」, 他 目 前 是 溫 哥 華 著 名 燈 具 工 作<br />

室 Karice 的 首 席 設 計 師 和 聯 合 創 辦 人 。 他 們 的 作 品 曾 屢 次<br />

獲 得 過 業 內 頗 具 影 響 力 的 大 獎 。 近 期 ,Maurice 從 文 藝 復 興<br />

時 期 的 藝 術 巨 匠 達 芬 奇 那 裏 得 到 了 一 些 不 同 尋 常 的 靈 感 ,<br />

並 發 揮 自 己 工 藝 水 平 的 極 致 , 將 這 份 靈 感 變 成 了 現 實 。<br />

「 藝 術 和 設 計 領 域 中 的 人 需 要 不 斷 挑 戰 自 我 , 去 設<br />

計 、 打 造 和 完 成 更 好 的 作 品 。」Maurice 形 容 這 個 過 程 就<br />

像 登 山 者 不 停 揮 動 手 中 的 冰 鎬 , 拴 緊 身 上 的 繩 索 , 向 著<br />

最 頂 峰 進 發 一 樣 , 任 何 細 微 的 差 池 都 可 能 導 致 作 品 前 功 盡<br />

棄 。 例 如 : 打 造 一 些 配 件 時 工 匠 需 要 操 作 機 械 設 備 , 像 是<br />

高 壓 水 槍 或 是 砂 輪 , 力 量 很 大 , 速 度 也 很 快 , 同 樣 需 要 體<br />

力 和 精 神 的 高 度 集 中 和 多 年 的 經 驗 累 積 。<br />

對 於 許 多 頂 級 的 工 匠 來 說 , 他 們 一 生 都 會 像 藝 術 家 一<br />

樣 , 孜 孜 不 倦 地 追 尋 著 技 藝 上 的 提 升 , 完 全 沒 有 任 何 捷 徑 。<br />

就 在 去 年 ,Maurice 接 受 了 自 己 職 業 生 涯 中 最 大 的 一 次 挑<br />

戰 , 他 受 邀 為 《 品 位 》 雜 誌 主 辦 的 「 夢 想 家 園 」 展 會 訂 製 一<br />

件 不 同 凡 響 的 燈 具 設 備 , 這 就 是 達 芬 奇 系 列 的 由 來 。<br />

這 個 系 列 包 括 Leonardo1482 吊 燈 、Vitruvian 檯<br />

燈 、Infinity 1519 檯 燈 和 吊 燈 , 共 四 件 作 品 , 以 此 向 偉 大 的<br />

藝 術 家 達 芬 奇 表 達 敬 意 。 達 芬 奇 的 創 作 生 涯 始 於 1482 年 ,<br />

於 1519 年 離 世 ,Vitruvian 也 就 是 那 副 著 名 的 素 描 《 維 特 魯<br />

威 人 》, 是 達 芬 奇 廣 為 人 知 的 作 品 之 一 。 我 們 有 理 由 相 信 ,<br />

也 許 若 干 年 後 , 這 套 燈 具 會 成 為 Maurice 如 《 蒙 娜 麗 莎 的<br />

微 笑 》 一 樣 的 代 表 作 。 為 了 打 造 這 套 燈 具 ,Maurice 幾 乎 使<br />

用 上 了 前 半 生 所 有 累 計 的 專 業 知 識 和 技 術 經 驗 。 從 選 材 開<br />

mountaineer and an artisan appear to be from<br />

A different worlds, but artisan Maurice Dery says<br />

his work can be “like climbing Everest.” He’s the lead<br />

designer and co-founder of Karice, a custom lighting<br />

and metal manufacturer outside Vancouver, and he’s<br />

recently pushed himself to the limit of his abilities with<br />

the Da Vinci Collection, inspired by the ingenuity and<br />

mastery of Leonardo da Vinci.<br />

“Somebody in art or in design is constantly challenging<br />

themselves to build better, to finish better, to design<br />

better,” Dery says. A mountaineer wields an ice axe<br />

and rope; a metalworker maneuvers high-powered<br />

machines, such as a high-pressure water jet that moves<br />

faster than the speed of sound to cut steel. The tools and<br />

environment are different, but the heart and drive are<br />

the same.<br />

Dery says that for high-end craftsmen, the ones who<br />

have spent their lives honing their craft, there’s no way<br />

to make it cheaper or cut corners — just like there’s no<br />

shortcut up a mountain.<br />

Last year, Dery started on the most epic endeavour<br />

of his career after being asked to craft for Taste of Life’s<br />

Luxury Home & Design Show a custom lighting fixture<br />

unlike anything on the market. His creative gears<br />

turned, and at the show’s opening in Vancouver last<br />

June, he introduced the four-piece Da Vinci Collection.<br />

48


CRAFTSMANSHIP | COLLECTION SPOTLIGHT 精 工 巧 匠<br />

Opposite, clockwise<br />

from top left: Dery<br />

works with cogs,<br />

a trying process in<br />

terms of getting<br />

them all to interlock<br />

and work together<br />

seamlessly; Karice<br />

uses a 55,000 PSI<br />

water jet that can<br />

move faster than<br />

the speed of sound<br />

to cut up to eight<br />

inches of steel;<br />

Dery chose to use<br />

cogs in his fixtures<br />

since gears had not<br />

yet been invented<br />

during da Vinci’s<br />

time; the Infinity<br />

1519 Table Lamp.<br />

Right: Dery works on<br />

the Leonardo 1482<br />

Chandelier.<br />

自 左 上 起 順 時 針 :Maurice 在 達 芬 奇 系 列 中 使 用 了 齒 輪 , 一 種 歷 史 悠 久 、 廣 泛 運 用 在 鐘 錶 等 其 它 機 械 裝 置 中<br />

的 配 件 ;Maurice 使 用 噴 射 速 度 超 過 音 速 的 高 壓 水 槍 來 切 割 八 吋 厚 的 鋼 材 ;Maurice 使 用 的 古 代 齒 輪 和 現 代<br />

的 齒 輪 有 所 不 同 ;Infinity 1519 檯 燈 。 對 頁 :Maurice 在 設 計 製 作 Leonardo 1482 吊 燈 。<br />

