Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
July August 2019<br />
Orta Asya’dan Ege’ye uzanan bir öykü: Yağcıbedir…<br />
A carpet story stretching from Central Asia to Aegean: Yağcıbedir…<br />
Konuk tasarımcı<br />
Guest designer<br />
FIRAT NEZİROĞLU
KERVANCI İPLİK TEKSTİL SAN. VE TİC. A.Ş.<br />
Adres : 2. Organize Sanayi Bölgesi Dursun Buk Bulvarı 14 Nolu Sk. No: 10 Başpınar / Gaziantep / TÜRKİYE<br />
Tel. : (+90,342) 337 40 23<br />
Fax : (+90,342) 337 40 25 Info : mehmet@kervanciiplik.com<br />
www.kervanciiplik.com
Türkiye’nin Halı Haritası’nda rotamız Balıkesir!<br />
Malum, havalar sıcak. Yoğun geçen bir dönemin ardından yaz aylarının da rehaveti ile herkes dinlenme ve<br />
tatil havasında. Bu sıcak havalarda keyifle okuyacağınızı düşündüğümüz yine güzel bir sayı ile karşınızdayız.<br />
Öncelikle bu sayımızda iki önemli konu var. İlki, bu yıl düzenlenen New York Moda Haftası’na damga vuran<br />
Türk tasarımcı Fırat Neziroğlu. Kendisi, geleneksel dokuma sanatına kendi yorumunu katan bir sanatçı; bir<br />
o kadarda mütevazi. Röportaj yaparken ben çok keyif aldım. Sizlerin de aynı keyifle okuyacağına eminim.<br />
Öte yandan bu yılın başında başladığımız “Türkiye’nin Halı Haritası” maceramıza Balıkesir yöresi ile devam<br />
ediyoruz. Balıkesir’in Sındırgı ilçesinde dokunan Yağcıbedir Halıları, bu sayımızda sayfalarımızı süsleyecek.<br />
Son olarak olmazsa olmazımız fuarlar… Dergimiz bu sayı ile birlikte International Area Rug Market Atlanta<br />
ve Intertextile Şangay fuarlarındaki yerini alacak. Buralarda sektör temsilcileri tarafından her yıl ilgiyle takip<br />
edilen <strong>Decor</strong> Dergisi’nin, bu yılda fuarın gözdesi olacağından hiç şüphemiz yok.<br />
Enes Karadayı<br />
Balikesir city on the route of Turkey’s carpet map journey<br />
You know, the weather is hot nowadays. Following a busy period in business, everyone is in the mood of<br />
rest and holiday in these days of summer months. In this hot weather we think you will read a nice issue<br />
of our magazine again.<br />
First of all, there are two important topics in this issue. The first is about the Turkish designer Firat<br />
Neziroğlu, who made a mark on New York Fashion Week this year. He is an artist who adds his own<br />
<strong>int</strong>erpretation to the traditional art of weaving modestly. I personally enjoyed his <strong>int</strong>erview very much. I’m<br />
sure you will read him with the same pleasure.<br />
On the other hand, we continue “Turkey’s carpet map” journey that we started at the beginning of this<br />
year in Balikesir region this time. Good samples of Yagcibedir Carpets woven in Balıkesir’s Sindirgi district<br />
decorate our pages in this issue.<br />
Last but not least we focus on fairs, indispensable for trade. With this issue, our magazine will be on the<br />
show in International Area Rug Market Atlanta and Intertextile Shanghai fairs. There is no doubt that<br />
<strong>Decor</strong> Magazine, which is followed with <strong>int</strong>erest by the sector representatives every year, will be the<br />
favorite publication of the fair this year.<br />
ENES KARADAYI<br />
enes.karadayi@img.com.tr<br />
Ali Erdem<br />
ali.erdem@img.com.tr
İçindekiler / Index<br />
10<br />
“Anadolu” aşığı bir sanatçı:<br />
Fırat NEZİROĞLU<br />
58<br />
Sındırgı Halı<br />
Festivaline Davetlisiniz<br />
26<br />
Orta Asya’dan Ege’ye…<br />
Yağcıbedir...<br />
64<br />
Lalenin<br />
halı hali<br />
36<br />
D o motex 2 0 2 0 ’ n i n<br />
Ana Teması Belli Oldu<br />
74<br />
Lalenin<br />
halı hali<br />
50<br />
Hangi halı değil,<br />
hangi Gümüşsuyu!<br />
78<br />
Türkiye’nin Halıları<br />
Gaziantep’ten Dünyayı Sardı<br />
TOLGA ÇAKMAKLI<br />
tolga.cakmakli@img.com.tr
Konuk Tasarımcı<br />
Türkiye’yi<br />
dünyada temsil<br />
eden “Anadolu”<br />
aşığı bir sanatçı:<br />
Fırat Neziroğlu<br />
Bizim topaklarımızdan, bizi elinden<br />
geldiğince gelenekselliğe bağlı anlatan Fırat<br />
Neziroğlu, New York moda haftası gibi önemli<br />
platformlarda ülkemizi temsil ediyor.<br />
Kendisini Anadolu aşığı olarak tanımlayan Fırat Neziroğlu,<br />
aslında dünyada kimsenin taklid edemediği ve<br />
adına kendisinin bile koymadığı tarzının temellerini daha<br />
ilkokulda atmış. Dedesinin yaptığı dokuma tezgahına<br />
yaptığı ilk dokunuş, belki de Türk’e özgü dokuma sanatını<br />
dünyanın farklı ülkelerinde anlatacağının habercisiydi.<br />
Kilim, halı ve diğer tekstil tasarımlarında Anadolu’nun<br />
özüne bağlı kalarak çalıştığının altını çizen sanatçı ile<br />
dokuma üzerine keyifli bir röportaj yaptık.<br />
Öncelikle, Fırat Neziroğlu dokuma tezgahıyla nasıl<br />
tanıştı?<br />
İlkokula giderken bizim sınıfın haricindeki sınıflarda iş<br />
eğitimi dersinde dokuma yapılıyordu. Bizim öğretmenimiz<br />
ise matematik delisiydi. Bir gün dedeme okuldan<br />
dokuma tezgahı istiyorlar diye bir yalan uydurdum. Daha<br />
sonra gizli gizli dokuma yapmaya başladım. Sonra Sezen<br />
Aksu’nun portresini dokumaya başladım. Dünyada kimsenin<br />
taklit edemediği bu tekniğin temellerini aslında ilk<br />
defa orada atmışım. Yaklaşık 6 ay sürdü ve ardından ben<br />
hiç dokuma yapmadım. Dokuma ile ilk tanışmam böyle<br />
oldu.<br />
Üniversitede konservatuar okumayı hedeflerken, ailemin<br />
yönlendirmesi ile tekstil bölümüne girerek güzel<br />
sanatlar fakültesinde moda bölümünü kazandım. Çok<br />
başarılı olacağımı düşünmememe rağmen elimden<br />
