You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
加 西 版 | Canada West | April 2019<br />
AERIN LAUDER<br />
INHERITS ESTÉE’S<br />
LEGACY OF BEAUTY<br />
美 麗 新 傳 奇<br />
A NEW DAWN FOR THE ART<br />
OF STRAW MARQUETRY<br />
點 草 成 金<br />
FROM THE EARTH TO THE STARS<br />
造 化 鍾 神 秀<br />
INTO ANTARCTICA’S ‘WHITE DARKNESS’<br />
勇 闖 南 極 洲
® CHANEL S. de R.L.<br />
©CHANEL, Inc. CHANEL ® COCO MADEMOISELLE ®<br />
B<br />
EAU DE PARFUM INTENSE<br />
available on CHANEL .COM
AUTHORISED DEALER<br />
LIVINGSPACE<br />
1706 WEST 1ST AVE (AT PINE)<br />
VANCOUVER BC CANADA V6J 0E4<br />
T. 604 683 1116 - SHOP@LIVINGSPACE.COM ALEXANDER SEATING SYSTEM | RODOLFO DORDONI DESIGN<br />
CUSTOMISED INTERIOR DESIGN SERVICE<br />
4<br />
DISCOVER MORE AT MINOTTI.COM/ALEXANDER
CONTENTS / APRIL 2019<br />
MAXMARA.COM<br />
VAnCOuVeR HOLT RenFReW 604 681 3121 OAkRidge CenTRe 604 257 2340<br />
14TH & gRAnViLLe 604 257 2350 PACiFiC CenTRe 604 257 2370<br />
MAXMARA.COM<br />
VAnCOuVeR HOLT RenFReW 604 681 3121 OAkRidge CenTRe 604 257 2340<br />
14TH & gRAnViLLe 604 257 2350 PACiFiC CenTRe 604 257 2370<br />
42 28<br />
People | 人 物 誌<br />
26 PRETTY AS A PICTURE<br />
Aly Armstrong creates weddings with an enduring<br />
beauty that will still wow those who look at the photos<br />
decades from now.<br />
打 造 美 麗 記 憶<br />
—— 訪 頂 級 婚 禮 策 劃 人 Aly Armstrong<br />
28<br />
AERIN LAUDER INHERITS ESTÉE’S<br />
LEGACY OF BEAUTY<br />
Beauty permeates the Lauder family environment the<br />
way a refined fragrance fills the air.<br />
美 麗 新 傳 奇<br />
—— 訪 雅 詩 蘭 黛 造 型 總 監 Aerin Lauder<br />
42<br />
48<br />
A NEW DAWN FOR THE ART<br />
OF STRAW MARQUETRY<br />
One of France’s honoured Maitres d’Art creates luxury<br />
décor with a material once known as ‘the gold of the poor.’<br />
點 草 成 金<br />
—— 訪 法 國 著 名 稻 桿 鑲 嵌 藝 術 家 Lison de Caunes<br />
INSPIRED BY DA VINCI, AN ARTISAN<br />
DRAWS ON 40 YEARS OF KNOW-HOW<br />
TO CREATE HIS BEST WORK<br />
Maurice Dery infuses his Da Vinci Collection with the spirit<br />
of the Renaissance.<br />
復 興 之 光<br />
—— 燈 具 設 計 師 Maurice Dery 和 他 的 新 系 列<br />
36<br />
A CALL FOR TRUTH AND<br />
COMPASSION IN POLITICS<br />
Caylan Ford, a senior policy advisor with a focus on<br />
China and human rights, shares her insights on how to<br />
achieve a more harmonious future.<br />
政 界 巾 幗<br />
—— 訪 加 拿 大 資 深 政 治 顧 問 Caylan Ford<br />
34<br />
6<br />
52
CONTENTS / APRIL 2019<br />
TA STUDIO<br />
EXCLUSIVELY AT<br />
INTERIORS<br />
VANCOUVER | COQUITLAM<br />
VICTORIA | KELOWNA<br />
JORDANSINTERIORS.CA<br />
64 76<br />
Home | 樂 居 • 置 業<br />
Style | 潮 流<br />
22<br />
DEEP AND QUIET LIKE A<br />
WOODED LAKE<br />
Soothing, natural hues bring a sense of calm, turning<br />
your sleeping space into a serene sanctuary.<br />
靜 水 流 深<br />
64<br />
FROM THE EARTH TO THE STARS<br />
Combining high jewellery and Spring 2019 couture<br />
collections, we create nature-inspired ensembles<br />
perfect for spring, a time when nature’s miracles<br />
abound.<br />
造 化 鍾 神 秀<br />
24<br />
IN FULL BLOOM<br />
Let your space blossom into a welcoming,<br />
colourful oasis, with vibrant floral motifs and a<br />
botanical palette, planting a cheerful garden scene.<br />
花 開 錦 繡<br />
76<br />
THE EVOLUTION OF AN ICON<br />
CHANEL says its newest J12 watch is The J12 watch.<br />
初 心 不 改<br />
——2019 香 奈 兒 J12 系 列 新 款 腕 錶<br />
52<br />
SHAPE SHIFTERS<br />
These morphing wonders instantly take on new looks to<br />
transform your space with an updated style.<br />
隨 心 而 變<br />
78<br />
EARTH’S ESSENCE<br />
Nature has given us many outstanding ingredients<br />
for skincare — the moisturizing snow mushroom<br />
and microbe-nourishing yacón to name a couple.<br />
天 地 精 萃 至 奢 之 禮<br />
56<br />
A MEETING OF FINE CRYSTAL<br />
AND FINE WINE<br />
Crystalmaker Lalique turns a 400-year-old château and<br />
winery into a hotel where the French ‘art de vivre’ thrives.<br />
水 晶 與 美 酒 的 邂 逅<br />
—— 法 國 Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店<br />
79<br />
SPRING’S WIND<br />
Spring brings pollen and winds, said in Chinese<br />
medicine to negatively impact the skin; it’s a time<br />
for seeking out products to give skin extra care.<br />
春 日 換 季 肌 膚 管 理<br />
8
CONTENTS / APRIL 2019<br />
20<br />
加 西 版 | Canada West | April 2019<br />
PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF Wendy Guo<br />
EXECUTIVE EDITOR-IN-CHIEF Echo Li<br />
MANAGING EDITOR Rui Chen (Chinese), Tara dos Santos (English)<br />
ART DIRECTOR Chanjuan Li<br />
COPY CHIEF Alice Lovett<br />
AERIN LAUDER<br />
INHERITS ESTÉE’S<br />
LEGACY OF BEAUTY<br />
美 麗 新 傳 奇<br />
A NEW DAWN FOR THE ART<br />
OF STRAW MARQUETRY<br />
點 草 成 金<br />
FROM THE EARTH TO THE STARS<br />
造 化 鍾 神 秀<br />
INTO ANTARCTICA’S ‘WHITE DARKNESS’<br />
勇 闖 南 極 洲<br />
CONTRIBUTING WRITERS<br />
Bruce Sachs, Camille Berry, J.H. White, Kate Missine<br />
Laine McDonnell, Susan Kime<br />
TRANSLATION Xiu Hua<br />
PEOPLE<br />
Lan Sha<br />
HOME DÉCOR<br />
Cherry Chen<br />
14<br />
Taste of Life<br />
HOMES AND REAL ESTATE<br />
Fei Ying<br />
FASHION<br />
is published 9 times a year.<br />
Tiana Wang<br />
80<br />
Cuisine | 美 食 • 養 生<br />
April 2019<br />
2019 年 4 月 刊<br />
www.tasteoflife<strong>mag</strong>.com<br />
FOOD<br />
Ting Zhao<br />
TRAVEL<br />
Li En<br />
ART Aiqin Zang, Xiaotian Wong<br />
80<br />
THE ART OF WINE PAIRING<br />
Food and wine enhance each other — a clever<br />
pairing can elevate the ordinary to the extraordinary.<br />
Pairing wine and food is part science,<br />
part art. It is about achieving harmony.<br />
葡 萄 酒 與 美 食 搭 配 的 藝 術<br />
COVER STORY<br />
Aerin Lauder Inherits<br />
Estée’s Legacy of Beauty<br />
美 麗 新 傳 奇<br />
—— 訪 雅 詩 蘭 黛 造 型 總 監 Aerin Lauder<br />
CHINESE MARKETING DIRECTOR Sharee Dong<br />
DIRECTOR OF CIRCULATION Christie Shang<br />
COMMUNICATION COORDINATOR Prangthip Prakobkit<br />
SOCIAL MEDIA CREATOR Michelle Liu<br />
Photo Courtesy of Estée Lauder<br />
PUBLIC RELATION SPECIALISTS Angela Deng, James Huang, Sonia Xie<br />
Travel | 悠 遊<br />
ADVERTISING<br />
92<br />
84<br />
92<br />
INTO ANTARCTICA’S<br />
‘WHITE DARKNESS’<br />
A place of peril and sublime beauty,<br />
Antarctica consistently calls to humanity’s<br />
most adventurous souls.<br />
勇 闖 南 極 洲<br />
STRENGTH AND BEAUTY IN<br />
HAWAII’S HIDDEN CORNERS<br />
Through the remote Halawa Valley to the clear<br />
waters off the coast of Lanai, we explore a<br />
Hawaii less travelled.<br />
夏 威 夷 的 秘 密 之 地<br />
(604) 754-8809<br />
Email: info@tasteoflife<strong>mag</strong>.com<br />
Subscriber Services<br />
(416) 838-2580 (Toronto) | (778) 938-2965 (Vancouver)<br />
tasteoflife<strong>mag</strong>.com/subscribe<br />
Paid Subscription<br />
One year subscription (9 issues) $60<br />
(Includes postage and handling. HST included)<br />
Taste of Life<br />
Tel: (604) 754-8809 Fax: (604) 227-0266<br />
All rights reserved. No part of this <strong>mag</strong>azine may be reproduced<br />
in any form or by any means, whether electronic, mechanical or<br />
photographic, without written permission of the publisher. Every<br />
effort has been made to ensure that the information contained<br />
in this publication is accurate and complete on publication date.<br />
The publisher cannot be held liable for errors or omissions.<br />
Printed in Taiwan<br />
10
卷 首 語<br />
EDITOR’S WORD<br />
在<br />
《 品 位 》 雜 誌 工 作 的 日 常 中 , 我 們 時 常 會 考 慮 一<br />
個 問 題 , 什 麼 是 真 正 的 「 奢 侈 」? 這 個 詞 經 常 出<br />
現 在 我 們 採 訪 的 人 物 口 中 , 我 們 選 擇 的 事 物 的 定<br />
位 中 。 也 許 大 多 數 人 會 將 奢 侈 簡 單 的 定 義 為 昂 貴 , 但 隨 著 越 來<br />
越 多 地 接 觸 到 這 些 昂 貴 的 事 物 , 我 們 越 認 為 這 裏 的 昂 貴 並 不 是<br />
表 面 地 體 現 在 金 錢 上 。<br />
許 多 人 之 所 以 選 擇 奢 侈 品 , 是 因 為 覺 得 它 們 物 有 所 值 。 這<br />
種 價 值 體 現 在 一 絲 不 苟 的 選 材 , 工 匠 們 代 代 傳 承 的 精 湛 工 藝 ,<br />
以 及 對 品 質 精 益 求 精 的 追 求 , 當 然 還 有 其 中 所 蘊 涵 的 深 邃 文 化<br />
中 。 它 們 的 美 是 經 得 起 時 間 考 驗 的 , 是 會 讓 人 們 沉 醉 其 中 , 願<br />
意 去 珍 惜 的 。<br />
例 如 , 在 法 國 著 名 稻 桿 鑲 嵌 藝 術 家 Lison de Caunes 手 中 ,<br />
不 起 眼 的 稻 草 也 可 以 化 身 為 奢 侈 品 。 當 她 用 最 挑 剔 的 眼 光 , 選<br />
擇 出 此 時 唯 一 適 合 她 作 品 的 那 根 稻 草 , 將 它 細 細 撫 平 、 上 色 、<br />
上 光 , 稻 草 仿 佛 在 她 的 潛 心 打 造 下 被 染 上 了 一 層 耀 眼 的 光 彩 ,<br />
如 同 最 珍 貴 的 珍 珠 和 寶 石 。<br />
在 婚 禮 策 劃 師 Aly Armstrong 眼 中 , 奢 侈 更 多 是 一 種 體 驗 ,<br />
是 一 個 人 在 一 生 中 最 寶 貴 回 憶 的 承 載 。 所 以 她 願 意 傾 注 自 己 的<br />
熱 情 , 幫 助 客 人 打 造 那 個 特 別 的 完 美 時 刻 。 持 同 樣 理 念 的 還 有<br />
法 國 頂 級 水 晶 品 牌 Lalique, 他 們 在 法 國 蘇 特 恩 地 區 新 進 打 造 了<br />
一 處 酒 店 , 由 一 座 有 著 四 百 年 歷 史 的 酒 莊 翻 建 而 成 。 酒 店 內 部<br />
裝 飾 的 華 麗 水 晶 製 品 在 久 遠 歷 史 的 輝 映 之 下 , 也 散 發 出 了 不 同<br />
以 往 的 奢 華 感 。<br />
而 來 自 溫 哥 華 的 燈 具 設 計 師 Maurice Dery, 選 擇 逆 潮 流 而<br />
上 , 在 處 處 提 倡 極 簡 主 義 的 今 天 , 他 以 藝 術 大 師 達 芬 奇 的 理 論<br />
為 靈 感 , 用 極 盡 可 能 的 複 雜 機 械 工 藝 打 造 出 獨 一 無 二 的 燈 具 系<br />
列 。 他 說 這 套 耗 費 他 三 、 四 個 月 時 間 打 造 而 成 的 燈 具 , 背 後 是<br />
他 四 十 年 從 業 經 驗 的 凝 結 , 這 其 中 的 價 值 又 該 如 何 去 衡 量 呢 ?<br />
希 望 本 期 雜 誌 可 以 帶 給 大 家 更 多 的 關 於 奢 侈 品 的 思 考 , 讓<br />
每 個 人 都 找 到 專 屬 於 自 己 的 奢 侈 品 , 助 您 提 高 生 活 的 品 質 。<br />
At Taste of Life, we feature products and experiences<br />
that fall into the category of “luxury.” In this edition, we<br />
decided to look at what “luxury” truly means.<br />
The dictionary definition gives the impression that it’s about<br />
frivolous and even foolish indulgence. I think it can feed vanity,<br />
and it can be wasteful in some people’s hands. But, like many<br />
things in life, it has both a negative and a positive side.<br />
Luxury is about fine craftsmanship and quality in a world where<br />
cheaply made goods are piling up in landfills. It’s about buying<br />
an heirloom, something that will be treasured for a lifetime, for<br />
generations.<br />
It’s about living a life steeped in beauty and surrounded by<br />
objects that have been made with great care — that have an<br />
aura about them imparted by the craftsmen who put their<br />
hearts into making them.<br />
For Lison de Caunes, who makes artistic luxury products out<br />
of the humble material of straw, luxury is about the <strong>mag</strong>ic an<br />
artisan infuses into the object. The uniqueness of an artisanal<br />
product makes it precious.<br />
She says luxury is also about how something adds to a person’s<br />
life. Luxuries bring beauty and joy to life, the same way music<br />
does, and theatre, and so many other things that aren’t strictly<br />
necessary to live.<br />
Wedding planner Aly Armstrong tells us luxury isn’t about<br />
the pricetag; it’s about the experience. “It’s about feeling good<br />
about what I’m surrounded with,” she says. Aerin Lauder also<br />
sees the luxury lover as someone who “appreciates the ultimate<br />
in quality and sensorial richness.”<br />
The story of Maurice Dery’s creation — the Da Vinci Collection<br />
— reminds me that the money invested in luxury is like the<br />
patronage given to history’s greatest artistic minds. While luxury<br />
can come with a large price tag, that price often represents an<br />
investment in our artists and artisans, in our world’s makers of<br />
fine and beautiful things.<br />
Take some time to consider, before and after you read this<br />
edition, what you think defines “luxury.”<br />
中 文 主 任 編 輯<br />
Tara dos Santos, Managing Editor, English<br />
12
OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />
Your imposing architectural statements aren‘t always made outside.<br />
Oversized Turtleneck Wool Pullover Sweater by Maison Margiela<br />
A hybrid of turtleneck and poncho, this swingy, asymmetrical<br />
top is a universally flattering find. Pair with a trouser<br />
and heels for work, or jeans and riding boots for play.<br />
高 領 羊 毛 衫<br />
寬 鬆 休 閒 的 高 領 羊 毛 衫 , 採 用 了 飄 逸 的 不 對 稱 設 計 , 既 可 以 搭 配 正<br />
裝 和 高 跟 鞋 , 也 可 以 與 牛 仔 褲 和 長 靴 相 得 益 彰 。<br />
At maisonmargiela.com<br />
Ottawa Chair by BoConcept<br />
With its leaf-shaped back, twig-like legs, and moulded foam<br />
seat, this leather chair has a perfectly organic style.<br />
真 皮 座 椅<br />
真 皮 的 三 角 形 靠 背 停 栖 在 如 枝 幹 般 的 椅 腿 上 ,<br />
帶 來 一 股 大 自 然 的 氣 息 。<br />
At BoConcept, (604) 730-8111, boconcept.com<br />
The Rocco Wool Felt Fedora by Lack Of Color<br />
Channel your inner dandy with a tip of the hat to<br />
dapper style. This wide-brimmed Australian wool<br />
fedora is wrapped with a rugged leather band,<br />
a suave finishing touch.<br />
羊 毛 軟 呢 帽<br />
一 頂 帥 氣 的 澳 大 利 亞 羊 毛 軟 呢 帽 , 環 繞 著 粗 獷 的 羊 皮 皮 帶 , 讓<br />
柔 情 似 水 的 妳 展 現 出 幹 練 灑 脫 的 另 一 面 。<br />
At lackofcolor.com.au<br />
Shearling Cushion by Minotti<br />
This touchable cushion adds texture to your sofa with a<br />
fusion of luxury and ski-lodge living.<br />
絨 毛 靠 墊<br />
靠 墊 柔 軟 舒 適 的 面 料 有 著 溫 柔 的 觸 感 ,<br />
低 調 地 提 供 著 貼 心 的 依 靠 。<br />
At Livingspace, (604) 683-1116, livingspace.com<br />
The difference is Gaggenau.<br />
Grand architecture demands grand interior pieces.<br />
Refrigeration is one such design element and should speak<br />
to who you are. Every Gaggenau piece is distinctively<br />
designed, crafted from exceptional materials, offers<br />
professional performance, and has done so since 1683.<br />
For a live cooking demonstration, visit one of our showrooms,<br />
Luxe Appliance Studio located in Toronto or BSH L’Atelier<br />
located in Montreal.<br />
Make a statement: gaggenau.com/ca/en<br />
14
OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />
Kelly Mini Handbag by Hermès<br />
A scaled-down version of the timeless Kelly, the Mini’s<br />
trapezoid form, top handle, and classic polished clasp<br />
get a verdant update in deep forest green.<br />
愛 馬 仕 迷 你 凱 莉 包<br />
經 典 的 愛 馬 仕 凱 莉 包 引 入 了 森 林 的 色 彩 ,<br />
搭 配 更 小 巧 精 緻 的 包 體 , 更 加 時 尚 俏 麗 。<br />
At Hermès, (604) 681-9965, hermes.com<br />
Asymmetric Striped Twill Top by Oscar de la Renta<br />
Earn your stripes when you don this asymmetric,<br />
surplice-neckline stunner, sewn from fluid twill and<br />
wrapped with an elongated sash. Pair with the matching<br />
pant for an of-the-moment two-piece ensemble.<br />
斜 紋 上 衣<br />
不 對 稱 設 計 的 條 紋 襯 衫 裹 在 曼 妙 的 腰 身 上 , 搭 配 一 條 修 身 長<br />
褲 , 時 尚 都 市 女 性 的 形 象 呼 之 欲 出 。<br />
At oscardelarenta.com<br />
Brera Vase by Costantini Pietro<br />
The tapered, elongated form and folds of this ombre<br />
vase lend it the architectural air of a towering<br />
structure. It’s stunning on its own, or when holding a<br />
dramatic solitary orchid.<br />
水 晶 花 瓶<br />
漸 變 的 錐 形 綠 色 花 瓶 , 擁 有 如 建 築 般 的 結 構 感 ,<br />
在 空 間 一 隅 卓 爾 不 群 。<br />
Ionia Round End Table by Marge Carson<br />
This glass-topped, mahogany-hued side table, finished with<br />
burnished silver leaf trim, is ideal for after-dinner<br />
indulgences in a gentleman’s sitting room.<br />
古 典 邊 桌<br />
桃 花 心 木 的 邊 桌 有 著 圓 潤 流 暢 的 曲 線 , 通 透 的 玻 璃 桌 面 和<br />
精 緻 的 銀 色 描 邊 裝 飾 , 優 雅 華 美 。<br />
At Paramount Home & Design, (604) 273-0155, paramounthome.ca<br />
At Paramount Home & Design, (604) 273-0155, paramounthome.ca<br />
16
OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />
18K Gold, Amethyst, and Diamond Leaf Bracelet by Casa Castro<br />
An exquisitely carved 115ct amethyst leaf forms the<br />
foundation of this bracelet, held with a delicate gold band<br />
and sparkling with flowing lines of diamonds.<br />
巴 卡 拉 水 晶 葉 片 手 镯<br />
質 感 如 輕 紗 的 水 晶 手 鐲 展 示 出 巴 卡 拉 精 湛 的 水 晶 工 藝 ,<br />
鑲 嵌 精 美 的 18K 金 和 鑽 石 勾 勒 出 水 晶 葉 片 流 動 飄 逸 的 線 條 。<br />
At modaoperandi.com<br />
One Light Table Lamp by Elk Group International<br />
Atop an antiqued bronze base rests a lampshade made<br />
of soft-coloured Tiffany glass that casts a warm glow.<br />
Part of Elk’s Mix-N-Match collection, you can select from<br />
a variety of Tiffany glass shades or combine this with<br />
other pieces in the collection for a customized look.<br />
彩 繪 鑲 嵌 玻 璃 檯 燈<br />
色 彩 柔 和 的 蒂 凡 尼 藝 術 玻 璃 燈 罩 彷 如 一 件 精 美 的 藝 術 品 ,<br />
在 敦 厚 的 青 銅 底 座 上 散 發 出 溫 暖 的 光 芒 。<br />
At Robinson Lighting & Bath Centre, (604) 879-6847<br />
robinsonlightingandbath.com<br />
Exclusive Reversible Knot-Detailed Silk-Satin Midi Dress<br />
by Lake Studio<br />
Pretty in pink is classic; here’s lovely in lilac. This slinky,<br />
slender-strapped midi gown is adorned with a ruched knot<br />
on the bodice, which can be worn either in front or in back.<br />
絲 綢 吊 帶 長 裙<br />
寧 靜 的 丁 香 色 在 修 身 連 衣 裙 的 絲 綢 面 料 上 流 淌 ,<br />
散 發 著 柔 美 的 女 人 香 。<br />
Desire Lounge Chair by Costantini Pietro<br />
At the intersection of modern Italian design and traditional<br />
craftsmanship, this decadent violet velvet chair invites<br />
moments shared with friends over cocktails and laughter.<br />
紫 色 天 鵝 絨 扶 手 椅<br />
紫 色 天 鵝 絨 的 面 料 賦 予 了 造 型 現 代 的 扶 手 椅 古 典 風 格 的 高 貴 華 麗 。<br />
At Paramount Home & Design, (604) 273-0155, paramounthome.ca<br />
18<br />
At lakestudio.org
OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />
Canada’s Leading Luxury Lifestyle Magazine in Chinese and English<br />
Vienna Mirror by Marge Carson<br />
This enchanted mirror is straight out of a mythical tale,<br />
framed by fanciful scrolls with a Versailles finish.<br />
工 藝 裝 飾 鏡<br />
雕 琢 繁 複 的 鏡 子 彷 彿 記 錄 著 一 段 神 話 傳 說 , 令 人 生 出 無 限 遐 想 。<br />
At Paramount Home & Design, (604) 273-0155, paramounthome.ca<br />
Crystal Laurel Gold Lamp 775715ST by Fine Art Lamps<br />
A golden branch beset with faceted crystal leaves<br />
wraps around the antique gold base of this floor lamp.<br />
水 晶 藤 蔓 裝 飾 檯 燈<br />
華 麗 的 落 地 燈 有 著 古 董 般 深 厚 華 麗 的 味 道 , 一 條 水 晶 花 藤<br />
纏 繞 其 上 , 更 多 了 一 份 童 話 色 彩 。<br />
At Robinson Lighting & Bath Centre, (604) 879-6847<br />
robinsonlightingandbath.com<br />
加 拿 大 第 一 本 中 、 英 雙 語 高 端 雜 誌<br />
品 味 加 拿 大 精 緻 生 活 , 盡 在 《 品 位 》 雜 誌<br />
SUBSCRIBE TODAY!<br />
tasteoflife<strong>mag</strong>.com/subscribe<br />
416 838 2580 (Toronto) | 778 938 2965 (Vancouver)<br />
Silk Mariel Blouse by Alexis<br />
Return to a bygone era with this creamy silk blouse<br />
right out of a Victorian novel, showing theatrical puffed<br />
sleeves, a demure tie collar, and dainty button front.<br />
絲 綢 襯 衫<br />
領 口 的 皺 褶 和 絲 帶 , 精 緻 的 前 襟 和 蓬 袖 , 白 色 的 絲 綢 襯 衫<br />
讓 妳 化 身 成 維 多 利 亞 時 代 的 故 事 主 人 公 。<br />
At Holt Renfrew, (604) 681-3121, holtrenfrew.com<br />
20<br />
18K Rose Gold, Pearl, and Diamond Ear Cuff by Colette Jewelry<br />
This 18k rose-gold cuff envelops the ear in a twisting<br />
floral vine, encrusted with 1.98ct of diamonds<br />
and adorned with a cluster of pearls.<br />
珍 珠 鑽 石 耳 環<br />
18K 玫 瑰 金 的 花 藤 將 珍 珠 和 1.98 克 拉 的 鑽 石 包 裹 環 繞 其 中 ,<br />
蜿 蜒 在 耳 畔 , 熠 熠 生 輝 。<br />
At colettejewelry.com<br />
一 年 9 期 , 優 惠 價 60 元 , 兩 年 110 元 ( 僅 限 加 拿 大 境 內 。 含 稅 )<br />
9 ISSUES FOR $60, 18 ISSUES FOR $110 (Delivered in Canada only)<br />
名 字 (Name)<br />
地 址 (Address)<br />
城 市 (City) 省 份 (Province) 郵 編 (Postal Code)<br />
電 話 (Telephone)<br />
簽 名 (Signature)<br />
郵 箱 (Email)<br />
All amounts are in Canadian Funds and include HST.<br />
*<br />
Cheque VISA MASTERCARD AMEX<br />
卡 號 (Credit Card No.)<br />
卡 上 顯 示 姓 名 (Name on the Credit Card)<br />
過 期 日 (Expiration Date)<br />
裝 入 密 閉 信 封 , 信 封 上 注 明 訂 閱 雜 誌 。Please mail to Suite 305, South Tower, 5811 Cooney Road, Richmond BC, V6X 3M1<br />
* 支 票 請 付 給 Taste of Life Magazine Inc.