始 , 便 要 努 力 去 符 合 達 芬 奇 的 時 代 特 色 和 個 人 特 質 。<br />

金 屬 配 件 的 表 面 鍍 上 了 復 古 的 青 銅 色 , 繁 複 的 齒 輪 和<br />

有 著 反 射 和 折 射 作 用 的 放 大 鏡 、 鏡 子 被 奇 妙 地 組 合 起<br />

來 , 幫 助 LED 燈 將 光 線 變 幻 出 各 種 形 制 , 整 個 燈 具 如<br />

同 達 芬 奇 留 下 的 手 稿 中 的 那 些 異 想 天 開 的 裝 置 。 該 燈<br />

具 一 經 展 出 , 便 引 起 了 許 多 人 的 關 注 , 一 位 業 內 人 士 對<br />

Maurice 說 :「 我 已 經 做 這 行 二 十 年 了 , 從 未 見 過 這 樣<br />

的 燈 具 。」<br />

回 顧 這 套 傑 作 的 誕 生 過 程 ,Maurice 說 , 當 他 得 知<br />

「 夢 想 家 園 」 展 會 是 以 意 大 利 文 藝 復 興 為 主 題 時 , 他<br />

的 腦 海 中 立 即 浮 現 出 了 達 芬 奇 的 身 影 ,「 他 是 文 藝 復<br />

興 時 代 的 巔 峰 人 物 , 他 超 越 了 天 才 一 詞 。」 巧 合 的 是 ,<br />

達 芬 奇 也 曾 研 究 過 照 明 設 施 , 例 如 : 嘗 試 通 過 放 大 鏡<br />

來 增 強 蠟 燭 的 光 , 再 用 鏡 子 反 射 到 畫 布 上 , 以 便 在 夜 間<br />

作 畫 。 這 一 點 給 了 Maurice 以 啟 發 , 他 嘗 試 借 鑒 電 影 院<br />

放 映 設 備 的 光 線 增 強 裝 置 , 讓 燈 具 散 發 出 的 光 線 更 加<br />

明 亮 和 有 層 次 。<br />

此 外 , 調 整 燈 具 內 部 的 放 大 鏡 和 鏡 面 , 還 可 以 改<br />

變 燈 光 照 射 的 方 向 。「 原 理 是 完 全 相 同 的 , 至 於 技 術 方<br />

面 ? 相 差 了 整 整 五 百 年 。」 最 令 Maurice 感 到 驕 傲 的 是 ,<br />

「 現 在 市 場 上 的 產 品 充 斥 著 極 簡 主 義 的 現 代 理 念 , 我<br />

們 來 了 個 180 度 大 轉 彎 , 去 追 求 極 致 的 複 雜 和 挑 戰 。」<br />

達 芬 奇 系 列 燈 具 的 打 造 過 程 可 謂 困 難 重<br />

重 ,Maurice 在 繪 製 草 圖 之 前 , 先 在 心 中 勾 勒 出 了 整 個<br />

燈 具 , 然 後 用 AutoCAD 設 計 軟 件 畫 出 具 體 的 圖 紙 。 當<br />

他 打 開 AutoCAD 時 發 現 , 這 款 當 下 最 受 歡 迎 、 應 用 最<br />

廣 泛 的 設 計 軟 件 , 居 然 無 法 設 計 他 想 要 的 東 西 , 比 如 :<br />

古 代 的 齒 輪 。「 我 在 嘗 試 做 一 件 十 六 世 紀 的 東 西 , 我 們<br />

的 電 腦 說 :『 不 , 我 們 不 要 做 這 個 。』」Maurice 只 能 做<br />

出 一 些 讓 步 , 例 如 改 成 設 計 帶 凸 起 的 輪 子 , 盡 力 去 計<br />

算 出 那 些 凸 起 的 高 度 、 間 距 等 尺 寸 。<br />

齒 輪 設 計 出 來 之 後 , 如 何 讓 它 們 之 間 能 互 相 配 合<br />

工 作 是 另 一 個 要 面 對 的 問 題 。 如 果 齒 輪 的 尺 寸 無 法 咬<br />

合 在 一 起 , 或 是 安 裝 的 距 離 和 轉 速 有 問 題 , 都 無 法 讓<br />

整 套 系 統 完 美 運 作 起 來 。 這 個 打 造 過 程 , 很 像 是 製 造<br />

瑞 士 機 械 錶 的 機 芯 , 那 可 是 舉 世 公 認 的 最 精 密 的 機 械<br />

裝 置 之 一 。「 這 像 是 一 種 連 鎖 反 應 , 我 動 了 這 個 , 我 就<br />

不 得 不 改 那 個 , 然 後 又 一 個 , 還 有 另 一 個 。」 但 Maurice<br />

從 未 想 過 要 放 棄 ,「 我 可 以 做 到 , 我 知 道 我 可 以 做 到 。<br />

我 在 爬 一 座 大 山 呢 !」<br />

最 終 ,Maurice 爬 到 了 峰 頂 。「 我 花 了 三 、 四 個 月 來<br />

研 發 這 個 系 列 , 還 有 我 四 十 年 的 從 業 經 驗 。」 當 他 打<br />

開 達 芬 奇 吊 燈 , 並 拉 動 掛 在 上 面 的 鏈 條 時 , 裏 面 的 八<br />

個 齒 輪 流 暢 完 美 地 運 行 起 來 , 並 帶 動 其 中 的 放 大 鏡 和<br />

鏡 面 , 將 光 線 折 射 到 不 同 的 方 向 。「 我 像 是 剛 剛 登 上 了<br />

珠 穆 朗 瑪 峰 , 這 完 全 是 我 想 要 的 樣 子 。」Maurice 透 露<br />

說 , 他 的 腦 海 中 已 經 浮 現 出 了 另 一 個 絕 妙 的 點 子 , 他 準<br />

備 馬 上 就 開 工 。 讓 我 們 共 同 期 待 吧 !<br />

The set includes the Leonardo 1482 Chandelier,<br />

the Vitruvian Table Lamp, the Infinity 1519<br />

Table Lamp, and the Infinity 1519 Pendant. Each<br />

pays tribute to da Vinci in a some way. Da Vinci<br />

started inventing in 1482, he died in 1519, and the<br />

Vitruvian Man is one of his most famous sketches.<br />

The collection has become Dery’s Mona Lisa of<br />

sorts. It represents a lifetime of know-how and<br />

problem solving.<br />

He combined modern materials with ones that da<br />

Vinci might have had in his workshop centuries ago.<br />

The materials include rudimentary cogs, <strong>mag</strong>nifying<br />

glasses, LED lights reflecting off mirrors, and steel<br />

with a patina that gives it an aged look.<br />

The collection has grabbed the interest of both<br />

homeowners and professionals. One associate in the<br />

industry recently told Dery, “I have been doing this<br />

for 20 years, but I’ve never seen anything like this.”<br />

The climb<br />

When Dery learned that the Luxury Home &<br />

Design Show’s theme was the Italian Renaissance,<br />

one man instantly popped into mind — “the<br />

ultimate Renaissance man” — Leonardo da Vinci.<br />

“He was beyond genius,” says Dery. Da Vinci<br />

worked with lighting too, experimenting with<br />

candles by projecting their light through <strong>mag</strong>nifying<br />

glasses to intensify it. Dery says it’s similar to movie<br />

theatres projecting light through a lens to create a<br />

stronger beam. To continue painting at night, Dery<br />

believes da Vinci would <strong>mag</strong>nify the candlelight,<br />

then reflect it onto his canvas with mirrors.<br />

In the collection’s pieces, LED light shines through<br />

<strong>mag</strong>nifying glasses, then reflects off rotating mirrors<br />

that can change the light’s direction onto a wall,<br />

ceiling, or floor. “The methodology is identical. The<br />

technology? 500 years apart,” Dery says.<br />

“Everything [in the market today] is about<br />

simplicity and slim lines, where we were going<br />

completely 180 degrees,” he says. “We were making<br />

this thing as difficult and as challenging as possible.”<br />

Dery is able to i<strong>mag</strong>ine a piece in its entirety<br />

before he sketches it out on paper; after sketching<br />

it, he uses the AutoCAD design program, but<br />

AutoCAD didn’t have programming with ancient<br />

parts in it, such as cogs.<br />

“We’re trying to do something that was in the 1500s,<br />

and our computers say, ‘No, we don’t do that,’” he says.<br />

So Dery designed wheels with pegs in his program<br />

to mimic the cogs, and tried to work out the clearances<br />

and spacings as much as he could digitally.<br />

He had problems getting the cogs to work<br />

together properly. Sometimes they would hit each<br />

other without interlocking. Sometimes they would<br />

loosely rattle around. He had to play around with<br />

different numbers of teeth on the cogs, but that<br />

would then affect other aspects of the structure.<br />

“It just creates this whole cyclone of things like,<br />

I changed this, now I have to change that, now I<br />

have to change this, now I have to change that,” he<br />

says. But the grit of the mountaineer inside Dery<br />

wouldn’t let him give up.<br />

“I can do this. I know I can do this,” he told<br />

himself. “You’re climbing that mountain.”<br />

Dery hacked his way through the challenges,<br />

upwards to his creative summit. “I developed<br />

[the chandelier, the first of the four pieces in the<br />

collection] in three or four months, but it took 40<br />

years of experience to build it,” he says.<br />

Now, when he pulls the chain that floats down<br />

from the chandelier, eight cogs seamlessly move the<br />

gears, tilting and rotating the mirrors, which shift<br />

the angle and direction of light.<br />

“It’s like I just conquered Everest. It’s exactly what I<br />

wanted it to look like,” he says. He’s thinking of doing<br />

another collection inspired by another great inventor.<br />

50


HOME | BETTER LIVING GUIDE 生 活 格 調<br />

Shape<br />

Shifters<br />

These morphing wonders instantly<br />

take on new looks to transform<br />

your space with an updated style.<br />

模 塊 櫥 櫃<br />

集 書 架 、 電 視 櫃 、 櫥 櫃 於 一 身 的 模 塊 櫥 櫃 系 統 , 往 往<br />

是 空 間 中 的 視 覺 重 點 , 也 是 最 具 潛 力 的 變 身 高 手 。<br />

Getting Modular<br />

Modular cabinet systems combine bookshelves,<br />

cabinets, and media displays. They’re your home’s<br />

multi-tasking heroes, keeping things organized<br />

while offering infinite, easily modified set-up<br />

possibilities.<br />

Text by Kate Missine<br />

隨 心 而 變<br />

能 變 身 的 家 具 , 給 一 成 不 變 的 家<br />

居 空 間 帶 來 了 耳 目 一 新 的 效 果 。<br />

文 / 昭 文<br />

Grid Wall Storage System by Molteni & C<br />

木 質 模 塊 壁 櫃<br />

At Livingspace, (877) 683-1116<br />

livingspace.com<br />

Proxima Bookcase by Natuzzi 書 箱 置 物 架<br />

At Sandy’s Furniture, (604) 520-0800<br />

sandysfurniture.ca<br />

T030 Modular System by Lema<br />

多 種 模 塊 自 由 組 合 櫥 櫃<br />

At Livingspace, (877) 683-1116<br />

livingspace.com<br />

52


HOME | BETTER LIVING GUIDE 生 活 格 調<br />

組 合 沙 發<br />

婀 娜 多 姿 的 組 合 沙 發 , 不 僅 寬 大 的 身 軀 份 外 舒 適 ,<br />

還 可 以 變 換 形 態 適 應 各 種 不 同 的 空 間 格 局 。<br />

Seating Arrangements<br />

From movie marathons to glamorous gatherings,<br />

these multifunctional sectional sofas come with<br />

contemporary low-slung profiles, generous seating<br />

space, and separate moveable pieces that are<br />

instantly rearranged for ultimate flexibility.<br />

Voyage Immobile Corner Composition by Roche Bobois<br />

布 藝 組 合 沙 發<br />

At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />

roche-bobois.com<br />

Provence Chair by Century Furniture<br />

洛 可 可 風 格 扶 手 椅<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />

paramounthome.ca<br />

多 彩 面 料<br />

不 同 的 色 彩 和 紋 樣 , 會 讓 同 一 件 家 具 煥 發 出 全 新 的<br />

姿 彩 , 有 些 商 家 可 以 提 供 訂 製 和 翻 新 服 務 。<br />

Fabric Flip<br />

Different colours and fabrics can give the same<br />

piece of furniture a new look and transform a<br />

room. Whether reupholstering an old favourite<br />

or customizing a new piece, you can tailor a piece<br />

to fit your space perfectly.<br />

Granville Seating System by Minotti<br />

現 代 風 格 組 合 沙 發<br />

At Livingspace<br />

(877) 683-1116<br />

livingspace.com<br />

Zeste Armchair by Roche Bobois<br />

多 彩 牛 皮 沙 發<br />

At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />

roche-bobois.com<br />

Marcheline Sectional by Marge Carson<br />

古 典 風 格 組 合 沙 發<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />

paramounthome.ca<br />

Bubble Armchair by Roche Bobois<br />

彈 性 面 料 氣 泡 形 椅 子<br />

At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />

roche-bobois.com<br />

54


HOME | OUTSTANDING DESIGN 設 計 空 間<br />

©Deepix<br />

A Meeting of Fine Crystal<br />

and Fine Wine<br />

Crystalmaker Lalique turns a 400-year-old château and winery into a<br />

hotel where the French ‘art de vivre’ thrives.<br />

Text by Laine McDonnell<br />

水 晶 與 美 酒 的 邂 逅<br />

—— 法 國 Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店<br />

在 著 名 的 葡 萄 酒 產 地 , 法 國 頂 級 水 晶 品 牌 Lalique 將 一 座 有 四 百 年 歷<br />

史 的 古 堡 改 造 成 了 體 現 「 法 國 藝 術 生 活 」 的 奢 華 酒 店 。 文 / 昭 文<br />

國 波 爾 多 地 區 西 南 部 , 是 以 出 產 白 葡 萄 酒 而 著 稱 的 蘇<br />

法 特 恩 地 區 。 古 樸 莊 嚴 的 Château Lafaurie-Peyraguey 酒<br />

莊 已 經 矗 立 在 這 裏 一 處 山 頂 上 四 百 年 了 。 每 年 秋 天 , 附 近 的<br />

Garonne 河 和 Ciron 河 支 流 帶 來 的 充 沛 濕 氣 , 讓 這 裏 濃 霧 籠<br />

罩 。 葡 萄 就 在 這 潤 澤 空 氣 的 滋 養 下 茁 壯 成 長 , 最 終 當 著 名<br />

的 Grand Cru 葡 萄 酒 釀 製 完 成 後 , 會 散 發 出 獨 特 的 清 甜 味<br />

道 和 杏 子 、 柑 橘 的 香 氣 。<br />

In the southwest corner of Bordeaux, France, is the<br />

Sauternes region, renowned for its golden-coloured<br />

wines. Château Lafaurie-Peyraguey has stood stately<br />

atop a hill in this region for 400 years, enveloped every<br />

autumn by the fog that causes beneficial botrytis fungus<br />

to grow on its grapes and give its Premier Grand Cru<br />

wine a distinct sweetness and hints of apricot and citrus.<br />

©AgiSimoes&RetoGuntli<br />

對 頁 : 法 國 水 晶 品 牌 Lalique 將 蘇 特 恩 地 區 的 古 堡 酒 莊 Château Lafaurie-Peyraguey 改 造 成 了 一 座 奢 華 酒 店 , 並 委 託 瑞<br />

士 建 築 師 Mario Botta 加 建 了 一 座 玻 璃 房 餐 廳 。 本 頁 上 圖 : 客 房 為 酒 紅 色 調 , 牆 壁 上 裝 飾 有 Lalique 的 Champs-Élysées 水<br />

晶 壁 燈 。 本 頁 下 圖 : 透 過 餐 廳 的 玻 璃 牆 可 以 眺 望 葡 萄 園 , 整 個 酒 店 處 處 可 以 看 到 Champs-Élysées 水 晶 燈 那 葉 片 造 型 。<br />

Opposite: Lalique restored the Château Lafaurie-Peyraguey in Sauternes, France, and commissioned Swiss<br />

architect Mario Botta to build a glass addition, a dining room. This page, top: Guest-room décor is accented<br />

with the rich colour of Bordeaux red, and with bespoke Lalique Champs-Élysées crystal wall sconces. This page,<br />

bottom: The Château’s glass-enclosed dining room overlooks the vineyards. The theme of the Champs-Élysées<br />

crystal lighting fixtures seen throughout the hotel takes the shape of individual leaves on the dining room ceiling.<br />

56


HOME | OUTSTANDING DESIGN 設 計 空 間<br />

Denz, like Lalique itself, has long<br />

had an appreciation of beautiful things<br />

in many forms. He is an art collector, a<br />

wine connoisseur, and an entrepreneur<br />

in the business of luxury goods. Since<br />

the 19th century, Lalique has crafted<br />

all kinds of objets d’art based on the<br />

aesthetic of its founder, artist René<br />

Lalique. It also delves into architectural<br />

projects, including the Château<br />

Lafaurie-Peyraguey hotel.<br />

The hotel is “a fusion between the gold<br />

of Sauternes and the crystal of Lalique,”<br />

says Denz. It is “a place where French<br />

savoir-faire and savoir-vivre are showcased<br />

to their fullest.” He wants guests to<br />

experience the “art de vivre à la française”<br />

(French way of life) to its fullest. “In<br />

France, there still is a tradition for wine<br />

and gastronomy, aesthetics in architecture<br />

and landscapes. This is what guests<br />

can experience at Lafaurie-Peyraguey.”<br />

Opposite: The bar is made of dark-stained oak and inlaid with<br />

Lalique crystal grape designs. The furniture features the hotel’s<br />

signature red and green palette; even the chair legs, which are<br />

made of ebony wood, have a green lacquer on them. Above:<br />

The design team added a black granite and marble altar when<br />

they restored the Château’s chapel. Below: In the library, Lalique<br />

pieces are on display in cases, and a full Lalique Champs-Élysées<br />

chandelier hangs from the ceiling.<br />

2018 年 , 法 國 享 譽 全 球 的 水 晶 品 牌<br />

Lalique 的 CEO Silvio Denz, 將 Château<br />

Lafaurie-Peyraguey 酒 莊 改 造 成 了 一 間 酒 店 ,<br />

酒 店 裝 飾 中 大 量 運 用 了 Lalique 水 晶 。<br />

他 說 :「 霧 氣 讓 來 到 這 裏 的 人 們 感 覺 自<br />

己 踏 足 進 了 一 個 神 秘 的 地 方 , 這 也 正 是 吸 引<br />

我 來 到 這 裏 的 原 因 。 同 時 , 還 有 這 裏 深 厚 的<br />

歷 史 感 。」<br />

除 了 是 一 位 成 功 的 商 界 人 士 ,Silvio 還 是<br />

一 位 藝 術 收 藏 家 、 葡 萄 酒 鑒 賞 家 。 自 從 接 手<br />

Lalique 以 來 ,Silvio 一 直 希 望 自 己 能 傳 承 品<br />

牌 創 始 人 , 藝 術 家 René Lalique 的 美 學 精 神 ,<br />

The microclimate created by the Garonne<br />

River and Ciron tributary causes a cool fog<br />

to descend in the early evenings and stay<br />

through the mornings.<br />

“The fogs appear and make the region<br />

feel like you’ve arrived in a mystical<br />

place — it really is what drew me to this<br />

property, along with the historical feel to<br />

the place,” says Silvio Denz, CEO of the<br />

French crystal company Lalique. In 2018,<br />

he transformed the Château into a hotel,<br />

bedecked with Lalique crystal.<br />

©AgiSimoes&RetoGuntli<br />

對 頁 : 酒 吧 以 深 色 橡 木 為<br />

主 , 上 面 裝 飾 有 Lalique<br />

的 水 晶 葡 萄 圖 案 。 家 具 則<br />

採 用 了 酒 店 整 體 的 紅 綠 色<br />

調 , 烏 木 椅 子 的 腿 部 也 有<br />

綠 色 漆 面 。 右 上 圖 : 設 計<br />

師 在 修 復 古 堡 的 小 禮 拜 堂<br />

時 , 增 添 了 一 個 黑 色 花 崗<br />

岩 和 紅 色 大 理 石 打 造 而 成<br />

的 祭 壇 。 右 圖 : 讀 書 室 中<br />

懸 掛 著 Champs-Élysées<br />

水 晶 吊 燈 。<br />

58


HOME | OUTSTANDING DESIGN 設 計 空 間<br />

並 嘗 試 將 該 精 神 從 水 晶 裝 飾 品 領 域 延 伸 出<br />

去 ,Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店 正 是 他<br />

一 項 主 要 的 嘗 試 項 目 。<br />

Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店 在 Silvio<br />

的 心 目 中 , 是 「 蘇 特 恩 白 葡 萄 酒 與 Lalique 水<br />

晶 的 完 美 融 合 」, 是 「 一 個 可 以 充 份 展 示 法 國<br />

傳 統 技 藝 與 文 化 的 地 方 。」 他 希 望 當 人 們 來<br />

到 這 裏 時 , 可 以 充 份 享 受 「 法 式 的 生 活 藝<br />

術 」。「 在 法 國 , 現 在 依 然 保 存 著 傳 統 的<br />

美 酒 、 美 食 以 及 建 築 和 園 林 。 而 這 些 , 客<br />

人 們 在 Château Lafaurie-Peyraguey 都 可 以 體<br />

驗 的 到 。」<br />

大 自 然 的 色 調<br />

設 計 師 Tina Green 和 Pietro Mingarelli 擔<br />

綱 起 Château Lafaurie-Peyraguey 的 內 部 裝 飾<br />

工 作 , 他 們 的 設 計 靈 感 來 自 於 周 圍 的 自 然 和<br />

人 文 環 境 。「 在 視 覺 上 , 我 們 從 葡 萄 園 、 土 地<br />

和 葡 萄 的 顏 色 變 化 中 受 到 啟 發 , 使 用 的 面 料<br />

有 綠 色 和 深 紅 色 , 以 此 表 現 葡 萄 園 的 綠 葉 和<br />

成 熟 葡 萄 的 色 彩 。 這 也 為 整 個 酒 店 定 下 了 基<br />

調 。」 休 息 室 主 要 由 天 然 烏 木 裝 飾 , 但 椅 子 和<br />

咖 啡 桌 的 腿 上 有 綠 色 的 漆 面 。 酒 紅 色 的 靠 枕<br />

上 則 繡 著 金 色 的 葡 萄 藤 蔓 , 放 在 深 綠 色 的 天<br />

鵝 絨 座 椅 上 份 外 鮮 明 。<br />

上 圖 : 來 到 酒 店 , 一 定 要 品<br />

嚐 一 杯 蘇 特 恩 著 名 的 白 葡 萄<br />

酒 。 對 頁 上 圖 : 酒 店 酒 窖 內<br />

豐 富 的 收 藏 , 是 主 廚 Jérôme<br />

Schilling 烹 製 佳 餚 的 最 佳 伴<br />

侶 , 就 在 今 年 一 月 , 這 座 餐 廳<br />

被 授 予 了 米 其 林 一 星 。 對 頁<br />

下 圖 : 這 款 獨 一 無 二 的 水 晶<br />

酒 桶 , 由 Lalique 耗 費 兩 年 時<br />

光 打 造 。 裏 面 灌 裝 的 是 2013<br />

年 份 的 古 堡 出 產 的 Lafaurie-<br />

Premier Grand Cru Classé<br />

葡 萄 酒 。 酒 桶 上 的 女 性 和 葡<br />

萄 圖 案 由 品 牌 創 始 人 René<br />

Lalique 於 1928 年 設 計 。<br />

©AgiSimoes&RetoGuntli<br />

©HervéLefevbre ©AgiSimoes&RetoGuntli<br />

The colours of the land<br />

Lady Tina Green and Pietro Mingarelli<br />

worked as a team to transform the Château’s<br />

interior. Lady Green is married to<br />

billionaire retail businessman Sir Philip<br />

Green, who was knighted in 2006 for<br />

his service to retail. She teamed up with<br />

Mingarelli to found Green & Mingarelli<br />

Design, which does interior design for<br />

yachts, aircraft, and other spaces.<br />

For the Château, their design inspiration<br />

came from the surrounding landscape.<br />

“We were visually attracted and inspired<br />

by the vineyards, the colour of the<br />

earth, the grapes and their changing colours,<br />

which went from a beautiful gold<br />

to a deep red,” says Lady Green. “We<br />

divided the fabrics into shades of greens<br />

and deep reds to depict the colour of<br />

the leaves and grapes of the vineyards.<br />

Opposite: A Sauternes tasting is set outside the Château’s climate-controlled aging room.<br />

This page, top: The wine cellar showcases an impressive collection to be paired with the<br />

cuisine of chef Jérôme Schilling; Schilling and the Lalique restaurant were awarded a<br />

Michelin star in January. This page, bottom: This one-of-a-kind barrique, a kind of wine<br />

barrel, made entirely of crystal, took Lalique two years to craft. It is filled with Château<br />

Lafaurie-Premier Grand Cru Classé 2013, the first vintage presided over by Lalique CEO<br />

Silvio Denz. The Femmes & Raisins design created in 1928 by Lalique’s founder, René<br />

Lalique, is featured on the barrique.<br />

60


HOME | OUTSTANDING DESIGN 設 計 空 間<br />

©AgiSimoes&RetoGuntli<br />

對 頁 :Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店 於 2018 年 6 月 , 它 的 四 百 歲 生 日 之 際 開 業 , 擁 有 三 間 豪 華 套 房 , 十 間 客 房 。<br />

上 圖 : 法 國 蘇 特 恩 地 區 以 出 產 酒 液 金 黃 , 帶 有 甜 味 和 杏 子 、 柑 橘 香 氣 的 白 葡 萄 酒 而 著 稱 。<br />