geldiğince bir şeyler yapmaya çalıştım. Sonra bir gün<br />
üniversitede koridordan geçerken dokuma tezgahını<br />
12<br />
DECOR • July - August 2019
Konuk Tasarımcı<br />
gördüm. O bölümdeki bir arkadaşta moda bölümüne<br />
geçmeyi düşünüyordu ve biz onunla bölümlerimizi<br />
değiştirdik. Orada hocalarımız ders anlatırken başka<br />
şeyler nasıl tasarlarım diye sürekli düşünüyordum.<br />
Döşemelik kumaşlar tasarlıyorduk ve o kumaşlara<br />
ben farklı şeyler deniyordum. Bu sıralarda Türkiye’de<br />
düzenlenen ilk kumaş tasarımı yarışmalarında birincilikler<br />
elde ettim. Beymen Academia ve ITKIB gibi büyük<br />
organizasyonlardı bunlar. Yarışmalar için tasarladığım<br />
ürünlerde misina ipi kullandım. Şu anda üniversitelerdeki<br />
bütün öğrenciler misina kullanmak ister. Onu ilk defa<br />
ben yapmış oldum ve bu kendimi anlatan bir dile dönüştü.<br />
Boşluk, yokluk, şeffaflık gibi kavramlarla benim bir<br />
derdim var.<br />
Bahsettiğiniz size özgü olan bu tekniği nasıl<br />
tanımlıyorsunuz?<br />
Benden sonra birisi buna bir isim takabilir. Ben şuanda<br />
Anadolu kilimi dokuyorum.<br />
Hem halı hemde kilim dokuyorsunuz. Bu iki ürünü tasarlarken<br />
sizde ne gibi hisler uyandırıyor?<br />
Kilim bana sınırlı alanda sınırsız hareket etme olanağı<br />
veriyor. Aynen hayatımdaki gibi. Herkes beni sınırlıyor;<br />
ama ben o sınırların içinde sınırsız bir oyun alanı buluyorum.<br />
Bence kilim böyle bir şey. Halı ise düğüm atılıp<br />
kesilen havlı bir ürün. Bu yüzden bana biraz daha statik<br />
geliyor. O yüzden daha çok kilimler yapmaya çalışıyorum.<br />
Bence buradaki esas nokta, hedefe ne kadar yakın<br />
olduğunu bilmekle alakalı.<br />
Tasarımlarınızda aynı zamanda atık malzemeler<br />
kullanıyorsunuz. Bu malzemelerden yeni ürünler<br />
çıkartmak nasıl bir duygu?<br />
Ben Anadolu’ya çok saygılıyım. Anadolu insan hiçbir<br />
şeyini atmıyor. Örneğin patchwork tarzında halılar<br />
var. Bunlar bizim daha önceleri Anadolu’da kullanılan<br />
kırkyama halıları. Sanki dışarıdan geliyormuş gibi<br />
ama aslında ve özümüzde olan şeyler bunlar. Dünyayı<br />
insanlık olarak çok hırpalıyoruz. O yüzden ben plastiğin<br />
üretilmesine başta karşıyım. Geri kalan tekstil ürünlerinin<br />
de dönüştürülmesi taraftarıyım.<br />
Modernizm sizin için ne anlama geliyor?<br />
Ben bu kavrama çok karşıyım. Modernizm, İnsanı tek tip<br />
yapar ve kimsenin ihtiyaçlarını gözetmeden size sunar.<br />
Her evlenen aynı L koltuğu alıyor. Herkes aynı TV ünitesine<br />
sahip. Bir eve gittiğinizde su bardaklarının nerede<br />
olduğunu aşağı yukarı tahmin edersiniz. Bunlar hep bu<br />
kavramın sonuçları. Anadolu’daki herkes özünü bırakıp<br />
modernleşmeye çalışıyor. Mesela bir kadın abajur yapıyor.<br />
Ama o abajurun nerede nasıl kullanılacağına dair<br />
bir fikri olmadığı için ortaya güzel olmayan bir iş çıkıyor.<br />
O kadar emek boşa gidiyor. Bu yüzden ben geleneğimize<br />
July - August 2019 • DECOR 13
uygun ürünler çıkarmayı seviyorum. Yaptığım dokumalarda<br />
Anadolu kilimini anlatıyorum. Ama bunları yaparken<br />
geleneksel motiflere bağlı kalmıyorum. Benim için<br />
neyi neden yaptığın önemli. Bir kilim motifini modernize<br />
etmek yerine, özüne bağlı kalarak kendi anlatım dilimi<br />
kullanıyorum.<br />
Türkiye’nin her yöresinde farklı kilimler ve halılar<br />
dokunmuş. Bunlardan hangileri sizi daha çok<br />
etkiledi?<br />
Bu soruyu şöyle cevaplamak istiyorum. Taylan kraliçesine<br />
bir kumaş dokumak için Tayland’a davet edildim.<br />
Oraya gidince bana ilk olarak bütün ülkeyi gezdirdiler.<br />
Pamukların nasıl yapıldığını, ipekleri ve ketenleri nasıl<br />
ürettiklerini ve dokuduklarını gördüm. Oradaki kadınlarla<br />
birlikte çalıştım. Bu bir aydan daha kısa sürdü. Ben<br />
bu süre içerisinde o ülkede tekstil adına nelerin nasıl<br />
yapıldığını ve tekniklerini öğrendim. Bunun aynısını Türkiye’de<br />
yapmaya çalışsak ne kadar sürer? Böyle gelen<br />
birisini nereye götürebilirsiniz? Tahmin ediyorum ki 3<br />
yıldan fazla bir süre zaman harcarsınız. O yüzden hangi<br />
halıyı hangisinden ayırabilirim ki… Hepsini gerçekten<br />
çok beğeniyorum.<br />
Makine halısında dünyanın en büyük üreticisiyiz.<br />
Özellikle bu halıların tasarımları hakkında neler<br />
düşünüyorsunuz? Sizin tavsiyelerinizi dinleyebilir<br />
miyiz?<br />
Maalesef bu konuda sektörü hiç heyecanlı ve yenilikçi<br />
bulmuyorum. Çünkü bizde bir şey yapılırken muhakkak<br />
daha önce yurtdışında olması şartı koşuluyor. Yani gör-<br />
14<br />
DECOR • July - August 2019
mediğimiz bir şeyi yapma cesaretimiz yok. Daha önceden<br />
katedraller ve yüksek binalar vardı ve bu binaların<br />
iç duvarlarını tekstil ve kumaşlarla kaplıyorlardı. Bende<br />
aynı şekilde duvarlara konulacak ve yalıtıma katkı<br />
sağlayacak art work çalışmalar yapıyorum. Ama bunu<br />
üreticiye gösterdiğimde olmaz diyor.<br />
Uluslararası arenada birçok başarınız ve çalışmalarınız<br />
var. Birazda bu başarılarınızdan bahseder misiniz?<br />
2000 yılında İzmir 9 Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi’nde<br />
okurken ilk kişisel sergimi açtım. O dönemde<br />
hocalar bile sergi açamıyorlardı. Ben bu konuda bir ilki<br />
gerçekleştirdim. Daha sonra Beymen Academia’nın 5<br />
aylık bir eleme süreci olan tasarım yarışmasına katıldımç<br />
Bu sürede her ay başka başka jüriler gelip bizi<br />
eliyorlardı. Zorlu bir sürecin ardından Beymen Academia’yı<br />