HAUTE DÉCOR 樂 居<br />
靜 水 流 深<br />
Deep and Quiet<br />
Like a Wooded Lake<br />
Soothing, natural hues bring a sense of calm, turning your<br />
sleeping space into a serene sanctuary. Text by Kate Missine<br />
深 沉 寧 靜 的 色 彩 打 造 出 溫 馨 安 然 之 家 的 主 調 , 令 人 永 遠<br />
也 無 法 對 她 厭 倦 。 文 / 瑞 晨<br />
4<br />
2<br />
Brunello Cuccinelli<br />
1<br />
3<br />
6<br />
5<br />
1. Altura Cabinet by Christopher Guy<br />
$8,969<br />
修 長 流 暢 的 立 櫃 內 有 三 層 隔 板 和 兩 個 抽<br />
屜 , 櫃 門 處 的 捲 邊 設 計 盡 顯 優 雅 。<br />
This towering two-door cabinet features<br />
carved drape handles with an<br />
elongated profile, a stepped top, and<br />
antique brass legs.<br />
At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />
paramounthome.ca<br />
2. Satellite Table Lamp by BoConcept<br />
$659<br />
黑 色 的 金 屬 碗 造 型 和 青 銅 色 搭 配 , 為 空 間<br />
點 燃 一 縷 靈 感 火 花 。<br />
A copper lining warms up the interior<br />
of this satellite-shaped black<br />
metal lamp for a look that’s both<br />
artful and futuristic.<br />
At BoConcept Vancouver, (604) 730-8111<br />
boconcept.com<br />
3. Harvey Night Storage by Minotti<br />
Price upon request<br />
簡 潔 方 正 的 小 矮 櫃 , 攜 著 一 股 低 調 沉 穩 的<br />
氣 息 。<br />
A glossy lacquered cabinet contrasts<br />
with an ash wood base in this minimalist<br />
Scandinavian-inspired nightstand<br />
accented with black nickel.<br />
At Livingspace, (877) 683-1116<br />
livingspace.com<br />
4. Diamante Bed by Natuzzi<br />
Price upon request<br />
舒 適 的 曲 線 被 柔 軟 的 皮 革 包 裹 起 來 , 懸 浮<br />
在 纖 巧 金 屬 的 框 架 上 。<br />
The comfortable curves of this bed<br />
are wrapped in soft leather and suspended<br />
on a slim metal frame for an<br />
airy silhouette.<br />
At Sandy’s Furniture, (604) 520-0800<br />
sandysfurniture.ca<br />
5. Pow Rug by Roche Bobois<br />
Price upon request<br />
手 工 編 織 的 簇 絨 地 毯 , 如 晨 霧 般 變 幻 著 朦<br />
朧 迷 離 的 色 彩 。<br />
Evoking a fresh morning mist, this<br />
hand-tufted ombre rug is painted<br />
with shades of pastel sage flowing<br />
into a silvery grey and pale blush.<br />
At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />
roche-bobois.com<br />
6. Zimmer Chair by Century Furniture<br />
$2,195<br />
巧 妙 的 一 體 式 金 屬 椅 腿 和 扶 手 , 與 厚 實 的<br />
靠 背 和 坐 墊 形 成 獨 特 的 對 比 , 另 有 其 它 面<br />
料 和 色 彩 可 供 選 擇 。<br />
The geometric angles of this contemporary<br />
chair’s metal legs and<br />
armrests are ingeniously cast from a<br />
single piece of metal. The seat comes<br />
in a variety of fabrics and colours.<br />
At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />
paramounthome.ca<br />
22
HAUTE DÉCOR 樂 居<br />
花 開 錦 繡<br />
In Full Bloom<br />
3<br />
Let your space blossom into a welcoming,<br />
colourful oasis, with vibrant floral motifs and<br />
a botanical palette, planting a cheerful garden<br />
scene. Text by Kate Missine<br />
華 麗 的 團 花 圖 案 令 空 間 有 了 一 派 歡 慶 勃 發 的 景<br />
象 , 心 情 不 知 不 覺 便 隨 之 躍 動 起 來 。 文 / 瑞 晨<br />
4<br />
1<br />
2<br />
5<br />
Etro<br />
6<br />
1. Fish Centerpiece Silver Lustre<br />
by Lladró, $2,145<br />
銀 色 的 魚 形 陶 瓷 擺 件 , 描 畫 著 精 緻 的 花 卉<br />
圖 案 , 充 滿 神 秘 的 異 域 風 情 。<br />
Miniature flower designs make up<br />
the “scales” of this pretty porcelain<br />
fish, shimmering with glossy and<br />
matte silver detail.<br />
At Atkinson’s, (604) 736-3378<br />
atkinsonsofvancouver.com<br />
2. Everywhere Chest by Ligne Roset<br />
Price upon request<br />
簡 單 的 線 條 分 割 開 白 色 的 櫃 子 , 清 爽 又<br />
實 用 。<br />
Simplicity at its best, this sleek, glossy<br />
white chest shows off modern lines<br />
and a clean silhouette.<br />
At Livingspace, (877) 683-1116<br />
livingspace.com<br />
3. Daisy Mirror by Christopher Guy<br />
$3,136<br />
用 精 緻 的 木 工 拼 接 處 繁 複 的 曲 線 , 如 盛 開<br />
的 花 瓣 簇 擁 著 當 中 如 珍 珠 般 鏡 面 。<br />
White lacquered wood petals surround<br />
the convex core of this whimsical<br />
daisy-shaped mirror.<br />
At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />
paramounthome.ca<br />
4. Cocoon Sofa by Roche Bobois<br />
Price upon request<br />
一 體 式 設 計 的 天 鵝 絨 沙 發 , 彷 如 一 片 茵 茵<br />
草 地 , 帶 來 輕 鬆 閒 逸 的 氛 圍 。<br />
The mossy green hue of this onepiece<br />
sofa brings into a room the<br />
sense of outdoors, with velvet upholstery<br />
and a retro silhouette evoking a<br />
nostalgic vibe.<br />
At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />
roche-bobois.com<br />
5. Arctic Cocktail Table by Bernhardt<br />
$3,495<br />
獨 特 的 矮 桌 用 塗 銀 粉 的 毛 氈 桌 面 和 不 鏽 鋼<br />
的 框 架 , 營 造 出 如 北 極 冰 原 愛 斯 基 摩 小 雪<br />
屋 般 的 質 感 。<br />
The cast-wood pattern on this table’s<br />
clear acrylic top brings to mind<br />
crackling ice. A stainless steel frame<br />
balances the sleek low profile.<br />
At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />
paramounthome.ca<br />
6. Floral Spray Rug 8’x10’ by Lapchi<br />
$13,520<br />
華 麗 的 紫 紅 色 基 調 上 盛 開 著 金 黃 色 的 花 卉<br />
圖 案 , 手 工 編 織 的 羊 毛 和 真 絲 地 毯 如 家 中<br />
鋪 展 開 的 花 園 。<br />
With its golden flower design on a<br />
vivid fuchsia background, this handwoven<br />
wool and silk rug livens up a<br />
room, bringing in a delightful garden<br />
atmosphere.<br />
At Salari, (604) 261-3555, salari.com<br />
24
PEOPLE | TASTEMAKER 品 位 締 造<br />
Aly 的 最 愛<br />
Aly Armstrong 喜 歡 那 些 柔 和 迷 人 , 又 具 有 永 恆<br />
之 美 的 物 品 。 這 位 從 影 視 明 星 轉 型 為 成 功 活 動<br />
策 劃 者 的 美 麗 優 雅 的 女 士 , 一 定 會 有 一 雙 女 人 味<br />
十 足 的 Christian Louboutin So Kate 細 高 跟 鞋 ,<br />
再 搭 配 上 Givenchy 的 小 禮 服 和 Prada 的 Cinéma<br />
太 陽 鏡 , 一 套 時 髦 精 緻 裝 扮 便 呼 之 欲 出 了 。 在<br />
家 的 時 候 ,Aly 最 喜 歡 坐 在 那 把 Cross Decor &<br />
Design 的 扶 手 椅 裏 , 旁 邊 是 插 著 大 把 鮮 花 的 花<br />
瓶 , 空 氣 中 瀰 漫 著 牡 丹 花 和 Jo Malone 的 Peony<br />
& Blush Suede 香 水 的 味 道 。 儘 管 工 作 繁 忙 , 但<br />
Aly 一 定 會 抽 時 間 陪 家 人 , 比 如 和 家 人 一 同 去 太 平<br />
洋 博 拉 博 拉 島 上 的 St. Regis 酒 店 度 假 , 在 那 天 堂<br />
般 的 氛 圍 中 享 用 一 杯 青 檸 瑪 格 麗 塔 。 她 最 喜 歡 的<br />
度 假 地 還 有 墨 西 哥 卡 波 聖 盧 卡 斯 的 佩 德 雷 加 爾<br />
度 假 村 。 去 這 些 熱 帶 地 區 度 假 ,Aly 一 定 會 帶 上<br />
Coola 有 機 植 物 防 曬 霜 , 還 有 熱 帶 風 情 的 Clare<br />
V.’s Alice 手 包 和 路 易 威 登 旅 行 箱 。 在 屬 於 自 己 的<br />
放 鬆 時 間 ,Aly 經 常 會 去 做 個 Spa。 如 果 是 在 溫<br />
哥 華 的 街 頭 散 步 , 她 常 會 穿 上 她 最 愛 的 Citizens<br />
of Humanity 高 腰 緊 身 牛 仔 褲 , 搭 配 Ted Baker<br />
Azzalea 黑 色 翻 領 羊 毛 大 衣 。<br />
打 造 美 麗 記 憶<br />
在 Aly Armstrong 的 心 中 , 人 生 中 的<br />
重 要 場 合 , 都 不 應 因 時 間 的 流 逝 而<br />
在 記 憶 中 失 去 色 彩 。 文 / 昭 文<br />
Blush Wedding Photography<br />
級 婚 禮 策 劃 人 Aly Armstrong 的 個 人 風 格 正<br />
頂 如 人 們 所 期 待 的 愛 情 一 樣 , 海 枯 石 爛 、 恆 久 不<br />
變 。「 我 不 會 過 度 追 求 潮 流 , 我 喜 歡 更 簡 單 、 經 典 、<br />
別 緻 一 點 。」Aly 告 訴 我 們 , 今 年 的 流 行 色 是 珊 瑚 紅 ,<br />
但 並 不 適 宜 在 婚 禮 上 大 肆 使 用 。「 它 是 2019 的 流 行<br />
色 , 也 許 也 挺 漂 亮 。 但 五 年 、 十 年 之 後 呢 ? 你 回 過 頭<br />
來 看 看 , 也 許 會 想 , 我 對 這 個 選 擇 不 太 滿 意 。」<br />
與 珊 瑚 紅 相 對 的 是 經 典 的 白 色 。「 白 色 永 遠 也<br />
不 會 過 時 , 金 色 和 銀 色 也 經 得 起 時 間 考 驗 。」Aly 說<br />
她 常 會 從 文 藝 復 興 時 期 的 家 具 和 裝 飾 品 中 尋 求 靈<br />
感 。「 那 時 的 風 格 依 然 與 今 天 有 著 密 切 的 聯 繫 , 它 們<br />
已 經 矗 立 了 幾 個 世 紀 。」 這 些 經 典 元 素 , 永 遠 是 Aly<br />
策 劃 時 的 首 選 , 她 甚 至 會 選 擇 一 些 掛 毯 和 華 麗 面 料<br />
來 妝 點 婚 禮 , 讓 人 們 聯 想 到 那 些 古 典 華 麗 的 城 堡 。<br />
除 了 經 典 的 藝 術 和 裝 飾 品 , 自 然 的 美 也 有 著 永<br />
恆 的 魅 力 。Aly 曾 有 過 在 室 內 放 滿 櫻 花 樹 和 纏 繞 上<br />
紫 藤 蘿 的 浪 漫 手 筆 , 令 婚 禮 賓 客 們 彷 如 置 身 在 花 園<br />
中 。 之 所 以 要 這 樣 大 費 周 章 地 佈 置 室 內 花 園 , 一 部 分<br />
原 因 要 歸 咎 於 溫 哥 華 多 雨 的 天 氣 。 本 來 這 裏 無 處 不<br />
在 的 自 然 美 景 是 舉 辦 戶 外 婚 禮 的 絕 佳 環 境 , 但 無 論<br />
景 色 多 迷 人 , 一 旦 搭 上 防 雨 棚 , 就 要 大 打 折 扣 了 。<br />
「 然 而 , 沒 有 甚 麼 是 不 可 能 。」Aly 曾 想 出 過 許<br />
多 妙 法 來 應 對 天 氣 問 題 。 例 如 她 有 一 次 受 邀 策 劃 花<br />
園 派 對 , 便 將 透 明 的 帳 篷 搭 建 在 了 環 繞 的 樹 籬 中 ,<br />
帳 篷 裏 面 則 掛 上 了 華 麗 的 吊 燈 和 訂 製 的 鮮 花 裝 飾 。<br />
不 過 ,Aly 坦 言 她 最 喜 歡 的 活 動 舉 辦 地 點 , 還 是<br />
主 人 的 家 。「 這 就 像 給 了 我 一 塊 空 白 的 畫 布 , 真 的 是<br />
在 策 劃 一 場 獨 特 的 , 具 有 主 人 個 人 特 色 的 活 動 , 那 是<br />
一 種 獨 一 無 二 的 體 驗 。」 這 種 個 性 化 和 獨 一 無 二 的<br />
特 質 , 是 Aly 心 中 「 奢 侈 」 的 真 正 含 義 , 其 中 有 豐 富 的<br />
需 要 關 注 的 細 節 。「 這 不 是 金 錢 或 使 用 的 物 品 決 定<br />
的 , 這 是 一 種 被 美 妙 的 感 受 所 環 繞 的 感 覺 , 是 為 我<br />
和 我 的 家 人 所 帶 來 的 幸 福 體 驗 。」<br />
35 歲 的 Aly 如 今 是 兩 個 孩 子 的 母 親 , 她 在 擔<br />
任 婚 禮 和 活 動 策 劃 人 之 前 , 曾 經 是 一 位 演 員 。 她 的<br />
演 藝 生 涯 始 於 12 歲 , 曾 在 2005 年 的 電 視 劇 Power<br />
Rangers Space Patrol Delta 中 扮 演 過 其 中 身 著 粉 紅<br />
色 戰 服 的 正 義 女 戰 士 。 但 Aly 說 , 她 小 時 候 一 直 認 為<br />
自 己 長 大 了 會 成 為 一 名 律 師 , 結 果 她 發 現 自 己 似 乎 對<br />
藝 術 和 創 造 性 的 工 作 更 有 興 趣 , 而 她 目 前 的 職 業 正<br />
是 發 揮 和 展 現 她 創 造 力 的 最 佳 平 臺 。<br />
Pretty as a Picture<br />
Aly Armstrong creates weddings with an enduring beauty that will<br />
still wow those who look at the photos decades from now.<br />
Text by Tara dos Santos<br />
Luxury wedding planner Aly Armstrong has a style that’s timeless as love.<br />
“I’m not overly trendy. I like to be more simple, classic, chic,” she says.<br />
The trending colour this year is living coral, she says, but she warns against<br />
using it too boldly in a wedding “because it’s the colour of 2019, and it might<br />
be beautiful, but five to ten years from now, one might look back on that and<br />
think, ‘I’m not happy with that choice.’”<br />
“White is never going to go out of style,” she says. “Silver and gold accents<br />
will stand the test of time.” She’s inspired by Renaissance-era furniture,<br />
classic candelabras — “That [style] still is very relevant to events today and<br />
has stood the test of time for centuries.” She makes use of tapestries and rich<br />
textures like those you might find in a castle or luxury home.<br />
Nature is also timeless. She has transformed ballrooms into gardens by bringing<br />
trees full of cherry blossoms indoors and has draped rooms with wisteria.<br />
Vancouver’s mountain and ocean views make for great outdoor events, but<br />
the city’s rainy climate presents a challenge. It takes creativity to make a<br />
weatherproof tent beautiful. “Nothing is impossible,” she says.<br />
She once created a garden party (she does all kinds of events, though<br />
weddings are her specialty) with a transparent tent surrounded by hedges.<br />
She hung flowers and chandeliers from custom-made structures inside.<br />
For Armstrong, the meaning of “luxury” is the ability to create rich and<br />
unique experiences, especially with attention to all the fine details. “It’s<br />
not just monetary; it’s not just items; it’s about feeling good about what I’m<br />
surrounded with,” she says. “It isn’t necessarily the bank account that reflects<br />
the true meaning of luxury to me, rather the ability to enjoy experiences in life<br />
that truly bring happiness to me and my family.”<br />
Armstrong, a 35-year-old mother of two, was an actress before becoming<br />
an event planner. She started acting at the age of 12, and her roles include the<br />
pink ranger in the 2005 Power Rangers Space Patrol Delta series. She studied<br />
broadcast journalism in California, and as a child thought she’d grow up to be<br />
a lawyer. But she always felt the creative urge, and she says event planning is<br />
a good way to exercise both her pragmatic and creative sides.<br />
Bora Bora<br />
Aly Armstrong’s Favourite Things<br />
Aly Armstrong loves to be glamorous, but<br />
with a soft and timeless touch. The glamour<br />
shows when this movie-star-turned-eventplanner<br />
steps out in Hollywood style with<br />
her So Kate black patent leather stilettos by<br />
Christian Louboutin, her little black dress<br />
by Givenchy, and her Cinéma sunglasses<br />
by Prada. At home, she sinks into a Verena<br />
Blush Velvet Chair by The Cross Decor &<br />
Design, a soft seat in a soft pink hue. You’re<br />
likely to find a vase of big, lush peonies there<br />
too, and smell the scent of her Peony & Blush<br />
Suede perfume by Jo Malone. While she’s often<br />
on go, she makes sure to take time off with<br />
her family. On the island paradise of Bora<br />
Bora, at the St. Regis Hotel, she treats herself<br />
to a fresh lime margarita. Her favourite<br />
getaway is The Resort at Pedregal in Cabo<br />
San Lucas, a resort city on the southern tip<br />
of Mexico’s Baja California peninsula. While<br />
travelling, especially to these sunny locations,<br />
she brings along Coola organic plant-based<br />
sunscreen, a great beach bag — such as Clare<br />
V.’s Alice Tote — and a Louis Vuitton suitcase.<br />
Her favourite I-deserve-a-treat thing to<br />
do is take a spa day, which she does often. For<br />
a casual walk down Vancouver’s streets, she’ll<br />
often wear her favourite Citizens of Humanity<br />
high-waisted skinny jeans and black<br />
statement-collared wool Azzalea coat by Ted<br />
Baker.<br />
26<br />
The Resort At Pedregal
Aerin Lauder 的 祖 母 Estée Lauder 白 手 起 家 打 造 出 價 值 數 十 億 美 元 的 雅 詩 蘭 黛 商 業 帝 國 。Aerin 不 僅 繼 承 了 祖 母 的 許<br />
多 商 業 理 念 , 還 深 受 其 美 學 理 念 的 影 響 。 她 如 今 在 家 族 企 業 中 扮 演 著 重 要 角 色 , 同 時 還 創 辦 了 自 己 的 品 牌 。<br />
PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />
Aerin Lauder Inherits<br />
Estée’s Legacy of Beauty<br />
Beauty permeates the Lauder family environment<br />
the way a refined fragrance fills the air.<br />
Text by Tara dos Santos Photos Courtesy of Estée Lauder<br />
美 麗 新 傳 奇<br />
—— 訪 雅 詩 蘭 黛 造 型 總 監 Aerin Lauder<br />
作 為 雅 詩 蘭 黛 的 繼 承 人 之 一 ,Aerin Lauder 不 希 望<br />
將 這 份 幸 運 變 成 沉 重 的 壓 力 , 而 是 要 將 美<br />
用 更 輕 鬆 的 方 式 傳 遞 下 去 。 文 / 昭 文<br />
瑰 、 百 合 、 夜 來 香 和 橙 子 花 的 香 氣 交 織 在<br />
玫 一 起 , 是 雅 詩 蘭 黛 香 水 「Beautiful」 的 味<br />
道 , 這 種 味 道 也 是 Aerin 對 祖 母 最 初 的 記 憶 。Aerin<br />
的 婚 禮 上 就 飄 溢 著 這 種 香 氣 。「 我 很 幸 運 , 能 在<br />
今 生 學 習 和 了 解 美 妝 產 品 。 這 不 僅 是 我 的 家 族 遺<br />
產 , 也 是 我 的 熱 情 所 在 。」Aerin 感 慨 地 說 道 :「 從<br />
我 記 事 起 , 我 就 被 它 們 所 包 圍 著 , 為 它 們 著 迷 , 這<br />
是 我 生 命 的 一 部 份 。」<br />
Aerin 現 在 是 雅 詩 蘭 黛 的 造 型 和 影 像 總 監 , 她<br />
面 對 我 們 , 回 憶 起 祖 母 當 年 創 業 時 的 一 些 趣 事 。<br />
在 Estée Lauder 剛 研 發 出 如 今 著 名 的 Youth Dew<br />
香 水 時 , 巴 黎 的 一 間 高 端 精 品 店 拒 絕 售 賣 她 的 產<br />
品 。 這 引 起 了 許 多 喜 歡 這 種 香 氣 的 顧 客 的 注 意 , 在<br />
她 們 的 抱 怨 聲 中 , 百 貨 店 不 僅 讓 Youth Dew 香 水<br />
進 店 銷 售 , 還 安 排 了 一 個 令 別 的 商 家 羨 慕 不 已 的<br />
位 置 。 後 來 Estée 告 訴 自 己 的 孫 女 ,「 他 們 說 我 精<br />
心 策 劃 整 個 事 件 , 我 才 不 會 承 認 。」<br />
Aerin Lauder’s earliest memories of her<br />
grandmother, Estée Lauder, are infused<br />
with the scent of her perfume, Beautiful. A<br />
blend of rose, lily, tuberose, and orange flower,<br />
it was part of Estée’s overall aura of beauty.<br />
Aerin wore it on her wedding day.<br />
“I am fortunate to have learned so much from<br />
a lifetime in beauty; it’s not only my heritage<br />
but my passion,” Aerin says. “For as long as I<br />
can remember, I’ve been surrounded by it and<br />
completely enthralled by it. It’s part of me.”<br />
Aerin is the style and i<strong>mag</strong>e director at the<br />
eponymous cosmetics business her grandmother<br />
tenaciously built. Among the anecdotes from<br />
Estée’s early days as an entrepreneur is one of<br />
how she spilled her Youth Dew fragrance in<br />
an upscale Paris department store that had<br />
28<br />
Aerin Lauder’s late grandmother, Estée Lauder, built from scratch a cosmetics empire worth billions. Aerin plays a major role in<br />
continuing that empire’s prosperity while building her own eponymous brand. Aerin inherited from Estée not only a business<br />
but also a deep appreciation of beauty — a way of living that weaves beauty into every environment and experience.
PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />
“I am fortunate to have<br />
learned so much from<br />
a lifetime in beauty; it’s<br />
not only my heritage but<br />
my passion.”<br />
Aerin 顯 然 繼 承 了 祖 母 的 開 拓 精 神 。 她 不 滿 足<br />
於 生 活 在 家 族 企 業 的 羽 翼 之 下 , 於 2012 年 初 創 辦<br />
了 自 己 的 同 名 品 牌 , 產 品 涵 蓋 了 從 美 妝 到 時 尚 , 乃<br />
至 家 居 等 方 面 , 以 此 與 人 分 享 她 所 熱 愛 的 生 活 方<br />
式 。 事 實 上 , 從 孩 提 時 代 起 ,Aerin 便 對 時 尚 有 著<br />
自 己 的 理 解 。 在 她 和 祖 母 的 一 張 照 片 中 , 我 們 看<br />
到 還 是 個 小 女 孩 的 Aerin 身 著 一 件 時 髦 的 雙 排 釦<br />
及 膝 外 套 , 和 一 雙 她 最 愛 的 紅 色 Mary Jane 綁 帶 鞋 。<br />
直 至 今 天 , 平 底 的 芭 蕾 鞋 依 然 是 Aerin 的 標 誌 之<br />
一 , 她 認 為 這 種 鞋 子 可 以 很 好 地 詮 釋 她 的 品 牌 精<br />
神 , 既 有 女 人 味 又 輕 鬆 舒 適 。<br />
處 處 皆 美<br />
「 在 當 下 的 世 界 裏 , 女 性 希 望 能 感 受 到 一 種<br />
輕 鬆 隨 意 的 美 麗 和 優 雅 。」 作 為 一 名 成 功 的 職 業 女<br />
性 ,Aerin 顯 然 對 此 表 示 讚 同 。 她 告 訴 我 們 一 個 實<br />
現 這 一 目 標 的 竅 門 , 即 善 用 出 彩 的 珠 寶 首 飾 。Aerin<br />
以 她 的 祖 母 為 例 , 這 位 時 尚 泰 斗 經 常 只 佩 戴 一 件 珠<br />
寶 , 嚴 格 遵 循 「 少 即 是 多 」 的 美 學 理 念 。Aerin 繼 承<br />
了 祖 母 的 觀 點 , 她 的 這 唯 一 一 件 珠 寶 , 經 常 會 是 一<br />
條 鍍 金 的 項 鏈 , 上 面 有 幾 個 木 質 的 心 形 吊 墜 。 儘 管<br />
簡 單 , 但 Aerin 有 辦 法 讓 它 看 上 去 精 緻 時 髦 。<br />
對 Aerin 來 說 , 無 論 走 到 哪 裏 , 看 到 甚 麼 , 她<br />
都 可 以 從 中 尋 找 到 美 。「 我 從 小 就 對 自 己 所 處 的<br />
環 境 很 敏 感 , 會 被 那 些 圖 像 、 色 彩 、 圖 案 和 紋 理 深<br />
深 吸 引 。」Aerin 說 她 尤 其 喜 歡 在 Instagram 上 分 享<br />
這 些 她 每 天 發 現 的 美 麗 事 物 , 即 便 在 餐 廳 吃 飯 時<br />
看 到 一 個 設 計 精 美 的 披 薩 盒 , 她 也 會 拍 照 上 傳 。<br />
refused to stock her products. This attracted<br />
the attention of shoppers who commented on<br />
the lovely scent, and she thus won her product<br />
a coveted place at the store’s counters. “They<br />
later said I did it on purpose. I’ll never tell,”<br />
Estée once said.<br />
Like her grandmother, Aerin has created her<br />
own eponymous beauty and lifestyle brand.<br />
Aerin has had style since she was a child; in an<br />
old picture of her with her grandmother, the<br />
young Aerin wears a smart double-breasted,<br />
knee-length overcoat and her favourite pair of<br />
red Mary Jane shoes. Nowadays, you’re likely<br />
to find her in footwear that’s similarly simple<br />
and elegant — her signature ballet flats are the<br />
perfect embodiment of her brand’s aesthetic,<br />
which she describes as feminine and effortless.<br />
Keeping it simple<br />
“In today’s world, women want to feel effortlessly<br />
beautiful and elegant while on the go,”<br />
Aerin says. That effortlessness comes through<br />
in simple, standout pieces of jewellery, for example.<br />
Estée liked to wear a single great jewel,<br />
with a “less is more” philosophy, Aerin says.<br />
One of Aerin’s simple yet eye-catching pieces<br />
is a gold-plated choker strung with a few large,<br />
wooden heart charms.<br />
She loves to glam up neutrals — instead<br />
of beige or ivory, she uses gold or leopard<br />
print. She makes the simple things more<br />
refined.<br />
Wherever Aerin goes, she looks for<br />
beauty. “From a young age, I have always<br />
been very sensitive to my environment<br />
and deeply attracted to i<strong>mag</strong>es, colours,<br />
patterns, and textures.” Her Instagram is<br />
a window into the beauty she sees daily.<br />
She shares a photo of a well-designed<br />
pizza box she appreciated at a restaurant.<br />
She shows off the whimsical designer<br />
stickers she put on her iPhone, cartoon<br />
cherries and hearts by Darcy Miller. A<br />
picture of her office shows a lavendercoloured<br />
Arctander armchair pulled up<br />
to a mirrored desktop on which rests a<br />
golden, heart-shaped paperweight and<br />
vase of fresh white anemone flowers.<br />
One Instagram-user’s comment on the<br />
office picture reads, “Literally everything<br />
you do looks effortlessly glam” — just<br />
what she was going for.<br />
Tell-a-woman marketing<br />
Aerin sees Instagram as a new tool for her<br />
to build on Estée’s motto, “Telephone,<br />
對 頁 左 圖 :Aerin 自 創 品 牌 中 一 個 心 形 的 相 框 , 中 間 的 照 片 是 她 童 年 時<br />
跟 祖 母 Estée Lauder 的 合 影 。 她 喜 歡 用 自 己 品 牌 的 物 品 來 裝 飾 家 , 尤<br />
其 喜 歡 心 形 的 相 框 和 托 盤 。 對 頁 右 圖 :Beautiful 是 雅 詩 蘭 黛 的 一 款 經<br />
典 香 水 ,Estée Lauder 本 人 經 常 使 用 。 上 圖 : 在 祖 母 打 下 的 堅 實 基 礎<br />
上 ,Aerin 致 力 於 為 雅 詩 蘭 黛 注 入 新 的 時 代 精 神 。<br />
Opposite, left: A heart-shaped frame by Aerin (Aerin especially loves<br />
to use her brand’s frames and trays in her own home) holds a picture<br />
of Estée with Aerin when she was a child. Opposite, right: Beautiful<br />
is a classic Estée Lauder fragrance, which was often worn by Estée<br />
herself. Above: Aerin has built on the foundations Estée laid, bringing<br />
the family business into the 21st century.<br />
30
PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />
「 我 的 家 人 給 我 的 最 重 要 的 禮 物 , 就 是 教 會<br />
了 我 要 努 力 工 作 和 保 持 熱 忱 。 在 我 成 長 的 過<br />
程 中 , 最 愛 聽 的 就 是 我 伯 父 和 我 父 親 談 論 生<br />
意 上 的 事 和 我 祖 父 母 之 間 那 些 傳 奇 故 事 。」<br />
左 圖 :Aerin 的 個 人<br />
風 格 是 簡 單 輕 鬆 、 優<br />
雅 美 麗 的 綜 合 體 。 對<br />
頁 :Aerin 將 自 己 品 牌<br />
的 Agnes 吊 燈 掛 在 家 中<br />
新 裝 潢 過 的 廚 房 中 。<br />
Left: Aerin’s style<br />
is to keep things<br />
simple, elegant,<br />
effortless. Opposite:<br />
The Agnes Pendant<br />
Light, by Aerin,<br />
hangs in Aerin’s own<br />
recently remodelled<br />
kitchen.<br />
Aerin 還 跟 我 們 炫 耀 了 一 下 她 iPhone 上 貼 的 有<br />
趣 貼 紙 , 那 是 著 名 設 計 師 Darcy Miller 設 計 的 卡 通<br />
櫻 桃 和 心 形 圖 案 。 她 還 向 我 們 展 示 了 她 辦 公 室 的<br />
照 片 , 一 個 薰 衣 草 色 的 Arctander 扶 手 椅 放 在 一 張<br />
鏡 面 書 桌 前 , 桌 子 上 放 著 一 個 金 色 的 心 形 鎮 紙 , 花<br />
瓶 裏 插 著 盛 開 的 銀 蓮 花 。 一 位 Aerin 的 Instagram 關<br />
注 者 在 這 張 辦 公 室 照 片 下 留 言 到 :「 你 所 做 的 每 一<br />
件 事 都 真 真 切 切 看 上 去 有 一 股 輕 鬆 的 風 采 。」<br />
口 耳 相 傳<br />
Aerin 認 為 Instagram 是 一 種 新 工 具 , 可 以 讓<br />
她 貫 徹 祖 母 的 至 理 名 言 , 要 想 讓 一 件 事 物 散 播 出<br />
去 , 主 要 有 三 個 渠 道 「 電 話 、 電 報 和 告 訴 女 人 」。<br />
當 然 ,Estée 沒 有 生 活 在 互 聯 網 時 代 , 但 營 銷 的 本<br />
質 並 不 會 因 時 代 的 改 變 而 改 變 。「 在 人 與 人 之 間<br />
建 立 聯 繫 , 是 祖 母 的 秘 訣 之 一 , 我 絕 對 繼 承 了 她 這<br />
一 點 。」 在 當 下 時 代 , 社 交 媒 體 自 然 是 Aerin 的 首<br />
選 ,Instagram 就 可 以 幫 她 與 客 人 保 持 直 接 的 分 享<br />
與 互 動 。 這 和 她 的 祖 母 早 期 面 對 面 為 女 性 示 範 介<br />
紹 她 的 產 品 其 實 是 異 曲 同 工 。Estée 會 去 精 品 店 和<br />
沙 龍 , 也 會 在 第 五 大 道 上 攔 住 過 路 的 女 性 。<br />