Opposite: Château Lafaurie-Peyraguey opened in June 2018 as a hotel with three suites and ten guest rooms in<br />

celebration of its 400th anniversary. Above: Sauternes are known for their golden colour and notes of apricot and<br />

honey with a hint of citrus.<br />

在 讀 書 室 中 ,Tina 和 Pietro 給 牆 壁 染 上 了 一<br />

種 深 紅 色 的 光 澤 , 令 空 間 倍 感 溫 暖 。 木 材 主 要 使<br />

用 烏 木 , 但 表 面 也 塗 上 了 紅 漆 。 酒 店 的 客 房 換 成<br />

了 漂 白 的 橡 木 ,Tina 說 :「 與 葡 萄 園 柔 和 的 色 調<br />

相 得 益 彰 , 給 人 一 種 放 鬆 的 感 覺 。」 酒 窖 裏 的 橡<br />

木 桶 色 澤 要 深 一 些 , 更 類 似 土 地 和 周 圍 樹 木 的<br />

顏 色 , 與 Lalique 那 帶 有 華 麗 金 色 描 邊 的 水 晶 酒<br />

具 非 常 搭 調 。<br />

水 晶 工 藝 展 覽 館<br />

Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店 內 最 耀<br />

眼 的 裝 飾 品 , 莫 過 於 無 處 不 在 的 Lalique 水 晶 製<br />

品 , 例 如 :Champs-Élysées 水 晶 吊 燈 , 它 的 設 計<br />

靈 感 來 自 於 René Lalique 的 兒 子 Marc Lalique<br />

於 1951 年 設 計 的 標 誌 性 的 水 晶 碗 。 層 層 疊 疊 的<br />

水 晶 葉 片 , 如 同 葡 萄 藤 的 枝 蔓 , 簡 直 是 為 酒 店<br />

量 身 訂 做 。 除 了 大 廳 中 的 吊 燈 , 許 多 客 房 中 的<br />

壁 燈 也 採 用 了 同 款 的 設 計 。 對 於 這 種 美 麗 的 巧<br />

合 ,Pietro 感 慨 地 說 :「 水 晶 的 光 芒 像 是 專 為 這<br />

座 酒 店 而 閃 耀 的 , 也 像 是 在 讚 美 瓊 漿 玉 液 般 的<br />

白 葡 萄 酒 。」<br />

在 對 這 座 有 四 百 年 歷 史 的 古 堡 進 行 裝 潢<br />

時 ,Tina 和 Pietro 特 別 注 意 保 留 其 充 滿 歷 史 感 的<br />

諸 多 細 節 。「 我 請 了 一 位 瑞 士 歷 史 學 家 深 入 了 解<br />

這 座 古 堡 的 歷 史 , 我 們 有 許 多 驚 人 的 發 現 , 例<br />

如 : 古 堡 建 築 結 構 中 所 使 用 的 最 古 老 的 木 材 可<br />

以 追 溯 至 1431 年 ; 城 堡 內 的 小 禮 拜 堂 是 一 個 如<br />

今 波 爾 多 地 區 一 座 古 老 教 堂 的 迷 你 版 副 本 。 這<br />

些 發 現 讓 我 們 的 工 作 有 了 更 重 大 的 意 義 , 我 們<br />

必 須 牢 記 , 某 種 程 度 上 來 說 , 我 們 也 在 為 這 幢<br />

古 堡 書 寫 著 歷 史 。」<br />

Tina 和 Pietro 希 望 為 古 堡 注 入 的 新 鮮 元 素 能<br />

與 那 些 古 老 的 特 質 相 融 合 , 正 如 他 們 在 禮 拜 堂 中<br />

打 造 了 一 個 黑 色 花 崗 岩 鑲 嵌 紅 色 大 理 石 的 新 祭<br />

壇 , 同 時 又 修 復 保 留 了 有 著 紅 金 光 澤 的 天 花 板 。<br />

「 我 們 盡 最 大 可 能 尊 重 古 堡 的 歷 史 , 不 改 動 它 原<br />

來 的 結 構 和 格 局 。」Tina 說 。 而 這 也 正 是 Lalique<br />

在 決 定 打 造 這 個 項 目 時 所 期 待 達 到 的 效 果 。<br />

©HervéLefevbre<br />

This laid the path to the red and green theme<br />

throughout the hotel.”<br />

The lounge features natural ebony wood, but<br />

with green lacquer on the legs of the chairs<br />

and coffee tables. Wine-coloured silk pillows<br />

embroidered with golden grape designs add a<br />

rich contrast to the dark-green velvet chairs upon<br />

which they rest.<br />

In the library, Lady Green and Mingarelli gave<br />

the walls a deep red patina for a warm, inviting<br />

feeling. The wood in the library is also natural<br />

ebony, but this time with a red lacquer.<br />

The bedrooms feature a bleached oak made<br />

pale “to match the soft tone of the earth of the<br />

vineyards, giving a very relaxing feeling,” says<br />

Lady Green. The same oak is used for the bar,<br />

but the bar was “stained in a colour which was<br />

a melange of the earth and surrounding trees of<br />

the area.” This darkened oak brings out the colour<br />

of Lalique’s golden crystal inlays, which line the<br />

outside of the bar.<br />

Shining leaves of crystal illuminate<br />

historic halls<br />

While Lalique’s crystal art is ubiquitous throughout<br />

the hotel, the star Lalique feature is the<br />

Champs-Élysées chandelier. It is in the shape of<br />

a cluster of leaves, based on a bowl designed by<br />

Marc Lalique (René’s son) in 1951. This chandelier<br />

is an outstanding feature in practically every<br />

room of the hotel. In some rooms, it takes the<br />

form of a similarly shaped wall sconce.<br />

“The colour of the crystal [called gold lustre]<br />

was made specifically for Lafaurie-Peyraguey, to<br />

celebrate the colour of the wine,” says Denz.<br />

It was important to Denz to preserve the history<br />

of the Château while renovating. “I asked a Swiss<br />

historian to dig into the history of the Château,”<br />

he says. “We have found amazing details — for<br />

example, the oldest woods [in the Château’s<br />

structure] date back from 1431, and the chapel<br />

of the Château is a copy of an existing church in<br />

Bordeaux. All of these details give meaning to the<br />

work we are doing today — we must remember<br />

that we are, in a way, also making history for this<br />

property.”<br />

Lady Green and Mingarelli took care when<br />

restoring the chapel. They added new elements,<br />

such as an altar of black granite inlaid with red<br />

marble. But they restored the red and gold patina<br />

of the ceilings as it was in the past.<br />

“We tried to respect the history of the Château<br />

by working with the old beams and layout of the<br />

rooms as much as possible,” says Lady Green.<br />

62


STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />

From the<br />

Earth<br />

to the<br />

Stars<br />

We emerge from winter’s hibernation to<br />

appreciate anew the landscapes and cityscapes<br />

that surround us, to watch nature’s miracles of<br />

rejuvenation and creation. We consider our<br />

place amidst the awakening natural world, and<br />

even our place in the universe. Text by Tara dos Santos<br />

造 化 鍾 神 秀<br />

高 級 珠 寶 與 高 級 訂 製 , 代 表 著 世 間 兩 種 對 美 的<br />

極 致 追 求 。 追 溯 設 計 源 泉 , 無 不 始 於 自 然 。 花<br />

鳥 , 雨 露 , 光 影 , 星 辰 , 天 地 萬 物 , 皆 可 為 所<br />

用 。 讓 我 們 帶 您 神 遊 這 奇 妙 空 間 吧 。 文 / 沙 藍<br />

Bvlgari<br />

「Wild Pop」 系 列 。 白 色 18K 金 項 鏈 , 吊 墜 鑲 嵌<br />

一 顆 枕 形 切 割 哥 倫 比 亞 祖 母 綠 , 圓 形 祖 母 綠 ,<br />

花 式 切 割 祖 母 綠 , 麵 包 形 切 割 藍 寶 石 與 階 梯 形<br />

切 割 鑽 石 , 飾 以 密 鑲 鑽 石 。<br />

18k white gold necklace with emeralds, sapphires, and<br />

diamonds, part of Bvlgari’s Wild Pop collection.<br />

At Bvlgari, (604) 681-3121<br />

bulgari.com<br />

Flowers Afield<br />

Valentino’s Spring 2019 couture collection is<br />

flowerful — some of the models who presented<br />

it were even decorated with petals like flower<br />

fairies. How often has the beauty of a woman<br />

been compared to that of a flower? It’s a fitting<br />

metaphor, with the gentle yet strong-spirited<br />

blossoms bursting forth in springtime with<br />

their greatest beauty.<br />

|<br />

王<br />

維<br />

紅<br />

蓮<br />

落<br />

故<br />

衣<br />

綠<br />

竹<br />

含<br />

新<br />

粉<br />

Valentino<br />

64


STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />

|<br />

范<br />

仲<br />

淹<br />

寒<br />

輝<br />

射<br />

寶<br />

星<br />

斗<br />

疏<br />

天<br />

學<br />

碧<br />

海<br />

吐<br />

明<br />

珠<br />

Maiden of<br />

the Sea<br />

Zuhair Murad’s Spring 2019 couture collection<br />

is titled Aquatic Serenade; it represents a romantic<br />

i<strong>mag</strong>e of the sea, as we see in this dress, which<br />

brings to mind mermaids and rippling aquatic<br />

flora. The ocean deeps remain mysterious to us<br />

in a world we’ve explored so thoroughly. That<br />

mystique shines also in the blue and green gems<br />

of this Van Cleef & Arpels ring.<br />

梵 克 雅 寶 Treasure of Rubies 系 列 Azalée d’Orient<br />

戒 指 。18K 白 金 玫 瑰 金 戒 身 , 嵌 有 3.58 克 拉 枕<br />

形 切 割 紅 寶 石 , 配 以 藍 色 、 紫 色 寶 石 , 綠 色<br />

碧 璽 和 鑽 石 。<br />

Azalée d’Orient ring, part of the Treasure of<br />

Rubies collection, features a 3.58ct cushion-cut<br />

ruby, blue and mauve sapphires, green tourmalines,<br />

and diamonds, set in 18k white and pink gold.<br />

At Van Cleef & Arpels, (604) 699-9354<br />

VanCleefArpels.com<br />

Van Cleef & Arpels<br />

Zuhair Murad<br />

66


STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />

卡 地 亞 18K 黃 金 項 鏈 , 搭 配 黃 色 和 藍 色 藍 寶<br />

石 、 蛋 白 石 與 鑽 石 , 限 量 30 條 。<br />

Les Galaxies de Cartier necklace in<br />

18k yellow gold with yellow and blue<br />

sapphires, fiery opals, and diamonds. A<br />

limited edition of 30 numbered pieces.<br />

Available by appointment only<br />

at select Cartier boutiques nationwide<br />

1(855) 888-8798<br />

|<br />

劉<br />

滄<br />

鴛<br />

瓦<br />

如<br />

飛<br />

出<br />

綠<br />

楊<br />

雲<br />

樓<br />

欲<br />

動<br />

入<br />

清<br />

渭<br />

Our Place<br />

in the Cosmos<br />

This Cartier necklace is designed to resemble<br />

the urban lights on Earth viewed from<br />

on high, part of a collection exploring the<br />

theme of the cosmos. The timeless cosmos<br />

meets the glittering, man-made world. Guo<br />

Pei’s Spring 2019 couture collection, titled<br />

East Palace, recalls the ancient Chinese<br />

seat of power — the palace — and how it<br />

fits into the grander power of the cosmos.<br />

Guo Pei<br />

Cartier<br />

68


STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />

Chanel<br />

星<br />

如<br />

更<br />

吹<br />

東<br />

風<br />

The Night’s Magic<br />

|<br />

辛<br />

棄<br />

疾<br />

雨<br />

落<br />

夜<br />

放<br />

花<br />

千<br />

樹<br />

During spring’s starry nights, the lingering<br />

chill of winter reminds us we are dallying<br />

between the quiet peace of snowy days and<br />

the warm embrace of summer. Alexandre<br />

Vauthier’s Spring 2019 couture collection is<br />

likewise a meeting of opposites — black and<br />

white, shimmering and matte fabrics, feminine<br />

and masculine. CHANEL’s camellia flower<br />

motif invites us into the flourishing days of<br />

summer.<br />

香 奈 兒 高 級 珠 寶 1.5 1 Camélia 5 Allures<br />

系 列 中 的 Contraste Blanc 項 鏈 。 白 金 搭<br />

配 養 殖 珍 珠 和 鑽 石 。 山 茶 花 可 拆 卸 單<br />

獨 做 胸 針 使 用 。<br />

Contraste Blanc necklace, part of the<br />

CHANEL Fine Jewellery 1.5 1 Camélia<br />

5 Allures collection, in white gold, cultured<br />

pearls, and diamonds. The detachable<br />

camellia flower motif may be worn as a<br />

brooch.<br />

Alexandre Vauthier<br />

At Chanel.ca<br />

70


STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />

|<br />

杜<br />

牧<br />

臥<br />

看<br />

牽<br />

牛<br />

織<br />

女<br />

星<br />

天<br />

階<br />

夜<br />

色<br />

涼<br />

如<br />

水<br />

Boucheron<br />

寶 詩 龍 Nature Triomphante 系 列 Fleur<br />

de Pluie 戒 指 , 於 白 金 之 上 鑲 嵌 水 晶 、<br />

鑽 石 。<br />

Fleur de Pluie ring, part of the Nature<br />

Triomphante collection, set with rock<br />

crystal and paved with diamonds, on<br />

white gold.<br />

Twilight’s Blue Veil<br />

During the so-called “blue hour” of twilight, it’s as though<br />

a <strong>mag</strong>ical blue veil has been draped over the world’s diverse<br />