da kazandım.<br />
Peki, New York moda haftasında Türkiye’yi temsil<br />
ettiniz. Neler yaşadınız ve neler hissettiniz?<br />
Daha önce ITKIB’in yarışmasında birinci olmuştum. O<br />
zamandan beri de onlarla bağlantım kopmadı. Bir gün<br />
beni aradılar ve New York Fasion Week’e gider misin?<br />
diye sordular. Bende izlemeye gideceğimi düşünerek<br />
kabul ettim. Onlarda koleksiyonumun ne durumda olduğunu<br />
ve 15 günlük bir sürecimin olduğunu söylediler.<br />
Sonra harika bir ekip toplayıp 56 parçadan oluşan bütün<br />
koleksiyonu 12 günde hazırladık. Bizim için çok güzel bir<br />
tecrübe idi.<br />
July - August 2019 • DECOR 15
Guest Designer<br />
Fırat Neziroğlu, a lover of<br />
“Anatolia”, represents Turkey all<br />
over the world<br />
Fırat Neziroğlu represents our country<br />
at important platforms such as New York<br />
Fashion Week.<br />
Fırat Neziroğlu describes himself as<br />
an Anatolian Lover and he laid the<br />
foundation of his style in elementary<br />
school that nobody is able to imitate<br />
and even himself cannot name. His<br />
first touch to the weaving loom -<br />
which his grandfather made - was<br />
perhaps the preview that he will<br />
tell about the Turkish weaving art<br />
at different countries in the world.<br />
We’ve made a pleasant <strong>int</strong>erview on<br />
weaving with the artist who highlights<br />
that he works by abiding the heart<br />
of Anatolia in his rugs, carpets and<br />
other textile designs.<br />
First, how did Fırat Neziroğlu meet<br />
with weaving loom?<br />
When I was in elementary school, all<br />
of the classes except our class were<br />
working on weaving in vocational<br />
training lesson. Our teacher was<br />
crazy about calculus. One day, I told<br />
my grandfather a made-up story that<br />
the school required a weaving loom.<br />
Then I started to weave secretly. I<br />
started to weave a portrait of Sezen<br />
Aksu. In fact, I found out later that<br />
back then, I laid this technique’s foundations<br />
which nobody in the world<br />
could imitate. Weaving the portrait<br />
took approximately 6 months and<br />
after that, I didn’t make any weaving.<br />
This is how I met with weaving.<br />
While I was aiming to study conservatoire<br />
in college, with my family’s<br />
guidance I got <strong>int</strong>o department of<br />
fashion in Faculty of Fine Arts by<br />
choosing textile. I tried my best, even<br />
though I wasn’t thinking that I’m<br />
going to be very successful. Then one<br />
day, I saw a weaving loom in university<br />
when passing a hallway. A friend<br />
of mine was thinking to pass to fashion<br />
department, so we exchanged<br />
departments with him. I was always<br />
thinking about designing new things<br />
while our teachers were lecturing.<br />
We were designing upholstery fabric<br />
and was trying something new on<br />
those fabrics. Meanwhile, I won the<br />
first place in different fabric designing<br />
contests organized in Turkey.<br />
These organizations were big such as<br />
Beymen Academia and ITKIB. I used<br />
fishing line in the fabrics I designed<br />
for the contests. Now, all of the university<br />
students want to use fishing<br />
line. I was the one who used it for the<br />
first time and it turned out a language<br />
that tells about myself. I have a<br />
thing with the concepts such as void,<br />
nonexistence, transparency.<br />
How would you describe this<br />
technique that is peculiar to you?<br />
Someone can name this after I’m<br />
gone. Right now, I weave Anatolian<br />
rugs.<br />
16<br />
DECOR • July - August 2019
Guest Designer<br />
You weave both carpets and rugs.<br />
What kind of feelings do you<br />
have when you design these two<br />
products?<br />
Rug provides me unlimited movement<br />
in a limited area. Just like in my life.<br />
Everyone limits me however; I find<br />
an unlimited playground inside those<br />
limits. I think rug is something like<br />
that. On the other hand, carpet is a<br />
pile product that you tie a knot and<br />
cut. That’s why it feels more static for<br />
me. Because of this reason, mostly I<br />
try to make rugs. I think the main po<strong>int</strong><br />
in this is about knowing how close<br />
are you to the target.<br />
You use waste materials as well in<br />
your designs. How does it feel to<br />
develop new products from these<br />
materials?<br />
I highly respect Anatolia. The Anatolian<br />
people don’t throw anything away.<br />
For example, there are patchwork<br />
style carpets. These are the carpets<br />
which were used in Anatolia. It looks<br />
like they came from abroad but these<br />
are actually existing in our heart. As<br />
humanity, we batter the world too<br />
much. That’s why I’m against the<br />
plastic production. Also, I support to<br />
recycle the remaining textile products.<br />
What does modernism mean to you?<br />
I’m quite against to this concept. Modernism<br />
standardizes the individual<br />
and presents you without looking out<br />
for anybody’s needs. Every marrying<br />
couple buy the same L shaped sofa.<br />
Everyone has the same TV unit. You<br />
can guess more or less where the<br />
glasses are when you visit a house.<br />
All of these are consequences of this<br />
concept. Everyone in Anatolia tries<br />