Estée 的 傳 奇 故 事 , 至 今 仍 被 許 多 人 津 津 樂<br />
道 , 被 視 作 「 美 國 夢 」 的 典 範 。 她 出 生 在 紐 約 皇 后<br />
區 , 父 親 是 捷 克 斯 洛 伐 克 人 , 開 了 一 家 五 金 店 。 母<br />
親 是 匈 牙 利 人 。Estée 的 叔 叔 是 一 位 化 學 家 , 曾 經<br />
發 明 了 一 種 護 膚 霜 , 這 讓 Estée 對 化 學 和 美 妝 產 生<br />
了 濃 厚 的 興 趣 , 並 最 終 取 得 了 巨 大 的 成 功 , 創 建 了<br />
一 個 價 值 數 十 億 美 元 的 美 麗 帝 國 。Estée 在 她 出 版<br />
於 1985 年 的 自 傳 中 寫 到 :「 實 現 美 國 夢 是 一 項 艱 巨<br />
困 難 的 工 作 , 一 個 人 不 可 能 靠 做 夢 來 擺 脫 貧 困 ,<br />
創 造 出 財 富 。」<br />
telegraph, tell-a-woman.” Aerin says, “Making<br />
that human connection was one of her secrets.<br />
I definitely share that trait with her.” Instagram<br />
has helped her connect with women in entirely<br />
new ways, she says.<br />
Estée, who died in 2004, was a powerful<br />
marketing force. Without a large advertising<br />
budget in the early days, she got creative.<br />
She was always out introducing her products<br />
to women face-to-face, giving beauty demonstrations<br />
in salons, in the homes of early clients,<br />
or on the street, stopping women on New<br />
York’s Fifth Avenue.<br />
The American dream<br />
Estée was unflappable and unstoppable, working<br />
her way up from scratch. Born to a Czechoslovakian<br />
father and Hungarian mother in<br />
Queens, New York, Estée grew up in an apartment<br />
above her father’s hardware store. She<br />
became enthralled with her chemist uncle’s<br />
skin cream concoctions, which started her on<br />
her path to success.<br />
It’s a textbook case of the American dream<br />
— a family of immigrants struggles to make<br />
their way, and ends up creating a multi-billiondollar<br />
beauty empire for its descendants. Estée<br />
wrote in her 1985 autobiography that “living<br />
the American dream has been intense, difficult<br />
work. ... One does not move from rags — poof<br />
— to riches by dreaming.”<br />
32
PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />
上 世 紀 五 十 年 代 , 隨 著 Youth Dew 香 水 的 大 獲 成 功 , 並<br />
在 紐 約 薩 克 斯 第 五 大 道 精 品 百 貨 店 站 穩 腳 跟 ,Estée 和 她 的 丈<br />
夫 , 也 是 生 意 合 作 夥 伴 的 Joseph Lauder 卻 在 婚 姻 生 活 中 遭 遇<br />
到 了 挫 折 。 那 時 的 Estée 稱 自 己 是 「 哭 的 比 吃 的 還 多 」,「 連 續 不<br />
斷 地 工 作 , 不 斷 鑽 研 那 些 細 節 , 失 眠 、 擔 憂 和 心 痛 , 承 受 著 來<br />
自 周 圍 親 友 的 打 擊 。」 後 來 Estée 承 認 在 她 創 業 之 初 , 因 為 丈 夫<br />
Joseph 並 沒 有 參 與 其 中 , 對 她 整 日 忙 於 工 作 忽 視 家 庭 的 做 法 很<br />
不 理 解 , 這 直 接 導 致 了 她 的 婚 姻 危 機 , 並 在 1939 年 離 婚 。<br />
然 而 , 四 年 之 後 , 為 了 照 顧 他 們 患 有 腮 腺 炎 的 兒 子 , 兩 人<br />
又 再 婚 了 , 同 時 丈 夫 Joseph 決 定 要 和 妻 子 Estée 共 同 創 業 。 正 是<br />
在 夫 妻 協 力 之 下 , 雅 詩 蘭 黛 帝 國 才 日 漸 成 長 起 來 。 之 所 以 要 講<br />
述 這 段 故 事 , 是 因 為 要 不 是 這 場 戲 劇 化 的 復 婚 ,Aerin 可 能 就<br />
不 會 來 在 世 上 了 , 她 的 父 親 Ronald Lauder 正 是 祖 父 母 再 婚 後<br />
所 生 。「 我 的 家 人 給 我 的 最 重 要 的 禮 物 , 就 是 教 會 了 我 要 努 力<br />
工 作 和 保 持 熱 忱 。 在 我 成 長 的 過 程 中 , 最 愛 聽 的 就 是 我 伯 父<br />
和 我 父 親 談 論 生 意 上 的 事 和 我 祖 父 母 之 間 那 些 傳 奇 故 事 。」<br />
細 嗅 薔 薇<br />
Aerin 最 近 的 一 件 作 品 是 「Aegean Blossom」 香 水 。 它 捕 捉<br />
到 了 地 中 海 及 其 沿 岸 生 活 的 精 華 。「 愛 琴 海 那 生 動 的 藍 就 像 是<br />
不 該 存 在 在 地 球 上 一 樣 , 沐 浴 在 陽 光 中 閃 閃 發 光 , 被 橙 子 花 的<br />
香 氣 擁 抱 著 , 航 行 其 上 可 以 感 受 到 一 種 純 粹 的 快 樂 和 自 由 。」<br />
這 款 香 水 中 融 合 了 馬 鞭 草 清 新 的 柑 橘 味 道 和 其 它 地 中 海 沿 岸<br />
花 卉 的 香 氣 。 這 款 香 水 也 展 現 出 Aerin 對 於 奢 侈 品 的 理 解 。<br />
「 對 於 奢 侈 品 愛 好 者 來 說 , 他 們 欣 賞 那 些 極 致 的 品 質 和 豐 富<br />
的 感 官 體 驗 。 他 們 希 望 這 份 奢 華 能 貫 穿 始 終 , 從 觸 覺 到 視 覺 ,<br />
從 嗅 覺 到 衣 著 。」<br />
Aerin 從 祖 父 母 的 故 事 中 還 學 習 到 了 家 庭 的 重 要 性 。「 平<br />
衡 好 一 切 對 我 來 說 一 直 是 最 大 的 挑 戰 之 一 , 正 如 其 他 職 場 媽<br />
媽 一 樣 。」Aerin 和 她 的 金 融 家 丈 夫 Eric Zinterhofer 有 兩 個 十<br />
幾 歲 的 兒 子 。「 我 感 覺 還 是 應 該 嘗 試 給 自 己 留 出 些 時 間 , 如 果<br />
你 開 心 了 , 那 你 周 圍 所 有 人 都 會 開 心 。」<br />
工 作 之 餘 ,Aerin 喜 歡 去 阿 斯 彭 、 漢 普 頓 和 棕 櫚 灘 度 假 。<br />
她 位 於 紐 約 公 園 大 道 的 家 中 用 了 許 多 自 己 品 牌 的 產 品 , 為 自 己<br />
創 造 出 放 鬆 和 愉 悅 的 空 間 。 同 祖 母 一 樣 , 對 Aerin 來 說 ,「 周 圍<br />
環 繞 著 色 彩 和 香 氛 和 吃 飯 一 樣 重 要 」。 也 許 英 國 詩 人 薩 松 的<br />
著 名 詩 句 「 心 有 猛 虎 , 細 嗅 薔 薇 」 正 是 對 她 的 最 佳 詮 釋 吧 !<br />
Aerin 喜 歡 從 旅 行 中 汲 取<br />
靈 感 來 設 計 產 品 , 例 如 她<br />
2019 年 最 新 打 造 的 , 以 愛<br />
琴 海 和 沿 岸 文 化 精 髓 為 靈<br />
感 的 Aegea Blossom 香 水 。<br />
Aerin takes inspiration<br />
from her travels to create<br />
products and fragrances,<br />
such as her recently<br />
released Aegea Blossom<br />
fragrance, which captures<br />
the essence of the<br />
Aegean Sea.<br />
Aerin 喜 歡 鮮 花 , 她 的 家 和 辦 公<br />
室 裏 都 有 花 瓶 插 著 鮮 花 。 她 說 :<br />
「 我 喜 歡 牡 丹 , 銀 蓮 花 和 冬 青<br />
枝 。 在 夏 天 , 繡 球 花 是 我 最 喜 歡<br />
的 , 春 季 則 是 紫 丁 香 。」<br />
Aerin loves fresh flowers and<br />
usually has vases of them in<br />
her home and office — “I love<br />
peonies, anemones, and holly<br />
branches for the holiday season.<br />
In the summer, hydrangeas are<br />
my favorite and lilacs in the<br />
spring,” she says.<br />
Before her business really gained traction in<br />
the early 1950s with Youth Dew’s success and<br />
a regular spot in Saks Fifth Avenue, she and<br />
her husband/business partner, Joseph Lauder,<br />
had a rough time. “I cried more than I ate,”<br />
she wrote. “There was constant work, constant<br />
attention to detail, lost hours of sleep, worries,<br />
and heartaches. Friends and family didn’t let a<br />
day go by without discouraging us.”<br />
In the 1930s when Estée first started her<br />
business, Joseph wasn’t a part of it. When<br />
Estée was working on her own, her singleminded<br />
focus led her to neglect her marriage,<br />
she wrote. “I did not know how to be Mrs.<br />
Joseph Lauder and Estée Lauder at the same<br />
time.” She and Joseph divorced in 1939.<br />
Four years later, however, they reunited to<br />
care for their only son, Leonard, who had<br />
the mumps. They remarried, and that’s when<br />
Joseph joined Estée in her business venture.<br />
Had they not reunited, Aerin would not be<br />
here today. Her father, Ronald Lauder, was<br />
born after they remarried.<br />
Though Joseph handled much of the business<br />
side, Estée remained the mastermind<br />
behind the products and marketing. She’s a<br />
pioneer of the free-gift-with-purchase marketing<br />
technique. She was determined to only<br />
sell her products in high-end department<br />
stores. Both marketing techniques paid off.<br />
Aerin says, “The biggest gift my family<br />
gave to me is teaching me the importance of<br />
passion and hard work. Growing up, there is<br />
nothing I loved more than hearing my uncle<br />
and father talk about the business and all of<br />
the incredible stories about Estée and Joe.”<br />
Stopping to smell the roses<br />
Aerin also learned about the importance of<br />
family. “Balancing everything is one of my<br />
biggest challenges — just like other working<br />
mothers.” She has two teenage sons with<br />
her husband, financier Eric Zinterhofer. “I<br />
do feel that you should always try to take<br />
time for yourself. If you are happy, everyone<br />
around you will be happy.”<br />
Using many of her own Aerin products,<br />
she makes her Park Avenue home in New<br />
York a relaxing sanctuary. Her favourite<br />
getaway locations are Aspen, the Hamptons,<br />
and Palm Beach. Like Estée, who wrote that<br />
“being surrounded by color and fragrance<br />
is as important to me as eating,” Aerin<br />
absorbs the sensory impressions of her travel<br />
destinations, and they inspire her creations.<br />
Her most recent such creation is the Aegean<br />
Blossom fragrance. “It captures the essence<br />
of the Mediterranean ocean and coastal life,”<br />
she says. She’s amazed at how sun, water,<br />
sky, and beach can be so ubiquitous in the<br />
world, yet have such a different flavour in<br />
each place.<br />
“The vivid blue of the Aegean Sea is like<br />
no blue on earth — sun-drenched, sparkling,<br />
and caressed by the scent of orange flowers.<br />
... To sail its waters is to feel a release of pure<br />
joy and freedom.” The Aerin fragrance it<br />
inspired combines the citrusy freshness of<br />
verbena with Mediterranean florals.<br />
As much as she plays around with different<br />
scents, she loves the classic rose just as Estée<br />
did, and it’s part of her brand’s DNA.<br />
For Aerin, the true meaning of luxury is<br />
to live life immersed in this kind of beauty.<br />
“The luxury lover appreciates the ultimate in<br />
quality and sensorial richness, and she wants<br />
to experience this luxurious quality across<br />
multiple touch points — what she touches,<br />
what she sees, what she smells, and what she<br />
wears.”<br />
34
PEOPLE | PERSPECTIVES 深 度 視 角<br />
在 Caylan Ford 眼 中 , 當 下 的 政 治 變<br />
得 越 來 越 偏 激 和 粗 暴 , 缺 少 對 不 同<br />
意 見 的 尊 重 。<br />
Caylan Ford sees how polarized<br />
and coarse politics has become,<br />
with political debate often reduced<br />
to a swapping of insults across<br />
Twitter. She hopes to bring to<br />
politics a respect for each person’s<br />
perspective and inherent dignity.<br />
A Call for Truth and<br />
Compassion in Politics<br />
Caylan Ford, a senior policy advisor with a focus on China and human<br />
rights, shares her insights on how to achieve a more harmonious future.<br />
Text by Tara dos Santos, Photos Courtesy of Caylan Ford<br />
政 界 巾 幗<br />
—— 訪 加 拿 大 資 深 政 治 顧 問 Caylan Ford<br />
作 為 一 名 加 拿 大 政 府 的 高 級 政 策 顧 問 ,<br />
Caylan Ford 說 自 己 是 一 位 骨 子 裏 的 保 守 派 ,<br />
充 滿 了 對 傳 統 價 值 觀 的 尊 重 和 共 鳴 。 文 / 瑞 晨<br />
阿 爾 伯 塔 省 的 卡 爾 加 里 長 大 ,Caylan Ford 對<br />
在 政 治 的 興 趣 始 於 孩 提 時 代 。「 我 是 一 個 七 歲 的<br />
素 食 主 義 者 , 一 個 奇 怪 的 孩 子 , 總 是 在 擔 心 野 生 動 物<br />
會 失 去 它 們 的 棲 息 地 和 物 種 多 樣 性 。 為 此 , 我 還 寫 了<br />
一 封 信 給 國 會 議 員 Preston Manning。」Caylan 很 幸 運<br />
地 生 長 在 一 個 民 主 社 會 , 這 裏 對 政 治 的 定 義 異 常 寬<br />
泛 , 除 了 商 業 和 宗 教 活 動 之 外 , 其 它 的 社 會 活 動 都 屬 於<br />
「politics」, 也 就 是 政 治 。<br />
小 Caylan 請 求 Manning 議 員 推 動 保 護 草 原 狐 棲 息<br />
地 的 法 案 , 還 在 信 中 附 上 了 一 幅 她 畫 的 狐 狸 。 就 在 去<br />
年 ,31 歲 的 Caylan 在 參 與 了 多 年 的 加 拿 大 國 家 政 策 制<br />
訂 工 作 之 後 , 和 Manning 議 員 坐 下 來 好 好 談 了 一 下 , 不<br />
過 話 題 已 經 不 僅 限 於 保 護 草 原 狐 了 。 他 們 的 對 話 涉 及<br />
到 了 政 治 哲 學 、 環 境 保 護 , 以 及 她 作 為 聯 合 保 守 黨 成<br />
員 所 表 達 的 一 些 不 同 意 見 。 更 重 要 的 是 , 這 次 談 話 讓<br />
Caylan 決 心 要 競 選 成 為 阿 爾 伯 塔 省 的 立 法 機 構 成 員 。<br />
「 有 些 政 界 人 士 把 政 治 視 為 一 項 血 腥 的 運 動 , 他<br />
們 的 眼 光 非 常 狹 窄 地 侷 限 在 黨 派 之 別 。」 在 Caylan 眼<br />
中 , 政 策 的 制 訂 應 該 是 均 衡 各 方 觀 點 和 利 益 的 結 果 。「 即<br />
Caylan Ford’s interest in politics and policy<br />
began when she was a child growing up in<br />
Calgary, Alberta. “I was a 7-year-old vegetarian —<br />
I was a weird kid — and I was concerned about the<br />
loss of wildlife habitat and biodiversity. So I wrote<br />
to my Member of Parliament, who was Preston<br />
Manning,” she says.<br />
She asked Manning to help preserve the habitat<br />
of the swift fox, and she included a drawing of a<br />
fox with her letter. Last year, at the age of 31, after<br />
years of high-level policy work, she sat down with<br />
Preston Manning to have a good talk.<br />
It was one of a few conversations Ford had with<br />
Alberta conservatives that led her to run for<br />
office in the provincial legislature this year. These<br />
conversations touched on various topics, including<br />
political philosophy and the freedom she would have<br />
as a United Conservative Party member to express<br />
diverse opinions rather than be strictly partisan.<br />
36
PEOPLE | PERSPECTIVES 深 度 視 角<br />
「 從 很 多 方 面 來 說 , 我 是 一 個 保 守<br />
派 , 因 為 我 重 視 謙 卑 。 我 相 信 人 類 的<br />
所 知 是 有 限 的 , 無 知 是 無 限 的 。」<br />
對 頁 :Caylan 曾 協 助 過 紀 錄 片 《 來 自 馬 三 家 的 信 》 的 拍 攝 工 作 。 影<br />
片 的 主 人 公 孫 毅 , 因 修 煉 法 輪 功 而 被 非 法 抓 捕 至 勞 教 所 , 並 冒 死 將<br />
其 中 發 生 的 殘 酷 迫 害 情 況 用 信 件 傳 遞 出 來 。<br />
便 是 在 一 些 基 本 問 題 上 , 人 們 也 未 必 都 會 讚 同 你 的 觀 點 , 你 應<br />
該 好 好 去 理 解 他 們 所 持 的 道 德 系 統 和 邏 輯 思 路 。」Caylan 是 一<br />
位 資 深 的 保 守 黨 人 , 對 其 黨 派 所 持 的 許 多 基 本 原 則 非 常 認 可 ,<br />
尤 其 是 西 方 政 治 哲 學 家 中 保 守 主 義 的 先 驅 , 如 : 埃 德 蒙 . 伯<br />
克 , 拉 塞 爾 . 柯 克 和 羅 傑 . 斯 克 魯 頓 爵 士 等 提 出 的 一 些 理 念 和<br />
觀 點 , 這 些 觀 點 與 人 們 通 常 所 認 為 的 「 保 守 」 並 不 是 一 回 事 。<br />
例 如 ,Caylan 解 釋 說 , 許 多 人 認 為 保 守 派 不 是 環 保 主 義<br />
者 , 但 斯 克 魯 頓 爵 士 提 出 的 觀 點 在 她 眼 中 體 現 了 環 保 主 義 的<br />
真 諦 。「 熱 愛 我 們 的 家 園 和 我 們 生 活 的 領 域 , 我 們 的 社 區 和 土<br />
地 , 我 們 的 機 構 和 文 化 。 對 任 何 其 它 地 域 都 不 存 敵 意 , 同 時 深<br />
深 關 切 我 們 自 己 擁 有 的 。」Caylan 認 為 如 果 人 們 做 到 了 這 些 ,<br />
那 環 境 保 護 會 是 水 到 渠 成 的 事 。<br />
「 這 不 是 為 了 顯 得 不 那 麼 保 守 , 而 是 以 更 能 引 起 共 鳴 的<br />
方 式 來 闡 述 這 些 觀 點 。」Caylan 堅 信 某 些 普 世 價 值 觀 可 以 跨<br />
越 黨 派 , 她 舉 了 個 例 子 , 曾 有 一 位 年 輕 人 是 堅 定 的 新 民 主 黨 支<br />
持 者 , 但 這 位 年 輕 人 曾 毫 不 吝 嗇 地 對 她 講 出 了 溢 美 之 詞 ,「 我<br />
就 是 覺 得 你 真 是 一 個 好 人 , 道 德 高 尚 的 人 。」Caylan 感 到 很 開<br />
心 ,「 這 時 刻 提 醒 我 , 不 能 太 在 意 黨 派 , 因 為 哪 裏 都 有 好 人 。」<br />
在 人 生 的 32 年 中 ,Caylan 取 得 了 令 大 多 數 人 望 其 項 背 的 成<br />
就 。 她 有 歷 史 學 位 , 尤 其 學 習 研 究 過 中 國 歷 史 。 她 是 牛 津 大 學 國<br />
際 人 權 法 碩 士 。 她 經 營 著 自 己 的 咨 詢 業 務 , 曾 擔 任 過 智 庫 研 究<br />
員 , 還 曾 是 加 拿 大 全 球 事 務 部 的 高 級 政 策 顧 問 , 為 聯 合 國 代 表<br />
團 服 務 過 , 也 經 手 過 各 類 重 要 文 件 , 其 中 包 括 和 中 國 相 關 的 。<br />
「 我 一 直 感 覺 自 己 和 中 國 文 化 有 著 某 種 聯 繫 , 尤 其 是 中<br />
國 的 藝 術 和 哲 學 。 我 覺 得 了 解 歷 史 , 是 任 何 對 公 共 政 策 有 興<br />
趣 的 人 要 做 的 基 本 的 功 課 。」 當 下 許 多 中 國 人 認 為 , 中 國 社 會<br />
有 自 己 特 殊 的 歷 史 和 文 化 背 景 , 西 方 的 民 主 憲 政 並 不 適 合 中<br />
國 。 對 此 ,Caylan 談 到 :「 這 是 個 很 大 的 問 題 , 我 無 法 給 出 詳<br />
盡 的 回 答 。 中 國 確 實 未 必 要 遵 循 西 方 國 家 相 同 的 模 式 , 他 有<br />
自 己 歷 史 久 遠 的 道 德 、 知 識 和 政 治 體 系 。 我 相 信 在 中 共 統 治<br />
中 國 之 前 , 中 國 的 政 治 文 化 和 儒 家 傳 統 思 想 , 如 : 尊 重 人 的 尊<br />
嚴 , 相 信 天 賦 人 權 , 依 法 行 事 和 問 責 , 都 可 以 為 現 代 政 治 體 制<br />
提 供 可 行 的 框 架 。」<br />
不 過 , 現 實 是 中 國 目 前 並 沒 有 從 這 些 寶 貴 的 歷 史 積 澱<br />
中 , 汲 取 到 可 以 讓 人 民 安 居 樂 業 , 幸 福 生 活 的 養 份 , 而 是 讓 西<br />
方 舶 來 的 共 產 主 義 思 想 統 治 了 這 個 文 明 古 國 。Caylan 認 為 目<br />
前 世 界 上 許 多 人 , 不 僅 是 中 國 人 , 都 被 共 產 主 義 的 一 些 宣 傳 表<br />
象 蒙 蔽 。 事 實 上 , 自 共 產 主 義 誕 生 以 來 , 給 世 界 帶 來 的 只 有 貧<br />
窮 、 殺 戮 和 墮 落 。「 通 過 一 套 烏 托 邦 式 的 政 治 綱 領 , 來 說 服 人<br />
們 可 以 構 建 一 個 完 美 的 人 類 社 會 , 所 有 痛 苦 都 可 以 被 消 除 。<br />
這 是 它 們 施 行 所 有 暴 行 時 , 所 披 上 的 美 麗 的 理 想 主 義 外 衣 。<br />
同 時 , 它 們 否 定 所 有 精 神 層 面 事 物 的 意 義 , 只 著 眼 於 現 實 的 物<br />
質 世 界 , 這 等 於 拒 絕 了 來 自 道 德 、 真 理 等 精 神 世 界 的 指 導 和 約<br />
束 。 還 有 它 們 只 根 據 群 體 特 徵 來 評 估 人 , 將 人 劃 分 等 級 和 階<br />
級 , 而 無 視 每 個 人 作 為 獨 立 個 體 所 應 享 有 的 價 值 和 尊 嚴 。」<br />
Caylan 說 , 共 產 主 義 政 體 為 中 國 人 帶 來 了 許 多 殺 戮 和 苦<br />
難 , 人 們 甚 至 很 難 認 清 自 己 在 受 到 中 共 政 府 迫 害 的 事 實 , 並<br />
對 人 權 、 政 治 等 話 題 諱 莫 如 深 。 可 Caylan 認 為 政 治 關 係 到 所<br />
Ford co-wrote<br />
and produced<br />
Letter from<br />
Masanjia, a<br />
documentary<br />
film that<br />
follows the<br />
story Sun Yi,<br />
who risked his<br />
life to speak<br />
the truth about<br />
what was<br />
happening in<br />
the Chinese<br />
labour camp<br />
where he was<br />
imprisoned and<br />
tortured for his<br />
beliefs.<br />
“There are some people in politics who will treat<br />
it like a blood sport, and they are very narrowly<br />
partisan in their outlook,” Ford says. She, on the<br />
other hand, sees policymaking as a balancing<br />
of legitimate interests and concerns on either<br />
side. “People who disagree with you, even on<br />
fundamental issues, are generally guided by some<br />
system of moral reasoning that you would do well<br />
to understand,” she says.<br />
She aligns in many ways with conservative<br />
principles — especially those laid out by thinkers<br />
such as Edmund Burke, Eric Voegelin, and Sir<br />
Roger Scruton. These principles are different from<br />
what some people understand as “conservative.”<br />
For example, she says, many people don’t think of<br />
conservatives as environmentalists. She aligns with<br />
Sir Scruton’s view of conservatism, however, which<br />
she describes as promoting “a love of home, of our<br />
particular place, along with our communities, our<br />
institutions, our culture. It’s not a hostility toward<br />
any other place. It’s a desire to care for what’s ours.”<br />
She says environmental stewardship is a natural<br />
consequence of this approach.<br />
“It’s about articulating conservative principles in<br />
a way that can resonate with more people,” Ford<br />
says. She gives the example of a young man who<br />
strongly supports the New Democratic Party, on<br />
the opposite end of the political spectrum, who told<br />
her, “I just think you’re a really good, moral person.”<br />
“It reminded me that you can’t be too partisan,<br />
because there are good people everywhere,” she says.<br />
Ford has achieved much in her 32 years. She has<br />
a degree in history with a focus on Chinese history,<br />
a master’s degree in international affairs, and she<br />
recently earned a master’s degree from Oxford<br />
University in international human rights law. She<br />
has run her own consulting business, worked as a<br />
researcher for think tanks, and has worked as a senior<br />
policy adviser with Global Affairs Canada, serving<br />
on delegations to the United Nations and managing<br />
files on a variety of international security topics.<br />
And she recently co-wrote and produced an<br />
award-winning documentary film, Letter from<br />
Masanjia, which sheds light on forced labour in<br />
China. She managed to do all this while starting a<br />
family; she lives in Calgary with her husband and<br />
two children, aged 3 and 1.<br />
Through her work with the government, she had<br />
seen how high-level decisions play out, so it wasn’t<br />
a big step for her to seek more decision-making<br />
power in government. But it was a step she took<br />
reluctantly, with a sense of duty if not enthusiasm.<br />
“In some ways, politics is not necessarily an<br />
appealing profession to me. Our political culture<br />
has become so coarse. Our discourse has become<br />
very polarized, very reductionist. There’s a lot of<br />
shouting accusations at other people over Twitter<br />
and sound-bite politics. I really don’t care for that.<br />
I also find self-promotion to be a bit embarrassing,”<br />
says Ford. “But we need decent, thoughtful people<br />
stepping forward to serve in office.”<br />
In the overwhelming majority of cases, she says,<br />
policy debates aren’t a fight between good and evil.<br />
It’s usually about people with common goals who<br />
disagree over the means of achieving those goals<br />
and balancing trade-offs.<br />
38
PEOPLE | PERSPECTIVES 深 度 視 角<br />
有 人 的 實 際 生 活 和 切 身 利 益 , 關 注 政 治 本 應 是 件 理 所 當 然 的 事 。<br />
而 且 大 多 數 情 況 下 , 政 治 也 並 非 是 正 邪 大 戰 , 更 多 是 具 有 共 同 目<br />
標 的 人 , 為 了 實 現 目 標 該 採 取 怎 樣 的 途 徑 和 方 式 而 發 生 的 爭 論 。 不<br />
過 ,Caylan 也 承 認 她 所 說 的 這 些 並 非 適 用 所 有 政 治 , 在 某 些 情 況<br />
下 , 政 治 也 確 實 會 成 為 某 些 邪 惡 的 幫 兇 。<br />
「 我 一 生 中 的 大 部 份 時 間 都 在 關 注 政 治 上 的 邪 惡 。」Caylan 說<br />
她 十 歲 時 讀 過 一 本 書 , 講 述 了 一 個 生 活 在 德 國 納 粹 統 治 時 期 的 男 孩<br />
的 故 事 。 令 她 感 到 震 驚 的 是 , 當 人 們 被 錯 誤 和 邪 惡 的 理 念 洗 腦 後 ,<br />
會 把 自 己 助 紂 為 虐 的 行 為 當 成 做 好 事 。 也 就 從 那 時 起 , 她 通 過 了 解<br />
二 戰 德 國 納 粹 法 西 斯 政 權 , 開 始 引 申 關 注 起 共 產 主 義 在 全 世 界 的<br />
影 響 。 法 西 斯 一 詞 始 於 古 羅 馬 時 期 , 強 調 一 黨 專 政 , 對 外 漸 進 式 侵<br />
略 , 對 內 獨 裁 專 制 , 破 壞 言 論 自 由 、 新 聞 自 由 、 司 法 獨 立 等 , 缺 乏 權<br />
力 制 衡 。 也 許 二 戰 後 西 方 社 會 普 遍 認 為 , 德 國 戰 敗 , 法 西 斯 已 被 打<br />
入 了 無 底 深 淵 , 再 不 會 興 風 作 浪 。 而 事 實 是 , 以 中 國 共 產 黨 為 代 表<br />
的 新 法 西 斯 正 迅 速 成 長 壯 大 , 並 在 不 知 不 覺 中 將 影 響 輻 射 至 全 球 。<br />
Caylan 並 不 贊 成 西 方 政 府 在 面 對 中 共 政 權 時 , 因 經 濟 利 益 而<br />
普 遍 採 取 的 綏 靖 態 度 。「 中 共 不 是 一 個 投 桃 報 李 的 黨 派 。 西 方 常 見<br />
的 錯 誤 想 法 是 , 只 要 與 中 共 保 持 接 觸 , 它 們 會 自 行 借 鑒 西 方 的 政<br />
體 模 式 , 做 出 改 變 。 實 際 情 況 則 可 能 恰 恰 相 反 , 中 共 滲 透 腐 蝕 和 有<br />
意 的 思 想 輸 出 , 正 在 改 變 西 方 的 自 由 和 民 主 。」 在 Caylan 眼 中 , 中<br />
共 執 政 以 來 從 未 停 止 對 自 己 人 民 的 迫 害 , 尤 其 對 提 出 反 對 意 見 和<br />
持 有 不 同 意 識 形 態 的 人 格 外 殘 酷 。<br />
就 在 去 年 ,Caylan 受 邀 參 與 了 一 部 紀 錄 片 的 製 作 。 這 部 名 為<br />
《 來 自 馬 三 家 的 信 》 的 影 片 , 講 述 了 一 位 中 國 工 程 師 孫 毅 , 因 修<br />
煉 法 輪 功 被 關 押 進 勞 教 所 , 並 在 其 中 遭 受 非 人 酷 刑 折 磨 的 經 歷 。<br />
他 冒 死 將 自 己 的 遭 遇 和 所 見 所 聞 寫 成 了 一 封 信 , 並 放 入 了 在 勞 教<br />
所 中 他 製 作 的 出 口 至 美 國 的 商 品 中 。 其 中 一 封 信 被 美 國 俄 勒 岡 州<br />
的 一 位 女 士 發 現 了 並 曝 光 給 媒 體 。<br />
「 孫 毅 打 動 我 的 一 個 原 因 是 , 他 做 的 事 情 是 真 正 勇 敢 者 的 行<br />
為 。」Caylan 感 慨 地 說 :「 在 加 拿 大 也 有 法 輪 功 修 煉 者 , 他 們 是 佛<br />
家 功 法 , 以 真 、 善 、 忍 為 宗 旨 , 是 一 個 平 和 善 良 的 群 體 。 孫 毅 是 一<br />
名 工 程 師 ,1999 年 中 共 開 始 打 壓 法 輪 功 時 , 他 才 剛 結 婚 , 本 來 生 活<br />
應 該 是 美 好 幸 福 的 。 可 他 卻 陸 續 被 捕 了 十 次 , 被 酷 刑 折 磨 , 九 死 一<br />
生 , 這 一 切 僅 僅 是 因 為 他 堅 持 自 己 的 信 仰 。」<br />
令 Caylan 尤 為 感 動 的 是 , 面 對 著 殘 酷 迫 害 甚 至 生 命 威 脅 , 孫<br />
毅 從 未 放 棄 自 己 的 信 念 。「 影 片 中 的 大 部 份 鏡 頭 , 都 是 他 自 己 在 中<br />
國 偷 偷 拍 攝 , 並 經 網 絡 傳 遞 到 海 外 的 , 這 是 極 度 危 險 的 事 , 我 真 不<br />
敢 相 信 他 們 居 然 能 拍 攝 出 這 樣 一 部 紀 錄 片 。」《 來 自 馬 三 家 的 信 》<br />
入 圍 了 2019 年 的 奧 斯 卡 紀 錄 片 競 賽 單 元 ,Caylan 衷 心 希 望 藉 此 會 有<br />
更 多 人 來 關 注 這 部 影 片 , 並 了 解 遠 在 地 球 另 一 端 發 生 的 悲 劇 。<br />
繁 忙 的 工 作 之 餘 ,Caylan 還 組 建 了 幸 福 的 家 庭 , 她 和 丈 夫 育<br />
有 兩 個 可 愛 的 孩 子 , 一 個 三 歲 , 一 個 才 只 有 一 歲 。 可 能 在 許 多 人 眼<br />
中 , 這 也 是 她 屬 於 典 型 保 守 派 的 證 明 之 一 。 即 便 是 女 權 主 義 大 行<br />
其 道 的 今 天 ,Caylan 這 位 政 界 「 女 強 人 」 依 然 沒 有 忘 記 扮 演 好 傳 統<br />
的 妻 子 、 母 親 等 女 性 角 色 。「 從 很 多 方 面 來 說 , 我 是 一 個 保 守 派 ,<br />
因 為 我 重 視 謙 卑 。 我 相 信 人 類 的 所 知 是 有 限 的 , 無 知 是 無 限 的 。 因<br />
此 , 我 們 對 任 何 改 變 傳 統 的 做 法 都 應 持 一 點 謹 慎 的 態 度 , 應 該 更<br />
尊 重 這 些 寶 貴 的 遺 產 。 我 覺 得 這 正 是 當 下 的 某 些 政 治 精 英 和 集 權<br />
統 治 者 所 缺 乏 的 , 他 們 盲 目 假 設 自 己 無 所 不 知 、 無 所 不 能 , 沉 浸 在<br />
重 塑 社 會 、 改 變 人 類 的 所 謂 偉 大 願 景 中 。 卻 缺 乏 對 他 人 , 尤 其 是 歷<br />
史 經 驗 教 訓 的 責 任 感 和 尊 重 。」<br />
But sometimes politics is about good versus<br />
evil. “I have spent most of my life concerned<br />
with political evil,” she says. When she was 10<br />