landscapes. The dark elegance of Givenchy’s Spring 2019<br />

couture collection is balanced with the ethereal lightness<br />

of Boucheron’s shimmering ring.<br />

At boucheron.com<br />

Givenchy<br />

72


STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />

Mindham<br />

The Rainbow’s<br />

Promise<br />

After April showers and stormy skies,<br />

a consoling beam of colour fills us with<br />

hope. Elie Saab’s Spring 2019 couture<br />

collection has a gossamer lightness to<br />

it, with soft and otherworldly colours.<br />

As Elie Saab captures the rainbow, so<br />

Mindham’s brooch captures the airy<br />

colours of butterfly wings.<br />

這 款 帶 有 翅 膀 的 兔 子 胸 針 ,<br />

來 自 Magical Woodlands 系<br />

列 ,18k 白 金 , 黑 色 銠 金 屬 ,<br />

嵌 有 密 鑲 黑 鑽 , 紅 寶 石 眼<br />

睛 ,plique-a-jour 琺 瑯 翅 膀 , 反<br />

面 則 鑲 有 鑽 星 。<br />

A bunny brooch with pliquea-jour<br />

enamel wings, from<br />

Mindham’s Magical Woodlands<br />

collection in 18k white<br />

gold with black rhodium, with<br />

black diamonds (3.50cts) in<br />

pavé settings, and a ruby eye.<br />

Available by appointment at<br />

Mindham Fine Jewellery<br />

1(866) 962-8880<br />

mindham.com<br />

君<br />

王<br />

玉<br />

女<br />

仙<br />

霓<br />

去<br />

裳<br />

|<br />

鳳<br />

鬥<br />

Elie Saab<br />

王<br />

廷<br />

相<br />

樓<br />

空<br />

彩<br />

虹<br />

74


STYLE | TIME AND AGAIN 時 光 傑 作<br />

The<br />

Evolution<br />

of an<br />

Icon<br />

Text by Tara dos Santos<br />

初 心 不 改<br />

—— 記 2019 香 奈 兒 J12 系 列 新 款 腕 錶<br />

文 / 昭 文<br />

Photos courtesy of CHANEL<br />

2 000 年 , 時 任 香 奈 兒 創 意 總 監 的 Jacques Helleu<br />

決 定 要 設 計 一 款 不 同 以 往 的 女 性 腕 錶 。 自 鉛 筆<br />

落 在 稿 紙 的 那 一 刻 起 ,Jacques 便 決 定 將 他 熱 愛 的<br />

汽 車 和 帆 船 的 運 動 元 素 融 入 其 中 , 加 之 高 科 技 精<br />

密 陶 瓷 材 質 的 運 用 , 讓 這 款 腕 錶 註 定 充 滿 了 恆 久<br />

的 活 力 , 始 終 矗 立 在 時 代 潮 流 的 巔 峰 。<br />

此 後 ,J12 不 斷 推 陳 出 新 , 陀 飛 輪 、 月 相 顯<br />

示 、 計 時 等 複 雜 功 能 陸 續 加 入 , 變 幻 多 彩 的 華 麗<br />

的 珠 寶 鑲 嵌 和 充 滿 藝 術 感 的 時 尚 設 計 , 令 每 年<br />

J12 的 新 款 發 佈 都 備 受 期 待 和 關 注 。 就 在 今 年 , 為<br />

紀 念 經 典 誕 生 二 十 週 年 , 香 奈 兒 腕 錶 工 作 室 總 監<br />

Arnaud Chastaingt 親 自 操 刀 , 在 保 持 為 J12 創 造 經<br />

典 和 成 功 的 原 有 標 誌 性 元 素 的 基 礎 上 , 為 它 打 造<br />

新 妝 。<br />

他 從 細 節 著 手 , 如 同 將 一 顆 本 已 璀 璨 的 寶 石<br />

又 細 緻 打 磨 了 一 番 。 為 了 將 錶 盤 面 積 增 大 ,J12 標<br />

誌 性 的 計 時 錶 圈 由 原 來 的 30 個 齒 增 加 至 40 個 , 令<br />

整 體 外 觀 看 上 去 更 加 精 緻 細 膩 。 仔 細 觀 察 的 話 ,<br />

錶 盤 上 的 數 字 字 體 也 有 了 細 微 的 改 動 , 並 同 樣 改<br />

成 了 陶 瓷 材 質 , 時 針 和 分 針 從 一 粗 一 細 改 成 了 同<br />

樣 粗 細 。 此 外 , 錶 殼 的 厚 度 雖 略 有 增 加 , 但 流 暢<br />

的 線 條 和 精 心 柔 化 過 的 輪 廓 使 得 它 看 上 去 完 全 不<br />

比 之 前 厚 。 整 個 錶 殼 現 為 一 體 的 陶 瓷 材 質 。 由 瑞<br />

士 Suisse KENISSI 研 發 的 新 款 12.1 自 動 機 芯 , 在 藍<br />

寶 石 水 晶 後 賞 心 悅 目 地 律 動 著 , 並 提 供 長 達 70 小<br />

時 的 動 力 儲 存 。<br />

相 信 這 番 精 雕 細 琢 的 升 級 , 會 令 J12 那 融 合 優<br />

雅 與 隨 性 的 劃 時 代 風 範 繼 續 延 續 下 去 。<br />

CHANEL’s big reveal at the Baselworld watch show in March<br />

was its newest J12, in celebration of the watch’s inception<br />

20 years ago. This is The J12, CHANEL says. The watch has<br />

evolved, but it’s kept the same soul its creator gave it in 2000.<br />

When designing the original J12, Jacques Helleu, CHANEL’s<br />

artistic director, started with the wish to create his own dream<br />

watch. He drew inspiration from his two passions, automobiles<br />

and sailing. In particular, he drew on the chassis lines of racing<br />

cars, and the silhouette of the America’s Cup boat race trophy.<br />

He crafted the unisex watch in high-tech black ceramic and it<br />

became an icon among watches, appearing frequently on celebrity<br />

wrists. It came out in white a few years later, and over the years it<br />

has appeared with colourful jewelled inlays, with new functions,<br />

in varying sizes, and in slightly varying shapes.<br />

The latest J12 was designed by Arnaud Chastaingt, director<br />

of the CHANEL Watch Creation Studio. It has a one-piece<br />

ceramic case, slightly thicker than previous J12 incarnations,<br />

though it appears just as slim because Chastaingt softened and<br />

rounded the watch’s profile. Its dial, which features numerals<br />

and indexes in a new typeface, is covered by sapphire crystal, a<br />

transparent material so hard only diamond can scratch it. On the<br />

back of the case, a sapphire crystal window allows you to see the<br />

watch’s inner workings.<br />

Its rotor, an oscillating weight that winds the clock as the<br />

wearer moves his arm, has been redesigned in tungsten. It is the<br />

first CHANEL watch to feature mechanisms made by Kenissi,<br />

a premium Swiss watch-parts manufacturer. CHANEL and<br />

Kenissi plan to work together closely in the future, a move that<br />

signals CHANEL’s continually strengthening presence in the<br />

world of luxury watchmaking.<br />

76


STYLE | GLOW ON 煥 采 嬌 顏<br />

Earth’s<br />

Essence<br />

As we watch nature’s awakening in the spring, we<br />

appreciate all the ways it nourishes us. Nature gives us<br />

so many plants and minerals to help us — but as with<br />

anything precious, these treasures are not entirely free<br />

and easy to obtain. We have the joy of discovery, with<br />

scientists learning how to unlock the properties that help<br />

our skin stay healthy and rejuvenated. Text by Tara dos Santos<br />

天 地 精 萃 至 奢 之 禮<br />

春 化 萬 物 蘇 , 自 然 的 奇 珍 異 寶 各 顯 神 妙 。 世 間 最 為 奢 侈 的 ,<br />

除 匠 人 心 血 外 , 還 有 這 天 地 精 華 , 以 其 自 然 之 道 潤 澤 生 靈 。<br />

文 / 小 天<br />

銀 耳<br />

Volition 銀 耳 水 精 華<br />

有 機 護 膚 品 牌 Volition 主 推 新 概 念 生<br />

產 : 基 於 社 區 消 費 者 討 論 選 出 需 要 的 新<br />

產 品 , 命 題 研 發 。 這 款 銀 耳 水 精 華 融 入<br />

高 濃 度 銀 耳 萃 取 液 , 有 天 然 抗 氧 化 、 消<br />

炎 和 保 濕 功 效 。<br />

Snow Mushroom Water Serum by Volition $78 for 30ml<br />

The snow mushroom has recently become a skincare<br />

star worldwide, though it’s been used in Eastern medicine<br />

and skincare for ages. Like the hyaluronic acid<br />

often used in skincare products, it draws moisture to<br />

the skin, but it’s better able to penetrate the skin, and it<br />

also has anti-inflammatory properties and aids collagen<br />

production. At Sephora<br />

Snow Mushroom<br />

山 茶 花<br />

碧 歐 泉 奇 蹟 系 列 面 部 精 華<br />

富 含 Life Plankton, 法 國 比 利 牛<br />

斯 山 脈 溫 泉 中 的 關 鍵 成 份 , 因 其<br />

治 癒 能 力 而 聞 名 。<br />

Life Plankton Elixir Essential<br />

Regenerating Face Serum<br />

by Biotherm $94 for 50ml<br />

Biotherm’s Life Plankton was discovered<br />

by the company’s founder,<br />

an army doctor named Jos Jullien,<br />

in the 1950s. He isolated the Life<br />

Plankton as the key ingredient<br />

in thermal springs in the French<br />

Pyrenees renowned for their healing<br />

powers. This elixir is infused<br />

with the highest concentration of<br />

Life Plankton, and thus has concentrated<br />

restorative power.<br />

At drugstores<br />

Spring’s<br />

Wind<br />

In Chinese medicine, wind is one of the five<br />

climates, and it is associated with springtime.<br />

The da<strong>mag</strong>e inflicted by wind is said to manifest<br />

mostly on the surface and upper body, especially<br />

the skin on the face, so it is a time to offer your<br />

skin extra care. Pollen can also irritate the skin for<br />

seasonal allergy sufferers. Text by Tara dos Santos<br />

春 日 換 季 肌 膚 管 理<br />

春 日 風 起 花 飛 , 是 對 敏 感 肌 膚 尤 其 不 友 好 的 季 節 。<br />

這 個 時 候 想 要 肌 膚 保 持 容 光 , 一 定 要 用 心 做 好 保<br />

濕 、 滋 養 和 抗 衰 和 選 擇 優 質 底 妝 。<br />

文 / 小 天<br />

雪 蓮 果<br />

法 爾 曼 冰 河 水 潔 面 凝 膠<br />

法 爾 曼 最 新 潔 面 產 品 , 由 冰 河 泉 水 和 雪 蓮 果 作 為<br />

主 要 材 料 。<br />

Icy Falls by Valmont $105 for 100ml<br />

Made with glacier water, this refreshing jelly removes<br />

makeup while nourishing the skin. It contains<br />

yacón, a sweet root harvested and eaten in the Andes.<br />

The yacón’s fructooligosaccharides feed helpful<br />

microbes on your skin to keep it healthy. At La Maison<br />

Valmont, Oakridge Centre<br />

Yacón<br />

香 奈 兒 山 茶 花 保 濕 水 乳<br />

香 奈 兒 山 茶 花 水 乳 富 含 從 山 茶 花 提 取 的 有<br />

效 成 分 Camellia Alba PFA , 與 玻 尿 酸 相 結<br />

合 更 穩 定 有 效 。<br />

Hydra Beauty Camellia Water Cream<br />

by CHANEL $85<br />

At the heart of this cream is the extract of<br />

white camellia flowers grown in Gaujacq,<br />

southwestern France, using environmentally<br />

friendly methods. The extract helps restore<br />

and maintain optimal water levels inside cells,<br />

as well as the skin’s volume and elasticity.<br />

At CHANEL beauty counters and at chanel.com<br />

Camellia<br />

La Prairie 臻 愛 鉑 金 系 列 淨 瑩 煥 膚 乳 液<br />

鉑 金 精 華 成 份 能 夠 加 速 受 損 蛋 白 的<br />

分 解 , 提 高 再 生 能 力 ; 抗 氧 成 份 能 夠<br />

為 皮 膚 形 成 保 護 屏 障 。<br />

Platinum Rare Cellular Life-Lotion by<br />

La Prairie $850 for 115ml<br />

This amethyst-coloured, iridescent lotion<br />

looks like a <strong>mag</strong>ic potion — and<br />

it has protective charms. It boosts the<br />

skin’s detoxification mechanisms and<br />

protects with a fusion of antioxidants.<br />

At Holt Renfrew<br />

歐 緹 麗 葡 萄 籽 臻 美 亮 白 煥 肌 夜 霜<br />

品 牌 最 暢 銷 系 列 VinoPerfect 的 新 成 員 , 溫<br />

和 乙 醇 酸 於 睡 夢 中 默 默 工 作 , 起 著 均 衡 膚<br />

色 的 作 用 。<br />

Brightening Glycolic Night Cream by Caudalie<br />

$75 for 50ml<br />

Working overnight to quietly balance the<br />

complexion, this skin-lightening cream is<br />

gently exfoliating as well. At Sephora<br />

梅 子<br />

Baume Noir 面 霜<br />

品 牌 Nannette de Gaspé 主 打 富 含 維 生 素 C 的 Kakadu<br />

梅 子 提 取 物 。 該 Baume Noir 系 列 面 霜 在 製 作 中 採 用 技<br />

術 Biomimetic Micro-Vector, 使 21 種 有 效 成 份 能 夠 滲<br />

透 進 入 皮 膚 各 層 組 織 , 幫 助 減 少 皺 紋 , 保 濕 和 提 亮 。<br />

Baume Noir by Nannette de Gaspé $350 for 50ml<br />

The “noir,” or “black” of this face balm’s name refers to<br />

the infusion of black tea ferment, black tahitian pearl<br />

extracts, and black superfruits. The tea ferment helps<br />

clean out dirt, oil, and dead skin trapped in pores. The<br />

pearls give you calcium, absorbed through the skin, and<br />

also help rebuild worn-down cells. Kakadu plum extract<br />

brightens dull-looking skin and protects against environmental<br />

aggressors. At Holt Renfrew<br />

Kakadu Plum<br />

梅 花<br />

雪 花 秀 雪 潾 梅 花 活 力 爽 膚 水<br />

關 鍵 成 份 提 取 自 梅 花 苞 , 具 有 很 強 抗 氧 化<br />

功 效 , 令 肌 膚 恢 復 活 力 。<br />

Bloomstay Vitalizing Water by Sulwhasoo<br />

$94 for 150ml<br />

The key ingredient, plum blossom buds, provides<br />

the skin with antioxidants and revitalizes<br />

skin. Plum blossoms, which bloom even<br />

in severe cold, signify the coming of spring<br />

and symbolize in Asian cultures the overcoming<br />

of adversity. At Nordstrom<br />

Plum Blossom Buds<br />

薇 姿 透 明 質 酸 面 膜<br />

透 明 質 酸 和 龍 舌 蘭 提 取<br />

物 組 合 有 助 於 促 進 皮<br />

膚 透 明 質 酸 的 自 然 產<br />

生 , 透 明 質 酸 可 為 皮 膚<br />

吸 收 水 份 。 有 助 於 肌 膚<br />

從 疲 倦 中 恢 復 。<br />

LiftActiv Hyalu Mask by Vichy $59.95 for 50ml<br />

A combination of hyaluronic acid and agave extract<br />

helps boost skin’s natural production of hyaluronic<br />

acid, which draws moisture to the skin. It helps skin<br />

recover from tiredness, reduces fine lines, and evens<br />

skin tone. At drugstores<br />

AmorePacific 瑩 亮 活 肌 面 霜<br />

含 白 牡 丹 及 綠 茶 多 醣 成 份 , 水 潤 質 地 , 可<br />

作 面 霜 , 晚 上 則 可 塗 厚 一 些 做 睡 眠 面 膜 。<br />