to be modernized by leaving his/her<br />
core. For instance, a woman makes<br />
a lampshade. However, the outcome<br />
is not so good because she doesn’t<br />
have any idea where or how to use<br />
the lampshade. All that effort goes to<br />
waste. Because of this, I’d like to create<br />
products proper to our tradition. I<br />
describe Anatolian rug in my weavings.<br />
It’s important for me what I’m<br />
doing and why I’m doing it. Instead of<br />
modernizing a rug’s pattern, I use my<br />
own expression language by sticking<br />
to its core.<br />
Different types of rugs and carpets<br />
are weaved in every region of Turkey.<br />
Which ones among these influenced<br />
you the most?<br />
I’d like to answer this question in this<br />
way. I was invited to Thailand to weave<br />
a fabric for Queen of Thailand. When<br />
I got there, first they showed around<br />
me all the country. I saw how they<br />
make the cotton, how they produce<br />
and weave the silk and linen. I worked<br />
with the women there. This took me<br />
shorter than a month. During this<br />
period, I’ve learned that what and<br />
how are they doing in the name of<br />
textile and their techniques in their<br />
country. How long would it take if we<br />
try to do the same in Turkey? Where<br />
can you take someone who comes to<br />
your country? My guess, you would<br />
spend more than 3 years. So, I cannot<br />
discriminate any carpet… I like them<br />
all, really.<br />
We are the biggest machine-made<br />
carpet manufacturers in the world.<br />
What do you think about especially<br />
the designs of these carpets? May we<br />
listen your advices on this subject?<br />
Unfortunately, I don’t find the sector<br />
excited and innovative in this sector<br />
at all. Because when we do something,<br />
we look at abroad first if it’s<br />
been done before. I mean we don’t<br />
have the courage to make something<br />
we’ve never seen before. There were<br />
cathedrals and tall buildings before<br />
and they were covered with textile and<br />
fabric. I’m making similar art-works<br />
which can be placed to the walls and<br />
contribute to the insulation. However,<br />
when I show it to the manufacturer,<br />
the answer is no.<br />
You have so many achievements<br />
and works in the <strong>int</strong>ernational<br />
arena. Could you talk about these<br />
achievements?<br />
I’ve held my first solo exhibition when<br />
I was a student İzmir 9 Eylül University,<br />
Faculty of Fine Arts in the year of<br />
2000. Even the teachers weren’t able<br />
to hold exhibition in that period. I’ve I<br />
broke a new ground on this subject.<br />
Then I’ve attended to the design contest<br />
of Beymen Academia which had<br />
a 5-month elimination period. In this<br />
period, each month different juries<br />
were visiting and eliminating us. I won<br />
Beymen Academia after a difficult<br />
period.<br />
So, you represented Turkey at New<br />
York Fashion Week. What have you<br />
experienced and felt?<br />
I had won the first grade in the contest<br />
of ITKIB before. I haven’t lost my<br />
connection with them since then. One<br />
day they called me asked me if I can<br />
go to New York Fashion Week. I agreed<br />
by thinking that I’ll be watching.<br />
They asked me about the status of my<br />
collection and I have 15 days to get<br />
prepared. Then we prepared all the<br />
collection in 12 days which consists<br />
of 56 pieces by gathering an amazing<br />
team. It was a pleasant experience<br />
for us.<br />
July - August 2019 • DECOR 17
Orta<br />
Asya’dan<br />
Ege’ye<br />
uzanan bir<br />
halı öyküsü:<br />
Yağcıbedir…<br />
İsmini Orta Asya’dan gelerek<br />
Sındırgı’ya yerleşen Yaycıbedir<br />
Yörükleri’nden alan Yağcıbedir<br />
Halıları, dünya tarihinin en<br />
eski halısı olan Pazırık ile aynı<br />
özelliklerde.<br />
18<br />
DECOR • July - August 2019
July - August 2019 • DECOR 19
şŞimdi sizleri 3000 yıl öncesine götürüyoruz. Anadolu<br />
halı ve kilimlerinin ortak kaderi olan nice sevdanın,<br />
hasretin ve mutluluğun ilmek ilmek nakşedildiği<br />
Yağcıbedir Halısı’na yolculuğumuz. Bu halılar, bugün<br />
Rusya’daki St. Petersburg Hermitage müzesinde<br />
sergilenmekte olan ve dünyanın bilinen en eski halısı<br />
ünvanına sahip Altay Dağları’ndaki bir Türk mezarında<br />
bulunan “Pazırık” halısıyla düğüm ve dokuma tekniği<br />
bakımından aynı özelliklere sahip…<br />
Önce bu halının biraz tarihine gidelim. Yağcıbedir<br />
Halısı ismini Balıkesir İli, Sındırgı İlçesi Yağcıbedir<br />
Yörüklerinden almış. Tarihi, Türklerin İslamiyet’i<br />
kabul etmesinden öncesine kadar dayanan bu yerleşim<br />
yerinde halılar, Yağcıbedir Yörükleri tarafından<br />
Eşmedere, Çakıllı, Karakaya, Alakır, Eğridere köylerinde<br />
orijinaline bağlı kalarak dokunuyor. Desenler,<br />
hüznü, sevinci, gelecek hayattan beklentileri ve ahiret<br />
hayatına bakışı anlatıyor. Koyunlardan alınan yünlerin<br />
iplik haline getirilmesi ve doğal boyalarla renk verilmesi<br />
ilmekle, desenlerin oluşturulması ile Yağcıbedir<br />
kültürü yaşatılıyor.<br />
Motifler<br />
Yedisulu: Yağcıbedir Halılarının kenar motiflerinde<br />
bulunan suyollarının yedi tane olması, gökyüzünün<br />
yedi katlı olduğu düşüncesidir. Bu suyollarının orta<br />
kısmında bulunan beyaz suyolunda nazar boncukları<br />
bulunmaktadır. Bunun iki yanında kedi izleri ve hayat<br />