years old, she read a book about a boy in Nazi<br />
Germany. It struck her how otherwise normal,<br />
civilized people can think they’re doing good<br />
while committing atrocities. She later became<br />
interested in how this plays out in communist<br />
regimes as well.<br />
The Chinese Communist Party (CCP) is a<br />
power that concerns her.<br />
Relations between Canada and China are especially<br />
strained right now. In December, Canada<br />
detained Meng Wanzhou, the chief financial<br />
officer of the Chinese telecommunications company<br />
Huawei, on a U.S. warrant. Meng faces<br />
criminal fraud charges.<br />
China has since detained two Canadian citizens,<br />
apparently in retaliation and without cause,<br />
according to Foreign Affairs Minister Chrystia<br />
Freeland. Prime Minister Justin Trudeau has also<br />
said China arbitrarily sentenced to death a Canadian<br />
man who was being held on charges of drug<br />
smuggling.<br />
Ford’s advice at this potentially critical moment<br />
in Canada-China relations is to not capitulate to<br />
the CCP.<br />
“It’s not a party that reciprocates when you make<br />
concessions,” she says. A common misconception<br />
in the West, she says, is that engagement with<br />
China could make China more democratic<br />
over time. Many people never considered that<br />
the opposite could be true, she says — that the<br />
influence of China could make the West less free<br />
and democratic.<br />
Surveillance and security is a big concern in relation<br />
to Huawei, leading some governments in the<br />
West to ban, or consider banning, Huawei telecommunications<br />
equipment. The concern is that<br />
Huawei could hand over data from telecommunications<br />
to the Chinese regime. Frank Cilluffo<br />
and Sharon Cardash at Auburn University in<br />
Alabama wrote in an article for The Conversation,<br />
“No Chinese company is fully independent of its<br />
government, which reserves the right to require<br />
companies to assist with intelligence gathering.”<br />
Ford says China has a lot of leverage now;<br />
it’s become a superpower with the help of trade<br />
agreements with the West. She differentiates<br />
between the CCP and China itself, full of many<br />
Caylan 和 她 三 歲 的 大 女 兒 Everen。<br />
“There are two great bulwarks against political<br />
evil. One is respect for truth. … The second is<br />
decency or compassion.”<br />
good people and with a rich, ancient culture that<br />
has always captivated her.<br />
The documentary she co-wrote, Letter from<br />
Masanjia, chronicles the story of a Chinese dissident<br />
who left a message in a package of Halloween<br />
decorations made in a Chinese labour camp where<br />
he was a prisoner of conscience. A woman in<br />
Oregon found the letter, in which he pleaded for<br />
help — he was jailed for his belief in the spiritual<br />
practice Falun Dafa, and subjected to torture and<br />
brainwashing tactics.<br />
“One of the things about Sun Yi that struck me was<br />
that this is a guy who did really heroic things,” Ford<br />
says. Since the persecution of Falun Dafa began in<br />
1999, he was arrested ten times. “He was an engineer,<br />
he was just married when the persecution started,<br />
Ford with 3-year-old Everen, the eldest of her two daughters.<br />
and his life was just one tragedy after another. Even<br />
when he was being tortured so badly, he never gave<br />
in. He wrote these notes surreptitiously, knowing<br />
that if he was caught, he could be killed.”<br />
Throughout her career and through her study of<br />
authoritarian regimes, Ford has come to realize,<br />
“There are two great bulwarks against political evil.<br />
One is respect for truth. That requires, on the one<br />
hand, a cultivated capacity for moral and intellectual<br />
discernment to try to understand what the truth is.<br />
And then the courage to give expression to your<br />
thoughts.”<br />
Totalitarian regimes cow people into saying<br />
things they don’t believe, she says. “The second<br />
is decency or compassion. You treat all people as<br />
though they’re endowed with inherent dignity.”<br />
40
PEOPLE | ARTISAN 匠 心 精 神<br />
Lison de Caunes 從 她 的 祖 父 , 著 名 裝 飾 藝 術 設 計 師 Andre Groult 手 中 繼 承 了 稻 桿 鑲 嵌 工 藝 的 復 興 大 任 。 對 頁 上 圖 :Lison 用 平 凡 的 稻 桿 打 造 出 一 件 件 精 美 的 工 藝 品 , 小 到<br />
首 飾 盒 , 大 到 家 居 裝 飾 , 每 件 作 品 都 耗 時 很 長 , 需 要 絕 對 的 耐 心 來 讓 稻 桿 呈 現 出 最 佳 狀 態 。 對 頁 下 圖 :Lison 除 了 自 己 進 行 創 作 , 也 對 稻 桿 裝 飾 古 董 進 行 修 復 。<br />
Photos by by Jacques Boulay<br />
Photos by Gilles Trillard<br />
Photo courtesy of Lison de Caunes<br />
Opposite: Lison de Caunes has carried on the legacy of her grandfather, the famed Art Deco designer Andre Groult.<br />
This page, top: De Caunes uses the art of straw marquetry to create various objets d’art; her projects range from covering small<br />
boxes to covering whole walls. This page, bottom: Straw marquetry became popular in Europe around the 17th century, but had<br />
practically disappeared by the 20th century. As well as creating her own works, de Caunes restores straw marquetry antiques.<br />
A New Dawn<br />
for the Art of Straw Marquetry<br />
One of France’s honoured Maitres d’Art creates luxury décor<br />
with a material once known as ‘the gold of the poor.’<br />
Text by J.H. White and Tara dos Santos<br />
點 草 成 金<br />
—— 記 法 國 著 名 稻 桿 鑲 嵌 藝 術 家 Lison de Caunes<br />
平 凡 無 奇 的 稻 桿 , 在 藝 術 家 的 巧 手 之 下 ,<br />
神 奇 變 身 成 光 彩 照 人 的 奢 侈 品 。 文 / 瑞 晨<br />
收 穫 的 季 節 , 人 們 會 形 容 那 漫 野 成 熟 的 莊 稼 隨<br />
在 風 起 伏 , 如 金 色 的 波 浪 。 在 藝 術 家 Lison de Caunes<br />
這 裏 , 這 句 話 可 不 僅 僅 是 一 個 比 喻 。 她 通 過 自 己 靈 巧<br />
的 雙 手 和 出 眾 的 藝 術 感 覺 , 真 的 將 最 平 凡 的 稻 桿 化 成<br />
了 黃 金 般 珍 貴 的 藝 術 品 , 妝 點 起 許 多 人 的 家 居 空 間 。<br />
用 稻 桿 來 製 作 工 藝 品 , 是 一 門 古 老 的 手 藝 , 源 於<br />
東 方 , 在 十 七 世 紀 被 帶 到 歐 洲 。 但 在 法 國 這 種 工 藝 已<br />
經 近 乎 失 傳 ,Lison 經 過 苦 心 鑽 研 , 又 將 其 復 活 起 來 。「<br />
當 我 開 始 做 這 行 的 時 候 , 只 有 我 一 個 人 在 做 這 個 。 沒<br />
有 學 校 教 這 種 工 藝 技 術 , 我 真 是 獨 一 無 二 的 。」Lison<br />
的 女 兒 Pauline Goldszal 用 英 語 幫 助 母 親 講 述 她 自 己 的<br />
Lison de Caunes practically brings to life the<br />
fairy-tale idea of spinning straw into gold. She<br />
takes the humble medium of straw and makes it into<br />
immensely valuable, brilliantly shining works of art.<br />
She marvels at this <strong>mag</strong>ic herself — it’s amazing<br />
“to transform with the human hand a material<br />
that is really poor and raw.” Bushels of rye straw<br />
harvested in Burgundy, France, arrive at her<br />
workshop in Paris. It’s a strong and hearty straw<br />
that allows de Caunes to dye it, bend it, and cut it<br />
as she practices the ancient art of straw marquetry.<br />
42
PEOPLE | ARTISAN 匠 心 精 神<br />
Straw marquetry is thought to have originated in<br />
the Orient. It became popular in Europe in the 17th<br />
century, but was nearly lost until de Caunes revived it.<br />
“When I began this work, I was the only one. There<br />
was no school teaching this technique. I was really the<br />
only one,” she says.<br />
Her daughter, Pauline Goldszal, helps tell her<br />
mother’s story in English. “She feels like she has<br />
achieved her goal in perpetuating the work and<br />
making it alive again,” she says. “Today, a lot of people<br />
To her, “luxury” is precisely about the <strong>mag</strong>ic with<br />
which an artisan’s hand transforms a simple material<br />
into treasure. It’s also about uniqueness. “We refuse<br />
huge work,” says Goldszal. De Caunes says her work<br />
is rare, and thus precious. “I am not a factory,” she says.<br />
What makes something “luxury” is also the value<br />
it adds to people’s lives. Straw marquetry décor “gives<br />
warmth to a room, and comfort,” Goldszal says. “It<br />
brings a lot of life, but it’s never … [overpowering] or<br />
bling-bling.”<br />
Opposite: De Caunes<br />
calls the table shown in<br />
this room “Madras,” as<br />
its pattern is associated<br />
with madras fabric,<br />
a light and summery<br />
fabric generally in plaid.<br />
This page, left: De<br />
Caunes’ sister, Marie de<br />
Caunes, has joined the<br />
team of artisans at her<br />
workshop. This page,<br />
below: A screen with a<br />
sycamore base, covered<br />
in straw marquetry.<br />
故 事 。「 她 說 她 已 經 實 現 了 自 己 的 目 標 , 將 稻 桿 鑲 嵌 工<br />
藝 技 術 延 續 下 去 , 並 讓 它 再 次 煥 發 出 新 的 活 力 。 今 天 ,<br />
許 多 人 都 想 擁 有 這 種 稻 桿 製 作 的 工 藝 品 , 它 又 變 得 很 時<br />
尚 , 這 真 是 因 為 她 的 努 力 。」<br />
Lison 將 她 房 間 的 牆 壁 整 面 都 用 稻 桿 覆 蓋 起 來 , 這<br />
種 有 機 環 保 的 材 質 , 看 上 去 和 它 的 近 親 木 材 頗 有 些 不<br />
同 。 細 細 的 一 根 根 稻 桿 有 著 規 律 的 如 太 陽 光 線 般 的 長 條<br />
形 紋 理 , 最 吸 引 人 的 是 , 它 居 然 是 閃 閃 發 光 的 。「 大 家<br />
都 以 為 我 們 在 表 面 塗 了 清 漆 , 其 實 不 是 的 , 稻 桿 本 身 就<br />
是 這 樣 , 會 隨 著 光 線 變 化 而 閃 耀 出 一 種 啞 光 。」<br />
稻 桿 這 種 如 珍 珠 般 低 調 優 雅 的 光 澤 , 與 許 多 講 求 品<br />
牌 內 涵 底 蘊 的 奢 侈 品 牌 不 謀 而 合 ,Lison 先 後 為 梵 克 雅<br />
寶 和 路 易 威 登 的 店 面 設 計 打 造 過 展 示 臺 。 她 用 稻 桿 編 製<br />
出 各 種 美 麗 繁 複 的 幾 何 圖 案 , 並 著 上 不 同 的 色 彩 , 令 稻<br />
桿 化 身 成 了 一 種 種 貴 重 的 金 屬 。 這 樣 打 造 出 來 的 家 具 或<br />
是 家 居 裝 飾 , 是 名 副 其 實 的 奢 侈 品 。Lison 近 期 剛 出 售<br />
了 一 件 她 設 計 的 抽 屜 柜 , 面 板 上 鑲 嵌 有 一 副 精 美 的 稻 桿<br />
裝 飾 畫 , 最 終 的 售 價 高 達 60,000 歐 元 。<br />
在 Lison 眼 中 ,「 奢 侈 品 」 誕 生 的 過 程 , 就 是 工 匠<br />
們 將 手 中 平 凡 的 材 料 打 造 成 珍 寶 的 過 程 , 這 其 中 充 滿 了<br />
上 圖 :Lison 的 作 品 Madras 矮<br />
桌 , 用 染 過 色 的 稻 桿 交 織 出 絢<br />
麗 的 色 彩 , 並 在 不 同 的 光 線 下<br />
光 彩 變 幻 。 對 頁 上 圖 :Lison 的<br />
姐 姐 Marie de Caunes 目 前 也 加<br />
入 了 她 的 工 作 室 , 成 為 了 一 名 稻<br />
桿 鑲 嵌 工 匠 。 下 圖 : 稻 桿 編 織<br />
和 鑲 嵌 而 成 的 屏 風 和 矮 桌 , 表<br />
面 閃 現 著 青 銅 般 的 醇 厚 光 澤 。<br />
魔 力 , 用 「 點 石 成 金 」 來 形 容 恐 怕 最 恰 當 。 當 然 , 擁 有<br />
如 此 強 大 力 量 的 人 並 不 多 , 所 以 這 樣 的 「 人 造 黃 金 」 產<br />
量 非 常 有 限 。「 我 們 拒 絕 量 產 , 我 們 不 是 工 廠 。 我 的 作<br />
品 很 少 , 所 以 很 珍 貴 。」Lison 強 調 說 :「 能 擁 有 一 件<br />
稻 桿 工 藝 家 居 品 的 人 是 幸 運 的 。 它 能 為 空 間 帶 來 溫 暖<br />
和 舒 適 的 感 覺 , 帶 來 許 多 生 命 力 , 它 從 不 過 於 搶 眼 , 喧<br />
賓 奪 主 。 它 在 每 天 的 不 同 時 間 中 , 看 上 去 都 有 不 同 的 光<br />
彩 , 你 永 遠 不 會 厭 倦 它 。」<br />
Photo by Gilles Trillard ©PETER MURDOCK<br />
Photo by F. Doury<br />
Photo by Gilles Trillard<br />
want to work with straw marquetry. It has become<br />
very fashionable again, and it’s really because of her.”<br />
De Caunes has covered whole walls and rooms in<br />
gold-hued straw. Unlike the grain of wood, which<br />
curves and varies, the grain in a strip of straw is deadstraight<br />
and mesmerizing when arranged in rows and<br />
patterns. Like rays emanating from the sun, the strips<br />
of straw have a look that is linear and geometric, yet<br />
organic. They also shimmer and shine. “Everybody<br />
thinks it’s varnish, but it’s not,” says de Caunes. “With<br />
light, it changes and vibrates.”<br />
De Caunes has created displays for Van Cleef &<br />
Arpels in New York and several Louis Vuitton stores.<br />
She also makes luxury furniture and décor in colourful<br />
Art Deco patterns — a chest of drawers she covered<br />
in straw marquetry recently sold for about $90,000<br />
(60,000 euros).<br />
44
PEOPLE | ARTISAN 匠 心 精 神<br />
上 圖 :Lison 培 養 出 了 一 批 能 夠 傳 承 這 項 遺 失 的 工 藝 的 工 匠 , 她 現 在 更<br />
可 以 專 注 於 打 造 完 美 細 節 和 在 創 意 方 面 下 功 夫 。 對 頁 : 這 項 工 藝 不 需<br />
要 使 用 會 發 出 各 種 噪 音 的 工 具 , 所 以 Lison 在 巴 黎 的 工 作 室 工 作 環 境 十<br />
分 安 靜 平 和 , 讓 工 匠 們 都 可 以 靜 心 創 作 。<br />
Above: Having trained artisans in this lost art, de Caunes now trusts<br />
much of the work to them while focusing her efforts on the fine<br />
details and flourishes of her workshop’s creations. Opposite: De<br />
Caunes’ workshop in Paris is quiet and peaceful, as her craft does not<br />
require noisy tools.<br />
美 通 常 是 需 要 付 出 代 價 的 , 稻 桿 鑲 嵌 工<br />
藝 之 美 顯 然 造 價 不 菲 。 對 Lison 來 說 , 一 大<br />
挑 戰 是 將 凌 亂 纖 細 的 稻 桿 有 規 律 地 擺 放 理<br />
順 , 而 且 要 考 慮 到 光 線 照 在 上 面 時 的 折 射<br />
效 果 , 這 簡 直 有 點 像 打 磨 鑽 石 。Lison 的 女<br />
兒 Pauline 解 釋 說 :「 不 到 作 品 完 成 , 她 也 不<br />
確 定 最 終 的 作 品 會 是 甚 麼 效 果 。 有 時 並 不 是<br />
她 預 期 的 樣 子 , 那 她 就 會 拆 掉 全 部 重 來 。」<br />
一 般 來 說 ,Lison 需 要 四 天 才 能 完 成 一<br />
平 方 米 的 稻 桿 鑲 嵌 工 作 , 這 只 是 打 造 普 通 的<br />
平 面 , 而 不 是 鑲 嵌 出 精 美 的 圖 案 和 畫 面 , 有<br />
時 一 塊 小 小 的 裝 飾 面 板 也 會 耗 費 她 多 日 的 工<br />
時 。 還 好 在 獨 自 耕 耘 了 十 五 年 之 後 ,Lison<br />
培 養 出 的 新 一 代 工 匠 已 經 上 崗 了 。 特 別 是<br />
在 她 的 作 品 大 受 歡 迎 , 價 格 屢 創 新 高 的 情 況<br />
下 ,Lison 現 在 已 擁 有 了 一 支 由 15 名 工 匠 組<br />
成 的 團 隊 。<br />
1998 年 ,Lison 獲 得 法 國 文 化 部 頒 發 的<br />
Maitre d’Art( 藝 術 大 師 ) 頭 銜 , 該 頭 銜 主 要 授 予<br />
那 些 在 專 業 上 有 獨 創 性 , 成 就 傑 出 , 以 及 對<br />
工 藝 創 新 有 所 貢 獻 的 工 匠 和 藝 術 家 們 。Lison<br />
感 覺 這 不 僅 僅 是 一 項 榮 譽 , 更 是 一 項 責 任 。<br />
「 這 不 僅 是 一 種 認 可 , 還 是 一 個 承 諾 的 象<br />
征 , 意 味 著 你 要 將 這 種 技 藝 傳 遞 下 去 。」<br />
面 對 如 今 的 成 功 ,Lison 最 想 感 謝 的 人<br />
是 自 己 的 祖 父 Andre Groult, 一 位 著 名 裝 飾<br />
藝 術 設 計 師 。 正 是 他 讓 年 幼 的 Lison 第 一 次<br />
接 觸 到 了 稻 桿 鑲 嵌 工 藝 , 並 一 路 自 學 成 才 ,<br />
成 就 了 一 番 事 業 。「 我 是 他 所 有 孩 子 和 孫 子<br />
中 , 唯 一 對 他 的 工 作 感 興 趣 的 人 , 我 們 的 關 係<br />
非 常 親 近 。」Andre Groult 是 現 代 最 早 開 始 恢<br />
復 稻 桿 鑲 嵌 工 藝 的 設 計 師 , 並 一 度 讓 這 種 古<br />
老 工 藝 引 起 了 眾 多 關 注 。 但 在 他 去 世 後 , 稻<br />
桿 鑲 嵌 工 藝 再 度 淡 出 了 人 們 的 視 野 。 可 惜<br />
Andre 在 Lison 還 未 成 年 時 就 去 世 了 , 不 過 想<br />
必 他 的 在 天 之 靈 看 到 孫 女 能 繼 承 這 份 未 竟<br />
的 事 業 並 取 得 如 此 成 功 , 也 會 備 感 欣 慰 吧 !<br />
幾 個 世 紀 過 去 了 , 稻 桿 鑲 嵌 工 藝 的 核 心<br />
技 術 沒 有 任 何 改 變 。Lison 每 天 的 工 作 依 然<br />
是 將 精 心 挑 選 的 稻 桿 乾 燥 著 色 , 將 它 們 一 根<br />
根 剖 開 壓 平 。 這 種 處 理 過 的 稻 桿 裏 層 塗 上 膠<br />
水 , 光 澤 面 朝 外 , 黏 貼 在 金 屬 、 木 頭 和 玻 璃 等<br />
材 質 表 面 。Lison 的 工 作 室 與 許 多 手 工 工 坊<br />
相 比 , 出 奇 的 安 靜 。「 稻 桿 鑲 嵌 不 需 要 電 動 工<br />
具 , 不 用 敲 敲 打 打 、 叮 叮 噹 噹 。」Lison 說 :「 這<br />
讓 我 工 作 時 可 以 進 入 一 種 非 常 平 靜 和 放 鬆 的<br />
狀 態 , 如 同 進 入 東 方 所 說 的 禪 定 。」<br />
Photo by Matthieu Salvaing ©Philippe Chancel /HEART & Crafts<br />
Photos by F. Doury<br />
“It changes a lot with the light, [so]<br />
depending on the time of the day, the<br />
colours are going to change,” Goldszal<br />
says. “You won’t be tired of the room<br />
in straw marquetry. You will never get<br />
bored by the straw.”<br />
Positioning the straw to work with<br />
the light is one of the intricacies of de<br />
Caunes’ craft. Though she has an idea of<br />
how the light will play off the straw, she’s<br />
never entirely sure until she completes<br />
a piece. “Sometimes it’s not how she<br />
expected, so she has to take everything<br />
off and do it again,” says Goldszal.<br />
It takes de Caunes about four days to<br />
complete a square-metre of marquetry.<br />
But it’s not entirely deducible to hoursper-square-metre,<br />
because small and<br />
very intricate pieces can also take her<br />
several days. She worked entirely alone<br />
for 15 years before she trained some<br />
artisans to help her, especially with big<br />
commissions. She now has a team of 15<br />
artisans.<br />
In 1998, she was named a Maitre d ’Art<br />
(Master of Art) by France’s Ministry of<br />
Culture. De Caunes emphasizes that this<br />
title includes an obligation to pass on her<br />
skills. The ministry’s website describes<br />
this honour as distinguishing “craftsmen<br />
of passion for the singularity of their<br />
know-how, their exceptional career, and<br />
their involvement in the renewal of crafts.<br />
More than a recognition, this title is the<br />
symbol of a commitment and a willingness<br />
to transmit their skill to others.”<br />
She learned straw marquetry from<br />
watching her grandfather do it when<br />
she was a child, then teaching herself its<br />
intricacies as an adult. Her grandfather<br />
was Andre Groult, a famous Art Deco<br />
designer. He died when she was a teenager,<br />
a loss she felt keenly, since they were<br />
very close. She was the only one among<br />
his children and grandchildren to take a<br />
great interest in his work.<br />
Straw marquetry had all but disappeared<br />
in Europe by Groult’s time. He<br />
used it in the décor he designed, helping<br />
revive it. After his death, the art waned<br />
again until de Caunes picked up where<br />
he left off. She started her work with<br />
straw by restoring his pieces as well as<br />
those made centuries before.<br />
The technique has not changed. De<br />
Caunes dries and tints the straw, then<br />
splits and opens each stem and flattens it.<br />
She glues the matte side onto wood, metal,<br />
or glass, with the shiny side facing out.<br />
Her workshop is quiet. Straw marquetry<br />
requires no power tools nor the banging<br />
and clanging of manual tools. “She<br />
can enter a very calming and relaxing<br />
state when she works,” says Goldszal.<br />
“It’s a meditating state.”<br />
“It’s zen,” says de Caunes.<br />
46
CRAFTSMANSHIP | COLLECTION SPOTLIGHT 精 工 巧 匠<br />
對 頁 : 達 芬 奇 系 列 燈 具 , 使 用 現 代 技 術 打 造 出 濃 厚 的 文 藝 復 興 風 格 。 左 上 :Karice 的 首 席 設 計 師 和 聯 合 創<br />
辦 人 Maurice Dery 站 在 由 他 設 計 打 造 的 Infinity 1519 吊 燈 前 。 右 上 :Leonardo 1482 吊 燈 的 內 部 結 構 異 常 複 雜 。<br />
Opposite: In the Da Vinci Collection, Karice uses modern technology to create lighting fixtures<br />
reminiscent of the Renaissance. Above, left: Karice’s head designer, Maurice Dery, stands next to the<br />
Infinity 1519 Pendants, named in honour of the year of Leonardo da Vinci’s death. Above, right: The<br />
complex mechanical Leonardo 1482 Chandelier was named for the year da Vinci began inventing.<br />
Inspired by da Vinci,<br />
an Artisan Draws on 40<br />
Years of Know-How to<br />
Create His Best Work<br />
Text by J.H. White, Photos by Jordan N. Dery<br />
復 興 之 光<br />
—— 燈 具 設 計 師 Maurice Dery 和 他 的 新 系 列<br />
從 文 藝 復 興 巨 匠 達 芬 奇 身 上 汲 取 靈 感 , 結 合 四 十 年<br />
工 匠 生 涯 的 專 業 積 累 ,Maurice Dery 完 成 了 自 己 至 今<br />
為 止 最 傑 出 的 一 件 作 品 。 文 / 瑞 晨<br />
工 匠 Maurice Dery 的 眼 中 , 打 造 一 件 作 品 如 同 「 攀<br />
在 登 珠 穆 朗 瑪 峰 」, 他 目 前 是 溫 哥 華 著 名 燈 具 工 作<br />
室 Karice 的 首 席 設 計 師 和 聯 合 創 辦 人 。 他 們 的 作 品 曾 屢 次<br />
獲 得 過 業 內 頗 具 影 響 力 的 大 獎 。 近 期 ,Maurice 從 文 藝 復 興<br />
時 期 的 藝 術 巨 匠 達 芬 奇 那 裏 得 到 了 一 些 不 同 尋 常 的 靈 感 ,<br />
並 發 揮 自 己 工 藝 水 平 的 極 致 , 將 這 份 靈 感 變 成 了 現 實 。<br />
「 藝 術 和 設 計 領 域 中 的 人 需 要 不 斷 挑 戰 自 我 , 去 設<br />
計 、 打 造 和 完 成 更 好 的 作 品 。」Maurice 形 容 這 個 過 程 就<br />
像 登 山 者 不 停 揮 動 手 中 的 冰 鎬 , 拴 緊 身 上 的 繩 索 , 向 著<br />
最 頂 峰 進 發 一 樣 , 任 何 細 微 的 差 池 都 可 能 導 致 作 品 前 功 盡<br />
棄 。 例 如 : 打 造 一 些 配 件 時 工 匠 需 要 操 作 機 械 設 備 , 像 是<br />
高 壓 水 槍 或 是 砂 輪 , 力 量 很 大 , 速 度 也 很 快 , 同 樣 需 要 體<br />
力 和 精 神 的 高 度 集 中 和 多 年 的 經 驗 累 積 。<br />
對 於 許 多 頂 級 的 工 匠 來 說 , 他 們 一 生 都 會 像 藝 術 家 一<br />
樣 , 孜 孜 不 倦 地 追 尋 著 技 藝 上 的 提 升 , 完 全 沒 有 任 何 捷 徑 。<br />
就 在 去 年 ,Maurice 接 受 了 自 己 職 業 生 涯 中 最 大 的 一 次 挑<br />
戰 , 他 受 邀 為 《 品 位 》 雜 誌 主 辦 的 「 夢 想 家 園 」 展 會 訂 製 一<br />
件 不 同 凡 響 的 燈 具 設 備 , 這 就 是 達 芬 奇 系 列 的 由 來 。<br />
這 個 系 列 包 括 Leonardo1482 吊 燈 、Vitruvian 檯<br />
燈 、Infinity 1519 檯 燈 和 吊 燈 , 共 四 件 作 品 , 以 此 向 偉 大 的<br />
藝 術 家 達 芬 奇 表 達 敬 意 。 達 芬 奇 的 創 作 生 涯 始 於 1482 年 ,<br />
於 1519 年 離 世 ,Vitruvian 也 就 是 那 副 著 名 的 素 描 《 維 特 魯<br />
威 人 》, 是 達 芬 奇 廣 為 人 知 的 作 品 之 一 。 我 們 有 理 由 相 信 ,<br />
也 許 若 干 年 後 , 這 套 燈 具 會 成 為 Maurice 如 《 蒙 娜 麗 莎 的<br />
微 笑 》 一 樣 的 代 表 作 。 為 了 打 造 這 套 燈 具 ,Maurice 幾 乎 使<br />
用 上 了 前 半 生 所 有 累 計 的 專 業 知 識 和 技 術 經 驗 。 從 選 材 開<br />
mountaineer and an artisan appear to be from<br />
A different worlds, but artisan Maurice Dery says<br />
his work can be “like climbing Everest.” He’s the lead<br />
designer and co-founder of Karice, a custom lighting<br />
and metal manufacturer outside Vancouver, and he’s<br />
recently pushed himself to the limit of his abilities with<br />
the Da Vinci Collection, inspired by the ingenuity and<br />
mastery of Leonardo da Vinci.<br />
“Somebody in art or in design is constantly challenging<br />
themselves to build better, to finish better, to design<br />
better,” Dery says. A mountaineer wields an ice axe<br />
and rope; a metalworker maneuvers high-powered<br />
machines, such as a high-pressure water jet that moves<br />
faster than the speed of sound to cut steel. The tools and<br />
environment are different, but the heart and drive are<br />
the same.<br />
Dery says that for high-end craftsmen, the ones who<br />
have spent their lives honing their craft, there’s no way<br />
to make it cheaper or cut corners — just like there’s no<br />
shortcut up a mountain.<br />
Last year, Dery started on the most epic endeavour<br />
of his career after being asked to craft for Taste of Life’s<br />
Luxury Home & Design Show a custom lighting fixture<br />
unlike anything on the market. His creative gears<br />
turned, and at the show’s opening in Vancouver last<br />
June, he introduced the four-piece Da Vinci Collection.<br />
48
CRAFTSMANSHIP | COLLECTION SPOTLIGHT 精 工 巧 匠<br />
Opposite, clockwise<br />
from top left: Dery<br />
works with cogs,<br />
a trying process in<br />
terms of getting<br />
them all to interlock<br />
and work together<br />
seamlessly; Karice<br />
uses a 55,000 PSI<br />
water jet that can<br />
move faster than<br />
the speed of sound<br />
to cut up to eight<br />
inches of steel;<br />
Dery chose to use<br />
cogs in his fixtures<br />
since gears had not<br />
yet been invented<br />
during da Vinci’s<br />
time; the Infinity<br />
1519 Table Lamp.<br />
Right: Dery works on<br />
the Leonardo 1482<br />
Chandelier.<br />
自 左 上 起 順 時 針 :Maurice 在 達 芬 奇 系 列 中 使 用 了 齒 輪 , 一 種 歷 史 悠 久 、 廣 泛 運 用 在 鐘 錶 等 其 它 機 械 裝 置 中<br />
的 配 件 ;Maurice 使 用 噴 射 速 度 超 過 音 速 的 高 壓 水 槍 來 切 割 八 吋 厚 的 鋼 材 ;Maurice 使 用 的 古 代 齒 輪 和 現 代<br />
的 齒 輪 有 所 不 同 ;Infinity 1519 檯 燈 。 對 頁 :Maurice 在 設 計 製 作 Leonardo 1482 吊 燈 。<br />
始 , 便 要 努 力 去 符 合 達 芬 奇 的 時 代 特 色 和 個 人 特 質 。<br />