Youth Revolution Radiance Creme & Masque<br />

by AmorePacific $240 for 50ml<br />

This cream, which functions as a night mask,<br />

improves the skin’s tone and firmness using<br />

white peony extract, and brightens and protects<br />

skin from environmental aggressors<br />

using green tea extract. AmorePacific painstakingly<br />

obtains the white peony extract in its<br />

most effective form by slowly heating<br />

the peonies for 24 hours (as<br />

opposed to the usual method<br />

of instant boiling), and purifying<br />

the extract five times.<br />

At Nordstrom and Holt Renfrew<br />

78


FOOD | WINE & DINE 美 酒 美 食<br />

The<br />

Art<br />

of<br />

Wine Pairing<br />

Food and wine enhance each other — a clever pairing can<br />

elevate the ordinary to the extraordinary.<br />

Text by Camille Berry<br />

葡 萄 酒 與 美 食 搭 配 的 藝 術<br />

美 酒 與 美 食 是 最 經 典 的 一 對 搭 檔 , 它 們 互 為 依 託 、 相 互 映 襯 。 尤 其 是<br />

西 餐 中 葡 萄 酒 與 菜 餚 的 搭 配 , 宛 如 一 場 藝 術 的 創 作 。 文 / 昭 文<br />

This page: Deciding on a wine to enjoy with dessert?<br />

Go for a wine that’s sweeter than your dessert, otherwise the<br />

wine may taste bitter. Opposite: A light, unoaked Chardonnay<br />

is a classic pairing to complement the clean taste<br />

of freshly shucked oysters.<br />

Arina P Habich / Shutterstock.com<br />

NaturalBox / Shutterstock.com<br />

出 的 美 食 家 和 品 酒 師 們 孜 孜 不 倦 地 在 食 材 的<br />

傑 風 味 與 美 酒 的 芬 芳 之 間 尋 找 著 那 份 微 妙 的 平<br />

衡 , 並 將 其 寶 貴 的 經 驗 記 錄 下 來 , 令 如 今 的 您 也 有<br />

機 會 去 實 踐 這 些 能 令 飲 食 體 驗 升 華 至 全 新 高 度 的 完<br />

美 搭 配 。<br />

清 新 酸 爽<br />

衡 量 葡 萄 酒 該 搭 配 何 種 食 材 的 一 項 重 要 指 標 ,<br />

是 它 的 酸 度 。 這 種 天 然 清 爽 的 酸 味 可 以 適 宜 地 喚 醒<br />

和 激 發 味 蕾 , 令 其 更 加 敏 銳 地 探 索 到 菜 餚 深 層 的 味<br />

道 。 高 酸 度 的 葡 萄 酒 與 檸 檬 和 番 茄 有 些 類 似 , 能 有<br />

效 緩 解 脂 肪 的 油 膩 感 。 同 時 也 可 以 像 檸 檬 汁 一 樣 消<br />

除 海 鮮 的 腥 氣 , 是 海 鮮 和 雞 肉 的 最 佳 伴 侶 。<br />

甜 潤 適 口<br />

儘 管 高 酸 度 的 乾 紅 、 乾 白 葡 萄 酒 是 許 多 行 家 配<br />

餐 的 首 選 , 但 甜 葡 萄 酒 也 不 應 總 在 最 後 與 甜 品 一 起<br />

登 場 。 在 享 用 一 些 味 道 相 對 濃 重 , 如 偏 辣 、 偏 鹹 的<br />

美 食 時 , 入 口 的 甜 味 會 減 輕 強 烈 的 刺 激 感 。 最 典 型<br />

的 莫 過 於 經 常 和 甜 酒 、 甜 點 一 起 出 現 的 咸 藍 奶 酪 。<br />

著 名 的 甜 葡 萄 酒 有 Sauternes 和 Tokaji, 它 們 可 以 與<br />

多 種 多 樣 的 美 食 相 搭 配 , 甚 至 像 鵝 肝 醬 、 肉 醬 等 都<br />

會 在 甜 味 的 激 發 下 , 散 發 出 獨 特 的 風 味 。 如 果 是 搭<br />

配 甜 點 , 那 甜 葡 萄 酒 更 是 不 二 選 擇 , 甚 至 有 時 酒 都<br />

可 以 甜 過 甜 點 本 身 。<br />

別 樣 苦 澀<br />

用 保 留 了 果 皮 和 種 子 的 完 整 葡 萄 釀 製 出 的 紅 葡<br />

萄 酒 , 其 中 會 含 有 一 種 名 為 單 寧 的 物 質 , 它 會 令 人<br />

在 飲 酒 時 產 生 一 種 略 帶 苦 澀 的 感 覺 。 然 而 , 當 單 寧<br />

與 牛 肉 、 羊 肉 、 鴨 肉 等 富 含 脂 肪 的 高 蛋 白 肉 類 相 遇<br />

時 , 會 令 味 蕾 發 澀 , 緩 解 肉 類 入 口 時 帶 來 的 油 膩 腥<br />

膻 之 感 。 如 果 您 決 定 選 擇 單 寧 葡 萄 酒 , 如 :Barolo<br />

或 Barbaresco 來 搭 配 主 菜 , 那 務 必 要 避 免 使 用 辛 辣<br />

的 調 味 , 那 樣 會 加 劇 單 寧 的 苦 味 。<br />

酒 精 含 量<br />

配 餐 葡 萄 酒 的 酒 精 含 量 通 常 在 8 至 14 之 間 , 絕<br />

大 部 份 為 12 至 14。 酒 精 含 量 越 高 的 葡 萄 酒 , 味 道 會<br />

越 濃 烈 , 刺 激 性 更 強 , 所 以 在 享 用 辛 辣 美 食 時 , 最<br />

好 選 擇 低 酒 精 含 量 的 葡 萄 酒 。 通 常 人 們 在 描 述 葡 萄<br />

酒 口 感 「 輕 盈 」 和 「 醇 厚 」 時 , 也 是 以 葡 萄 酒 的 酒<br />

精 含 量 為 依 據 的 。 酒 精 含 量 低 於 12% 的 葡 萄 酒 被 稱<br />

為 「 輕 盈 」, 高 於 13.5% 則 為 「 醇 厚 」。<br />

此 外 , 葡 萄 酒 的 外 觀 也 是 與 菜 餚 搭 配 時 , 需 要<br />

考 量 的 一 個 因 素 。 盡 量 選 擇 色 澤 相 近 , 深 淺 一 致 的<br />

搭 配 方 式 , 如 果 是 油 炸 食 品 , 那 氣 泡 酒 不 失 為 最 完<br />

美 的 選 擇 。<br />

對 頁 : 想 來 杯 葡 萄 酒 配 甜 品 ? 那 就 找 一 款 比 你 的 甜 品 更 甜 的 葡<br />

萄 酒 種 類 吧 ! 右 上 : 口 感 輕 盈 、 未 經 陳 釀 的 夏 敦 埃 酒 是 鮮 美 牡<br />

蠣 的 經 典 搭 配 。<br />

Pairing wine and food is part science, part art.<br />

It is about achieving harmony. Though it may<br />

seem an elusive skill, matching food and wine is<br />

an ability anyone can learn. These are the main<br />

guidelines used by the world’s best sommeliers to<br />

create dynamic pairings.<br />

The palate cleanser<br />

Acidity is the most powerful tool in pairing food<br />

and wine. It acts as a palate cleanser in between<br />

bites, ensuring your taste buds are never overwhelmed<br />

by the food on your fork. Think of a<br />

high-acid wine as a light spritz of lemon. It slashes<br />

through fat while complementing similarly acidic<br />

foods such as tomato and citrus. Rely on a mediumto<br />

high-acid wine if you’re enjoying richer fare —<br />

any dish that leads with citrus, seafood, or chicken.<br />

Something sweet<br />

For salty and spicy dishes, a kiss of sweetness is<br />

an asset when selecting a wine. The residual sugar<br />

present in sweet wines takes the bite out of spicy<br />

dishes and balances out high levels of salt. This<br />

is one reason why sweet dessert wines are paired<br />

with salty blue cheeses. A luscious dessert wine<br />

such as Sauternes or Tokaji makes an outstanding<br />

companion to rich, decadent foods including foie<br />

gras and pâté.<br />

Sweet wines are a common choice for dessert,<br />

but make sure whatever wine you choose is either<br />

as sweet as or sweeter than your dessert.<br />

80


FOOD | WINE & DINE 美 酒 美 食<br />

香 氣 味 道<br />

除 了 味 蕾 感 受 到 的 口 感 和 味 道 , 嗅<br />

覺 上 的 香 氣 也 是 餐 飲 搭 配 中 需 要 考 慮 的<br />

重 點 。 如 何 讓 葡 萄 酒 的 酒 香 與 菜 餚 的 香<br />

氣 完 美 融 合 、 相 得 益 彰 , 頗 需 要 搭 配 者<br />

的 功 力 。 這 裏 有 幾 種 常 見 的 經 典 搭 配 推<br />

薦 給 大 家 。 香 濃 的 咖 哩 可 以 選 擇 同 樣<br />

芳 香 濃 郁 的 葡 萄 酒 ,Gewürztraminer 或<br />

Riesling; 牡 蠣 和 海 鮮 可 以 搭 配 更 溫 和 的<br />

新 釀 Chardonnay 或 Muscadet; 帶 有 泥 土 芬<br />

芳 的 葡 萄 酒 , 如 : 勃 艮 第 的 舊 世 界 黑 比 諾<br />

葡 萄 酒 , 是 蘑 菇 類 菜 餚 的 絕 配 ; 柑 橘 味 濃<br />

郁 的 Sauvignon Blanc 是 搭 配 柑 橘 醋 汁 山 羊<br />

奶 酪 沙 拉 的 好 選 擇 。 總 之 , 尋 找 風 味 有 類<br />

似 之 處 的 菜 餚 和 葡 萄 酒 進 行 搭 配 , 是 最 保<br />

險 的 做 法 。<br />

一 般 說 來 , 決 定 葡 萄 酒 風 味 的 因 素 貫<br />

穿 在 整 個 釀 酒 過 程 中 。 尤 其 是 在 陳 釀 時 使<br />

用 新 的 橡 木 桶 , 能 讓 葡 萄 酒 口 味 發 生 很 大<br />

改 變 。 如 增 加 香 草 、 麵 包 、 煙 熏 、 焦 糖 、<br />

椰 子 等 各 種 獨 特 香 氣 , 這 樣 經 過 釀 製 的 葡<br />

萄 酒 , 因 自 身 口 味 太 過 豐 富 而 不 適 合 搭 配<br />

海 鮮 等 需 要 享 用 食 材 原 汁 原 味 的 菜 餚 , 也<br />

不 適 合 辛 辣 濃 重 的 食 物 , 通 常 作 為 燒 烤 配<br />

酒 是 不 錯 的 選 擇 。<br />

最 後 , 無 論 何 種 專 家 的 意 見 , 都 還 需<br />

要 考 量 個 人 口 味 偏 好 的 因 素 。 美 食 與 美 酒<br />

之 間 的 搭 配 , 並 不 存 在 所 謂 的 「 標 準 答<br />

案 」, 更 無 須 過 份 擔 心 自 己 喜 歡 的 搭 配 不<br />

夠 專 業 而 貽 笑 大 方 。 飲 食 的 重 點 是 享 受 美<br />

酒 佳 餚 所 帶 來 的 美 好 享 受 , 也 唯 有 真 心 沉<br />

醉 熱 愛 方 才 不 會 辜 負 它 們 吧 !<br />

82<br />

Bitterness isn’t bad<br />

Contained within grape skins, seeds, and stems, tannins<br />

are responsible for the astringent, mouth-drying<br />

sensation we experience when drinking red wine. White<br />

grapes also possess these natural compounds, but because<br />

of differences in the winemaking process between red and<br />

white wine, tannins do not show up in white wines. This<br />

is because juice destined for white wine is racked off the<br />

seeds, stems, and skins (collectively called pomace) then<br />

sent off to ferment. To make red wine, the fermenting<br />

grape juice is left in contact with the pomace in order<br />

to extract colour, flavour, and tannins. With tannic red<br />

wines, you’ll want to select fatty, high-protein meats such<br />

as beef, lamb, or duck. The reason for this is that tannins<br />

bind to proteins, leaving your palate cleansed and priming<br />

your taste buds for the next bite.<br />

If you choose a tannic wine to go with your meal, such as<br />

a Barolo or Barbaresco, be sure to avoid pairing it with spicy<br />

foods as they can intensify tannins’ inherent bitterness.<br />

Mind your percentages<br />

Table wines fall between 8 and 14 percent alcohol, with<br />

the majority hovering around the 12 to 14 percent mark.<br />

Most of the time, you won’t need to worry about alcohol<br />

percentages (unless you have an early morning), however,<br />

there is one essential point to note: high-alcohol beverages<br />

enhance spice, so steer away from pairing them with spicy<br />

dishes.<br />

Alcohol plays a major role in the body, or “weight,” of the<br />

wine. Alcohol gives wine a lusher mouthfeel. A wine that<br />

falls under 12 percent is considered light-bodied, while<br />

anything over 13.5 is full-bodied.<br />

Ryzhkov Photography / Shutterstock.com<br />

Evgeny Karandaev / Shutterstock.com<br />

對 頁 : 香 濃 稠 滑 的 意 大<br />

利 蘑 菇 調 味 飯 , 適 合 搭<br />

配 勃 艮 第 白 葡 萄 酒 , 能<br />

令 蘑 菇 的 香 氣 更 加 濃<br />

郁 。 上 圖 : 肉 類 中 含 有 的<br />

蛋 白 質 會 與 紅 葡 萄 酒 中<br />

的 單 寧 酸 發 生 反 應 , 減<br />

輕 油 膩 感 , 更 可 體 現 出<br />

菜 餚 的 深 層 次 味 道 。<br />

Opposite: The<br />

creaminess of<br />

mushroom risotto is<br />

beautifully suited to a<br />

grand or premier cru<br />

white Burgundy, which<br />

has a similarly earthy<br />

flavour. This page: The<br />

proteins in meat will<br />

bind with tannins in red<br />

wine, refreshing your<br />

palate and mellowing<br />

the texture of the wine.<br />

A match made in food<br />

heaven.<br />

Texture, both of the dish and of the wine<br />

itself, is another important consideration.<br />

Match a bottle of wine with a dish of similar<br />

richness or body, and you usually won’t go<br />

wrong. However, you can also use contrasting<br />

textures to make delightful pairings. Fried<br />

foods work beautifully with sparkling wine.<br />

Scent and taste<br />

As with texture, you’ll want to pair wines with<br />

foods of similar aromatic and flavour intensity.<br />

This way, you avoid having one overpower the<br />

other. A fragrant curry demands an aromatic<br />

wine such as Gewürztraminer or Riesling.<br />

Freshly shucked raw oysters need something<br />

milder, such as an unoaked Chardonnay or<br />

Muscadet.<br />

In terms of flavours, a good starting point is<br />

to bring together like with like. Savoury, earthy<br />

wines such as Old World Pinot Noir from<br />

Burgundy, do well with mushroom dishes. A<br />

zesty, citrus-forward Sauvignon Blanc makes<br />

an excellent partner to a goat cheese salad with<br />

citrus vinaigrette. If you want to get creative,<br />

you can pick up on elements present in a dish<br />

and choose a wine with similar components.<br />

Certain decisions made throughout the<br />

winemaking process can influence the aromas<br />

and flavours found in a wine. The most obvious<br />

is the use of oak. Ageing a wine in new oak will<br />

dramatically change its flavour profile, adding<br />

nuances of vanilla, toast, smoke, caramel,<br />

coconut, and spice. Oaked wines would<br />

overwhelm delicate seafood plates and outright<br />

clash with spicy fare, so opt for grilled dishes if<br />

you’re planning to open a wine that has spent<br />

time in new oak.<br />

Ultimately, pairings are about achieving<br />

balance, whether it’s finding harmony between<br />

contrasting flavours (spicy and sweet) or<br />

marrying like with like (a savoury mushroom<br />

tart with an earthy red).<br />

That said, these are only guidelines. Taste<br />

is subjective. You might discover delicious yet<br />

unorthodox pairings that you love. Allow room<br />

for exploration and bear in mind that matching<br />

food and wine should primarily be about<br />

pleasure rather than getting a pairing “right.”<br />

Camille Berry is a wine and food writer based in the UK who is a<br />

Certified Sommelier, Certified Specialist of Wine, and has passed the<br />

WSET Advanced with Merit. She has helped create dynamic wine lists<br />

and worked as a wine educator.