zinciri ile birbirine bağlanmış motifler bulunmaktadır.<br />
Bu motif ağırlıklı olarak Çakıllı Köyü tarafından<br />
kullanılıyor.<br />
Heybesulu: bu motifin ismi Yağcıbedir Yörüklerinin<br />
atlarının sırtlarındaki heybelerde bulunan desenlerden<br />
geliyor. Köylülerin deyimi ile “çam kobağı” heybesulu<br />
motifini oluşturmaktadır. Tarla sınırı anlamını<br />
taşımaktadır. Heybesulu kenar motifleri, genellikle<br />
beyazsulu nazar boncukları ile beraber kullanılmaktadır.<br />
Bu motif ise ağırlıklı olarak Eşmedere Köyü<br />
tarafından kullanılıyor.<br />
Yıldız Dönüşü: Yıldızların güneşin etrafında dönmesi,<br />
bu motifin oluşmasına sebep olmuştur. Eğridere ve<br />
Çakıllı Köylerinin halılarının kenar motiflerinde sıkça<br />
rastlanmaktadır.<br />
20<br />
DECOR • July - August 2019
Elibelinde: Bir kadının ellerini beline koymuş hali<br />
stilize edilmiş ve bu motif oluşmuştur. Kadının aynı<br />
zamanda “ana” olması sebebi ile üremeyi ve çoğalmayı<br />
da temsil eder. Kelle halılarının kenar motiflerinde<br />
bulunur. Eğridere ve Karakaya halılarında rastlanan<br />
bir motiftir.<br />
Deve Boynu: Halının kenar motiflerinde ve kenar ile<br />
zemin arasında kullanılır. Tarihte bütün sanat dallarında,<br />
özellikle İslamiyet sonrası Türk Kültürüne girmiş<br />
olan sanatlarda bu motife sıkça rastlanılmaktadır.<br />
Özellikle Çakıllı ve Eğridere halılarında bu motife<br />
sıkça rastlanılır.<br />
Köpek Dişi: Kenar Motifleri ile zeminin kesişme noktasında<br />
kullanılır. Eğer bir halıda mihrap ile kenarsuyu<br />
arasında deveboynu yoksa köpekdişi mutlaka bulunur.<br />
Bütün yöresel halılarda bu motife rastlanılabilir.<br />
Mihrap: Görünüş itibarı ile merdiven basamaklarını<br />
(genellikle 13 adet) andıran kahverengi, siyah ve<br />
ortasındaki tek beyaz ilmeden oluşan mihrap, göğe<br />
yükselme ve Allah’a yönelme anlamını taşır. Mihrap<br />
bütün Yağcıbedir Halılarında vazgeçilmez bir motiftir.<br />
Kocabaş: Mihrap altında bulunan üç kocabaş, koyun<br />
sürüsünün önderi olan koçu ve gücü temsil eder. Mihrap<br />
basamaklarının altında, kenarlardaki kocabaşların<br />
üstünde bitkisel motifler bulunur. Alakır Köyünde<br />
dokunan halıların dışında diğer halılarda bu motife<br />
rastlanır.<br />
Yıldızlar: Zemin içinde üç adet yıldız bulunur. Ortadaki<br />
yıldız güneşi, diğer iki yıldız ayı temsil eder. Güneş,<br />
dünyaya hayat veren yıldızdır. Ay ise gecenin aydınlatıcısıdır.<br />
Bütün yöresel halılarda bu motife rastlanır.<br />
Hayat Ağacı: Bir ve üçüncü yıldızın kenarlarında<br />
bulunur. Genç kızların hayattan beklentilerini yansıtır<br />
ve bu motifi işleyince daha güzel bir hayatın kendisini<br />
beklediğine inanır.<br />
Civa: Civalar iki çeşittir. Terazi Motifi ve Ayaklı Motif.<br />
Terazi motifi Türklerdeki adaleti temsil eder. Ayaklı<br />
Motif ise Kırkayağın stilize edilmiş halidir. Her iki<br />
motifinde üstünde ejderha motifi bulunur. Ejderha do-<br />
July - August 2019 • DECOR 21
ğada bulunan hayvanların içerisinde en güçlü olması<br />
nedeniyle ve insanlara zarar vermeyeceği düşüncesiyle<br />
halıya işlenmiştir. Terazi ve ayaklı civalar halıda<br />
iki adet bulunur. İkisinin de yönü aynı tarafa bakar.<br />
Sebebi Türklerdeki ileriye bakışın ifadesidir. Elli motif<br />
dışında bütün halılarda civa bulunur.<br />
Çınar Yaprağı: Genellikle ortadaki yıldızın kenarlarında<br />
bulunur. Çınar Yağcıbedir yöresinde yaşayan<br />
en uzun ömürlü ağaç olması sebebi ile motif olarak<br />
kullanılmıştır. Genellikle Eşmedere ve Çakıllı Köylerinin<br />
halılarında bulunur.<br />
Elli Motif: Mihrap içinde civa kullanılmadığında bu<br />
motif mutlaka kullanılır. Birbirine bağlı çiçeklerden<br />
oluşan bu motif Türklerdeki bağlılığı temsil eder. Genellikle<br />
Eğridere ve Karakaya Köyü kelle ebatlarında<br />
bu motiflere rastlanılmaktadır.<br />
Üzüm Salkımı: Nadir olarak Eğridere Köyünün halılarında<br />
bulunan bu motif bolluğu ve bereketi temsil<br />
eder.<br />
Yağcıbedir Halılarında Kullanılan Renkler<br />
Lacivert (gök): Yağcıbedir Halısının zemin rengini<br />
oluşturan lacivert, gökyüzünün mavi olmasından<br />
dolayı Yağcıbedir Halısında en çok kullanılan renktir.<br />
Yörede bulunan labada bitkisinin kökünden elde edilir.<br />
Kırmızı (al): Kırmızı tarihte bir bereket sembolü olan<br />
kınadan rengini almıştır. Kadınların kına yakınmasındaki<br />
sebep bereket beklentisidir. Aynı beklenti<br />
Yağcıbedir Halılarının rengine de yansımıştır. Yörede<br />
bulunan sarıkız otundan elde edilmektedir.<br />
Kahverengi (narınç): Bütün canlıların topraktan gelip<br />
toprağa dönecek olması ve canlıların besinlerini topraktan<br />
temin etmesi sebebi ile kahverengi Yağcıbedir<br />
22<br />
DECOR • July - August 2019
Halısındaki yerini almıştır. Kırmızının<br />
ikinci suyuna çalı kozalakları<br />
katılarak elde edilir.<br />
Siyah (kara): Halıda en az kullanılan<br />
renktir. Siyah hüzündür. Yaşlı kadınlar<br />
siyahı daha çok kullanmaktadır.<br />
Yumuşak siyah kayaların bitkilerle<br />
kaynatılması il elde edilir. Eğridere<br />
Köyü ve Alakır Köyü siyah rengi<br />
kullanmazlar.<br />
Beyaz (ak): Genç kızlar bu rengi<br />
daha sık kullanır. Sık kullanmalarındaki<br />
sebep beyaz rengin sevinci,<br />
hayattan beklentilerini ve gelin olma<br />
özlemlerini dile getirme arzularıdır.<br />
Genellikle Eğridere ve Alakır<br />
Köylerinde zemini beyaz olan halılar<br />
dokunmaktadır.