金 屬 配 件 的 表 面 鍍 上 了 復 古 的 青 銅 色 , 繁 複 的 齒 輪 和<br />
有 著 反 射 和 折 射 作 用 的 放 大 鏡 、 鏡 子 被 奇 妙 地 組 合 起<br />
來 , 幫 助 LED 燈 將 光 線 變 幻 出 各 種 形 制 , 整 個 燈 具 如<br />
同 達 芬 奇 留 下 的 手 稿 中 的 那 些 異 想 天 開 的 裝 置 。 該 燈<br />
具 一 經 展 出 , 便 引 起 了 許 多 人 的 關 注 , 一 位 業 內 人 士 對<br />
Maurice 說 :「 我 已 經 做 這 行 二 十 年 了 , 從 未 見 過 這 樣<br />
的 燈 具 。」<br />
回 顧 這 套 傑 作 的 誕 生 過 程 ,Maurice 說 , 當 他 得 知<br />
「 夢 想 家 園 」 展 會 是 以 意 大 利 文 藝 復 興 為 主 題 時 , 他<br />
的 腦 海 中 立 即 浮 現 出 了 達 芬 奇 的 身 影 ,「 他 是 文 藝 復<br />
興 時 代 的 巔 峰 人 物 , 他 超 越 了 天 才 一 詞 。」 巧 合 的 是 ,<br />
達 芬 奇 也 曾 研 究 過 照 明 設 施 , 例 如 : 嘗 試 通 過 放 大 鏡<br />
來 增 強 蠟 燭 的 光 , 再 用 鏡 子 反 射 到 畫 布 上 , 以 便 在 夜 間<br />
作 畫 。 這 一 點 給 了 Maurice 以 啟 發 , 他 嘗 試 借 鑒 電 影 院<br />
放 映 設 備 的 光 線 增 強 裝 置 , 讓 燈 具 散 發 出 的 光 線 更 加<br />
明 亮 和 有 層 次 。<br />
此 外 , 調 整 燈 具 內 部 的 放 大 鏡 和 鏡 面 , 還 可 以 改<br />
變 燈 光 照 射 的 方 向 。「 原 理 是 完 全 相 同 的 , 至 於 技 術 方<br />
面 ? 相 差 了 整 整 五 百 年 。」 最 令 Maurice 感 到 驕 傲 的 是 ,<br />
「 現 在 市 場 上 的 產 品 充 斥 著 極 簡 主 義 的 現 代 理 念 , 我<br />
們 來 了 個 180 度 大 轉 彎 , 去 追 求 極 致 的 複 雜 和 挑 戰 。」<br />
達 芬 奇 系 列 燈 具 的 打 造 過 程 可 謂 困 難 重<br />
重 ,Maurice 在 繪 製 草 圖 之 前 , 先 在 心 中 勾 勒 出 了 整 個<br />
燈 具 , 然 後 用 AutoCAD 設 計 軟 件 畫 出 具 體 的 圖 紙 。 當<br />
他 打 開 AutoCAD 時 發 現 , 這 款 當 下 最 受 歡 迎 、 應 用 最<br />
廣 泛 的 設 計 軟 件 , 居 然 無 法 設 計 他 想 要 的 東 西 , 比 如 :<br />
古 代 的 齒 輪 。「 我 在 嘗 試 做 一 件 十 六 世 紀 的 東 西 , 我 們<br />
的 電 腦 說 :『 不 , 我 們 不 要 做 這 個 。』」Maurice 只 能 做<br />
出 一 些 讓 步 , 例 如 改 成 設 計 帶 凸 起 的 輪 子 , 盡 力 去 計<br />
算 出 那 些 凸 起 的 高 度 、 間 距 等 尺 寸 。<br />
齒 輪 設 計 出 來 之 後 , 如 何 讓 它 們 之 間 能 互 相 配 合<br />
工 作 是 另 一 個 要 面 對 的 問 題 。 如 果 齒 輪 的 尺 寸 無 法 咬<br />
合 在 一 起 , 或 是 安 裝 的 距 離 和 轉 速 有 問 題 , 都 無 法 讓<br />
整 套 系 統 完 美 運 作 起 來 。 這 個 打 造 過 程 , 很 像 是 製 造<br />
瑞 士 機 械 錶 的 機 芯 , 那 可 是 舉 世 公 認 的 最 精 密 的 機 械<br />
裝 置 之 一 。「 這 像 是 一 種 連 鎖 反 應 , 我 動 了 這 個 , 我 就<br />
不 得 不 改 那 個 , 然 後 又 一 個 , 還 有 另 一 個 。」 但 Maurice<br />
從 未 想 過 要 放 棄 ,「 我 可 以 做 到 , 我 知 道 我 可 以 做 到 。<br />
我 在 爬 一 座 大 山 呢 !」<br />
最 終 ,Maurice 爬 到 了 峰 頂 。「 我 花 了 三 、 四 個 月 來<br />
研 發 這 個 系 列 , 還 有 我 四 十 年 的 從 業 經 驗 。」 當 他 打<br />
開 達 芬 奇 吊 燈 , 並 拉 動 掛 在 上 面 的 鏈 條 時 , 裏 面 的 八<br />
個 齒 輪 流 暢 完 美 地 運 行 起 來 , 並 帶 動 其 中 的 放 大 鏡 和<br />
鏡 面 , 將 光 線 折 射 到 不 同 的 方 向 。「 我 像 是 剛 剛 登 上 了<br />
珠 穆 朗 瑪 峰 , 這 完 全 是 我 想 要 的 樣 子 。」Maurice 透 露<br />
說 , 他 的 腦 海 中 已 經 浮 現 出 了 另 一 個 絕 妙 的 點 子 , 他 準<br />
備 馬 上 就 開 工 。 讓 我 們 共 同 期 待 吧 !<br />
The set includes the Leonardo 1482 Chandelier,<br />
the Vitruvian Table Lamp, the Infinity 1519<br />
Table Lamp, and the Infinity 1519 Pendant. Each<br />
pays tribute to da Vinci in a some way. Da Vinci<br />
started inventing in 1482, he died in 1519, and the<br />
Vitruvian Man is one of his most famous sketches.<br />
The collection has become Dery’s Mona Lisa of<br />
sorts. It represents a lifetime of know-how and<br />
problem solving.<br />
He combined modern materials with ones that da<br />
Vinci might have had in his workshop centuries ago.<br />
The materials include rudimentary cogs, <strong>mag</strong>nifying<br />
glasses, LED lights reflecting off mirrors, and steel<br />
with a patina that gives it an aged look.<br />
The collection has grabbed the interest of both<br />
homeowners and professionals. One associate in the<br />
industry recently told Dery, “I have been doing this<br />
for 20 years, but I’ve never seen anything like this.”<br />
The climb<br />
When Dery learned that the Luxury Home &<br />
Design Show’s theme was the Italian Renaissance,<br />
one man instantly popped into mind — “the<br />
ultimate Renaissance man” — Leonardo da Vinci.<br />
“He was beyond genius,” says Dery. Da Vinci<br />
worked with lighting too, experimenting with<br />
candles by projecting their light through <strong>mag</strong>nifying<br />
glasses to intensify it. Dery says it’s similar to movie<br />
theatres projecting light through a lens to create a<br />
stronger beam. To continue painting at night, Dery<br />
believes da Vinci would <strong>mag</strong>nify the candlelight,<br />
then reflect it onto his canvas with mirrors.<br />
In the collection’s pieces, LED light shines through<br />
<strong>mag</strong>nifying glasses, then reflects off rotating mirrors<br />
that can change the light’s direction onto a wall,<br />
ceiling, or floor. “The methodology is identical. The<br />
technology? 500 years apart,” Dery says.<br />
“Everything [in the market today] is about<br />
simplicity and slim lines, where we were going<br />
completely 180 degrees,” he says. “We were making<br />
this thing as difficult and as challenging as possible.”<br />
Dery is able to i<strong>mag</strong>ine a piece in its entirety<br />
before he sketches it out on paper; after sketching<br />
it, he uses the AutoCAD design program, but<br />
AutoCAD didn’t have programming with ancient<br />
parts in it, such as cogs.<br />
“We’re trying to do something that was in the 1500s,<br />
and our computers say, ‘No, we don’t do that,’” he says.<br />
So Dery designed wheels with pegs in his program<br />
to mimic the cogs, and tried to work out the clearances<br />
and spacings as much as he could digitally.<br />
He had problems getting the cogs to work<br />
together properly. Sometimes they would hit each<br />
other without interlocking. Sometimes they would<br />
loosely rattle around. He had to play around with<br />
different numbers of teeth on the cogs, but that<br />
would then affect other aspects of the structure.<br />
“It just creates this whole cyclone of things like,<br />
I changed this, now I have to change that, now I<br />
have to change this, now I have to change that,” he<br />
says. But the grit of the mountaineer inside Dery<br />
wouldn’t let him give up.<br />
“I can do this. I know I can do this,” he told<br />
himself. “You’re climbing that mountain.”<br />
Dery hacked his way through the challenges,<br />
upwards to his creative summit. “I developed<br />
[the chandelier, the first of the four pieces in the<br />
collection] in three or four months, but it took 40<br />
years of experience to build it,” he says.<br />
Now, when he pulls the chain that floats down<br />
from the chandelier, eight cogs seamlessly move the<br />
gears, tilting and rotating the mirrors, which shift<br />
the angle and direction of light.<br />
“It’s like I just conquered Everest. It’s exactly what I<br />
wanted it to look like,” he says. He’s thinking of doing<br />
another collection inspired by another great inventor.<br />
50
HOME | BETTER LIVING GUIDE 生 活 格 調<br />
Shape<br />
Shifters<br />
These morphing wonders instantly<br />
take on new looks to transform<br />
your space with an updated style.<br />
模 塊 櫥 櫃<br />
集 書 架 、 電 視 櫃 、 櫥 櫃 於 一 身 的 模 塊 櫥 櫃 系 統 , 往 往<br />
是 空 間 中 的 視 覺 重 點 , 也 是 最 具 潛 力 的 變 身 高 手 。<br />
Getting Modular<br />
Modular cabinet systems combine bookshelves,<br />
cabinets, and media displays. They’re your home’s<br />
multi-tasking heroes, keeping things organized<br />
while offering infinite, easily modified set-up<br />
possibilities.<br />
Text by Kate Missine<br />
隨 心 而 變<br />
能 變 身 的 家 具 , 給 一 成 不 變 的 家<br />
居 空 間 帶 來 了 耳 目 一 新 的 效 果 。<br />
文 / 昭 文<br />
Grid Wall Storage System by Molteni & C<br />
木 質 模 塊 壁 櫃<br />
At Livingspace, (877) 683-1116<br />
livingspace.com<br />
Proxima Bookcase by Natuzzi 書 箱 置 物 架<br />
At Sandy’s Furniture, (604) 520-0800<br />
sandysfurniture.ca<br />
T030 Modular System by Lema<br />
多 種 模 塊 自 由 組 合 櫥 櫃<br />
At Livingspace, (877) 683-1116<br />
livingspace.com<br />
52
HOME | BETTER LIVING GUIDE 生 活 格 調<br />
組 合 沙 發<br />
婀 娜 多 姿 的 組 合 沙 發 , 不 僅 寬 大 的 身 軀 份 外 舒 適 ,<br />
還 可 以 變 換 形 態 適 應 各 種 不 同 的 空 間 格 局 。<br />
Seating Arrangements<br />
From movie marathons to glamorous gatherings,<br />
these multifunctional sectional sofas come with<br />
contemporary low-slung profiles, generous seating<br />
space, and separate moveable pieces that are<br />
instantly rearranged for ultimate flexibility.<br />
Voyage Immobile Corner Composition by Roche Bobois<br />
布 藝 組 合 沙 發<br />
At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />
roche-bobois.com<br />
Provence Chair by Century Furniture<br />
洛 可 可 風 格 扶 手 椅<br />
At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />
paramounthome.ca<br />
多 彩 面 料<br />
不 同 的 色 彩 和 紋 樣 , 會 讓 同 一 件 家 具 煥 發 出 全 新 的<br />
姿 彩 , 有 些 商 家 可 以 提 供 訂 製 和 翻 新 服 務 。<br />
Fabric Flip<br />
Different colours and fabrics can give the same<br />
piece of furniture a new look and transform a<br />
room. Whether reupholstering an old favourite<br />
or customizing a new piece, you can tailor a piece<br />
to fit your space perfectly.<br />
Granville Seating System by Minotti<br />
現 代 風 格 組 合 沙 發<br />
At Livingspace<br />
(877) 683-1116<br />
livingspace.com<br />
Zeste Armchair by Roche Bobois<br />
多 彩 牛 皮 沙 發<br />
At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />
roche-bobois.com<br />
Marcheline Sectional by Marge Carson<br />
古 典 風 格 組 合 沙 發<br />
At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />
paramounthome.ca<br />
Bubble Armchair by Roche Bobois<br />
彈 性 面 料 氣 泡 形 椅 子<br />
At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />
roche-bobois.com<br />
54
HOME | OUTSTANDING DESIGN 設 計 空 間<br />
©Deepix<br />
A Meeting of Fine Crystal<br />
and Fine Wine<br />
Crystalmaker Lalique turns a 400-year-old château and winery into a<br />
hotel where the French ‘art de vivre’ thrives.<br />
Text by Laine McDonnell<br />
水 晶 與 美 酒 的 邂 逅<br />
—— 法 國 Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店<br />
在 著 名 的 葡 萄 酒 產 地 , 法 國 頂 級 水 晶 品 牌 Lalique 將 一 座 有 四 百 年 歷<br />
史 的 古 堡 改 造 成 了 體 現 「 法 國 藝 術 生 活 」 的 奢 華 酒 店 。 文 / 昭 文<br />
國 波 爾 多 地 區 西 南 部 , 是 以 出 產 白 葡 萄 酒 而 著 稱 的 蘇<br />
法 特 恩 地 區 。 古 樸 莊 嚴 的 Château Lafaurie-Peyraguey 酒<br />
莊 已 經 矗 立 在 這 裏 一 處 山 頂 上 四 百 年 了 。 每 年 秋 天 , 附 近 的<br />
Garonne 河 和 Ciron 河 支 流 帶 來 的 充 沛 濕 氣 , 讓 這 裏 濃 霧 籠<br />
罩 。 葡 萄 就 在 這 潤 澤 空 氣 的 滋 養 下 茁 壯 成 長 , 最 終 當 著 名<br />
的 Grand Cru 葡 萄 酒 釀 製 完 成 後 , 會 散 發 出 獨 特 的 清 甜 味<br />
道 和 杏 子 、 柑 橘 的 香 氣 。<br />
In the southwest corner of Bordeaux, France, is the<br />
Sauternes region, renowned for its golden-coloured<br />
wines. Château Lafaurie-Peyraguey has stood stately<br />
atop a hill in this region for 400 years, enveloped every<br />
autumn by the fog that causes beneficial botrytis fungus<br />
to grow on its grapes and give its Premier Grand Cru<br />
wine a distinct sweetness and hints of apricot and citrus.<br />
©AgiSimoes&RetoGuntli<br />
對 頁 : 法 國 水 晶 品 牌 Lalique 將 蘇 特 恩 地 區 的 古 堡 酒 莊 Château Lafaurie-Peyraguey 改 造 成 了 一 座 奢 華 酒 店 , 並 委 託 瑞<br />
士 建 築 師 Mario Botta 加 建 了 一 座 玻 璃 房 餐 廳 。 本 頁 上 圖 : 客 房 為 酒 紅 色 調 , 牆 壁 上 裝 飾 有 Lalique 的 Champs-Élysées 水<br />
晶 壁 燈 。 本 頁 下 圖 : 透 過 餐 廳 的 玻 璃 牆 可 以 眺 望 葡 萄 園 , 整 個 酒 店 處 處 可 以 看 到 Champs-Élysées 水 晶 燈 那 葉 片 造 型 。<br />
Opposite: Lalique restored the Château Lafaurie-Peyraguey in Sauternes, France, and commissioned Swiss<br />
architect Mario Botta to build a glass addition, a dining room. This page, top: Guest-room décor is accented<br />
with the rich colour of Bordeaux red, and with bespoke Lalique Champs-Élysées crystal wall sconces. This page,<br />
bottom: The Château’s glass-enclosed dining room overlooks the vineyards. The theme of the Champs-Élysées<br />
crystal lighting fixtures seen throughout the hotel takes the shape of individual leaves on the dining room ceiling.<br />
56
HOME | OUTSTANDING DESIGN 設 計 空 間<br />
Denz, like Lalique itself, has long<br />
had an appreciation of beautiful things<br />
in many forms. He is an art collector, a<br />
wine connoisseur, and an entrepreneur<br />
in the business of luxury goods. Since<br />
the 19th century, Lalique has crafted<br />
all kinds of objets d’art based on the<br />
aesthetic of its founder, artist René<br />
Lalique. It also delves into architectural<br />
projects, including the Château<br />
Lafaurie-Peyraguey hotel.<br />
The hotel is “a fusion between the gold<br />
of Sauternes and the crystal of Lalique,”<br />
says Denz. It is “a place where French<br />
savoir-faire and savoir-vivre are showcased<br />
to their fullest.” He wants guests to<br />
experience the “art de vivre à la française”<br />
(French way of life) to its fullest. “In<br />
France, there still is a tradition for wine<br />
and gastronomy, aesthetics in architecture<br />
and landscapes. This is what guests<br />
can experience at Lafaurie-Peyraguey.”<br />
Opposite: The bar is made of dark-stained oak and inlaid with<br />
Lalique crystal grape designs. The furniture features the hotel’s<br />
signature red and green palette; even the chair legs, which are<br />
made of ebony wood, have a green lacquer on them. Above:<br />
The design team added a black granite and marble altar when<br />
they restored the Château’s chapel. Below: In the library, Lalique<br />
pieces are on display in cases, and a full Lalique Champs-Élysées<br />
chandelier hangs from the ceiling.<br />
2018 年 , 法 國 享 譽 全 球 的 水 晶 品 牌<br />
Lalique 的 CEO Silvio Denz, 將 Château<br />
Lafaurie-Peyraguey 酒 莊 改 造 成 了 一 間 酒 店 ,<br />
酒 店 裝 飾 中 大 量 運 用 了 Lalique 水 晶 。<br />
他 說 :「 霧 氣 讓 來 到 這 裏 的 人 們 感 覺 自<br />
己 踏 足 進 了 一 個 神 秘 的 地 方 , 這 也 正 是 吸 引<br />
我 來 到 這 裏 的 原 因 。 同 時 , 還 有 這 裏 深 厚 的<br />
歷 史 感 。」<br />
除 了 是 一 位 成 功 的 商 界 人 士 ,Silvio 還 是<br />
一 位 藝 術 收 藏 家 、 葡 萄 酒 鑒 賞 家 。 自 從 接 手<br />
Lalique 以 來 ,Silvio 一 直 希 望 自 己 能 傳 承 品<br />
牌 創 始 人 , 藝 術 家 René Lalique 的 美 學 精 神 ,<br />
The microclimate created by the Garonne<br />
River and Ciron tributary causes a cool fog<br />
to descend in the early evenings and stay<br />
through the mornings.<br />
“The fogs appear and make the region<br />
feel like you’ve arrived in a mystical<br />
place — it really is what drew me to this<br />
property, along with the historical feel to<br />
the place,” says Silvio Denz, CEO of the<br />
French crystal company Lalique. In 2018,<br />
he transformed the Château into a hotel,<br />
bedecked with Lalique crystal.<br />
©AgiSimoes&RetoGuntli<br />
對 頁 : 酒 吧 以 深 色 橡 木 為<br />
主 , 上 面 裝 飾 有 Lalique<br />
的 水 晶 葡 萄 圖 案 。 家 具 則<br />
採 用 了 酒 店 整 體 的 紅 綠 色<br />
調 , 烏 木 椅 子 的 腿 部 也 有<br />
綠 色 漆 面 。 右 上 圖 : 設 計<br />
師 在 修 復 古 堡 的 小 禮 拜 堂<br />
時 , 增 添 了 一 個 黑 色 花 崗<br />
岩 和 紅 色 大 理 石 打 造 而 成<br />
的 祭 壇 。 右 圖 : 讀 書 室 中<br />
懸 掛 著 Champs-Élysées<br />
水 晶 吊 燈 。<br />
58
HOME | OUTSTANDING DESIGN 設 計 空 間<br />
並 嘗 試 將 該 精 神 從 水 晶 裝 飾 品 領 域 延 伸 出<br />
去 ,Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店 正 是 他<br />
一 項 主 要 的 嘗 試 項 目 。<br />
Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店 在 Silvio<br />
的 心 目 中 , 是 「 蘇 特 恩 白 葡 萄 酒 與 Lalique 水<br />
晶 的 完 美 融 合 」, 是 「 一 個 可 以 充 份 展 示 法 國<br />
傳 統 技 藝 與 文 化 的 地 方 。」 他 希 望 當 人 們 來<br />
到 這 裏 時 , 可 以 充 份 享 受 「 法 式 的 生 活 藝<br />
術 」。「 在 法 國 , 現 在 依 然 保 存 著 傳 統 的<br />
美 酒 、 美 食 以 及 建 築 和 園 林 。 而 這 些 , 客<br />
人 們 在 Château Lafaurie-Peyraguey 都 可 以 體<br />
驗 的 到 。」<br />
大 自 然 的 色 調<br />
設 計 師 Tina Green 和 Pietro Mingarelli 擔<br />
綱 起 Château Lafaurie-Peyraguey 的 內 部 裝 飾<br />
工 作 , 他 們 的 設 計 靈 感 來 自 於 周 圍 的 自 然 和<br />
人 文 環 境 。「 在 視 覺 上 , 我 們 從 葡 萄 園 、 土 地<br />
和 葡 萄 的 顏 色 變 化 中 受 到 啟 發 , 使 用 的 面 料<br />
有 綠 色 和 深 紅 色 , 以 此 表 現 葡 萄 園 的 綠 葉 和<br />
成 熟 葡 萄 的 色 彩 。 這 也 為 整 個 酒 店 定 下 了 基<br />
調 。」 休 息 室 主 要 由 天 然 烏 木 裝 飾 , 但 椅 子 和<br />
咖 啡 桌 的 腿 上 有 綠 色 的 漆 面 。 酒 紅 色 的 靠 枕<br />
上 則 繡 著 金 色 的 葡 萄 藤 蔓 , 放 在 深 綠 色 的 天<br />
鵝 絨 座 椅 上 份 外 鮮 明 。<br />
上 圖 : 來 到 酒 店 , 一 定 要 品<br />
嚐 一 杯 蘇 特 恩 著 名 的 白 葡 萄<br />
酒 。 對 頁 上 圖 : 酒 店 酒 窖 內<br />
豐 富 的 收 藏 , 是 主 廚 Jérôme<br />
Schilling 烹 製 佳 餚 的 最 佳 伴<br />
侶 , 就 在 今 年 一 月 , 這 座 餐 廳<br />
被 授 予 了 米 其 林 一 星 。 對 頁<br />
下 圖 : 這 款 獨 一 無 二 的 水 晶<br />
酒 桶 , 由 Lalique 耗 費 兩 年 時<br />
光 打 造 。 裏 面 灌 裝 的 是 2013<br />
年 份 的 古 堡 出 產 的 Lafaurie-<br />
Premier Grand Cru Classé<br />
葡 萄 酒 。 酒 桶 上 的 女 性 和 葡<br />
萄 圖 案 由 品 牌 創 始 人 René<br />
Lalique 於 1928 年 設 計 。<br />
©AgiSimoes&RetoGuntli<br />
©HervéLefevbre ©AgiSimoes&RetoGuntli<br />
The colours of the land<br />
Lady Tina Green and Pietro Mingarelli<br />
worked as a team to transform the Château’s<br />
interior. Lady Green is married to<br />
billionaire retail businessman Sir Philip<br />
Green, who was knighted in 2006 for<br />
his service to retail. She teamed up with<br />
Mingarelli to found Green & Mingarelli<br />
Design, which does interior design for<br />
yachts, aircraft, and other spaces.<br />
For the Château, their design inspiration<br />
came from the surrounding landscape.<br />
“We were visually attracted and inspired<br />
by the vineyards, the colour of the<br />
earth, the grapes and their changing colours,<br />
which went from a beautiful gold<br />
to a deep red,” says Lady Green. “We<br />
divided the fabrics into shades of greens<br />
and deep reds to depict the colour of<br />
the leaves and grapes of the vineyards.<br />
Opposite: A Sauternes tasting is set outside the Château’s climate-controlled aging room.<br />
This page, top: The wine cellar showcases an impressive collection to be paired with the<br />
cuisine of chef Jérôme Schilling; Schilling and the Lalique restaurant were awarded a<br />
Michelin star in January. This page, bottom: This one-of-a-kind barrique, a kind of wine<br />
barrel, made entirely of crystal, took Lalique two years to craft. It is filled with Château<br />
Lafaurie-Premier Grand Cru Classé 2013, the first vintage presided over by Lalique CEO<br />
Silvio Denz. The Femmes & Raisins design created in 1928 by Lalique’s founder, René<br />
Lalique, is featured on the barrique.<br />
60
HOME | OUTSTANDING DESIGN 設 計 空 間<br />
©AgiSimoes&RetoGuntli<br />
對 頁 :Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店 於 2018 年 6 月 , 它 的 四 百 歲 生 日 之 際 開 業 , 擁 有 三 間 豪 華 套 房 , 十 間 客 房 。<br />
上 圖 : 法 國 蘇 特 恩 地 區 以 出 產 酒 液 金 黃 , 帶 有 甜 味 和 杏 子 、 柑 橘 香 氣 的 白 葡 萄 酒 而 著 稱 。<br />
Opposite: Château Lafaurie-Peyraguey opened in June 2018 as a hotel with three suites and ten guest rooms in<br />
celebration of its 400th anniversary. Above: Sauternes are known for their golden colour and notes of apricot and<br />
honey with a hint of citrus.<br />
在 讀 書 室 中 ,Tina 和 Pietro 給 牆 壁 染 上 了 一<br />
種 深 紅 色 的 光 澤 , 令 空 間 倍 感 溫 暖 。 木 材 主 要 使<br />
用 烏 木 , 但 表 面 也 塗 上 了 紅 漆 。 酒 店 的 客 房 換 成<br />
了 漂 白 的 橡 木 ,Tina 說 :「 與 葡 萄 園 柔 和 的 色 調<br />
相 得 益 彰 , 給 人 一 種 放 鬆 的 感 覺 。」 酒 窖 裏 的 橡<br />
木 桶 色 澤 要 深 一 些 , 更 類 似 土 地 和 周 圍 樹 木 的<br />
顏 色 , 與 Lalique 那 帶 有 華 麗 金 色 描 邊 的 水 晶 酒<br />
具 非 常 搭 調 。<br />
水 晶 工 藝 展 覽 館<br />
Château Lafaurie-Peyraguey 酒 店 內 最 耀<br />
眼 的 裝 飾 品 , 莫 過 於 無 處 不 在 的 Lalique 水 晶 製<br />
品 , 例 如 :Champs-Élysées 水 晶 吊 燈 , 它 的 設 計<br />
靈 感 來 自 於 René Lalique 的 兒 子 Marc Lalique<br />
於 1951 年 設 計 的 標 誌 性 的 水 晶 碗 。 層 層 疊 疊 的<br />
水 晶 葉 片 , 如 同 葡 萄 藤 的 枝 蔓 , 簡 直 是 為 酒 店<br />
量 身 訂 做 。 除 了 大 廳 中 的 吊 燈 , 許 多 客 房 中 的<br />
壁 燈 也 採 用 了 同 款 的 設 計 。 對 於 這 種 美 麗 的 巧<br />
合 ,Pietro 感 慨 地 說 :「 水 晶 的 光 芒 像 是 專 為 這<br />
座 酒 店 而 閃 耀 的 , 也 像 是 在 讚 美 瓊 漿 玉 液 般 的<br />
白 葡 萄 酒 。」<br />
在 對 這 座 有 四 百 年 歷 史 的 古 堡 進 行 裝 潢<br />
時 ,Tina 和 Pietro 特 別 注 意 保 留 其 充 滿 歷 史 感 的<br />
諸 多 細 節 。「 我 請 了 一 位 瑞 士 歷 史 學 家 深 入 了 解<br />
這 座 古 堡 的 歷 史 , 我 們 有 許 多 驚 人 的 發 現 , 例<br />
如 : 古 堡 建 築 結 構 中 所 使 用 的 最 古 老 的 木 材 可<br />
以 追 溯 至 1431 年 ; 城 堡 內 的 小 禮 拜 堂 是 一 個 如<br />
今 波 爾 多 地 區 一 座 古 老 教 堂 的 迷 你 版 副 本 。 這<br />
些 發 現 讓 我 們 的 工 作 有 了 更 重 大 的 意 義 , 我 們<br />
必 須 牢 記 , 某 種 程 度 上 來 說 , 我 們 也 在 為 這 幢<br />
古 堡 書 寫 著 歷 史 。」<br />
Tina 和 Pietro 希 望 為 古 堡 注 入 的 新 鮮 元 素 能<br />
與 那 些 古 老 的 特 質 相 融 合 , 正 如 他 們 在 禮 拜 堂 中<br />
打 造 了 一 個 黑 色 花 崗 岩 鑲 嵌 紅 色 大 理 石 的 新 祭<br />
壇 , 同 時 又 修 復 保 留 了 有 著 紅 金 光 澤 的 天 花 板 。<br />
「 我 們 盡 最 大 可 能 尊 重 古 堡 的 歷 史 , 不 改 動 它 原<br />
來 的 結 構 和 格 局 。」Tina 說 。 而 這 也 正 是 Lalique<br />
在 決 定 打 造 這 個 項 目 時 所 期 待 達 到 的 效 果 。<br />
©HervéLefevbre<br />
This laid the path to the red and green theme<br />
throughout the hotel.”<br />
The lounge features natural ebony wood, but<br />
with green lacquer on the legs of the chairs<br />
and coffee tables. Wine-coloured silk pillows<br />
embroidered with golden grape designs add a<br />
rich contrast to the dark-green velvet chairs upon<br />
which they rest.<br />
In the library, Lady Green and Mingarelli gave<br />
the walls a deep red patina for a warm, inviting<br />
feeling. The wood in the library is also natural<br />
ebony, but this time with a red lacquer.<br />
The bedrooms feature a bleached oak made<br />
pale “to match the soft tone of the earth of the<br />
vineyards, giving a very relaxing feeling,” says<br />
Lady Green. The same oak is used for the bar,<br />
but the bar was “stained in a colour which was<br />
a melange of the earth and surrounding trees of<br />
the area.” This darkened oak brings out the colour<br />
of Lalique’s golden crystal inlays, which line the<br />
outside of the bar.<br />
Shining leaves of crystal illuminate<br />
historic halls<br />
While Lalique’s crystal art is ubiquitous throughout<br />
the hotel, the star Lalique feature is the<br />
Champs-Élysées chandelier. It is in the shape of<br />
a cluster of leaves, based on a bowl designed by<br />
Marc Lalique (René’s son) in 1951. This chandelier<br />
is an outstanding feature in practically every<br />
room of the hotel. In some rooms, it takes the<br />
form of a similarly shaped wall sconce.<br />
“The colour of the crystal [called gold lustre]<br />
was made specifically for Lafaurie-Peyraguey, to<br />
celebrate the colour of the wine,” says Denz.<br />
It was important to Denz to preserve the history<br />
of the Château while renovating. “I asked a Swiss<br />
historian to dig into the history of the Château,”<br />
he says. “We have found amazing details — for<br />
example, the oldest woods [in the Château’s<br />