EXPLORE | ANTARCTICA 逍 遙 遊<br />

Photo by Stefan Dall<br />

Into Antarctica’s<br />

‘White Darkness’<br />

A place of peril and sublime beauty, Antarctica consistently<br />

calls to humanity’s most adventurous souls.<br />

為 地 球 上 最 人 跡 罕 至 的 一 片 土 地 , 南 極 洲 在 絕 大 多 數<br />

作 人 眼 中 都 是 遙 遠 而 又 神 秘 的 。 我 在 到 達 這 裏 時 , 也 感<br />

到 了 些 許 的 不 安 和 緊 張 , 那 茫 茫 的 冰 原 , 泛 著 青 銅 色 、 藍 綠<br />

色 和 銀 白 色 , 處 處 在 提 醒 我 們 , 這 是 一 個 不 適 宜 人 類 居 住 的<br />

地 方 , 我 們 這 些 自 大 的 人 類 在 此 地 一 定 要 謙 卑 謹 慎 , 否 則 那<br />

冷 酷 的 風 暴 和 極 寒 隨 時 會 奪 去 我 們 的 性 命 。<br />

我 聽 到 耳 邊 響 起 一 種 類 似 電 影 中 巨 獸 頭 骨 裂 開 的 聲 音 ,<br />

腳 步 不 禁 放 緩 下 來 , 警 惕 地 張 望 。 同 行 的 人 連 忙 告 訴 我 , 這 是<br />

上 圖 : 一 行 人 在 南 極 洲 的 達 莫 角 艱 難 跋 涉 , 遠 處 是 Neumayer<br />

峽 谷 的 冰 川 。 下 圖 : 在 南 極 半 島 的 冰 天 雪 地 中 露 營 。<br />

Above: An upward trek at Damoy Point, Antarctica, to<br />

view glaciers and icebergs in the Neumayer Channel<br />

below. Below: Winter camping for one night on the<br />

Antarctic Peninsula.<br />

Text by Susan Kime<br />

勇 闖 南 極 洲<br />

這 是 一 處 不 同 尋 常 的 旅 行 地 , 曾 經 只 有 世 界 上 最<br />

勇 敢 的 人 才 能 一 睹 它 的 真 容 。 文 / 瑞 晨<br />

Photo by Stefan Dall<br />

Amidst Antarctica’s whiteness are gunmetal grey seas,<br />

silver and turquoise glaciers, and black mountains.<br />

These aren’t the hues of humanity, but of warning. Don’t<br />

take a wrong step. Don’t let in the blizzard’s chill. I hear<br />

ice floes cracking like ancient bones.<br />

Antarctica remains, as the author David Grann so<br />

well defined it, a “white darkness.” Indeed, to me it<br />

seems danger and darkness lay at the heart of its glacial<br />

84


EXPLORE | ANTARCTICA 逍 遙 遊<br />

Photo by Kartsen Bidstrup<br />

浮 冰 開 裂 的 聲 音 , 應 該 距 離 此 地 很 遠 , 讓 我 不 必 這 麼 緊<br />

張 。 但 我 的 腦 海 中 還 是 浮 現 出 暢 銷 書 作 家 David Grann 曾<br />

說 過 的 , 南 極 洲 是 一 片 「 白 色 的 黑 暗 之 地 」。<br />

除 了 一 些 零 散 的 科 學 考 察 站 之 外 , 南 極 洲 是 一 處 完 全<br />

沒 有 人 類 痕 跡 的 旅 行 地 。 沒 有 星 級 酒 店 , 沒 有 購 物 中 心 和<br />

餐 廳 , 甚 至 連 道 路 都 沒 有 。 回 想 此 行 之 前 , 我 曾 下 決 心 要 追<br />

隨 像 Ernest Shackleton 那 樣 偉 大 探 險 家 的 腳 步 , 讓 自 己 此<br />

生 的 足 印 踏 上 南 極 大 陸 , 儘 管 豪 言 壯 語 已 經 實 現 , 胸 中 的<br />

熱 血 似 乎 還 是 被 這 裏 的 低 溫 冷 卻 下 來 。 看 來 一 個 地 方 之 所<br />

以 人 跡 罕 至 , 絕 不 是 因 為 其 他 人 缺 少 勇 氣 或 是 太 懶 惰 , 而<br />

是 那 裏 實 實 在 在 充 滿 了 未 知 的 因 素 和 確 鑿 的 險 惡 。<br />

無 論 如 何 現 在 已 經 不 是 我 應 該 後 悔 的 時 候 了 , 呼 吸 了<br />

一 口 幾 乎 要 將 我 體 內 所 有 液 體 都 冰 凍 住 的 空 氣 , 我 邁 動 雙<br />

腿 繼 續 前 行 。 我 曾 經 去 過 印 度 、 西 藏 、 俄 羅 斯 、 阿 拉 斯<br />

加 、 亞 馬 遜 熱 帶 雨 林 、 新 西 蘭 米 爾 福 德 峽 灣 , 以 及 北 極 圈<br />

再 往 北 250 英 里 的 地 方 。 這 些 過 往 的 經 驗 告 訴 我 , 旅 途 中<br />

的 冒 險 和 辛 苦 往 往 都 是 值 得 的 , 越 是 路 上 千 難 萬 阻 , 走 到<br />

終 點 時 越 會 領 略 到 不 同 凡 響 的 世 間 極 景 。<br />

在 導 遊 的 率 領 下 , 我 們 搭 乘 Hurtigruten Midnatsol 號<br />

破 冰 遊 輪 來 此 的 一 行 人 , 將 在 南 極 度 過 此 後 兩 週 的 時 光 。<br />

也 就 是 說 像 今 天 這 樣 , 每 天 起 床 第 一 件 事 就 是 套 上 厚 厚 的<br />

保 暖 內 衣 、 毛 衣 、 防 寒 服 、 羽 絨 服 、 雪 地 靴 和 救 生 衣 的 日<br />

子 才 剛 剛 開 始 。 由 於 南 極 洲 大 陸 周 圍 環 繞 著 大 概 萬 年 不 化<br />

的 海 面 浮 冰 , 我 們 的 遊 輪 無 法 像 一 般 船 舶 一 樣 停 靠 進 港<br />

灣 。 我 們 只 能 在 近 海 拋 錨 , 然 後 登 上 氣 艇 (RIB) 來 探 索<br />

周 圍 的 島 嶼 和 冰 山 間 的 水 道 。<br />

whiteness. Aside from a few scattered science stations,<br />

it’s practically untouched.<br />

No roads, no gift shops, a historic purity. I see what<br />

Ernest Shackleton and other great explorers saw, and<br />

it gives me a more nuanced understanding of what it<br />

means to explore the unknown, with its ever-present<br />

subtext of risk. The inestimable reward for braving<br />

that risk is dazzling, unearthly beauty. It is the most<br />

transformative journey I have ever taken.<br />

I have been to India, Tibet, Russia, Alaska, into the<br />

Amazon rainforest, to New Zealand’s Milford Sound<br />

fjord, and 250 miles north of the Arctic Circle. All of<br />

these places affected me, but Antarctica has been the<br />

most memorable.<br />

In its surreal remoteness, Antarctica has been called<br />

“the end of the world.” But to explorers, researchers, and<br />

other visitors to this land, it’s a beginning. Arriving in<br />

Antarctica is the start of a great adventure.<br />

Among my fellow passengers on the Hurtigruten<br />

Midnatsol cruise ship are scientists destined for research<br />

outposts along the way. It isn’t your typical cruise ship<br />

— it’s more intrepid, less about basking in luxurious<br />

comforts. Each day during the two-week journey, we<br />

put on our long underwear, sweaters, puff jackets, gloves,<br />

high boots, and lifejackets, and board rigid inflatable<br />

boats (RIBs) to explore islands and waterways.<br />

Photo by Stefan Dall<br />

86<br />

對 頁 : 停 泊 在 Deception 島 畔 的 Hurtigruten<br />

Midnatsol 號 遊 輪 , 一 隻 巴 布 亞 企 鵝 正 在 岸 邊 好 奇 地<br />

張 望 。 上 圖 : 德 雷 克 海 峽 上 翱 翔 的 信 天 翁 , 這 裏 一<br />

側 是 美 洲 的 合 恩 角 , 一 側 是 南 極 洲 的 南 設 得 蘭 群 島 。<br />

Opposite: The Hurtigruten Midnatsol and a gentoo<br />

penguin off the coast of Deception Island. Above: A<br />

wandering albatross above the Drake Passage, the<br />

body of water between South America’s Cape Horn<br />

and the South Shetland Islands of Antarctica.


EXPLORE | ANTARCTICA 逍 遙 遊<br />

對 頁 :Whalers 海 灣 畔 打 盹 的 威 德 爾 海 豹 。 下 圖 , 自 上 至 下 : 遊 輪 上 的 遊 客 正 在 登 上 氣 艇 , 每 艘 氣 艇 可 以 搭 乘 12 位 遊<br />

客 ; 氣 艇 在 Cuverville 島 附 近 的 Errera 海 峽 中 游 弋 ;Neko 島 上 的 巴 布 亞 企 鵝 。<br />

Photo by Kartsen Bidstrup<br />

Photo by Stefan Dall<br />

雖 說 人 跡 罕 至 , 南 極 洲 卻 並 非 沒 有 生 命 的 跡 象 。 事<br />

實 上 , 因 為 沒 有 人 類 的 打 擾 , 這 裏 的 野 生 動 物 們 似 乎 活<br />

得 格 外 愜 意 , 有 種 此 地 我 是 主 人 的 「 霸 氣 」, 例 如 : 舉<br />

世 聞 名 的 胖 乎 乎 企 鵝 。 據 科 學 家 研 究 統 計 , 南 極 洲 生 活<br />

著 三 千 多 萬 隻 , 十 幾 種 企 鵝 , 我 們 一 路 上 就 看 到 了 好 幾<br />

種 。 帶 著 白 色 「 帽 子 」 和 尾 巴 長 一 些 的 巴 布 亞 企 鵝 ; 畫<br />

著 時 尚 白 色 「 眼 線 」 的 阿 德 利 企 鵝 ; 還 有 腿 格 外 粗 短 ,<br />

下 顎 有 一 條 黑 線 , 看 上 去 有 些 滑 稽 的 帽 帶 企 鵝 。 此 外 ,<br />

我 也 有 幸 目 睹 了 追 逐 魚 群 的 海 豹 , 展 開 翅 膀 足 有 六 呎 的<br />

信 天 翁 , 以 及 珍 稀 的 逆 戟 鯨 和 小 鬚 鯨 。<br />

與 人 類 會 對 陌 生 的 事 物 和 環 境 感 到 惶 恐 不 同 , 這<br />

些 動 物 對 我 們 外 來 客 更 多 的 是 好 奇 和 無 視 , 大 概 它 們<br />

知 道 我 們 沒 能 力 在 這 片 冰 天 雪 地 裏 久 留 。 不 過 , 我 在<br />

Deception 島 上 似 乎 冒 犯 了 一 隻 巴 布 亞 企 鵝 , 它 有 些 怒<br />

氣 衝 衝 地 盯 著 我 , 喉 嚨 裏 發 出 咯 咯 咕 咕 的 聲 音 , 像 是 一<br />

位 被 淘 氣 孩 子 打 擾 了 午 睡 的 老 人 。 我 們 是 從 一 個 陡 峭 的<br />

峽 谷 航 行 進 這 座 島 嶼 的 , 當 中 的 航 道 大 約 有 660 呎 寬 ,<br />

被 稱 作 「 海 神 的 風 箱 」, 因 為 寒 風 呼 嘯 過 這 裏 會 發 出 嗚<br />

嗚 的 聲 音 。 導 遊 介 紹 說 ,Deception 島 其 實 是 一 個 火 山<br />

口 , 而 且 還 是 一 座 活 火 山 , 這 讓 我 們 有 種 身 處 冰 火 兩 重<br />

天 的 感 覺 。<br />

Deception 島 的 中 心 , 也 就 是 火 山 口 , 叫 做 捕 鯨<br />

灣 , 至 今 還 有 一 座 建 於 1912 年 的 廢 棄 捕 鯨 站 。 據 說 到 上<br />

世 紀 三 十 年 代 , 這 一 地 區 的 鯨 魚 幾 乎 被 捕 殺 殆 盡 。 看<br />

來 人 類 與 南 極 洲 僅 有 的 擦 肩 而 過 , 也 沒 留 下 甚 麼 美 好<br />

回 憶 。 如 今 的 捕 鯨 灣 非 常 安 靜 , 像 是 一 片 供 人 祭 奠 當 年<br />

血 腥 殺 戮 的 墓 地 。 大 家 走 下 氣 艇 , 踩 在 了 岸 邊 的 黑 沙 灘<br />

中 。 這 裏 之 所 以 沒 有 冰 雪 覆 蓋 , 是 因 為 地 底 的 岩 漿 在 持<br />

續 散 發 出 熱 量 , 地 面 上 還 有 絲 絲 蒸 汽 繚 繞 著 , 這 裏 應 該<br />

是 南 極 洲 少 數 觀 賞 不 到 冰 雪 景 觀 的 地 方 。 在 導 遊 的 慫 恿<br />

Each day is different, as each island is different.<br />

But there is one thread that ties them together — the<br />

cheerful tumult of wildlife.<br />

Though it is true that no humans live permanently<br />

on the Antarctic islands or continent, it is also true<br />

that no one is exactly alone when visiting Antarctica.<br />

It is said that 30 million penguins live there — we<br />

see gentoo penguins with their white “bonnets” and<br />

extra-long tails, Adèlies with their white-ringed eyes,<br />

and chinstraps with their white “chinstraps” and extra<br />

stumpy legs. We see fur seals, along with crabeater,<br />

Weddell, and leopard seals. We see albatrosses with<br />

six-foot wingspans — one even landed fairly close to<br />

me on the railing of the Midnatsol — and many orca<br />

and minke whales.<br />

The animals seem to have little fear of humans. It’s<br />

as though they view us with passing interest, knowing<br />

we fragile creatures won’t linger long in the bitter<br />

cold. My first penguin encounter is with a gentoo on<br />

Deception Island, and he seems to chide me like a<br />

grumpy old man.<br />

We approach the island through a 660-footwide<br />

passage between rock walls. The pass is called<br />

Neptune’s Bellows, named for the whistling winds<br />

that howl through it. Deception Island is a caldera;<br />

it’s a ring of rock surrounding the flooded centre of a<br />

partially collapsed volcano, which is still active.<br />

In its centre, called Whalers Bay, we approach the<br />

shore where there’s an abandoned whaling station<br />

that was built in 1912. Humankind didn’t always<br />

Photo by Kartsen Bidstrup<br />

Photo by Stefan Dall<br />

Opposite: A Weddell fur seal at Whalers Bay. Above, top to bottom: Boarding a rigid inflatable boat (RIB),<br />

which usually carries about 12 passengers on outings from the Hurtigruten ship; RIBs in the Errera Channel,<br />