A carpet story<br />
stretching<br />
from Central<br />
Asia to<br />
Aegean:<br />
Yağcıbedir…<br />
Yağcıbedir Carpets, which are<br />
named by Yaycıbedir Nomads<br />
who came from Central Asia<br />
and settled in Sındırgı, have<br />
the same specifications with<br />
Pazırık, which is the oldest<br />
carpet of the world history.<br />
24<br />
DECOR • July - August 2019
July - August 2019 • DECOR 25
Now, we take you back 3000 years. Our journey is to<br />
Yağcıbedir Carpet, which a lot of love, longing and<br />
happiness is weaved on knot by knot. These carpets<br />
have the same specification by knot and weaving<br />
technique with “Pazırık” carpet that has been found in<br />
a Turkish Grave in Altai Mountains and has the title of<br />
the oldest carpet known to the world and being exhibited<br />
in St. Petersburg Hermitage Museum in Russia.<br />
First, let’s go to the history of this carpet. Yağcıbedir<br />
Carpet took its name from Yağcıbedir Nomads from<br />
Balıkesir Province, Sındırgı Town. The carpets in this<br />
settlement, which bases upon before the Turks accept<br />
Islam, are weaved by Yağcıbedir Nomads in Eşmedere,<br />
Çakıllı, Karakaya, Alakır, and Eğridere villages by<br />
abiding to its original. The patterns tell about sadness,<br />
happiness, future life expectations and look to<br />
the afterlife. By making threads with wool taken from<br />
sheep and coloring it with natural pa<strong>int</strong>s, making patterns<br />
with knot, Yağcıbedir culture is kept alive.<br />
Motifs of Yagcibedir<br />
Yağcıbedir that seven of waterways on the side of the<br />
carpet pattern is the idea that the sky is seven storeys.<br />
These are white water towards evil eye beads<br />
in the central part of the waterway . The motifs are<br />
connected to each other with cat tracks and life chain<br />
on both sides<br />
Stars Return: Rotation around the sun, the stars have<br />
led to the formation of these motifs.<br />
Hand on the back: He put his hands around her waist<br />
and a woman becomes stylized motifs formed. Also<br />
the female “master” by reason of the reproduction<br />
and represent an increase.<br />
26<br />
DECOR • July - August 2019
Camel Neck: Motifs and used between the ground and<br />
the edge of the carpet edges. All the art at the time,<br />
especially in the art after having entered <strong>int</strong>o Islam<br />
Turkish Culture is very common in this motif.<br />
Canine tooth: Used at the <strong>int</strong>ersection with the edge<br />
of the ground motives . If you do not necessarily have<br />
canine teeth located between the gooseneck kenarsu<br />
altar with a carpet.<br />
Mihrab: Appearance As with stairs (usually thirteen)<br />
resembling brown, black and white altar composed<br />
before the middle of one province , ascension and means<br />
of orientation to God. The mihrab is an essential<br />
motif in all Yağcıbedir carpet.<br />
Kocabaş: Three kocabaş under altar represents the<br />
power of the coach and the leader of the flock of sheep<br />
. Under the altar steps , floral motifs located on the<br />
edge of kocabaş.<br />
Stars: Has three stars in the ground. The middle star<br />
sun, the moon represents the other two stars. The<br />
sun is the star that gives life to the world . If the Moon<br />
is illuminating the night.<br />
Tree of Life: included in one and the edge of the third<br />
star. Reflects the expectations of the life of young<br />
girls and believes that this motif Isley expect a better<br />
life by itself.<br />
Motif Libra: Libra motif represents justice in Turkey .<br />
Leg Motif: Centipede has already been stylized .<br />
Sycamore Leaves: Usually found in the middle star<br />
of the edges. To be the longest lasting living in the<br />
sycamore tree was used as a motif region Yağcıbedir<br />
reason.<br />
July - August 2019 • DECOR 27
Domotex 2020’nin Ana<br />
Teması Belli Oldu<br />
Sonia Wedell Castellano<br />
11 Haziran 2019, İstanbul - Uluslararası halı ve<br />
zemin kaplama profesyonellerinin bir araya geldiği<br />
ve katılımcılara hem uluslararası müşterilerle<br />
buluşma, hem de potansiyel yeni müşteriler<br />
kazanma imkanı sağlayan Domotex2020, alanında<br />
dünyanın lider fuarı olmaya devam ediyor. 2019<br />
yılında “Bağlantılı Bir Dünya için Yeni Tasarımlar”<br />
temasıyla büyük beğeni toplayan fuarın 2020<br />
ana teması sağlık, doğallık ve sürdürülebilirliğe<br />
katkıda bulunan zeminler ve zemin kaplamalarının<br />
tüm karakteristik özelliklerine ağırlık veren “AT-<br />
MYSPHERE” olacak. Gelecek yıl tasarımda kurumsallığa<br />
da gönderme yapmaya hazırlanan Domotex,<br />
10 - 13 Ocak 2020 tarihleri arasında Hannover’de<br />
düzenlenecek.<br />
“ATMYSPHERE”; sağlık, doğallık ve<br />
sürdürülebilirlik…<br />
Sağlığı ön plana çıkaracak olan Domotex2020’de;<br />
toz partiküllerini tutan, termal yalıtım sağlayan,<br />
hipoalerjenik, ses yalıtımı olan ve doğal ahşap parkeler<br />
ilk defa görücüye çıkacak.<br />
28<br />
DECOR • July - August 2019
Önceki yıllarda olduğu gibi, bu yıl da ana temanın<br />
mevcut mega trendden ilham alınarak belirlendiğini<br />
belirten Deutsche Messe’nin DomotexGlobal<br />
Direktörü Sonia Wedell-Castellano şunları söyledi;<br />
“Sağlık konusu toplumların öncelikleri arasında<br />
yer alıyor ve her geçen gün daha da önemli bir hale<br />
geliyor. Sağlık demek, yüksek yaşam kalitesi ve iyi<br />
yaşamak demek, bu anlayış yaşadığımız mekanlar<br />
ile ilgili yüksek beklentileri de beraberinde getiriyor.<br />
Halılar ve zemin kaplamaları, doğru malzeme<br />
ve tasarımla, sağlığımız açısından ve sağlığımızı<br />
destekleyen ev ve iş yerlerinin tasarımında önemli<br />
bir faktör. ATMYSPHERE’in tüm katılımcılarımız<br />
ve hedef ziyaretçi grupları için bu derece önemli<br />
olmasının nedeni budur.”<br />
“ATMYSPHERE” temasından ilham alan yenilikçi<br />
tasarımlar görücüye çıkacak<br />
Domotex 2020’deki “Framing Trends” sergisi,<br />
ATMYSPHERE ana temasından ilham alan iç mekan<br />
tasarımlarını sergileme konusunda üreticiler,<br />
sanatçılar ve öğrencilere benzersiz bir deneyim<br />
yaşatacak. Fuarda kurumsal mimari tasarım<br />
uygulamalarından ev ve hizmet sektörüne, fikir<br />