structure] date back from 1431, and the chapel<br />
of the Château is a copy of an existing church in<br />
Bordeaux. All of these details give meaning to the<br />
work we are doing today — we must remember<br />
that we are, in a way, also making history for this<br />
property.”<br />
Lady Green and Mingarelli took care when<br />
restoring the chapel. They added new elements,<br />
such as an altar of black granite inlaid with red<br />
marble. But they restored the red and gold patina<br />
of the ceilings as it was in the past.<br />
“We tried to respect the history of the Château<br />
by working with the old beams and layout of the<br />
rooms as much as possible,” says Lady Green.<br />
62
STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />
From the<br />
Earth<br />
to the<br />
Stars<br />
We emerge from winter’s hibernation to<br />
appreciate anew the landscapes and cityscapes<br />
that surround us, to watch nature’s miracles of<br />
rejuvenation and creation. We consider our<br />
place amidst the awakening natural world, and<br />
even our place in the universe. Text by Tara dos Santos<br />
造 化 鍾 神 秀<br />
高 級 珠 寶 與 高 級 訂 製 , 代 表 著 世 間 兩 種 對 美 的<br />
極 致 追 求 。 追 溯 設 計 源 泉 , 無 不 始 於 自 然 。 花<br />
鳥 , 雨 露 , 光 影 , 星 辰 , 天 地 萬 物 , 皆 可 為 所<br />
用 。 讓 我 們 帶 您 神 遊 這 奇 妙 空 間 吧 。 文 / 沙 藍<br />
Bvlgari<br />
「Wild Pop」 系 列 。 白 色 18K 金 項 鏈 , 吊 墜 鑲 嵌<br />
一 顆 枕 形 切 割 哥 倫 比 亞 祖 母 綠 , 圓 形 祖 母 綠 ,<br />
花 式 切 割 祖 母 綠 , 麵 包 形 切 割 藍 寶 石 與 階 梯 形<br />
切 割 鑽 石 , 飾 以 密 鑲 鑽 石 。<br />
18k white gold necklace with emeralds, sapphires, and<br />
diamonds, part of Bvlgari’s Wild Pop collection.<br />
At Bvlgari, (604) 681-3121<br />
bulgari.com<br />
Flowers Afield<br />
Valentino’s Spring 2019 couture collection is<br />
flowerful — some of the models who presented<br />
it were even decorated with petals like flower<br />
fairies. How often has the beauty of a woman<br />
been compared to that of a flower? It’s a fitting<br />
metaphor, with the gentle yet strong-spirited<br />
blossoms bursting forth in springtime with<br />
their greatest beauty.<br />
|<br />
王<br />
維<br />
紅<br />
蓮<br />
落<br />
故<br />
衣<br />
綠<br />
竹<br />
含<br />
新<br />
粉<br />
Valentino<br />
64
STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />
|<br />
范<br />
仲<br />
淹<br />
寒<br />
輝<br />
射<br />
寶<br />
星<br />
斗<br />
疏<br />
天<br />
學<br />
碧<br />
海<br />
吐<br />
明<br />
珠<br />
Maiden of<br />
the Sea<br />
Zuhair Murad’s Spring 2019 couture collection<br />
is titled Aquatic Serenade; it represents a romantic<br />
i<strong>mag</strong>e of the sea, as we see in this dress, which<br />
brings to mind mermaids and rippling aquatic<br />
flora. The ocean deeps remain mysterious to us<br />
in a world we’ve explored so thoroughly. That<br />
mystique shines also in the blue and green gems<br />
of this Van Cleef & Arpels ring.<br />
梵 克 雅 寶 Treasure of Rubies 系 列 Azalée d’Orient<br />
戒 指 。18K 白 金 玫 瑰 金 戒 身 , 嵌 有 3.58 克 拉 枕<br />
形 切 割 紅 寶 石 , 配 以 藍 色 、 紫 色 寶 石 , 綠 色<br />
碧 璽 和 鑽 石 。<br />
Azalée d’Orient ring, part of the Treasure of<br />
Rubies collection, features a 3.58ct cushion-cut<br />
ruby, blue and mauve sapphires, green tourmalines,<br />
and diamonds, set in 18k white and pink gold.<br />
At Van Cleef & Arpels, (604) 699-9354<br />
VanCleefArpels.com<br />
Van Cleef & Arpels<br />
Zuhair Murad<br />
66
STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />
卡 地 亞 18K 黃 金 項 鏈 , 搭 配 黃 色 和 藍 色 藍 寶<br />
石 、 蛋 白 石 與 鑽 石 , 限 量 30 條 。<br />
Les Galaxies de Cartier necklace in<br />
18k yellow gold with yellow and blue<br />
sapphires, fiery opals, and diamonds. A<br />
limited edition of 30 numbered pieces.<br />
Available by appointment only<br />
at select Cartier boutiques nationwide<br />
1(855) 888-8798<br />
|<br />
劉<br />
滄<br />
鴛<br />
瓦<br />
如<br />
飛<br />
出<br />
綠<br />
楊<br />
雲<br />
樓<br />
欲<br />
動<br />
入<br />
清<br />
渭<br />
Our Place<br />
in the Cosmos<br />
This Cartier necklace is designed to resemble<br />
the urban lights on Earth viewed from<br />
on high, part of a collection exploring the<br />
theme of the cosmos. The timeless cosmos<br />
meets the glittering, man-made world. Guo<br />
Pei’s Spring 2019 couture collection, titled<br />
East Palace, recalls the ancient Chinese<br />
seat of power — the palace — and how it<br />
fits into the grander power of the cosmos.<br />
Guo Pei<br />
Cartier<br />
68
STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />
Chanel<br />
星<br />
如<br />
更<br />
吹<br />
東<br />
風<br />
The Night’s Magic<br />
|<br />
辛<br />
棄<br />
疾<br />
雨<br />
落<br />
夜<br />
放<br />
花<br />
千<br />
樹<br />
During spring’s starry nights, the lingering<br />
chill of winter reminds us we are dallying<br />
between the quiet peace of snowy days and<br />
the warm embrace of summer. Alexandre<br />
Vauthier’s Spring 2019 couture collection is<br />
likewise a meeting of opposites — black and<br />
white, shimmering and matte fabrics, feminine<br />
and masculine. CHANEL’s camellia flower<br />
motif invites us into the flourishing days of<br />
summer.<br />
香 奈 兒 高 級 珠 寶 1.5 1 Camélia 5 Allures<br />
系 列 中 的 Contraste Blanc 項 鏈 。 白 金 搭<br />
配 養 殖 珍 珠 和 鑽 石 。 山 茶 花 可 拆 卸 單<br />
獨 做 胸 針 使 用 。<br />
Contraste Blanc necklace, part of the<br />
CHANEL Fine Jewellery 1.5 1 Camélia<br />
5 Allures collection, in white gold, cultured<br />
pearls, and diamonds. The detachable<br />
camellia flower motif may be worn as a<br />
brooch.<br />
Alexandre Vauthier<br />
At Chanel.ca<br />
70
STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />
|<br />
杜<br />
牧<br />
臥<br />
看<br />
牽<br />
牛<br />
織<br />
女<br />
星<br />
天<br />
階<br />
夜<br />
色<br />
涼<br />
如<br />
水<br />
Boucheron<br />
寶 詩 龍 Nature Triomphante 系 列 Fleur<br />
de Pluie 戒 指 , 於 白 金 之 上 鑲 嵌 水 晶 、<br />
鑽 石 。<br />
Fleur de Pluie ring, part of the Nature<br />
Triomphante collection, set with rock<br />
crystal and paved with diamonds, on<br />
white gold.<br />
Twilight’s Blue Veil<br />
During the so-called “blue hour” of twilight, it’s as though<br />
a <strong>mag</strong>ical blue veil has been draped over the world’s diverse<br />
landscapes. The dark elegance of Givenchy’s Spring 2019<br />
couture collection is balanced with the ethereal lightness<br />
of Boucheron’s shimmering ring.<br />
At boucheron.com<br />
Givenchy<br />
72
STYLE | FASHION & JEWELLERY 高 訂 與 高 級 珠 寶<br />
Mindham<br />
The Rainbow’s<br />
Promise<br />
After April showers and stormy skies,<br />
a consoling beam of colour fills us with<br />
hope. Elie Saab’s Spring 2019 couture<br />
collection has a gossamer lightness to<br />
it, with soft and otherworldly colours.<br />
As Elie Saab captures the rainbow, so<br />
Mindham’s brooch captures the airy<br />
colours of butterfly wings.<br />
這 款 帶 有 翅 膀 的 兔 子 胸 針 ,<br />
來 自 Magical Woodlands 系<br />
列 ,18k 白 金 , 黑 色 銠 金 屬 ,<br />
嵌 有 密 鑲 黑 鑽 , 紅 寶 石 眼<br />
睛 ,plique-a-jour 琺 瑯 翅 膀 , 反<br />
面 則 鑲 有 鑽 星 。<br />
A bunny brooch with pliquea-jour<br />
enamel wings, from<br />
Mindham’s Magical Woodlands<br />
collection in 18k white<br />
gold with black rhodium, with<br />
black diamonds (3.50cts) in<br />
pavé settings, and a ruby eye.<br />
Available by appointment at<br />
Mindham Fine Jewellery<br />
1(866) 962-8880<br />
mindham.com<br />
君<br />
王<br />
玉<br />
女<br />
仙<br />
霓<br />
去<br />
裳<br />
|<br />
鳳<br />
鬥<br />
Elie Saab<br />
王<br />
廷<br />
相<br />
樓<br />
空<br />
彩<br />
虹<br />
74
STYLE | TIME AND AGAIN 時 光 傑 作<br />
The<br />
Evolution<br />
of an<br />
Icon<br />
Text by Tara dos Santos<br />
初 心 不 改<br />
—— 記 2019 香 奈 兒 J12 系 列 新 款 腕 錶<br />
文 / 昭 文<br />
Photos courtesy of CHANEL<br />
2 000 年 , 時 任 香 奈 兒 創 意 總 監 的 Jacques Helleu<br />
決 定 要 設 計 一 款 不 同 以 往 的 女 性 腕 錶 。 自 鉛 筆<br />
落 在 稿 紙 的 那 一 刻 起 ,Jacques 便 決 定 將 他 熱 愛 的<br />
汽 車 和 帆 船 的 運 動 元 素 融 入 其 中 , 加 之 高 科 技 精<br />
密 陶 瓷 材 質 的 運 用 , 讓 這 款 腕 錶 註 定 充 滿 了 恆 久<br />
的 活 力 , 始 終 矗 立 在 時 代 潮 流 的 巔 峰 。<br />
此 後 ,J12 不 斷 推 陳 出 新 , 陀 飛 輪 、 月 相 顯<br />
示 、 計 時 等 複 雜 功 能 陸 續 加 入 , 變 幻 多 彩 的 華 麗<br />
的 珠 寶 鑲 嵌 和 充 滿 藝 術 感 的 時 尚 設 計 , 令 每 年<br />
J12 的 新 款 發 佈 都 備 受 期 待 和 關 注 。 就 在 今 年 , 為<br />
紀 念 經 典 誕 生 二 十 週 年 , 香 奈 兒 腕 錶 工 作 室 總 監<br />
Arnaud Chastaingt 親 自 操 刀 , 在 保 持 為 J12 創 造 經<br />
典 和 成 功 的 原 有 標 誌 性 元 素 的 基 礎 上 , 為 它 打 造<br />
新 妝 。<br />
他 從 細 節 著 手 , 如 同 將 一 顆 本 已 璀 璨 的 寶 石<br />
又 細 緻 打 磨 了 一 番 。 為 了 將 錶 盤 面 積 增 大 ,J12 標<br />
誌 性 的 計 時 錶 圈 由 原 來 的 30 個 齒 增 加 至 40 個 , 令<br />
整 體 外 觀 看 上 去 更 加 精 緻 細 膩 。 仔 細 觀 察 的 話 ,<br />
錶 盤 上 的 數 字 字 體 也 有 了 細 微 的 改 動 , 並 同 樣 改<br />
成 了 陶 瓷 材 質 , 時 針 和 分 針 從 一 粗 一 細 改 成 了 同<br />
樣 粗 細 。 此 外 , 錶 殼 的 厚 度 雖 略 有 增 加 , 但 流 暢<br />
的 線 條 和 精 心 柔 化 過 的 輪 廓 使 得 它 看 上 去 完 全 不<br />
比 之 前 厚 。 整 個 錶 殼 現 為 一 體 的 陶 瓷 材 質 。 由 瑞<br />
士 Suisse KENISSI 研 發 的 新 款 12.1 自 動 機 芯 , 在 藍<br />
寶 石 水 晶 後 賞 心 悅 目 地 律 動 著 , 並 提 供 長 達 70 小<br />
時 的 動 力 儲 存 。<br />
相 信 這 番 精 雕 細 琢 的 升 級 , 會 令 J12 那 融 合 優<br />
雅 與 隨 性 的 劃 時 代 風 範 繼 續 延 續 下 去 。<br />
CHANEL’s big reveal at the Baselworld watch show in March<br />
was its newest J12, in celebration of the watch’s inception<br />
20 years ago. This is The J12, CHANEL says. The watch has<br />
evolved, but it’s kept the same soul its creator gave it in 2000.<br />
When designing the original J12, Jacques Helleu, CHANEL’s<br />
artistic director, started with the wish to create his own dream<br />
watch. He drew inspiration from his two passions, automobiles<br />
and sailing. In particular, he drew on the chassis lines of racing<br />
cars, and the silhouette of the America’s Cup boat race trophy.<br />
He crafted the unisex watch in high-tech black ceramic and it<br />
became an icon among watches, appearing frequently on celebrity<br />
wrists. It came out in white a few years later, and over the years it<br />
has appeared with colourful jewelled inlays, with new functions,<br />
in varying sizes, and in slightly varying shapes.<br />
The latest J12 was designed by Arnaud Chastaingt, director<br />
of the CHANEL Watch Creation Studio. It has a one-piece<br />
ceramic case, slightly thicker than previous J12 incarnations,<br />
though it appears just as slim because Chastaingt softened and<br />
rounded the watch’s profile. Its dial, which features numerals<br />
and indexes in a new typeface, is covered by sapphire crystal, a<br />
transparent material so hard only diamond can scratch it. On the<br />
back of the case, a sapphire crystal window allows you to see the<br />
watch’s inner workings.<br />
Its rotor, an oscillating weight that winds the clock as the<br />
wearer moves his arm, has been redesigned in tungsten. It is the<br />
first CHANEL watch to feature mechanisms made by Kenissi,<br />
a premium Swiss watch-parts manufacturer. CHANEL and<br />
Kenissi plan to work together closely in the future, a move that<br />
signals CHANEL’s continually strengthening presence in the<br />
world of luxury watchmaking.<br />
76
STYLE | GLOW ON 煥 采 嬌 顏<br />
Earth’s<br />
Essence<br />
As we watch nature’s awakening in the spring, we<br />
appreciate all the ways it nourishes us. Nature gives us<br />
so many plants and minerals to help us — but as with<br />
anything precious, these treasures are not entirely free<br />
and easy to obtain. We have the joy of discovery, with<br />
scientists learning how to unlock the properties that help<br />
our skin stay healthy and rejuvenated. Text by Tara dos Santos<br />
天 地 精 萃 至 奢 之 禮<br />
春 化 萬 物 蘇 , 自 然 的 奇 珍 異 寶 各 顯 神 妙 。 世 間 最 為 奢 侈 的 ,<br />
除 匠 人 心 血 外 , 還 有 這 天 地 精 華 , 以 其 自 然 之 道 潤 澤 生 靈 。<br />
文 / 小 天<br />
銀 耳<br />
Volition 銀 耳 水 精 華<br />
有 機 護 膚 品 牌 Volition 主 推 新 概 念 生<br />
產 : 基 於 社 區 消 費 者 討 論 選 出 需 要 的 新<br />
產 品 , 命 題 研 發 。 這 款 銀 耳 水 精 華 融 入<br />
高 濃 度 銀 耳 萃 取 液 , 有 天 然 抗 氧 化 、 消<br />
炎 和 保 濕 功 效 。<br />
Snow Mushroom Water Serum by Volition $78 for 30ml<br />
The snow mushroom has recently become a skincare<br />
star worldwide, though it’s been used in Eastern medicine<br />
and skincare for ages. Like the hyaluronic acid<br />
often used in skincare products, it draws moisture to<br />
the skin, but it’s better able to penetrate the skin, and it<br />
also has anti-inflammatory properties and aids collagen<br />
production. At Sephora<br />
Snow Mushroom<br />
山 茶 花<br />
碧 歐 泉 奇 蹟 系 列 面 部 精 華<br />
富 含 Life Plankton, 法 國 比 利 牛<br />
斯 山 脈 溫 泉 中 的 關 鍵 成 份 , 因 其<br />
治 癒 能 力 而 聞 名 。<br />
Life Plankton Elixir Essential<br />
Regenerating Face Serum<br />
by Biotherm $94 for 50ml<br />
Biotherm’s Life Plankton was discovered<br />
by the company’s founder,<br />
an army doctor named Jos Jullien,<br />
in the 1950s. He isolated the Life<br />
Plankton as the key ingredient<br />
in thermal springs in the French<br />
Pyrenees renowned for their healing<br />
powers. This elixir is infused<br />
with the highest concentration of<br />
Life Plankton, and thus has concentrated<br />
restorative power.<br />
At drugstores<br />
Spring’s<br />
Wind<br />
In Chinese medicine, wind is one of the five<br />
climates, and it is associated with springtime.<br />
The da<strong>mag</strong>e inflicted by wind is said to manifest<br />
mostly on the surface and upper body, especially<br />
the skin on the face, so it is a time to offer your<br />
skin extra care. Pollen can also irritate the skin for<br />
seasonal allergy sufferers. Text by Tara dos Santos<br />
春 日 換 季 肌 膚 管 理<br />
春 日 風 起 花 飛 , 是 對 敏 感 肌 膚 尤 其 不 友 好 的 季 節 。<br />
這 個 時 候 想 要 肌 膚 保 持 容 光 , 一 定 要 用 心 做 好 保<br />
濕 、 滋 養 和 抗 衰 和 選 擇 優 質 底 妝 。<br />
文 / 小 天<br />
雪 蓮 果<br />
法 爾 曼 冰 河 水 潔 面 凝 膠<br />
法 爾 曼 最 新 潔 面 產 品 , 由 冰 河 泉 水 和 雪 蓮 果 作 為<br />
主 要 材 料 。<br />
Icy Falls by Valmont $105 for 100ml<br />
Made with glacier water, this refreshing jelly removes<br />
makeup while nourishing the skin. It contains<br />
yacón, a sweet root harvested and eaten in the Andes.<br />
The yacón’s fructooligosaccharides feed helpful<br />
microbes on your skin to keep it healthy. At La Maison<br />
Valmont, Oakridge Centre<br />
Yacón<br />
香 奈 兒 山 茶 花 保 濕 水 乳<br />
香 奈 兒 山 茶 花 水 乳 富 含 從 山 茶 花 提 取 的 有<br />
效 成 分 Camellia Alba PFA , 與 玻 尿 酸 相 結<br />
合 更 穩 定 有 效 。<br />
Hydra Beauty Camellia Water Cream<br />
by CHANEL $85<br />
At the heart of this cream is the extract of<br />
white camellia flowers grown in Gaujacq,<br />
southwestern France, using environmentally<br />
friendly methods. The extract helps restore<br />
and maintain optimal water levels inside cells,<br />
as well as the skin’s volume and elasticity.<br />
At CHANEL beauty counters and at chanel.com<br />
Camellia<br />
La Prairie 臻 愛 鉑 金 系 列 淨 瑩 煥 膚 乳 液<br />
鉑 金 精 華 成 份 能 夠 加 速 受 損 蛋 白 的<br />
分 解 , 提 高 再 生 能 力 ; 抗 氧 成 份 能 夠<br />
為 皮 膚 形 成 保 護 屏 障 。<br />
Platinum Rare Cellular Life-Lotion by<br />
La Prairie $850 for 115ml<br />
This amethyst-coloured, iridescent lotion<br />
looks like a <strong>mag</strong>ic potion — and<br />
it has protective charms. It boosts the<br />
skin’s detoxification mechanisms and<br />
protects with a fusion of antioxidants.<br />
At Holt Renfrew<br />
歐 緹 麗 葡 萄 籽 臻 美 亮 白 煥 肌 夜 霜<br />
品 牌 最 暢 銷 系 列 VinoPerfect 的 新 成 員 , 溫<br />
和 乙 醇 酸 於 睡 夢 中 默 默 工 作 , 起 著 均 衡 膚<br />
色 的 作 用 。<br />
Brightening Glycolic Night Cream by Caudalie<br />
$75 for 50ml<br />
Working overnight to quietly balance the<br />
complexion, this skin-lightening cream is<br />
gently exfoliating as well. At Sephora<br />
梅 子<br />
Baume Noir 面 霜<br />
品 牌 Nannette de Gaspé 主 打 富 含 維 生 素 C 的 Kakadu<br />
梅 子 提 取 物 。 該 Baume Noir 系 列 面 霜 在 製 作 中 採 用 技<br />
術 Biomimetic Micro-Vector, 使 21 種 有 效 成 份 能 夠 滲<br />
透 進 入 皮 膚 各 層 組 織 , 幫 助 減 少 皺 紋 , 保 濕 和 提 亮 。<br />
Baume Noir by Nannette de Gaspé $350 for 50ml<br />
The “noir,” or “black” of this face balm’s name refers to<br />
the infusion of black tea ferment, black tahitian pearl<br />
extracts, and black superfruits. The tea ferment helps<br />
clean out dirt, oil, and dead skin trapped in pores. The<br />
pearls give you calcium, absorbed through the skin, and<br />
also help rebuild worn-down cells. Kakadu plum extract<br />
brightens dull-looking skin and protects against environmental<br />
aggressors. At Holt Renfrew<br />
Kakadu Plum<br />
梅 花<br />
雪 花 秀 雪 潾 梅 花 活 力 爽 膚 水<br />
關 鍵 成 份 提 取 自 梅 花 苞 , 具 有 很 強 抗 氧 化<br />
功 效 , 令 肌 膚 恢 復 活 力 。<br />
Bloomstay Vitalizing Water by Sulwhasoo<br />
$94 for 150ml<br />
The key ingredient, plum blossom buds, provides<br />
the skin with antioxidants and revitalizes<br />
skin. Plum blossoms, which bloom even<br />
in severe cold, signify the coming of spring<br />
and symbolize in Asian cultures the overcoming<br />
of adversity. At Nordstrom<br />
Plum Blossom Buds<br />
薇 姿 透 明 質 酸 面 膜<br />
透 明 質 酸 和 龍 舌 蘭 提 取<br />
物 組 合 有 助 於 促 進 皮<br />
膚 透 明 質 酸 的 自 然 產<br />
生 , 透 明 質 酸 可 為 皮 膚<br />
吸 收 水 份 。 有 助 於 肌 膚<br />
從 疲 倦 中 恢 復 。<br />
LiftActiv Hyalu Mask by Vichy $59.95 for 50ml<br />
A combination of hyaluronic acid and agave extract<br />
helps boost skin’s natural production of hyaluronic<br />
acid, which draws moisture to the skin. It helps skin<br />
recover from tiredness, reduces fine lines, and evens<br />
skin tone. At drugstores<br />
AmorePacific 瑩 亮 活 肌 面 霜<br />
含 白 牡 丹 及 綠 茶 多 醣 成 份 , 水 潤 質 地 , 可<br />
作 面 霜 , 晚 上 則 可 塗 厚 一 些 做 睡 眠 面 膜 。<br />
Youth Revolution Radiance Creme & Masque<br />
by AmorePacific $240 for 50ml<br />
This cream, which functions as a night mask,<br />
improves the skin’s tone and firmness using<br />
white peony extract, and brightens and protects<br />
skin from environmental aggressors<br />
using green tea extract. AmorePacific painstakingly<br />
obtains the white peony extract in its<br />
most effective form by slowly heating<br />
the peonies for 24 hours (as<br />
opposed to the usual method<br />
of instant boiling), and purifying<br />
the extract five times.<br />
At Nordstrom and Holt Renfrew<br />
78
FOOD | WINE & DINE 美 酒 美 食<br />
The<br />
Art<br />
of<br />
Wine Pairing<br />
Food and wine enhance each other — a clever pairing can<br />
elevate the ordinary to the extraordinary.<br />
Text by Camille Berry<br />
葡 萄 酒 與 美 食 搭 配 的 藝 術<br />
美 酒 與 美 食 是 最 經 典 的 一 對 搭 檔 , 它 們 互 為 依 託 、 相 互 映 襯 。 尤 其 是<br />
西 餐 中 葡 萄 酒 與 菜 餚 的 搭 配 , 宛 如 一 場 藝 術 的 創 作 。 文 / 昭 文<br />
This page: Deciding on a wine to enjoy with dessert?<br />
Go for a wine that’s sweeter than your dessert, otherwise the<br />
wine may taste bitter. Opposite: A light, unoaked Chardonnay<br />
is a classic pairing to complement the clean taste<br />
of freshly shucked oysters.<br />
Arina P Habich / Shutterstock.com<br />
NaturalBox / Shutterstock.com<br />
出 的 美 食 家 和 品 酒 師 們 孜 孜 不 倦 地 在 食 材 的<br />
傑 風 味 與 美 酒 的 芬 芳 之 間 尋 找 著 那 份 微 妙 的 平<br />
衡 , 並 將 其 寶 貴 的 經 驗 記 錄 下 來 , 令 如 今 的 您 也 有<br />
機 會 去 實 踐 這 些 能 令 飲 食 體 驗 升 華 至 全 新 高 度 的 完<br />
美 搭 配 。<br />
清 新 酸 爽<br />
衡 量 葡 萄 酒 該 搭 配 何 種 食 材 的 一 項 重 要 指 標 ,<br />
是 它 的 酸 度 。 這 種 天 然 清 爽 的 酸 味 可 以 適 宜 地 喚 醒<br />
和 激 發 味 蕾 , 令 其 更 加 敏 銳 地 探 索 到 菜 餚 深 層 的 味<br />
道 。 高 酸 度 的 葡 萄 酒 與 檸 檬 和 番 茄 有 些 類 似 , 能 有<br />
效 緩 解 脂 肪 的 油 膩 感 。 同 時 也 可 以 像 檸 檬 汁 一 樣 消<br />
除 海 鮮 的 腥 氣 , 是 海 鮮 和 雞 肉 的 最 佳 伴 侶 。<br />
甜 潤 適 口<br />
儘 管 高 酸 度 的 乾 紅 、 乾 白 葡 萄 酒 是 許 多 行 家 配<br />
餐 的 首 選 , 但 甜 葡 萄 酒 也 不 應 總 在 最 後 與 甜 品 一 起<br />
登 場 。 在 享 用 一 些 味 道 相 對 濃 重 , 如 偏 辣 、 偏 鹹 的<br />
美 食 時 , 入 口 的 甜 味 會 減 輕 強 烈 的 刺 激 感 。 最 典 型<br />
的 莫 過 於 經 常 和 甜 酒 、 甜 點 一 起 出 現 的 咸 藍 奶 酪 。<br />
著 名 的 甜 葡 萄 酒 有 Sauternes 和 Tokaji, 它 們 可 以 與<br />
多 種 多 樣 的 美 食 相 搭 配 , 甚 至 像 鵝 肝 醬 、 肉 醬 等 都<br />
會 在 甜 味 的 激 發 下 , 散 發 出 獨 特 的 風 味 。 如 果 是 搭<br />
配 甜 點 , 那 甜 葡 萄 酒 更 是 不 二 選 擇 , 甚 至 有 時 酒 都<br />
可 以 甜 過 甜 點 本 身 。<br />
別 樣 苦 澀<br />
用 保 留 了 果 皮 和 種 子 的 完 整 葡 萄 釀 製 出 的 紅 葡<br />
萄 酒 , 其 中 會 含 有 一 種 名 為 單 寧 的 物 質 , 它 會 令 人<br />
在 飲 酒 時 產 生 一 種 略 帶 苦 澀 的 感 覺 。 然 而 , 當 單 寧<br />
與 牛 肉 、 羊 肉 、 鴨 肉 等 富 含 脂 肪 的 高 蛋 白 肉 類 相 遇<br />
時 , 會 令 味 蕾 發 澀 , 緩 解 肉 類 入 口 時 帶 來 的 油 膩 腥<br />
膻 之 感 。 如 果 您 決 定 選 擇 單 寧 葡 萄 酒 , 如 :Barolo<br />
或 Barbaresco 來 搭 配 主 菜 , 那 務 必 要 避 免 使 用 辛 辣<br />
的 調 味 , 那 樣 會 加 劇 單 寧 的 苦 味 。<br />
酒 精 含 量<br />
配 餐 葡 萄 酒 的 酒 精 含 量 通 常 在 8 至 14 之 間 , 絕<br />
大 部 份 為 12 至 14。 酒 精 含 量 越 高 的 葡 萄 酒 , 味 道 會<br />
越 濃 烈 , 刺 激 性 更 強 , 所 以 在 享 用 辛 辣 美 食 時 , 最<br />
好 選 擇 低 酒 精 含 量 的 葡 萄 酒 。 通 常 人 們 在 描 述 葡 萄<br />
酒 口 感 「 輕 盈 」 和 「 醇 厚 」 時 , 也 是 以 葡 萄 酒 的 酒<br />
精 含 量 為 依 據 的 。 酒 精 含 量 低 於 12% 的 葡 萄 酒 被 稱<br />
為 「 輕 盈 」, 高 於 13.5% 則 為 「 醇 厚 」。<br />
此 外 , 葡 萄 酒 的 外 觀 也 是 與 菜 餚 搭 配 時 , 需 要<br />
考 量 的 一 個 因 素 。 盡 量 選 擇 色 澤 相 近 , 深 淺 一 致 的<br />
搭 配 方 式 , 如 果 是 油 炸 食 品 , 那 氣 泡 酒 不 失 為 最 完<br />
美 的 選 擇 。<br />
對 頁 : 想 來 杯 葡 萄 酒 配 甜 品 ? 那 就 找 一 款 比 你 的 甜 品 更 甜 的 葡<br />
萄 酒 種 類 吧 ! 右 上 : 口 感 輕 盈 、 未 經 陳 釀 的 夏 敦 埃 酒 是 鮮 美 牡<br />
蠣 的 經 典 搭 配 。<br />
Pairing wine and food is part science, part art.<br />
It is about achieving harmony. Though it may<br />
seem an elusive skill, matching food and wine is<br />
an ability anyone can learn. These are the main<br />
guidelines used by the world’s best sommeliers to<br />
create dynamic pairings.<br />
The palate cleanser<br />
Acidity is the most powerful tool in pairing food<br />
and wine. It acts as a palate cleanser in between<br />
bites, ensuring your taste buds are never overwhelmed<br />
by the food on your fork. Think of a<br />
high-acid wine as a light spritz of lemon. It slashes<br />
through fat while complementing similarly acidic<br />
foods such as tomato and citrus. Rely on a mediumto<br />
high-acid wine if you’re enjoying richer fare —<br />
any dish that leads with citrus, seafood, or chicken.<br />
Something sweet<br />
For salty and spicy dishes, a kiss of sweetness is<br />