near Cuverville Island; Gentoo penguins on Neko Island.<br />

88


EXPLORE | ANTARCTICA 逍 遙 遊<br />

下 , 我 們 當 中 最 勇 敢 的 人 , 當 然 不 是 我 , 決 定 來 一 場 極 地<br />

游 泳 。 結 果 看 來 導 遊 說 試 試 水 溫 有 多 熱 的 話 顯 然 是 開 玩 笑<br />

的 , 據 這 位 勇 者 說 , 入 水 時 大 概 僅 僅 有 一 納 秒 ( 十 億 分 之<br />

一 秒 ) 感 覺 水 是 暖 和 的 , 然 後 是 徹 骨 的 冰 冷 。 其 實 , 這 從<br />

他 入 水 到 出 水 之 間 那 閃 電 般 的 速 度 就 可 以 看 出 來 。<br />

我 心 中 偷 樂 自 己 沒 下 水 的 決 定 是 多 麼 明 智 , 得 意 忘 形<br />

之 際 , 又 不 慎 衝 撞 了 一 隻 巴 布 亞 企 鵝 。 看 著 那 似 曾 相 識 的<br />

怒 目 而 視 , 我 真 懷 疑 是 同 一 隻 企 鵝 一 直 在 「 追 殺 」 我 。 在<br />

我 們 乘 坐 氣 艇 返 回 遊 輪 的 路 上 , 一 群 小 鬚 鯨 出 現 在 距 離 我<br />

們 大 概 僅 有 十 呎 的 海 面 上 。 我 曾 經 讀 過 梅 爾 維 爾 的 經 典 小<br />

說 《 白 鯨 》, 那 些 人 類 與 鯨 魚 之 間 生 死 搏 殺 的 情 節 歷 歷 在<br />

目 , 回 想 剛 剛 去 過 的 捕 鯨 灣 , 我 很 難 像 其 他 人 那 樣 興 奮 起<br />

來 , 只 希 望 鯨 魚 們 不 要 太 記 仇 吧 !<br />

我 們 的 旅 程 在 南 極 大 陸 邊 緣 的 島 嶼 間 繼 續 著 , 經 過 了<br />

南 設 得 蘭 群 島 , 在 半 月 島 上 看 到 了 幾 千 隻 帽 帶 企 鵝 在 此 繁<br />

衍 後 代 。 我 穿 上 雪 鞋 在 島 上 的 小 山 上 跋 涉 , 穿 過 那 些 正 在<br />

安 靜 孵 蛋 的 企 鵝 和 在 岸 邊 打 盹 的 威 德 爾 海 豹 。 隨 後 , 我 們<br />

抵 達 了 南 極 洲 大 陸 的 一 處 尖 角 。 一 場 暴 風 雪 突 然 向 我 們 襲<br />

來 , 在 猛 烈 的 風 雪 中 , 我 們 的 氣 艇 終 於 順 利 返 回 了 遊 輪 ,<br />

當 時 小 艇 上 那 壓 抑 緊 張 的 氣 氛 , 恐 怕 我 會 終 生 難 忘 。 我 不<br />

禁 想 起 了 許 多 曾 經 來 到 這 片 土 地 的 先 人 們 , 是 何 種 精 神 激<br />

勵 他 們 那 麼 勇 敢 地 來 到 這 片 完 全 未 知 的 白 色 大 地 。<br />

我 突 然 想 起 了 丁 尼 生 的 偉 大 詩 作 《 尤 利 西 斯 》 的 最 後<br />

一 段 , 我 想 這 是 對 我 疑 惑 最 響 亮 的 回 答 。<br />

來 呀 ! 朋 友 們 ! 探 尋 更 新 的 世 界 ,<br />

現 在 尚 未 為 時 過 晚 。<br />

開 船 吧 ! 齊 心 協 力 劃 破 這 驚 濤 怒 浪 。<br />

駛 向 太 陽 沉 沒 的 彼 方 ,<br />

越 過 西 方 星 斗 的 浴 場 , 至 死 方 休 。<br />

也 許 深 淵 會 把 我 們 吞 噬 ,<br />

也 許 我 們 終 將 抵 達 樂 土 ,<br />

一 覽 偉 大 英 雄 阿 喀 琉 斯 的 英 姿 ,<br />

儘 管 要 歷 盡 苦 難 , 飽 經 風 雨 。<br />

也 許 歲 月 奪 去 了 我 們 曾 經 震 天 撼 地 的 體 魄 ,<br />

但 我 們 仍 有 那 顆 英 雄 心 。<br />

雖 被 時 間 與 命 運 消 磨 , 仍 堅 強 如 故 ,<br />

奮 鬥 、 探 索 、 追 尋 , 永 不 退 縮 放 棄 。<br />

Neko 島 上 一 面 紅 色 標 誌 旗 在 白 色 的 大 地 上 格 外 醒 目 。 對 頁 , 自 左 至<br />

右 :Neko 島 上 的 威 德 爾 海 豹 ; 半 月 灣 翱 翔 的 信 天 翁 ;Cuverville 島 上 的 賊<br />

鷗 ;Neko 島 一 隻 站 在 浮 冰 上 的 巴 布 亞 企 鵝 。<br />

A red expedition marker stands out against the cold white of Neko<br />

Island. Opposite, left to right: A Weddell fur seal on Neko Island; A<br />

wandering albatross flies across Half Moon Bay; A south polar skua lands<br />

on Cuverville Island; A gentoo penguin off the shore of Neko Island.<br />

90<br />

Photo by Kartsen Bidstrup Animals: Photos by Stefan Dall<br />

tread lightly here. By the 1930s, some of the<br />

whale species in the area were nearly extinct.<br />

I step out of the RIB, and my foot sinks<br />

lightly into the black sand. The beach steams<br />

as its geothermal heat meets the frigid air.<br />

The bravest of us (not I) take off their layers of<br />

clothing for a swim, to see just how geothermal<br />

the waters are. One of the swimmers emerges<br />

and says the water felt warm for a nanosecond,<br />

then it was Antarctically cold. The rest seem of<br />

the same opinion; they rushed into the water,<br />

turned around quickly, then rushed out.<br />

We see a lively colony of gentoo penguins, and<br />

our guide tells us not to get too close to them,<br />

but as I walk along the beach taking pictures<br />

and not paying attention to my footing, I nearly<br />

bump into one. He looks up at me, squawking<br />

with an indignant, shade-eyed look as if to say,<br />

“What are you doing on my property?” I take<br />

the hint and retreat from the gentoo colony<br />

back to our less grouchy huddle of humans.<br />

Returning to the Midnatsol on our RIB, we<br />

encounter a pod of minke whales. I wonder<br />

if any of our group has read Melville’s, Moby<br />

Dick. His prose concerning the daunting power<br />

of the whale comes to mind — it’s shocking<br />

and thrilling to see the minke flukes so close to<br />

our boat, only about ten feet away.<br />

We travel to Half Moon Island, also in the<br />

South Shetland chain of islands, where we see<br />

a large colony of chinstrap penguins, estimated<br />

at 2,000 breeding pairs. Wearing snowshoes, I<br />

trek up and down the island hills, and also pass<br />

Weddell seals napping on the shores.<br />

And then we reach the tip of the Antarctic<br />

continent.<br />

The sky is menacing. Snow comes at us, along<br />

with near-gale-force winds. During the other<br />

RIB excursions, there was lively, anticipatory<br />

chatter. This time we are quiet.<br />

I consider the many who have died trying to<br />

explore this land before me, this Great White<br />

South. With the white darkness of the encroaching<br />

storm, I especially think of Shackleton and<br />

his demise. The poet explorer’s companions on<br />

his expedition included volumes of poems by<br />

Robert Browning and Alfred, Lord Tennyson.<br />

As I walk on the continent, I think of the<br />

last lines of Tennyson’s great poem, Ulysses, and<br />

I know on many levels what Shackleton must<br />

also have known:<br />

...for my purpose holds<br />

To sail beyond the sunset, and the baths<br />

Of all the western stars, until I die.<br />

It may be that the gulfs will wash us down:<br />

It may be we shall touch the Happy Isles,<br />

And see the great Achilles, whom we knew.<br />

Tho’ much is taken, much abides; and tho’<br />

We are not now that strength which in old days<br />

Moved earth and heaven, that which we are, we are;<br />

One equal temper of heroic hearts,<br />

Made weak by time and fate, but strong in will<br />

To strive, to seek, to find, and not to yield.<br />

Upon reading this poem again in the warmth<br />

of my own home, 9,000-plus miles from<br />

Antarctica, I reflect on Shackleton’s acceptance<br />

of mortal danger in pursuit of the grand and<br />

joyful possibilities of discovery, the rewards of<br />

pushing forward with a strong will. He looked<br />

out with a sense of purpose on the endless<br />

white darkness of this remote, exceptional,<br />

unconquerable continent.


EXPLORE | HAWAII 逍 遙 遊<br />

UnCruise 的 遊 輪 Safari Explorer 號 停 泊 在 夏 威 夷 拉 奈 島 的 南 部 海 岸 , 這 裏 為 國 家 級 座 頭 鯨 保 護 區 。 對 頁 : 莫 洛 凱 島 以 擁 有 全 球 最 高 的 海 崖 而 聞 名 。<br />

Opposite: UnCruise’s Safari Explorer is anchored off the southern coast of Lanai, Hawaii, in waters protected as a<br />

Humpback Whale National Marine Sanctuary. Below: Molokai Island is reputed to have the highest sea cliffs in the world.<br />

Photo by Carole Jobin<br />

lucas_moore / Shutterstock.com<br />

Strength and Beauty<br />

in Hawaii’s Hidden Corners<br />

Through the remote Halawa Valley to the clear waters off the coast of Lanai,<br />

we explore a Hawaii less travelled.<br />

Text by Bruce Sach<br />

夏 威 夷 的 秘 密 之 地<br />

從 草 裙 舞 的 發 源 地 到 神 秘 原 始 的 死 火 山 , 我 的 此<br />

行 探 索 深 入 了 少 有 人 走 過 的 夏 威 夷 。 文 / 瑞 晨<br />

如 所 有 來 到 夏 威 夷 的 遊 客 們 一 樣 , 當 我 走 下 飛 機 , 心 中<br />

正 期 盼 的 是 一 個 經 典 的 熱 帶 陽 光 海 灘 式 的 假 期 。 不 過 ,<br />

我 也 相 信 這 次 假 期 會 有 些 不 同 以 往 、 不 落 俗 套 的 地 方 , 因 為 我<br />

的 旅 行 路 線 將 把 我 帶 到 夏 威 夷 不 為 人 們 所 熟 知 的 一 面 。<br />

草 裙 舞 的 發 源 地<br />

當 我 乘 坐 一 艘 遊 輪 來 到 莫 洛 凱 島 , 也 就 是 著 名 的 「 友<br />

善 之 島 」,Pilipo Solatario 這 位 精 力 充 沛 的 八 旬 老 人 , 友 善<br />

熱 情 地 接 待 了 我 。 他 的 家 族 在 島 上 Halawa 山 谷 中 已 經 繁 衍<br />

生 息 了 四 十 多 代 人 ,Pilipo 本 人 從 小 也 是 在 這 裏 長 大 , 並 在<br />

1946 年 的 大 海 嘯 中 倖 存 下 來 。 這 讓 我 和 同 行 的 26 位 遊 客 , 不<br />

禁 為 今 天 能 在 這 裏 見 到 他 而 倍 感 幸 運 。<br />

Pilipo 告 訴 我 們 , 在 他 五 歲 時 , 家 族 中 選 出 了 他 作 為 當<br />

地 傳 統 文 化 習 俗 的 繼 承 者 。1893 年 , 隨 著 美 國 廢 除 了 當 地<br />

的 君 主 制 , 許 多 原 著 民 文 化 也 隨 之 消 失 , 只 在 民 間 悄 悄 傳<br />

承 。Pilipo 經 歷 了 那 段 傳 統 文 化 的 「 黑 暗 時 刻 」, 小 心 翼 翼<br />

地 呵 護 著 放 在 他 手 中 的 「 火 種 」, 終 於 等 來 了 如 今 又 可 以 公<br />

開 傳 播 它 們 的 日 子 。<br />

事 實 上 ,Pilipo 的 「 火 種 」 第 一 次 險 些 熄 滅 , 並 不 是 因<br />

為 外 來 文 化 的 入 侵 。1946 年 4 月 1 日 的 莫 洛 凱 島 大 海 嘯 發 生<br />

時 ,Pilipo 才 只 有 六 歲 。 他 回 憶 說 , 那 天 村 民 們 接 到 了 來 自 警<br />

署 的 電 話 預 警 , 可 他 們 都 不 知 道 「 海 嘯 (tsunami)」 一 詞 的 意<br />

Pilipo Solatario is a survivor. He survived the 1946<br />

tsunami that wiped out his village on the Hawaiian<br />

island of Molokai when he was a child. And he has survived<br />

decades of cultural assimilation in Hawaii, holding fast to<br />

his traditions.<br />

Pilipo is a spry octogenarian whose family has farmed<br />

the same valley for over 40 generations. He shares his<br />

memories and his culture with me and 26 other visitors in<br />

his secluded home in Molokai’s lush Halawa Valley.<br />

When he was 5 years old, Pilipo was chosen as the<br />

member of his family responsible for carrying on its<br />

traditions and cultural practices. After the United States<br />

overthrew Hawaii’s monarchy in 1893, much of the native<br />

culture was suppressed and had to be taught in secret.<br />

Pilipo spent many years covertly keeping his culture alive,<br />

though he now spreads it openly to the younger generation,<br />

and to visitors like me.<br />

When the tsunami hit on April 1, 1946, he was 6 years<br />

old. Villagers had received a telephone warning from a<br />

sheriff the day before, Solatario says. But the people didn’t<br />

know the term “tsunami” and were too shy to ask what the<br />

message meant. Thinking that an important official was<br />

92


EXPLORE | HAWAII 逍 遙 遊<br />

臥 室 內 的 插 花 和 緞 面 蝴 蝶 結 正 靜 靜 地 等 待 著<br />

主 人 從 節 日 派 對 之 夜 歸 來 。 對 頁 : 整 幢 宅 邸<br />

的 花 卉 裝 飾 為 傳 統 的 聖 誕 風 格 融 入 更 多 新<br />

意 , 優 雅 又 富 有 活 力 。 也 均 衡 了 家 居 裝 飾 使<br />

用 的 灰 、 黑 深 色 調 。<br />

An untied satin bow-tie in the bedroom<br />

evokes the feeling of coming home<br />

from a festive night at a formal holiday<br />

affair. Opposite: Floral arrangements<br />

throughout the house soften the bold<br />

décor.<br />

左 圖 起 順 時 針 : 乘 坐 皮 划 艇 在 海 岸 邊 漂 流 是 很 好 的 遊 覽 方 式 ;Pilipo<br />

Solatario 在 他 位 於 Halawa 山 谷 的 家 中 與 訪 客 們 行 「 碰 面 禮 」; 用 芋<br />

頭 製 成 的 Poi 是 夏 威 夷 原 住 民 的 主 食 ;Gregory Kawaimaka Solatario<br />

在 碾 碎 芋 頭 製 作 poi;UnCruise 的 遊 輪 用 拖 船 將 浮 潛 者 們 送 到 西 毛 伊<br />

山 脈 附 近 的 水 域 。<br />

思 , 又 不 好 意 思 問 。 就 想 當 然 地 認 為 是 要 來 甚 麼 官 員 訪 問 ,<br />

大 家 都 穿 上 了 自 己 最 好 的 衣 服 , 孩 子 們 也 被 囑 咐 要 乖 一 點 。<br />

幸 運 的 是 , 一 位 在 河 邊 洗 衣 的 婦 女 及 時 發 現 遠 處 海 面 上 有 些<br />

不 對 勁 , 她 趕 緊 跑 回 村 子 告 訴 了 大 家 。 村 民 這 才 意 識 到 是 海<br />

嘯 來 了 , 所 有 人 都 及 時 躲 到 了 高 處 。 最 終 , 儘 管 村 莊 被 毀 ,<br />

但 沒 有 人 喪 生 。<br />

也 許 是 這 段 童 年 的 危 難 經 歷 讓 Pilipo 萌 生 了 要 保 護 自 己<br />

家 園 的 想 法 , 他 長 大 後 參 了 軍 , 這 也 是 為 甚 麼 他 身 上 有 一 種<br />

冷 峻 威 嚴 的 軍 人 氣 質 , 讓 人 感 到 他 可 以 信 任 和 依 賴 。 見 面<br />

後 ,Pilipo 先 是 與 我 們 每 個 人 都 行 了 一 個 夏 威 夷 土 著 特 有 的<br />

碰 面 禮 「honi」, 意 為 「 分 享 呼 吸 」, 在 當 地 文 化 中 代 表 著<br />

兩 個 人 之 間 精 神 上 的 傳 遞 和 分 享 。<br />

隨 後 ,Pilipo 的 六 個 孩 子 之 一 ,Gregory Kawaimaka Solatario<br />

開 始 向 我 們 展 示 如 何 用 當 地 的 芋 頭 來 製 作 傳 統 食 物 poi, 也<br />

就 是 芋 泥 。Gregory 同 他 的 父 親 一 樣 , 也 被 家 族 選 成 了 傳<br />

統 文 化 繼 承 人 , 他 做 好 的 poi 很 像 中 國 的 粥 , 是 當 地 人 的 主<br />

食 。Gregory 介 紹 說 , 人 們 會 用 濃 稠 度 來 區 分 不 同 的 poi, 測<br />

量 工 具 是 手 指 。 如 果 是 很 稠 的 poi, 那 一 根 手 指 就 可 以 舀 出<br />

一 口 , 就 是 單 指 poi; 如 果 稀 一 些 , 需 要 三 根 手 指 才 能 舀 出<br />

一 口 , 那 就 是 三 指 poi。 我 兩 種 poi 都 品 嚐 了 一 下 , 當 然 , 味<br />

道 沒 甚 麼 不 同 。<br />

在 Solatorios 家 族 的 努 力 下 , 莫 洛 凱 島 的 傳 統 文 化 保 存 相<br />

對 完 好 , 保 持 著 它 親 近 自 然 的 原 始 樣 貌 , 是 太 平 洋 島 國 文 化 的<br />

代 表 。 莫 洛 凱 島 上 的 自 然 景 觀 同 樣 有 著 原 始 粗 獷 的 壯 麗 , 東<br />

西 兩 端 有 未 受 破 壞 的 野 生 海 灘 , 北 岸 有 世 界 上 最 高 的 海 崖 。<br />

在 如 今 的 夏 威 夷 , 一 般 島 嶼 上 僅 有 5% 的 人 口 是 當 地 土 著 , 在<br />

due to visit, they dressed in their Sunday best and children<br />

were told to be on their best behaviour.<br />

It was the local women washing clothes in the still water<br />

of the Halawa Valley who first noticed that something was<br />

amiss. Everyone made their way to higher ground in time,<br />

and although the village was decimated, no lives were lost.<br />

Pilipo projects an aura of strength — I can see his years<br />

as a U.S. military man in his bearing, and the force of<br />

the deep culture he embodies also seems to emanate from<br />

him. Yet his manner is unassuming.<br />

He touches his nose to mine and we both inhale, a<br />

greeting that represents a sharing of spirit between two<br />

people. I feel a strong connection to this timeless ritual.<br />

It’s called honi, or “sharing breath,” Pilipo says.<br />

One of his six children, Gregory Kawaimaka Solatario,<br />

has taken on the role of the family’s cultural practitioner,<br />

just as Solatario had. Gregory shows us how to make poi<br />

from Hawaiian taro plants, crushing them with a pestle.<br />

This porridge-like dish is a traditional staple, and its<br />

consistency is measured in “fingers” — if it’s thick and<br />

takes only one finger to scoop out a mouthful, it’s onefinger<br />

poi, if it’s thin and takes three fingers to scoop out a<br />

mouthful, it’s three-finger poi.<br />

The Solatorios are representative of the relatively untouched<br />

culture of Molokai, a culture deeply inspired by the natural<br />

environment, which flows through its song and dance.<br />

Clockwise from top left: Courtesy of UnCruise; Courtesy of UnCruise; Eric Broder Van Dyke / Shutterstock.com; Courtesy of UnCruise; Photo by Carole Jobin<br />