paylaşımından <strong>int</strong>eraktif alanlara kadar birçok<br />
alanda yenilikçi ürünler sergilenecek. Sağlığı ön<br />
plana alan çalışmalarında sergileyeceği “Framing<br />
Trends” alanında ayrıca alanında uzman isimlerin<br />
konuşmacı olarak katılacağı konferans, panel ve<br />
etkinlikler de düzenlenecek. Katılımcı firmaların<br />
“ATMYSPHERE” ana temasına yoğun bir ilgi gösterdiğini<br />
belirten Wedell-Castellano şunları söyledi:<br />
“Tüm katılımcılarımızın, ‘Framing Trends’ sergisinde<br />
yer almasalar bile bu sergiden ilham almalarını<br />
ve böylece sunumları ile ana temamız arasında<br />
anlamlı bir ilişki kurmalarını hedefliyoruz. Bu<br />
şekilde, ATMYSPHERE ruhu, tüm fuar salonlarında<br />
yaşatılarak dört günlük yoğun fuar programı<br />
boyunca oldukça ilgi çekici bir atmosfer yaratılmış<br />
olacak.”<br />
July - August 2019 • DECOR 29
ATMYSPHERE as<br />
the keynote theme for<br />
Domotex 2020:<br />
Inspired by the health megatrend, the keynote theme<br />
for Domotex puts wellbeing, naturalness and<br />
sustainability at the top of the agenda<br />
• Stronger focus on contract business<br />
• Manufacturers invited to creatively frame their<br />
products as expressions of the keynote theme<br />
After a successful Domotex 2019, preparations<br />
are already ramping up for the 2020 edition of the<br />
world’s leading trade show for carpets and floor<br />
coverings. The upcoming show, to be held from 10<br />
to 13 January 2020, has ATMYSPHERE as its keynote<br />
theme, symbolizing its central focus on all those<br />
qualities of floors and floor coverings that contribute<br />
to wellbeing, naturalness and sustainability.<br />
Examples of products from the floor coverings<br />
industry that possess these qualities include floors<br />
with acoustic properties or sound-insulation<br />
components; carpets that bind fine dust particles<br />
or have thermal insulation properties; resilient<br />
floor coverings that are hypo-allergenic; and natural-wood<br />
floorboards that improve the <strong>int</strong>erior<br />
climate by capturing excess humidity and releasing<br />
it again when the air in the room is dry. Other<br />
qualities that enhance positive indoor atmospherics<br />
include softness and pleasantness to the touch,<br />
sustainability, and aesthetic details that help<br />
transform rooms <strong>int</strong>o oases of personal wellbeing.<br />
“This year, as indeed in previous years, the lead<br />
theme is inspired by a current megatrend,” explains<br />
Sonia Wedell-Castellano, Deutsche Messe’s<br />
Global Director Domotex.<br />
30<br />
DECOR • July - August 2019
“And that trend is society’s heightened focus on health.<br />
Health is synonymous with quality of life and<br />
living well – and therefore translates <strong>int</strong>o high expectations<br />
of the spaces around us. Alongside this,<br />
considerations of sustainability and recycling – and<br />
hence natural materials – continue to play a major<br />
role in our society. In terms of floor coverings,<br />
these are considerations and themes that are currently<br />
very much to the fore with our exhibitors and<br />
their work, especially given the great importance of<br />
floors as elements of creative <strong>int</strong>erior design. With<br />
the right materials and design, carpets and floor<br />
coverings can be important factors in personal<br />
wellbeing and in the design of homes and workplaces<br />
that promote it. That is why ATMYSPHERE is<br />
of such definitive importance for all our exhibitors<br />
and visitor target groups.”<br />
Products for perfect <strong>int</strong>erior atmospheres<br />
The “Monasch by Best Wool” collection by Best<br />
Wool Carpets comprises sumptuously soft and<br />
warm rugs made of pure wool in a luxurious array<br />
of colors, sizes and fits. It includes “Crayons”,<br />
which is available with border trims of linen, felt or<br />
leather for that essential element of contrast. With<br />
its superior wool quality, this high-comfort rug<br />
collection helps to regulate humidity and create a<br />
healthy <strong>int</strong>erior climate. It is also sound-absorbing<br />
and hypoallergenic. Each rug is fully recyclable,<br />
including the backing layer on the reverse.<br />
The “Style” collection by Girloon is acoustically absorbent,<br />
eco-friendly and can create a whole range<br />
of <strong>int</strong>erior atmospheres. A modular system of<br />
self-adhesive carpet tiles, it comes in three surface<br />
textures and loads of colors and designs. Thanks to<br />
the possibilities of digital pr<strong>int</strong>ing, there is even a<br />
variant that customers can personalize. Low-emission<br />
and fitted with acoustically absorbent comfort<br />
underlay, the tiles are ideal for contract <strong>int</strong>eriors.<br />
They are “Blue Angel” eco-certified, can be installed<br />
without additional glues and tapes thanks to<br />
their innovative self-adhesive backing, and can be<br />
laid with no pattern repeat to create the ultimate<br />
calming, health-promoting indoor atmosphere.<br />
“LICO Wall Wood” und “LICO Wall Cork” by Li &<br />
Co are elegant modular wall coverings made of<br />
eco-friendly materials that create a natural room<br />
ambience with excellent thermal insulation. The<br />
individual modules are quickly and easily installed<br />
thanks to their self-adhesive backing, and their noise-reducing<br />
properties are enhanced by their decorative,<br />
three-dimensional surface structure. The<br />
“LICO Wall Hydro Pr<strong>int</strong>” system, additionally, delivers<br />
the twin benefits of floor-to-ceiling waterproofing<br />
and personalized design. Ideal for bathrooms<br />
and wellness areas, they are the wet-area solution<br />
of choice for renovations and newbuilds alike.<br />
The “Rhinowood Wax Pine” decking products by<br />
Ravaioli Legnami are treated using a patented<br />
wax-impregnation process, so they are extremely<br />
long-lasting and hold their shape, delivering the<br />
July - August 2019 • DECOR 31
ultimate in carefree outdoor living. The natural<br />
wax treatment preserves the characteristic grain<br />