an asset when selecting a wine. The residual sugar<br />
present in sweet wines takes the bite out of spicy<br />
dishes and balances out high levels of salt. This<br />
is one reason why sweet dessert wines are paired<br />
with salty blue cheeses. A luscious dessert wine<br />
such as Sauternes or Tokaji makes an outstanding<br />
companion to rich, decadent foods including foie<br />
gras and pâté.<br />
Sweet wines are a common choice for dessert,<br />
but make sure whatever wine you choose is either<br />
as sweet as or sweeter than your dessert.<br />
80
FOOD | WINE & DINE 美 酒 美 食<br />
香 氣 味 道<br />
除 了 味 蕾 感 受 到 的 口 感 和 味 道 , 嗅<br />
覺 上 的 香 氣 也 是 餐 飲 搭 配 中 需 要 考 慮 的<br />
重 點 。 如 何 讓 葡 萄 酒 的 酒 香 與 菜 餚 的 香<br />
氣 完 美 融 合 、 相 得 益 彰 , 頗 需 要 搭 配 者<br />
的 功 力 。 這 裏 有 幾 種 常 見 的 經 典 搭 配 推<br />
薦 給 大 家 。 香 濃 的 咖 哩 可 以 選 擇 同 樣<br />
芳 香 濃 郁 的 葡 萄 酒 ,Gewürztraminer 或<br />
Riesling; 牡 蠣 和 海 鮮 可 以 搭 配 更 溫 和 的<br />
新 釀 Chardonnay 或 Muscadet; 帶 有 泥 土 芬<br />
芳 的 葡 萄 酒 , 如 : 勃 艮 第 的 舊 世 界 黑 比 諾<br />
葡 萄 酒 , 是 蘑 菇 類 菜 餚 的 絕 配 ; 柑 橘 味 濃<br />
郁 的 Sauvignon Blanc 是 搭 配 柑 橘 醋 汁 山 羊<br />
奶 酪 沙 拉 的 好 選 擇 。 總 之 , 尋 找 風 味 有 類<br />
似 之 處 的 菜 餚 和 葡 萄 酒 進 行 搭 配 , 是 最 保<br />
險 的 做 法 。<br />
一 般 說 來 , 決 定 葡 萄 酒 風 味 的 因 素 貫<br />
穿 在 整 個 釀 酒 過 程 中 。 尤 其 是 在 陳 釀 時 使<br />
用 新 的 橡 木 桶 , 能 讓 葡 萄 酒 口 味 發 生 很 大<br />
改 變 。 如 增 加 香 草 、 麵 包 、 煙 熏 、 焦 糖 、<br />
椰 子 等 各 種 獨 特 香 氣 , 這 樣 經 過 釀 製 的 葡<br />
萄 酒 , 因 自 身 口 味 太 過 豐 富 而 不 適 合 搭 配<br />
海 鮮 等 需 要 享 用 食 材 原 汁 原 味 的 菜 餚 , 也<br />
不 適 合 辛 辣 濃 重 的 食 物 , 通 常 作 為 燒 烤 配<br />
酒 是 不 錯 的 選 擇 。<br />
最 後 , 無 論 何 種 專 家 的 意 見 , 都 還 需<br />
要 考 量 個 人 口 味 偏 好 的 因 素 。 美 食 與 美 酒<br />
之 間 的 搭 配 , 並 不 存 在 所 謂 的 「 標 準 答<br />
案 」, 更 無 須 過 份 擔 心 自 己 喜 歡 的 搭 配 不<br />
夠 專 業 而 貽 笑 大 方 。 飲 食 的 重 點 是 享 受 美<br />
酒 佳 餚 所 帶 來 的 美 好 享 受 , 也 唯 有 真 心 沉<br />
醉 熱 愛 方 才 不 會 辜 負 它 們 吧 !<br />
82<br />
Bitterness isn’t bad<br />
Contained within grape skins, seeds, and stems, tannins<br />
are responsible for the astringent, mouth-drying<br />
sensation we experience when drinking red wine. White<br />
grapes also possess these natural compounds, but because<br />
of differences in the winemaking process between red and<br />
white wine, tannins do not show up in white wines. This<br />
is because juice destined for white wine is racked off the<br />
seeds, stems, and skins (collectively called pomace) then<br />
sent off to ferment. To make red wine, the fermenting<br />
grape juice is left in contact with the pomace in order<br />
to extract colour, flavour, and tannins. With tannic red<br />
wines, you’ll want to select fatty, high-protein meats such<br />
as beef, lamb, or duck. The reason for this is that tannins<br />
bind to proteins, leaving your palate cleansed and priming<br />
your taste buds for the next bite.<br />
If you choose a tannic wine to go with your meal, such as<br />
a Barolo or Barbaresco, be sure to avoid pairing it with spicy<br />
foods as they can intensify tannins’ inherent bitterness.<br />
Mind your percentages<br />
Table wines fall between 8 and 14 percent alcohol, with<br />
the majority hovering around the 12 to 14 percent mark.<br />
Most of the time, you won’t need to worry about alcohol<br />
percentages (unless you have an early morning), however,<br />
there is one essential point to note: high-alcohol beverages<br />
enhance spice, so steer away from pairing them with spicy<br />
dishes.<br />
Alcohol plays a major role in the body, or “weight,” of the<br />
wine. Alcohol gives wine a lusher mouthfeel. A wine that<br />
falls under 12 percent is considered light-bodied, while<br />
anything over 13.5 is full-bodied.<br />
Ryzhkov Photography / Shutterstock.com<br />
Evgeny Karandaev / Shutterstock.com<br />
對 頁 : 香 濃 稠 滑 的 意 大<br />
利 蘑 菇 調 味 飯 , 適 合 搭<br />
配 勃 艮 第 白 葡 萄 酒 , 能<br />
令 蘑 菇 的 香 氣 更 加 濃<br />
郁 。 上 圖 : 肉 類 中 含 有 的<br />
蛋 白 質 會 與 紅 葡 萄 酒 中<br />
的 單 寧 酸 發 生 反 應 , 減<br />
輕 油 膩 感 , 更 可 體 現 出<br />
菜 餚 的 深 層 次 味 道 。<br />
Opposite: The<br />
creaminess of<br />
mushroom risotto is<br />
beautifully suited to a<br />
grand or premier cru<br />
white Burgundy, which<br />
has a similarly earthy<br />
flavour. This page: The<br />
proteins in meat will<br />
bind with tannins in red<br />
wine, refreshing your<br />
palate and mellowing<br />
the texture of the wine.<br />
A match made in food<br />
heaven.<br />
Texture, both of the dish and of the wine<br />
itself, is another important consideration.<br />
Match a bottle of wine with a dish of similar<br />
richness or body, and you usually won’t go<br />
wrong. However, you can also use contrasting<br />
textures to make delightful pairings. Fried<br />
foods work beautifully with sparkling wine.<br />
Scent and taste<br />
As with texture, you’ll want to pair wines with<br />
foods of similar aromatic and flavour intensity.<br />
This way, you avoid having one overpower the<br />
other. A fragrant curry demands an aromatic<br />
wine such as Gewürztraminer or Riesling.<br />
Freshly shucked raw oysters need something<br />
milder, such as an unoaked Chardonnay or<br />
Muscadet.<br />
In terms of flavours, a good starting point is<br />
to bring together like with like. Savoury, earthy<br />
wines such as Old World Pinot Noir from<br />
Burgundy, do well with mushroom dishes. A<br />
zesty, citrus-forward Sauvignon Blanc makes<br />
an excellent partner to a goat cheese salad with<br />
citrus vinaigrette. If you want to get creative,<br />
you can pick up on elements present in a dish<br />
and choose a wine with similar components.<br />
Certain decisions made throughout the<br />
winemaking process can influence the aromas<br />
and flavours found in a wine. The most obvious<br />
is the use of oak. Ageing a wine in new oak will<br />
dramatically change its flavour profile, adding<br />
nuances of vanilla, toast, smoke, caramel,<br />
coconut, and spice. Oaked wines would<br />
overwhelm delicate seafood plates and outright<br />
clash with spicy fare, so opt for grilled dishes if<br />
you’re planning to open a wine that has spent<br />
time in new oak.<br />
Ultimately, pairings are about achieving<br />
balance, whether it’s finding harmony between<br />
contrasting flavours (spicy and sweet) or<br />
marrying like with like (a savoury mushroom<br />
tart with an earthy red).<br />
That said, these are only guidelines. Taste<br />
is subjective. You might discover delicious yet<br />
unorthodox pairings that you love. Allow room<br />
for exploration and bear in mind that matching<br />
food and wine should primarily be about<br />
pleasure rather than getting a pairing “right.”<br />
Camille Berry is a wine and food writer based in the UK who is a<br />
Certified Sommelier, Certified Specialist of Wine, and has passed the<br />
WSET Advanced with Merit. She has helped create dynamic wine lists<br />
and worked as a wine educator.
EXPLORE | ANTARCTICA 逍 遙 遊<br />
Photo by Stefan Dall<br />
Into Antarctica’s<br />
‘White Darkness’<br />
A place of peril and sublime beauty, Antarctica consistently<br />
calls to humanity’s most adventurous souls.<br />
為 地 球 上 最 人 跡 罕 至 的 一 片 土 地 , 南 極 洲 在 絕 大 多 數<br />
作 人 眼 中 都 是 遙 遠 而 又 神 秘 的 。 我 在 到 達 這 裏 時 , 也 感<br />
到 了 些 許 的 不 安 和 緊 張 , 那 茫 茫 的 冰 原 , 泛 著 青 銅 色 、 藍 綠<br />
色 和 銀 白 色 , 處 處 在 提 醒 我 們 , 這 是 一 個 不 適 宜 人 類 居 住 的<br />
地 方 , 我 們 這 些 自 大 的 人 類 在 此 地 一 定 要 謙 卑 謹 慎 , 否 則 那<br />
冷 酷 的 風 暴 和 極 寒 隨 時 會 奪 去 我 們 的 性 命 。<br />
我 聽 到 耳 邊 響 起 一 種 類 似 電 影 中 巨 獸 頭 骨 裂 開 的 聲 音 ,<br />
腳 步 不 禁 放 緩 下 來 , 警 惕 地 張 望 。 同 行 的 人 連 忙 告 訴 我 , 這 是<br />
上 圖 : 一 行 人 在 南 極 洲 的 達 莫 角 艱 難 跋 涉 , 遠 處 是 Neumayer<br />
峽 谷 的 冰 川 。 下 圖 : 在 南 極 半 島 的 冰 天 雪 地 中 露 營 。<br />
Above: An upward trek at Damoy Point, Antarctica, to<br />
view glaciers and icebergs in the Neumayer Channel<br />
below. Below: Winter camping for one night on the<br />
Antarctic Peninsula.<br />
Text by Susan Kime<br />
勇 闖 南 極 洲<br />
這 是 一 處 不 同 尋 常 的 旅 行 地 , 曾 經 只 有 世 界 上 最<br />
勇 敢 的 人 才 能 一 睹 它 的 真 容 。 文 / 瑞 晨<br />
Photo by Stefan Dall<br />
Amidst Antarctica’s whiteness are gunmetal grey seas,<br />
silver and turquoise glaciers, and black mountains.<br />
These aren’t the hues of humanity, but of warning. Don’t<br />
take a wrong step. Don’t let in the blizzard’s chill. I hear<br />
ice floes cracking like ancient bones.<br />
Antarctica remains, as the author David Grann so<br />
well defined it, a “white darkness.” Indeed, to me it<br />
seems danger and darkness lay at the heart of its glacial<br />
84
EXPLORE | ANTARCTICA 逍 遙 遊<br />
Photo by Kartsen Bidstrup<br />
浮 冰 開 裂 的 聲 音 , 應 該 距 離 此 地 很 遠 , 讓 我 不 必 這 麼 緊<br />
張 。 但 我 的 腦 海 中 還 是 浮 現 出 暢 銷 書 作 家 David Grann 曾<br />
說 過 的 , 南 極 洲 是 一 片 「 白 色 的 黑 暗 之 地 」。<br />
除 了 一 些 零 散 的 科 學 考 察 站 之 外 , 南 極 洲 是 一 處 完 全<br />
沒 有 人 類 痕 跡 的 旅 行 地 。 沒 有 星 級 酒 店 , 沒 有 購 物 中 心 和<br />
餐 廳 , 甚 至 連 道 路 都 沒 有 。 回 想 此 行 之 前 , 我 曾 下 決 心 要 追<br />
隨 像 Ernest Shackleton 那 樣 偉 大 探 險 家 的 腳 步 , 讓 自 己 此<br />
生 的 足 印 踏 上 南 極 大 陸 , 儘 管 豪 言 壯 語 已 經 實 現 , 胸 中 的<br />
熱 血 似 乎 還 是 被 這 裏 的 低 溫 冷 卻 下 來 。 看 來 一 個 地 方 之 所<br />
以 人 跡 罕 至 , 絕 不 是 因 為 其 他 人 缺 少 勇 氣 或 是 太 懶 惰 , 而<br />
是 那 裏 實 實 在 在 充 滿 了 未 知 的 因 素 和 確 鑿 的 險 惡 。<br />
無 論 如 何 現 在 已 經 不 是 我 應 該 後 悔 的 時 候 了 , 呼 吸 了<br />
一 口 幾 乎 要 將 我 體 內 所 有 液 體 都 冰 凍 住 的 空 氣 , 我 邁 動 雙<br />
腿 繼 續 前 行 。 我 曾 經 去 過 印 度 、 西 藏 、 俄 羅 斯 、 阿 拉 斯<br />
加 、 亞 馬 遜 熱 帶 雨 林 、 新 西 蘭 米 爾 福 德 峽 灣 , 以 及 北 極 圈<br />
再 往 北 250 英 里 的 地 方 。 這 些 過 往 的 經 驗 告 訴 我 , 旅 途 中<br />
的 冒 險 和 辛 苦 往 往 都 是 值 得 的 , 越 是 路 上 千 難 萬 阻 , 走 到<br />
終 點 時 越 會 領 略 到 不 同 凡 響 的 世 間 極 景 。<br />
在 導 遊 的 率 領 下 , 我 們 搭 乘 Hurtigruten Midnatsol 號<br />
破 冰 遊 輪 來 此 的 一 行 人 , 將 在 南 極 度 過 此 後 兩 週 的 時 光 。<br />
也 就 是 說 像 今 天 這 樣 , 每 天 起 床 第 一 件 事 就 是 套 上 厚 厚 的<br />
保 暖 內 衣 、 毛 衣 、 防 寒 服 、 羽 絨 服 、 雪 地 靴 和 救 生 衣 的 日<br />
子 才 剛 剛 開 始 。 由 於 南 極 洲 大 陸 周 圍 環 繞 著 大 概 萬 年 不 化<br />
的 海 面 浮 冰 , 我 們 的 遊 輪 無 法 像 一 般 船 舶 一 樣 停 靠 進 港<br />
灣 。 我 們 只 能 在 近 海 拋 錨 , 然 後 登 上 氣 艇 (RIB) 來 探 索<br />
周 圍 的 島 嶼 和 冰 山 間 的 水 道 。<br />
whiteness. Aside from a few scattered science stations,<br />
it’s practically untouched.<br />
No roads, no gift shops, a historic purity. I see what<br />
Ernest Shackleton and other great explorers saw, and<br />
it gives me a more nuanced understanding of what it<br />
means to explore the unknown, with its ever-present<br />
subtext of risk. The inestimable reward for braving<br />
that risk is dazzling, unearthly beauty. It is the most<br />
transformative journey I have ever taken.<br />
I have been to India, Tibet, Russia, Alaska, into the<br />
Amazon rainforest, to New Zealand’s Milford Sound<br />
fjord, and 250 miles north of the Arctic Circle. All of<br />
these places affected me, but Antarctica has been the<br />
most memorable.<br />
In its surreal remoteness, Antarctica has been called<br />
“the end of the world.” But to explorers, researchers, and<br />
other visitors to this land, it’s a beginning. Arriving in<br />
Antarctica is the start of a great adventure.<br />
Among my fellow passengers on the Hurtigruten<br />
Midnatsol cruise ship are scientists destined for research<br />
outposts along the way. It isn’t your typical cruise ship<br />
— it’s more intrepid, less about basking in luxurious<br />
comforts. Each day during the two-week journey, we<br />
put on our long underwear, sweaters, puff jackets, gloves,<br />
high boots, and lifejackets, and board rigid inflatable<br />
boats (RIBs) to explore islands and waterways.<br />
Photo by Stefan Dall<br />
86<br />
對 頁 : 停 泊 在 Deception 島 畔 的 Hurtigruten<br />
Midnatsol 號 遊 輪 , 一 隻 巴 布 亞 企 鵝 正 在 岸 邊 好 奇 地<br />
張 望 。 上 圖 : 德 雷 克 海 峽 上 翱 翔 的 信 天 翁 , 這 裏 一<br />
側 是 美 洲 的 合 恩 角 , 一 側 是 南 極 洲 的 南 設 得 蘭 群 島 。<br />
Opposite: The Hurtigruten Midnatsol and a gentoo<br />
penguin off the coast of Deception Island. Above: A<br />
wandering albatross above the Drake Passage, the<br />
body of water between South America’s Cape Horn<br />
and the South Shetland Islands of Antarctica.
EXPLORE | ANTARCTICA 逍 遙 遊<br />
對 頁 :Whalers 海 灣 畔 打 盹 的 威 德 爾 海 豹 。 下 圖 , 自 上 至 下 : 遊 輪 上 的 遊 客 正 在 登 上 氣 艇 , 每 艘 氣 艇 可 以 搭 乘 12 位 遊<br />
客 ; 氣 艇 在 Cuverville 島 附 近 的 Errera 海 峽 中 游 弋 ;Neko 島 上 的 巴 布 亞 企 鵝 。<br />
Photo by Kartsen Bidstrup<br />
Photo by Stefan Dall<br />
雖 說 人 跡 罕 至 , 南 極 洲 卻 並 非 沒 有 生 命 的 跡 象 。 事<br />
實 上 , 因 為 沒 有 人 類 的 打 擾 , 這 裏 的 野 生 動 物 們 似 乎 活<br />
得 格 外 愜 意 , 有 種 此 地 我 是 主 人 的 「 霸 氣 」, 例 如 : 舉<br />
世 聞 名 的 胖 乎 乎 企 鵝 。 據 科 學 家 研 究 統 計 , 南 極 洲 生 活<br />
著 三 千 多 萬 隻 , 十 幾 種 企 鵝 , 我 們 一 路 上 就 看 到 了 好 幾<br />
種 。 帶 著 白 色 「 帽 子 」 和 尾 巴 長 一 些 的 巴 布 亞 企 鵝 ; 畫<br />
著 時 尚 白 色 「 眼 線 」 的 阿 德 利 企 鵝 ; 還 有 腿 格 外 粗 短 ,<br />
下 顎 有 一 條 黑 線 , 看 上 去 有 些 滑 稽 的 帽 帶 企 鵝 。 此 外 ,<br />
我 也 有 幸 目 睹 了 追 逐 魚 群 的 海 豹 , 展 開 翅 膀 足 有 六 呎 的<br />
信 天 翁 , 以 及 珍 稀 的 逆 戟 鯨 和 小 鬚 鯨 。<br />
與 人 類 會 對 陌 生 的 事 物 和 環 境 感 到 惶 恐 不 同 , 這<br />
些 動 物 對 我 們 外 來 客 更 多 的 是 好 奇 和 無 視 , 大 概 它 們<br />
知 道 我 們 沒 能 力 在 這 片 冰 天 雪 地 裏 久 留 。 不 過 , 我 在<br />
Deception 島 上 似 乎 冒 犯 了 一 隻 巴 布 亞 企 鵝 , 它 有 些 怒<br />
氣 衝 衝 地 盯 著 我 , 喉 嚨 裏 發 出 咯 咯 咕 咕 的 聲 音 , 像 是 一<br />
位 被 淘 氣 孩 子 打 擾 了 午 睡 的 老 人 。 我 們 是 從 一 個 陡 峭 的<br />
峽 谷 航 行 進 這 座 島 嶼 的 , 當 中 的 航 道 大 約 有 660 呎 寬 ,<br />
被 稱 作 「 海 神 的 風 箱 」, 因 為 寒 風 呼 嘯 過 這 裏 會 發 出 嗚<br />
嗚 的 聲 音 。 導 遊 介 紹 說 ,Deception 島 其 實 是 一 個 火 山<br />
口 , 而 且 還 是 一 座 活 火 山 , 這 讓 我 們 有 種 身 處 冰 火 兩 重<br />
天 的 感 覺 。<br />
Deception 島 的 中 心 , 也 就 是 火 山 口 , 叫 做 捕 鯨<br />
灣 , 至 今 還 有 一 座 建 於 1912 年 的 廢 棄 捕 鯨 站 。 據 說 到 上<br />
世 紀 三 十 年 代 , 這 一 地 區 的 鯨 魚 幾 乎 被 捕 殺 殆 盡 。 看<br />
來 人 類 與 南 極 洲 僅 有 的 擦 肩 而 過 , 也 沒 留 下 甚 麼 美 好<br />
回 憶 。 如 今 的 捕 鯨 灣 非 常 安 靜 , 像 是 一 片 供 人 祭 奠 當 年<br />
血 腥 殺 戮 的 墓 地 。 大 家 走 下 氣 艇 , 踩 在 了 岸 邊 的 黑 沙 灘<br />
中 。 這 裏 之 所 以 沒 有 冰 雪 覆 蓋 , 是 因 為 地 底 的 岩 漿 在 持<br />
續 散 發 出 熱 量 , 地 面 上 還 有 絲 絲 蒸 汽 繚 繞 著 , 這 裏 應 該<br />
是 南 極 洲 少 數 觀 賞 不 到 冰 雪 景 觀 的 地 方 。 在 導 遊 的 慫 恿<br />
Each day is different, as each island is different.<br />
But there is one thread that ties them together — the<br />
cheerful tumult of wildlife.<br />
Though it is true that no humans live permanently<br />
on the Antarctic islands or continent, it is also true<br />
that no one is exactly alone when visiting Antarctica.<br />
It is said that 30 million penguins live there — we<br />
see gentoo penguins with their white “bonnets” and<br />
extra-long tails, Adèlies with their white-ringed eyes,<br />
and chinstraps with their white “chinstraps” and extra<br />
stumpy legs. We see fur seals, along with crabeater,<br />
Weddell, and leopard seals. We see albatrosses with<br />
six-foot wingspans — one even landed fairly close to<br />
me on the railing of the Midnatsol — and many orca<br />
and minke whales.<br />
The animals seem to have little fear of humans. It’s<br />
as though they view us with passing interest, knowing<br />
we fragile creatures won’t linger long in the bitter<br />
cold. My first penguin encounter is with a gentoo on<br />
Deception Island, and he seems to chide me like a<br />
grumpy old man.<br />
We approach the island through a 660-footwide<br />
passage between rock walls. The pass is called<br />
Neptune’s Bellows, named for the whistling winds<br />
that howl through it. Deception Island is a caldera;<br />
it’s a ring of rock surrounding the flooded centre of a<br />
partially collapsed volcano, which is still active.<br />
In its centre, called Whalers Bay, we approach the<br />
shore where there’s an abandoned whaling station<br />
that was built in 1912. Humankind didn’t always<br />
Photo by Kartsen Bidstrup<br />
Photo by Stefan Dall<br />
Opposite: A Weddell fur seal at Whalers Bay. Above, top to bottom: Boarding a rigid inflatable boat (RIB),<br />
which usually carries about 12 passengers on outings from the Hurtigruten ship; RIBs in the Errera Channel,<br />
near Cuverville Island; Gentoo penguins on Neko Island.<br />
88
EXPLORE | ANTARCTICA 逍 遙 遊<br />
下 , 我 們 當 中 最 勇 敢 的 人 , 當 然 不 是 我 , 決 定 來 一 場 極 地<br />
游 泳 。 結 果 看 來 導 遊 說 試 試 水 溫 有 多 熱 的 話 顯 然 是 開 玩 笑<br />
的 , 據 這 位 勇 者 說 , 入 水 時 大 概 僅 僅 有 一 納 秒 ( 十 億 分 之<br />
一 秒 ) 感 覺 水 是 暖 和 的 , 然 後 是 徹 骨 的 冰 冷 。 其 實 , 這 從<br />
他 入 水 到 出 水 之 間 那 閃 電 般 的 速 度 就 可 以 看 出 來 。<br />
我 心 中 偷 樂 自 己 沒 下 水 的 決 定 是 多 麼 明 智 , 得 意 忘 形<br />
之 際 , 又 不 慎 衝 撞 了 一 隻 巴 布 亞 企 鵝 。 看 著 那 似 曾 相 識 的<br />
怒 目 而 視 , 我 真 懷 疑 是 同 一 隻 企 鵝 一 直 在 「 追 殺 」 我 。 在<br />
我 們 乘 坐 氣 艇 返 回 遊 輪 的 路 上 , 一 群 小 鬚 鯨 出 現 在 距 離 我<br />
們 大 概 僅 有 十 呎 的 海 面 上 。 我 曾 經 讀 過 梅 爾 維 爾 的 經 典 小<br />
說 《 白 鯨 》, 那 些 人 類 與 鯨 魚 之 間 生 死 搏 殺 的 情 節 歷 歷 在<br />
目 , 回 想 剛 剛 去 過 的 捕 鯨 灣 , 我 很 難 像 其 他 人 那 樣 興 奮 起<br />
來 , 只 希 望 鯨 魚 們 不 要 太 記 仇 吧 !<br />
我 們 的 旅 程 在 南 極 大 陸 邊 緣 的 島 嶼 間 繼 續 著 , 經 過 了<br />
南 設 得 蘭 群 島 , 在 半 月 島 上 看 到 了 幾 千 隻 帽 帶 企 鵝 在 此 繁<br />
衍 後 代 。 我 穿 上 雪 鞋 在 島 上 的 小 山 上 跋 涉 , 穿 過 那 些 正 在<br />
安 靜 孵 蛋 的 企 鵝 和 在 岸 邊 打 盹 的 威 德 爾 海 豹 。 隨 後 , 我 們<br />
抵 達 了 南 極 洲 大 陸 的 一 處 尖 角 。 一 場 暴 風 雪 突 然 向 我 們 襲<br />
來 , 在 猛 烈 的 風 雪 中 , 我 們 的 氣 艇 終 於 順 利 返 回 了 遊 輪 ,<br />
當 時 小 艇 上 那 壓 抑 緊 張 的 氣 氛 , 恐 怕 我 會 終 生 難 忘 。 我 不<br />
禁 想 起 了 許 多 曾 經 來 到 這 片 土 地 的 先 人 們 , 是 何 種 精 神 激<br />
勵 他 們 那 麼 勇 敢 地 來 到 這 片 完 全 未 知 的 白 色 大 地 。<br />
我 突 然 想 起 了 丁 尼 生 的 偉 大 詩 作 《 尤 利 西 斯 》 的 最 後<br />
一 段 , 我 想 這 是 對 我 疑 惑 最 響 亮 的 回 答 。<br />
來 呀 ! 朋 友 們 ! 探 尋 更 新 的 世 界 ,<br />
現 在 尚 未 為 時 過 晚 。<br />
開 船 吧 ! 齊 心 協 力 劃 破 這 驚 濤 怒 浪 。<br />
駛 向 太 陽 沉 沒 的 彼 方 ,<br />
越 過 西 方 星 斗 的 浴 場 , 至 死 方 休 。<br />
也 許 深 淵 會 把 我 們 吞 噬 ,<br />
也 許 我 們 終 將 抵 達 樂 土 ,<br />
一 覽 偉 大 英 雄 阿 喀 琉 斯 的 英 姿 ,<br />
儘 管 要 歷 盡 苦 難 , 飽 經 風 雨 。<br />
也 許 歲 月 奪 去 了 我 們 曾 經 震 天 撼 地 的 體 魄 ,<br />
但 我 們 仍 有 那 顆 英 雄 心 。<br />
雖 被 時 間 與 命 運 消 磨 , 仍 堅 強 如 故 ,<br />
奮 鬥 、 探 索 、 追 尋 , 永 不 退 縮 放 棄 。<br />
Neko 島 上 一 面 紅 色 標 誌 旗 在 白 色 的 大 地 上 格 外 醒 目 。 對 頁 , 自 左 至<br />
右 :Neko 島 上 的 威 德 爾 海 豹 ; 半 月 灣 翱 翔 的 信 天 翁 ;Cuverville 島 上 的 賊<br />
鷗 ;Neko 島 一 隻 站 在 浮 冰 上 的 巴 布 亞 企 鵝 。<br />
A red expedition marker stands out against the cold white of Neko<br />
Island. Opposite, left to right: A Weddell fur seal on Neko Island; A<br />
wandering albatross flies across Half Moon Bay; A south polar skua lands<br />
on Cuverville Island; A gentoo penguin off the shore of Neko Island.<br />
90<br />
Photo by Kartsen Bidstrup Animals: Photos by Stefan Dall<br />
tread lightly here. By the 1930s, some of the<br />
whale species in the area were nearly extinct.<br />
I step out of the RIB, and my foot sinks<br />
lightly into the black sand. The beach steams<br />
as its geothermal heat meets the frigid air.<br />
The bravest of us (not I) take off their layers of<br />
clothing for a swim, to see just how geothermal<br />
the waters are. One of the swimmers emerges<br />
and says the water felt warm for a nanosecond,<br />
then it was Antarctically cold. The rest seem of<br />
the same opinion; they rushed into the water,<br />
turned around quickly, then rushed out.<br />
We see a lively colony of gentoo penguins, and<br />
our guide tells us not to get too close to them,<br />
but as I walk along the beach taking pictures<br />
and not paying attention to my footing, I nearly<br />
bump into one. He looks up at me, squawking<br />
with an indignant, shade-eyed look as if to say,<br />
“What are you doing on my property?” I take<br />
the hint and retreat from the gentoo colony<br />
back to our less grouchy huddle of humans.<br />
Returning to the Midnatsol on our RIB, we<br />
encounter a pod of minke whales. I wonder<br />
if any of our group has read Melville’s, Moby<br />
Dick. His prose concerning the daunting power<br />
of the whale comes to mind — it’s shocking<br />
and thrilling to see the minke flukes so close to<br />
our boat, only about ten feet away.<br />
We travel to Half Moon Island, also in the<br />
South Shetland chain of islands, where we see<br />
a large colony of chinstrap penguins, estimated<br />
at 2,000 breeding pairs. Wearing snowshoes, I<br />
trek up and down the island hills, and also pass<br />
Weddell seals napping on the shores.<br />
And then we reach the tip of the Antarctic<br />
continent.<br />
The sky is menacing. Snow comes at us, along<br />
with near-gale-force winds. During the other<br />
RIB excursions, there was lively, anticipatory<br />
chatter. This time we are quiet.<br />
I consider the many who have died trying to<br />
explore this land before me, this Great White<br />
South. With the white darkness of the encroaching<br />
storm, I especially think of Shackleton and<br />
his demise. The poet explorer’s companions on<br />
his expedition included volumes of poems by<br />
Robert Browning and Alfred, Lord Tennyson.<br />
As I walk on the continent, I think of the<br />
last lines of Tennyson’s great poem, Ulysses, and<br />
I know on many levels what Shackleton must<br />
also have known:<br />
...for my purpose holds<br />
To sail beyond the sunset, and the baths<br />
Of all the western stars, until I die.<br />
It may be that the gulfs will wash us down:<br />
It may be we shall touch the Happy Isles,<br />
And see the great Achilles, whom we knew.<br />
Tho’ much is taken, much abides; and tho’<br />
We are not now that strength which in old days<br />
Moved earth and heaven, that which we are, we are;<br />
One equal temper of heroic hearts,<br />
Made weak by time and fate, but strong in will<br />
To strive, to seek, to find, and not to yield.<br />
Upon reading this poem again in the warmth<br />
of my own home, 9,000-plus miles from<br />
Antarctica, I reflect on Shackleton’s acceptance<br />
of mortal danger in pursuit of the grand and<br />
joyful possibilities of discovery, the rewards of<br />
pushing forward with a strong will. He looked<br />
out with a sense of purpose on the endless<br />
white darkness of this remote, exceptional,<br />
unconquerable continent.