Opposite: Sea kayakers<br />

head towards sea stacks<br />

off of the Big Island. This<br />

page, clockwise from<br />

top left: Pilipo Solatario<br />

“sharing spirit” with a<br />

visitor to his home in<br />

Molokai’s Halawa Valley;<br />

Poi is a staple in the<br />

Hawaiian diet; Gregory<br />

Kawaimaka Solatario<br />

crushes taro plants to<br />

make poi; UnCruise<br />

boats prepare to take<br />

snorkellers to the waters<br />

near the West Maui<br />

Mountains.<br />

94


EXPLORE | HAWAII 逍 遙 遊<br />

左 圖 :UnCruise 遊 輪 將 遊 客 們 帶 到 了 拉<br />

奈 島 上 著 名 的 甜 心 岩 。 對 頁 從 上 至 下 :<br />

拉 奈 島 上 的 Maaialei 峽 谷 , 從 這 裏 可 以 清<br />

楚 地 看 到 莫 洛 凱 島 , 連 同 毛 伊 島 , 這 三<br />

座 島 嶼 形 成 了 一 個 很 大 的 群 島 ; 美 國 海<br />

軍 在 拉 奈 島 沉 船 的 軍 艦 ; 位 於 拉 奈 島 的 「 眾<br />

神 花 園 (Keahiakawelo)」 以 其 色 彩 豐 富<br />

的 岩 石 而 著 稱 ; 綠 毛 海 龜 在 大 海 中 慢 慢 地<br />

划 動 著 , 甚 至 和 浮 潛 者 擦 肩 而 過 。<br />

Left: UnCruise passengers make their<br />

way to Sweetheart Rock, or Puu Pehe,<br />

on Lanai. Opposite, top to bottom:<br />

Maunalei Gulch on Lanai. The island of<br />

Molokai is clearly visible from Lanai. The<br />

two, along with Maui, once formed a<br />

super-sized island; A U.S. Navy shipwreck<br />

off Shipwreck Beach, Lanai; The Garden<br />

of the Gods, or Keahiakawelo, on Lanai,<br />

is known for its colourful and unusual<br />

rock formations; Green sea turtles show<br />

snorkellers how to float gracefully.<br />

莫 洛 凱 島 這 個 數 字 是 60%。 將 我 從 機 場 搭 載 至<br />

這 裏 的 遊 輪 公 司 UnCruise, 專 營 冷 僻 航 線 。 他<br />

們 整 整 與 莫 洛 凱 島 當 地 居 民 們 談 判 了 七 年 , 才<br />

獲 得 首 肯 , 將 該 島 列 入 航 線 行 程 。<br />

隨 著 歡 迎 宴 會 pa’ina 拉 開 序 幕 , 我 們 被 夏<br />

威 夷 四 弦 琴 的 溫 柔 樂 音 包 圍 住 了 , 當 地 最 富 盛<br />

名 的 草 裙 舞 也 開 始 上 演 。 女 子 們 那 曼 妙 的 身<br />

姿 , 如 海 草 般 流 暢 波 動 的 腰 肢 和 手 臂 , 讓 所 有<br />

人 都 為 之 陶 醉 。 莫 洛 凱 島 是 草 裙 舞 的 發 源 地 ,<br />

這 種 從 大 海 波 濤 中 誕 生 的 舞 蹈 , 是 當 地 傳 統 文<br />

化 中 重 要 的 一 項 。 那 些 款 曼 波 動 的 舞 姿 , 都 有<br />

著 特 定 的 意 義 , 講 述 著 一 些 歷 史 和 傳 說 , 有 時<br />

還 在 向 神 靈 祈 福 。 女 孩 子 最 早 從 三 歲 開 始 便 接<br />

受 訓 練 , 一 直 學 習 到 成 年 , 才 能 掌 握 那 些 錯 綜<br />

複 雜 的 舞 蹈 動 作 。<br />

宴 會 結 束 後 , 我 開 始 在 島 上 四 處 閒 逛 , 遇<br />

上 了 一 群 悠 閒 的 島 上 居 民 正 聚 集 在 一 家 餐 館<br />

中 。 我 也 進 去 加 入 了 他 們 的 談 話 , 轉 眼 大 家 就<br />

打 得 火 熱 。 他 們 當 中 有 原 住 民 , 也 有 外 來 到 此<br />

定 居 的 人 , 當 我 問 起 他 們 為 甚 麼 會 選 擇 這 裏 定<br />

居 時 , 他 們 回 答 說 :「 因 為 這 裏 獨 特 的 生 活 方<br />

式 。」 一 位 原 住 民 則 幽 默 地 回 應 他 :「 那 你 為<br />

甚 麼 又 想 改 變 這 裏 呢 ?」 隨 後 大 家 都 哈 哈 大 笑<br />

起 來 , 看 來 我 選 擇 做 短 期 遊 客 還 是 正 確 的 。<br />

拉 奈 島 海 岸<br />

遊 輪 的 第 二 站 是 另 一 座 夏 威 夷 人 跡 罕 至 的<br />

島 嶼 —— 拉 奈 島 。 事 實 上 , 從 毛 伊 島 西 海 岸 著<br />

名 的 旅 遊 城 鎮 拉 海 納 , 便 可 以 清 楚 地 看 到 拉 奈<br />

島 , 但 不 知 為 甚 麼 , 卻 甚 少 有 人 造 訪 這 裏 。 這<br />

裏 是 一 座 已 經 滅 絕 的 火 山 , 非 常 安 靜 , 圓 形 的<br />

火 山 口 被 成 千 上 萬 的 菠 蘿 灌 木 叢 覆 蓋 著 。<br />

The island of Molokai pulsates with mana — the Polynesian<br />

concept of life energy and spiritual power. The island’s<br />

landscapes are astounding, with wild, untouched beaches on<br />

its eastern and western extremities, and with the highest sea<br />

cliffs in the world on its northern shore.<br />

On Hawaii’s Big Island, only 5 percent of the population<br />

is of indigenous heritage. On Molokai, it’s 60 percent. My<br />

visit to the island is arranged through UnCruise, a company<br />

that specializes in off-the-beaten-track itineraries. UnCruise<br />

negotiated for seven years before getting the nod from locals to<br />

include Molokai in its itinerary.<br />

At a pa’ina (feast) on the island, I’m surrounded by the gentle<br />

murmuring of a ukulele and a slack-key guitar, two unplugged<br />

instruments particularly dear to the Hawaiian soul. I don’t<br />

have the sense of hosts trying hard to “entertain” here, like at<br />

the commercial luaus of the more common tourist destinations.<br />

I see hula dancers move their hands in gestures reminiscent<br />

of ocean waves, their hips swaying like slim trees in a breeze.<br />

Molokai is considered to be the birthplace of hula dancing, and<br />

it is a tradition taken very seriously. Children begin learning<br />

the intricate dance forms as early as 3 years of age, and continue<br />

learning well into adulthood.<br />

As I explore the island and eat at local restaurants, I<br />

experience the friendly tendency of the locals to “talk story” —<br />

what we might call “shooting the breeze.”<br />

The conversations are frank and candid. At the closest thing<br />

that Molokai has to a hamburger joint, I chat with locals and<br />

expats from other countries. I’m told that expats who choose<br />

to live here often complain about the stray roosters. When I<br />

ask them why they like Molokai, one answers, “For its unique<br />

way of life.” To which a local deadpans — “So why you want<br />

to change it?”<br />

Clockwise from top left: Photo by Carole Jobin; Joe West / Shutterstock.com; Joey Riz / Shutterstock.com; Lynn Yeh / Shutterstock.com; Courtesy of UnCruise<br />

In the Waters Off the Shore of Lanai<br />

The second off-the-beaten-path Hawaiian<br />

island we visit is Lanai. Although Lanai is<br />

clearly visible from the well-known tourist<br />

town of Lahaina on Maui’s west coast, it is<br />

rarely visited. It’s a quiet place, and has been<br />

especially quiet since Dole abandoned it in<br />

1992. The entire caldera of its extinct volcano<br />

was once covered with millions of pineapple<br />

plants cultivated by Dole, but is now a huge<br />

emptiness.<br />

However, the vast ocean south of Lanai is<br />

teeming with marine life.<br />

We are the only snorkellers at Shark Fin<br />

Point. The depth and breadth of fish is startling.<br />

It’s as though we’ve entered a vast cavern with<br />

cascading walls of fish.<br />

Shark Fin Point pleasantly strikes me as<br />

a mini version of the Devil’s Crown that I’d<br />

experienced in the much choppier seas off the<br />

island of Floreana in the Galapagos. Both are<br />

a series of underwater cliffs that roughly form<br />

a circular reef, with jagged spires that jut out<br />

of the water.<br />

In the Devil’s Crown, the ocean churned<br />

and tossed about, and sea lions swam topsy<br />

turvy around me, making me lose my bearings.<br />

Getting disoriented has been the bugbear of<br />

my snorkelling career, but here the waters are<br />

calm, and I can easily find my way.<br />

Near the Big Island, on the other side of the<br />

island from where Kilauea is spewing lava into<br />

96


EXPLORE | HAWAII 逍 遙 遊<br />

暴 虐 的 火 山 顯 然 從 未 戰 勝 過 廣 闊 的 大 海 , 在 拉 奈 島<br />

的 南 部 海 岸 , 五 彩 繽 紛 、 絢 麗 多 姿 的 海 洋 生 物 在 這 裏 平<br />

靜 地 繁 衍 生 息 著 。 我 們 一 行 人 , 是 島 上 名 為 鯊 魚 鰭 角 的 一<br />

處 海 岸 的 唯 一 訪 客 。 通 過 一 個 簡 易 的 帶 通 氣 管 的 潛 水 鏡<br />

裝 置 , 我 們 仿 佛 在 參 觀 一 處 無 比 巨 大 的 潛 水 館 , 裏 面 有<br />

著 數 量 和 種 類 驚 人 的 魚 類 , 如 罐 頭 一 樣 層 層 疊 疊 著 。<br />

在 這 之 前 , 我 還 曾 經 去 過 加 拉 帕 戈 斯 群 島 弗 洛 里 亞<br />

納 島 附 近 的 海 域 , 那 裏 有 一 處 著 名 的 潛 水 勝 地 , 名 為 「 魔<br />

鬼 王 冠 」, 鯊 魚 鰭 角 感 覺 像 是 那 裏 的 迷 你 版 。 兩 者 都 是<br />

一 片 海 底 溝 壑 , 那 些 聳 立 的 礁 石 , 有 些 如 山 脈 般 穿 出 了 海<br />

面 。 我 還 記 得 在 「 魔 鬼 王 冠 」 中 , 我 遇 上 過 一 群 海 獅 在 我<br />

身 邊 穿 梭 , 讓 我 迷 失 了 方 向 , 驚 出 一 身 冷 汗 。 這 裏 的 海 水<br />

非 常 平 靜 , 讓 我 逐 漸 甩 掉 了 上 次 潛 游 留 下 的 心 理 陰 影 。<br />

在 當 年 火 山 爆 發 時 , 岩 漿 入 海 的 那 一 處 水 域 , 我 看 到<br />

了 躍 動 的 海 豚 、 一 隊 緩 緩 划 水 的 綠 毛 龜 , 長 相 奇 特 的 雙<br />

髻 鯊 和 海 鰻 , 還 有 摩 爾 人 的 石 雕 像 。 這 些 雕 像 是 我 在 劃<br />

著 皮 艇 沿 海 岸 漂 流 時 發 現 的 , 它 們 雕 刻 在 依 然 保 留 了 噴<br />

湧 時 形 態 的 火 山 岩 上 , 看 上 去 古 樸 又 神 秘 。<br />

在 海 豚 的 陪 伴 下 , 我 回 到 了 UnCruise 遊 輪 上 , 正 以 為<br />

會 馬 上 啟 程 返 航 , 船 長 卻 說 :「 再 稍 等 一 下 。」 話 音 剛 落 ,<br />

船 上 已 經 有 人 發 出 驚 喜 的 叫 聲 , 就 在 我 們 遊 輪 近 在 咫 尺<br />

的 地 方 , 兩 隻 看 上 去 還 未 完 全 長 大 的 座 頭 鯨 , 優 雅 地 浮<br />

出 了 水 面 , 轉 眼 又 潛 入 水 。 船 上 爆 發 出 一 片 歡 呼 聲 , 這 數<br />

秒 鐘 的 意 外 壓 軸 節 目 , 為 我 們 此 行 畫 上 了 完 滿 的 句 號 。<br />

返 航 途 中 , 夜 幕 降 臨 , 我 裹 上 毯 子 躺 在 甲 板 上 仰 望<br />

繁 星 , 腦 海 中 再 度 回 想 起 了 夏 威 夷 那 原 始 淳 樸 的 美 , 也 許<br />

這 一 次 是 我 目 前 為 止 度 過 的 最 完 美 的 熱 帶 海 濱 假 期 了 。<br />

Top: The ukulele is possibly Hawaii’s most beloved instrument. It was<br />

originally brought in by Portuguese settlers. Bottom: Sweetheart Rock<br />

is visible at the end of the peninsula seen here extending from Manele<br />

Bay. The rock has a tragic legend behind it of a romance that ended<br />

with a man making his beloved’s tomb in this rock after she drowned,<br />

then jumping off it to his death.<br />

the sea, we see dolphins, a flotilla of green turtles, a<br />

hammerhead shark, scores of yellow tangs, Moorish<br />

idols, and moray eels.<br />

Kayaking up the coast, I pass sea stacks — brilliant<br />

carvings in the lava rocks where waves have created what<br />

look like jets of steam. On a Zodiac inflatable boat ride,<br />

spinning dolphins accompany us. Before we head back<br />

to the UnCruise vessel, the Zodiac pilot says, “Let’s<br />

just wait a bit.” Lo and behold, within 10 minutes, two<br />

juvenile humpback whales flash their flukes before<br />

gracefully diving into the water just a short distance<br />

from our craft.<br />

On our last evening docked off the Big Island, we<br />

drape ourselves in blankets and lie on the upper deck<br />

to watch an unannounced shooting-star display. As<br />

the heavens bares its soul to us, we are again reminded<br />

of the raw beauty of Hawaii. We’re relatively close to<br />

the Big Island’s active volcano, but all is quiet on this<br />

western front.<br />

wichan / Shutterstock.com<br />

上 圖 : 尤 克 里<br />

里 琴 是 夏 威 夷<br />

人 最 愛 的 樂<br />

器 , 最 初 由 葡<br />

萄 牙 移 民 帶 到<br />

這 裏 。 左 圖 :<br />

「 甜 心 岩 」 延<br />

伸 進 了 Manele<br />

海 灣 之 中 , 傳<br />

說 曾 有 一 位 癡<br />

情 男 子 在 此 為<br />

他 溺 亡 的 愛 人<br />

修 建 了 墳 墓 後<br />

跳 海 殉 情 。<br />

Leigh Anne Meeks / Shutterstock.com<br />

98


Lily-Rose Depp wears ROUGE COCO FLASH 92 Amour. ©CHANEL, Inc. CHANEL ®<br />

B<br />

® CHANEL S. de R.L.<br />

Colour, shine, intensity in a flash.<br />

AVAILABLE ON CHANEL.COM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!