EXPLORE | HAWAII 逍 遙 遊<br />
UnCruise 的 遊 輪 Safari Explorer 號 停 泊 在 夏 威 夷 拉 奈 島 的 南 部 海 岸 , 這 裏 為 國 家 級 座 頭 鯨 保 護 區 。 對 頁 : 莫 洛 凱 島 以 擁 有 全 球 最 高 的 海 崖 而 聞 名 。<br />
Opposite: UnCruise’s Safari Explorer is anchored off the southern coast of Lanai, Hawaii, in waters protected as a<br />
Humpback Whale National Marine Sanctuary. Below: Molokai Island is reputed to have the highest sea cliffs in the world.<br />
Photo by Carole Jobin<br />
lucas_moore / Shutterstock.com<br />
Strength and Beauty<br />
in Hawaii’s Hidden Corners<br />
Through the remote Halawa Valley to the clear waters off the coast of Lanai,<br />
we explore a Hawaii less travelled.<br />
Text by Bruce Sach<br />
夏 威 夷 的 秘 密 之 地<br />
從 草 裙 舞 的 發 源 地 到 神 秘 原 始 的 死 火 山 , 我 的 此<br />
行 探 索 深 入 了 少 有 人 走 過 的 夏 威 夷 。 文 / 瑞 晨<br />
如 所 有 來 到 夏 威 夷 的 遊 客 們 一 樣 , 當 我 走 下 飛 機 , 心 中<br />
正 期 盼 的 是 一 個 經 典 的 熱 帶 陽 光 海 灘 式 的 假 期 。 不 過 ,<br />
我 也 相 信 這 次 假 期 會 有 些 不 同 以 往 、 不 落 俗 套 的 地 方 , 因 為 我<br />
的 旅 行 路 線 將 把 我 帶 到 夏 威 夷 不 為 人 們 所 熟 知 的 一 面 。<br />
草 裙 舞 的 發 源 地<br />
當 我 乘 坐 一 艘 遊 輪 來 到 莫 洛 凱 島 , 也 就 是 著 名 的 「 友<br />
善 之 島 」,Pilipo Solatario 這 位 精 力 充 沛 的 八 旬 老 人 , 友 善<br />
熱 情 地 接 待 了 我 。 他 的 家 族 在 島 上 Halawa 山 谷 中 已 經 繁 衍<br />
生 息 了 四 十 多 代 人 ,Pilipo 本 人 從 小 也 是 在 這 裏 長 大 , 並 在<br />
1946 年 的 大 海 嘯 中 倖 存 下 來 。 這 讓 我 和 同 行 的 26 位 遊 客 , 不<br />
禁 為 今 天 能 在 這 裏 見 到 他 而 倍 感 幸 運 。<br />
Pilipo 告 訴 我 們 , 在 他 五 歲 時 , 家 族 中 選 出 了 他 作 為 當<br />
地 傳 統 文 化 習 俗 的 繼 承 者 。1893 年 , 隨 著 美 國 廢 除 了 當 地<br />
的 君 主 制 , 許 多 原 著 民 文 化 也 隨 之 消 失 , 只 在 民 間 悄 悄 傳<br />
承 。Pilipo 經 歷 了 那 段 傳 統 文 化 的 「 黑 暗 時 刻 」, 小 心 翼 翼<br />
地 呵 護 著 放 在 他 手 中 的 「 火 種 」, 終 於 等 來 了 如 今 又 可 以 公<br />
開 傳 播 它 們 的 日 子 。<br />
事 實 上 ,Pilipo 的 「 火 種 」 第 一 次 險 些 熄 滅 , 並 不 是 因<br />
為 外 來 文 化 的 入 侵 。1946 年 4 月 1 日 的 莫 洛 凱 島 大 海 嘯 發 生<br />
時 ,Pilipo 才 只 有 六 歲 。 他 回 憶 說 , 那 天 村 民 們 接 到 了 來 自 警<br />
署 的 電 話 預 警 , 可 他 們 都 不 知 道 「 海 嘯 (tsunami)」 一 詞 的 意<br />
Pilipo Solatario is a survivor. He survived the 1946<br />
tsunami that wiped out his village on the Hawaiian<br />
island of Molokai when he was a child. And he has survived<br />
decades of cultural assimilation in Hawaii, holding fast to<br />
his traditions.<br />
Pilipo is a spry octogenarian whose family has farmed<br />
the same valley for over 40 generations. He shares his<br />
memories and his culture with me and 26 other visitors in<br />
his secluded home in Molokai’s lush Halawa Valley.<br />
When he was 5 years old, Pilipo was chosen as the<br />
member of his family responsible for carrying on its<br />
traditions and cultural practices. After the United States<br />
overthrew Hawaii’s monarchy in 1893, much of the native<br />
culture was suppressed and had to be taught in secret.<br />
Pilipo spent many years covertly keeping his culture alive,<br />
though he now spreads it openly to the younger generation,<br />
and to visitors like me.<br />
When the tsunami hit on April 1, 1946, he was 6 years<br />
old. Villagers had received a telephone warning from a<br />
sheriff the day before, Solatario says. But the people didn’t<br />
know the term “tsunami” and were too shy to ask what the<br />
message meant. Thinking that an important official was<br />
92
EXPLORE | HAWAII 逍 遙 遊<br />
臥 室 內 的 插 花 和 緞 面 蝴 蝶 結 正 靜 靜 地 等 待 著<br />
主 人 從 節 日 派 對 之 夜 歸 來 。 對 頁 : 整 幢 宅 邸<br />
的 花 卉 裝 飾 為 傳 統 的 聖 誕 風 格 融 入 更 多 新<br />
意 , 優 雅 又 富 有 活 力 。 也 均 衡 了 家 居 裝 飾 使<br />
用 的 灰 、 黑 深 色 調 。<br />
An untied satin bow-tie in the bedroom<br />
evokes the feeling of coming home<br />
from a festive night at a formal holiday<br />
affair. Opposite: Floral arrangements<br />
throughout the house soften the bold<br />
décor.<br />
左 圖 起 順 時 針 : 乘 坐 皮 划 艇 在 海 岸 邊 漂 流 是 很 好 的 遊 覽 方 式 ;Pilipo<br />
Solatario 在 他 位 於 Halawa 山 谷 的 家 中 與 訪 客 們 行 「 碰 面 禮 」; 用 芋<br />
頭 製 成 的 Poi 是 夏 威 夷 原 住 民 的 主 食 ;Gregory Kawaimaka Solatario<br />
在 碾 碎 芋 頭 製 作 poi;UnCruise 的 遊 輪 用 拖 船 將 浮 潛 者 們 送 到 西 毛 伊<br />
山 脈 附 近 的 水 域 。<br />
思 , 又 不 好 意 思 問 。 就 想 當 然 地 認 為 是 要 來 甚 麼 官 員 訪 問 ,<br />
大 家 都 穿 上 了 自 己 最 好 的 衣 服 , 孩 子 們 也 被 囑 咐 要 乖 一 點 。<br />
幸 運 的 是 , 一 位 在 河 邊 洗 衣 的 婦 女 及 時 發 現 遠 處 海 面 上 有 些<br />
不 對 勁 , 她 趕 緊 跑 回 村 子 告 訴 了 大 家 。 村 民 這 才 意 識 到 是 海<br />
嘯 來 了 , 所 有 人 都 及 時 躲 到 了 高 處 。 最 終 , 儘 管 村 莊 被 毀 ,<br />
但 沒 有 人 喪 生 。<br />
也 許 是 這 段 童 年 的 危 難 經 歷 讓 Pilipo 萌 生 了 要 保 護 自 己<br />
家 園 的 想 法 , 他 長 大 後 參 了 軍 , 這 也 是 為 甚 麼 他 身 上 有 一 種<br />
冷 峻 威 嚴 的 軍 人 氣 質 , 讓 人 感 到 他 可 以 信 任 和 依 賴 。 見 面<br />
後 ,Pilipo 先 是 與 我 們 每 個 人 都 行 了 一 個 夏 威 夷 土 著 特 有 的<br />
碰 面 禮 「honi」, 意 為 「 分 享 呼 吸 」, 在 當 地 文 化 中 代 表 著<br />
兩 個 人 之 間 精 神 上 的 傳 遞 和 分 享 。<br />
隨 後 ,Pilipo 的 六 個 孩 子 之 一 ,Gregory Kawaimaka Solatario<br />
開 始 向 我 們 展 示 如 何 用 當 地 的 芋 頭 來 製 作 傳 統 食 物 poi, 也<br />
就 是 芋 泥 。Gregory 同 他 的 父 親 一 樣 , 也 被 家 族 選 成 了 傳<br />
統 文 化 繼 承 人 , 他 做 好 的 poi 很 像 中 國 的 粥 , 是 當 地 人 的 主<br />
食 。Gregory 介 紹 說 , 人 們 會 用 濃 稠 度 來 區 分 不 同 的 poi, 測<br />
量 工 具 是 手 指 。 如 果 是 很 稠 的 poi, 那 一 根 手 指 就 可 以 舀 出<br />
一 口 , 就 是 單 指 poi; 如 果 稀 一 些 , 需 要 三 根 手 指 才 能 舀 出<br />
一 口 , 那 就 是 三 指 poi。 我 兩 種 poi 都 品 嚐 了 一 下 , 當 然 , 味<br />
道 沒 甚 麼 不 同 。<br />
在 Solatorios 家 族 的 努 力 下 , 莫 洛 凱 島 的 傳 統 文 化 保 存 相<br />
對 完 好 , 保 持 著 它 親 近 自 然 的 原 始 樣 貌 , 是 太 平 洋 島 國 文 化 的<br />
代 表 。 莫 洛 凱 島 上 的 自 然 景 觀 同 樣 有 著 原 始 粗 獷 的 壯 麗 , 東<br />
西 兩 端 有 未 受 破 壞 的 野 生 海 灘 , 北 岸 有 世 界 上 最 高 的 海 崖 。<br />
在 如 今 的 夏 威 夷 , 一 般 島 嶼 上 僅 有 5% 的 人 口 是 當 地 土 著 , 在<br />
due to visit, they dressed in their Sunday best and children<br />
were told to be on their best behaviour.<br />
It was the local women washing clothes in the still water<br />
of the Halawa Valley who first noticed that something was<br />
amiss. Everyone made their way to higher ground in time,<br />
and although the village was decimated, no lives were lost.<br />
Pilipo projects an aura of strength — I can see his years<br />
as a U.S. military man in his bearing, and the force of<br />
the deep culture he embodies also seems to emanate from<br />
him. Yet his manner is unassuming.<br />
He touches his nose to mine and we both inhale, a<br />
greeting that represents a sharing of spirit between two<br />
people. I feel a strong connection to this timeless ritual.<br />
It’s called honi, or “sharing breath,” Pilipo says.<br />
One of his six children, Gregory Kawaimaka Solatario,<br />
has taken on the role of the family’s cultural practitioner,<br />
just as Solatario had. Gregory shows us how to make poi<br />
from Hawaiian taro plants, crushing them with a pestle.<br />
This porridge-like dish is a traditional staple, and its<br />
consistency is measured in “fingers” — if it’s thick and<br />
takes only one finger to scoop out a mouthful, it’s onefinger<br />
poi, if it’s thin and takes three fingers to scoop out a<br />
mouthful, it’s three-finger poi.<br />
The Solatorios are representative of the relatively untouched<br />
culture of Molokai, a culture deeply inspired by the natural<br />
environment, which flows through its song and dance.<br />
Clockwise from top left: Courtesy of UnCruise; Courtesy of UnCruise; Eric Broder Van Dyke / Shutterstock.com; Courtesy of UnCruise; Photo by Carole Jobin<br />
Opposite: Sea kayakers<br />
head towards sea stacks<br />
off of the Big Island. This<br />
page, clockwise from<br />
top left: Pilipo Solatario<br />
“sharing spirit” with a<br />
visitor to his home in<br />
Molokai’s Halawa Valley;<br />
Poi is a staple in the<br />
Hawaiian diet; Gregory<br />
Kawaimaka Solatario<br />
crushes taro plants to<br />
make poi; UnCruise<br />
boats prepare to take<br />
snorkellers to the waters<br />
near the West Maui<br />
Mountains.<br />
94
EXPLORE | HAWAII 逍 遙 遊<br />
左 圖 :UnCruise 遊 輪 將 遊 客 們 帶 到 了 拉<br />
奈 島 上 著 名 的 甜 心 岩 。 對 頁 從 上 至 下 :<br />
拉 奈 島 上 的 Maaialei 峽 谷 , 從 這 裏 可 以 清<br />
楚 地 看 到 莫 洛 凱 島 , 連 同 毛 伊 島 , 這 三<br />
座 島 嶼 形 成 了 一 個 很 大 的 群 島 ; 美 國 海<br />
軍 在 拉 奈 島 沉 船 的 軍 艦 ; 位 於 拉 奈 島 的 「 眾<br />
神 花 園 (Keahiakawelo)」 以 其 色 彩 豐 富<br />
的 岩 石 而 著 稱 ; 綠 毛 海 龜 在 大 海 中 慢 慢 地<br />
划 動 著 , 甚 至 和 浮 潛 者 擦 肩 而 過 。<br />
Left: UnCruise passengers make their<br />
way to Sweetheart Rock, or Puu Pehe,<br />
on Lanai. Opposite, top to bottom:<br />
Maunalei Gulch on Lanai. The island of<br />
Molokai is clearly visible from Lanai. The<br />
two, along with Maui, once formed a<br />
super-sized island; A U.S. Navy shipwreck<br />
off Shipwreck Beach, Lanai; The Garden<br />
of the Gods, or Keahiakawelo, on Lanai,<br />
is known for its colourful and unusual<br />
rock formations; Green sea turtles show<br />
snorkellers how to float gracefully.<br />
莫 洛 凱 島 這 個 數 字 是 60%。 將 我 從 機 場 搭 載 至<br />
這 裏 的 遊 輪 公 司 UnCruise, 專 營 冷 僻 航 線 。 他<br />
們 整 整 與 莫 洛 凱 島 當 地 居 民 們 談 判 了 七 年 , 才<br />
獲 得 首 肯 , 將 該 島 列 入 航 線 行 程 。<br />
隨 著 歡 迎 宴 會 pa’ina 拉 開 序 幕 , 我 們 被 夏<br />
威 夷 四 弦 琴 的 溫 柔 樂 音 包 圍 住 了 , 當 地 最 富 盛<br />
名 的 草 裙 舞 也 開 始 上 演 。 女 子 們 那 曼 妙 的 身<br />
姿 , 如 海 草 般 流 暢 波 動 的 腰 肢 和 手 臂 , 讓 所 有<br />
人 都 為 之 陶 醉 。 莫 洛 凱 島 是 草 裙 舞 的 發 源 地 ,<br />
這 種 從 大 海 波 濤 中 誕 生 的 舞 蹈 , 是 當 地 傳 統 文<br />
化 中 重 要 的 一 項 。 那 些 款 曼 波 動 的 舞 姿 , 都 有<br />
著 特 定 的 意 義 , 講 述 著 一 些 歷 史 和 傳 說 , 有 時<br />
還 在 向 神 靈 祈 福 。 女 孩 子 最 早 從 三 歲 開 始 便 接<br />
受 訓 練 , 一 直 學 習 到 成 年 , 才 能 掌 握 那 些 錯 綜<br />
複 雜 的 舞 蹈 動 作 。<br />
宴 會 結 束 後 , 我 開 始 在 島 上 四 處 閒 逛 , 遇<br />
上 了 一 群 悠 閒 的 島 上 居 民 正 聚 集 在 一 家 餐 館<br />
中 。 我 也 進 去 加 入 了 他 們 的 談 話 , 轉 眼 大 家 就<br />
打 得 火 熱 。 他 們 當 中 有 原 住 民 , 也 有 外 來 到 此<br />
定 居 的 人 , 當 我 問 起 他 們 為 甚 麼 會 選 擇 這 裏 定<br />
居 時 , 他 們 回 答 說 :「 因 為 這 裏 獨 特 的 生 活 方<br />
式 。」 一 位 原 住 民 則 幽 默 地 回 應 他 :「 那 你 為<br />
甚 麼 又 想 改 變 這 裏 呢 ?」 隨 後 大 家 都 哈 哈 大 笑<br />
起 來 , 看 來 我 選 擇 做 短 期 遊 客 還 是 正 確 的 。<br />
拉 奈 島 海 岸<br />
遊 輪 的 第 二 站 是 另 一 座 夏 威 夷 人 跡 罕 至 的<br />
島 嶼 —— 拉 奈 島 。 事 實 上 , 從 毛 伊 島 西 海 岸 著<br />
名 的 旅 遊 城 鎮 拉 海 納 , 便 可 以 清 楚 地 看 到 拉 奈<br />
島 , 但 不 知 為 甚 麼 , 卻 甚 少 有 人 造 訪 這 裏 。 這<br />
裏 是 一 座 已 經 滅 絕 的 火 山 , 非 常 安 靜 , 圓 形 的<br />
火 山 口 被 成 千 上 萬 的 菠 蘿 灌 木 叢 覆 蓋 著 。<br />
The island of Molokai pulsates with mana — the Polynesian<br />
concept of life energy and spiritual power. The island’s<br />
landscapes are astounding, with wild, untouched beaches on<br />
its eastern and western extremities, and with the highest sea<br />
cliffs in the world on its northern shore.<br />
On Hawaii’s Big Island, only 5 percent of the population<br />
is of indigenous heritage. On Molokai, it’s 60 percent. My<br />
visit to the island is arranged through UnCruise, a company<br />
that specializes in off-the-beaten-track itineraries. UnCruise<br />
negotiated for seven years before getting the nod from locals to<br />
include Molokai in its itinerary.<br />
At a pa’ina (feast) on the island, I’m surrounded by the gentle<br />
murmuring of a ukulele and a slack-key guitar, two unplugged<br />
instruments particularly dear to the Hawaiian soul. I don’t<br />
have the sense of hosts trying hard to “entertain” here, like at<br />
the commercial luaus of the more common tourist destinations.<br />
I see hula dancers move their hands in gestures reminiscent<br />
of ocean waves, their hips swaying like slim trees in a breeze.<br />
Molokai is considered to be the birthplace of hula dancing, and<br />
it is a tradition taken very seriously. Children begin learning<br />
the intricate dance forms as early as 3 years of age, and continue<br />
learning well into adulthood.<br />
As I explore the island and eat at local restaurants, I<br />
experience the friendly tendency of the locals to “talk story” —<br />
what we might call “shooting the breeze.”<br />
The conversations are frank and candid. At the closest thing<br />
that Molokai has to a hamburger joint, I chat with locals and<br />
expats from other countries. I’m told that expats who choose<br />
to live here often complain about the stray roosters. When I<br />
ask them why they like Molokai, one answers, “For its unique<br />
way of life.” To which a local deadpans — “So why you want<br />
to change it?”<br />
Clockwise from top left: Photo by Carole Jobin; Joe West / Shutterstock.com; Joey Riz / Shutterstock.com; Lynn Yeh / Shutterstock.com; Courtesy of UnCruise<br />
In the Waters Off the Shore of Lanai<br />
The second off-the-beaten-path Hawaiian<br />
island we visit is Lanai. Although Lanai is<br />
clearly visible from the well-known tourist<br />
town of Lahaina on Maui’s west coast, it is<br />
rarely visited. It’s a quiet place, and has been<br />
especially quiet since Dole abandoned it in<br />
1992. The entire caldera of its extinct volcano<br />
was once covered with millions of pineapple<br />
plants cultivated by Dole, but is now a huge<br />
emptiness.<br />
However, the vast ocean south of Lanai is<br />
teeming with marine life.<br />
We are the only snorkellers at Shark Fin<br />
Point. The depth and breadth of fish is startling.<br />
It’s as though we’ve entered a vast cavern with<br />
cascading walls of fish.<br />
Shark Fin Point pleasantly strikes me as<br />
a mini version of the Devil’s Crown that I’d<br />
experienced in the much choppier seas off the<br />
island of Floreana in the Galapagos. Both are<br />
a series of underwater cliffs that roughly form<br />
a circular reef, with jagged spires that jut out<br />
of the water.<br />
In the Devil’s Crown, the ocean churned<br />
and tossed about, and sea lions swam topsy<br />
turvy around me, making me lose my bearings.<br />
Getting disoriented has been the bugbear of<br />
my snorkelling career, but here the waters are<br />
calm, and I can easily find my way.<br />
Near the Big Island, on the other side of the<br />
island from where Kilauea is spewing lava into<br />
96
EXPLORE | HAWAII 逍 遙 遊<br />
暴 虐 的 火 山 顯 然 從 未 戰 勝 過 廣 闊 的 大 海 , 在 拉 奈 島<br />
的 南 部 海 岸 , 五 彩 繽 紛 、 絢 麗 多 姿 的 海 洋 生 物 在 這 裏 平<br />
靜 地 繁 衍 生 息 著 。 我 們 一 行 人 , 是 島 上 名 為 鯊 魚 鰭 角 的 一<br />
處 海 岸 的 唯 一 訪 客 。 通 過 一 個 簡 易 的 帶 通 氣 管 的 潛 水 鏡<br />
裝 置 , 我 們 仿 佛 在 參 觀 一 處 無 比 巨 大 的 潛 水 館 , 裏 面 有<br />
著 數 量 和 種 類 驚 人 的 魚 類 , 如 罐 頭 一 樣 層 層 疊 疊 著 。<br />
在 這 之 前 , 我 還 曾 經 去 過 加 拉 帕 戈 斯 群 島 弗 洛 里 亞<br />
納 島 附 近 的 海 域 , 那 裏 有 一 處 著 名 的 潛 水 勝 地 , 名 為 「 魔<br />
鬼 王 冠 」, 鯊 魚 鰭 角 感 覺 像 是 那 裏 的 迷 你 版 。 兩 者 都 是<br />
一 片 海 底 溝 壑 , 那 些 聳 立 的 礁 石 , 有 些 如 山 脈 般 穿 出 了 海<br />
面 。 我 還 記 得 在 「 魔 鬼 王 冠 」 中 , 我 遇 上 過 一 群 海 獅 在 我<br />
身 邊 穿 梭 , 讓 我 迷 失 了 方 向 , 驚 出 一 身 冷 汗 。 這 裏 的 海 水<br />
非 常 平 靜 , 讓 我 逐 漸 甩 掉 了 上 次 潛 游 留 下 的 心 理 陰 影 。<br />
在 當 年 火 山 爆 發 時 , 岩 漿 入 海 的 那 一 處 水 域 , 我 看 到<br />
了 躍 動 的 海 豚 、 一 隊 緩 緩 划 水 的 綠 毛 龜 , 長 相 奇 特 的 雙<br />
髻 鯊 和 海 鰻 , 還 有 摩 爾 人 的 石 雕 像 。 這 些 雕 像 是 我 在 劃<br />
著 皮 艇 沿 海 岸 漂 流 時 發 現 的 , 它 們 雕 刻 在 依 然 保 留 了 噴<br />
湧 時 形 態 的 火 山 岩 上 , 看 上 去 古 樸 又 神 秘 。<br />
在 海 豚 的 陪 伴 下 , 我 回 到 了 UnCruise 遊 輪 上 , 正 以 為<br />
會 馬 上 啟 程 返 航 , 船 長 卻 說 :「 再 稍 等 一 下 。」 話 音 剛 落 ,<br />
船 上 已 經 有 人 發 出 驚 喜 的 叫 聲 , 就 在 我 們 遊 輪 近 在 咫 尺<br />
的 地 方 , 兩 隻 看 上 去 還 未 完 全 長 大 的 座 頭 鯨 , 優 雅 地 浮<br />
出 了 水 面 , 轉 眼 又 潛 入 水 。 船 上 爆 發 出 一 片 歡 呼 聲 , 這 數<br />
秒 鐘 的 意 外 壓 軸 節 目 , 為 我 們 此 行 畫 上 了 完 滿 的 句 號 。<br />
返 航 途 中 , 夜 幕 降 臨 , 我 裹 上 毯 子 躺 在 甲 板 上 仰 望<br />
繁 星 , 腦 海 中 再 度 回 想 起 了 夏 威 夷 那 原 始 淳 樸 的 美 , 也 許<br />
這 一 次 是 我 目 前 為 止 度 過 的 最 完 美 的 熱 帶 海 濱 假 期 了 。<br />
Top: The ukulele is possibly Hawaii’s most beloved instrument. It was<br />
originally brought in by Portuguese settlers. Bottom: Sweetheart Rock<br />
is visible at the end of the peninsula seen here extending from Manele<br />
Bay. The rock has a tragic legend behind it of a romance that ended<br />
with a man making his beloved’s tomb in this rock after she drowned,<br />
then jumping off it to his death.<br />
the sea, we see dolphins, a flotilla of green turtles, a<br />
hammerhead shark, scores of yellow tangs, Moorish<br />
idols, and moray eels.<br />
Kayaking up the coast, I pass sea stacks — brilliant<br />
carvings in the lava rocks where waves have created what<br />
look like jets of steam. On a Zodiac inflatable boat ride,<br />
spinning dolphins accompany us. Before we head back<br />
to the UnCruise vessel, the Zodiac pilot says, “Let’s<br />
just wait a bit.” Lo and behold, within 10 minutes, two<br />
juvenile humpback whales flash their flukes before<br />
gracefully diving into the water just a short distance<br />
from our craft.<br />
On our last evening docked off the Big Island, we<br />
drape ourselves in blankets and lie on the upper deck<br />
to watch an unannounced shooting-star display. As<br />
the heavens bares its soul to us, we are again reminded<br />
of the raw beauty of Hawaii. We’re relatively close to<br />
the Big Island’s active volcano, but all is quiet on this<br />
western front.<br />
wichan / Shutterstock.com<br />
上 圖 : 尤 克 里<br />
里 琴 是 夏 威 夷<br />
人 最 愛 的 樂<br />
器 , 最 初 由 葡<br />
萄 牙 移 民 帶 到<br />
這 裏 。 左 圖 :<br />
「 甜 心 岩 」 延<br />
伸 進 了 Manele<br />
海 灣 之 中 , 傳<br />
說 曾 有 一 位 癡<br />
情 男 子 在 此 為<br />
他 溺 亡 的 愛 人<br />
修 建 了 墳 墓 後<br />
跳 海 殉 情 。<br />
Leigh Anne Meeks / Shutterstock.com<br />
98
Lily-Rose Depp wears ROUGE COCO FLASH 92 Amour. ©CHANEL, Inc. CHANEL ®<br />
B<br />
® CHANEL S. de R.L.<br />
Colour, shine, intensity in a flash.<br />
AVAILABLE ON CHANEL.COM