pattern of the sustainably sourced pine while giving<br />
the timber the weatherproof properties of hardwoods.<br />
As an alternative to natural wood, Ravaioli<br />
Legnami offers an attractive range of engineered<br />
decking products, including its “WPC Deluxe” wood<br />
fiber-plastic composite products, which feature an<br />
anti-slip three-dimensional wood grain. Both product<br />
lines provide the perfect palette for individualized<br />
extension from indoor to outdoor.<br />
Flooring manufacturer ter Hürne crafts warm,<br />
inviting parquet floors from specially selected<br />
timbers. Its “Unique” collection of parquet planks<br />
is available in three main surface structures –<br />
hand-scraped, enhanced-knot and split-oak – that<br />
accentuate the wood’s natural characteristics.<br />
The planks are treated with certified natural oils<br />
to bring out the natural wood colors, resulting in<br />
an exquisite collection that comprises 12 distinct<br />
variants. The collection is a celebration of natural<br />
wood materials, its various elements all working<br />
together to create unique floorscapes with an<br />
unmistakable aged-wood charm. And like all natural-wood<br />
floors, they help create a comfortable<br />
indoor climate by regulating humidity.<br />
“Small as this selection is, it shows that our Domotex<br />
exhibitors are developing a comprehensive<br />
range of products that designers can use to create<br />
atmospheres of wellbeing and ideal workplace<br />
environments,” says Wedell-Castellano.<br />
With its stimulating, high-quality program of<br />
talks, lectures and discussion panels based on the<br />
ATMYSPHERE keynote theme, “Framing Trends”<br />
is the beating heart of the Domotex show. It is a<br />
forum where creatives from all design-oriented<br />
professions can meet up, make new contacts, find<br />
inspiration and do business.<br />
The organizers are keen for the show’s exhibitors<br />
to get behind ATMYSPHERE and make it happen.<br />
“Ideally we would like all exhibitors – whether<br />
exhibiting within or outside the ‘Framing Trends’<br />
showcase – to draw inspiration from it and hence<br />
base their displays in a meaningful way on our<br />
keynote theme,” explains Wedell-Castellano. “That<br />
way, ATMYSPHERE will be reflected in all of the<br />
exhibition halls, creating the perfect, attractive atmosphere<br />
for four busy days of tradeshow action!”<br />
Prospective participants invited to apply now with<br />
their innovative ideas inspired by “ATMYSPHERE”<br />
The “Framing Trends” showcase at Domotex 2020<br />
is a unique opportunity for manufacturers, artists<br />
and students to stage <strong>int</strong>erior designs inspired by<br />
the ATMYSPHERE keynote theme and hence position<br />
themselves as trend leaders in innovative<br />
products and solutions for today’s modern floors<br />
and their positive, life-affirming qualities. Applications<br />
for participation at the “Framing Trends”<br />
showcase are now open. Interested exhibitors and<br />
flooring-industry companies are invited to submit<br />
their ideas for displays of indoor oases of wellbeing<br />
that are built from the floor up. Possible exhibition<br />
formats range from walk-through installations inspired<br />
by <strong>int</strong>eriors for the contract segment, private<br />
homes and the hospitality sector, to <strong>int</strong>eractive<br />
spaces that invite participation and the sharing of<br />
ideas.<br />
32<br />
DECOR • July - August 2019
ABD’ye<br />
İhracatın Püf<br />
Noktaları<br />
TABA-AmCham, Türk iş<br />
dünyasına ABD’de yatırım<br />
yapmanın inceliklerini,<br />
hazırladığı “Türkiye-ABD Dış<br />
Ticaret Yatırım Raporu 2019”<br />
ile anlattı. Dernek, başarının<br />
kilit noktasını “eyalet ve federal<br />
bazda verilen güçlü teşviklerin<br />
iyi analiz edilmesi” olarak<br />
gösterdi.<br />
Türk-Amerikan İş Adamları Derneği-Amerikan<br />
Ticaret Odası Türkiye (TABA-AmCham), ekonomik<br />
yavaşlamadan kurtulup hızla büyümeye geçmek<br />
için ABD’ye ihracatın artırılması gerektiğine dikkat<br />
çekti. Şu an ABD’nin yaptığı ithalattan Türkiye’nin<br />
sadece yüzde 0,4’lük pay aldığına vurgu yapan<br />
dernek, Türk iş dünyasına mevcut durumda bölgede<br />
başarılı olmanın tüyolarını hazırladığı “Türkiye-ABD<br />
Dış Ticaret Yatırım Raporu 2019” ile verdi.<br />
Doğru iş planı...<br />
ABD’nin halihazırda 2,6 trilyon Dolarlık ithalat, 1,6<br />
trilyon Dolar da ihracat yaptığına dikkat çekilen<br />
raporda, ülkede iş kurmanın avantajlarına da yer<br />
verildi. Raporda ayrıca ABD’de başarılı olamamanın<br />
en büyük nedenleri olarak doğru bir iş planı<br />
yapılamaması, kısa sürede sonuca ulaşma arzusu,<br />
dış pazarda rekabet edebilecek insan kaynağının<br />
olmaması ve geleneksel yöntemlerde (fuar, sergi<br />
vb.) ısrarcı olmak gösterildi.<br />
Finansmana erişim<br />
ABD’ye yapılacak ihracatın ya da orada iş kurmanın<br />
markalaşma açısından da kritik önem taşıdığına<br />
vurgu yapılan raporda “ABD’ye Neden Yatırım<br />
Yapılmalı?” konusu da şöyle açıklanıyor: “20 başka<br />
ülkeyle yapılan serbest ticaret anlaşmaları, yüz<br />
milyonlarca ek tüketiciye daha fazla erişim sağlamakta.<br />
ABD ayrıca iş yapma ve finansmana erişim<br />
kolaylığı, işgücü yeteneği ile korumacılık önlemleri<br />
nedeniyle uluslararası alanda en iyiler arasında<br />
yer almaktadır. Öte yandan ülke, başta petrol ve<br />
doğalgaz olmaz üzere zengin kaynaklara sahiptir.”<br />
34<br />
DECOR • July - August 2019
• Pazar/fırsat araştırması, arz-talep yapısı detaylı<br />
olarak analiz edilmeli.<br />
• Rakip tedarik zincirleri, marka ve fiyat strateji<br />
analizleri ayrıntılı bir şekilde araştırılmalı.<br />
• Eyalet ve federal kanunlar bazında sektöre yönelik<br />
özel kurallar öğrenilmeli.<br />
Rapora ABD’de başarılı olmanın başarının püf noktaları<br />
da şöyle açıklanıyor:<br />
Eyalete göre teşvik<br />
• Pazara ilişkin kısa vadeli operasyon ve uzun vadeli<br />
stratejik planlar oluşturulmalı.<br />
• Müşteri hakları çok iyi korunduğu için lojistik<br />
planlama çok detaylı yapılmalı ve kaliteye önem<br />
verilmeli.<br />
• Ticari kanunlar federal, eyalet ve şehir bazında<br />
çok farklılık gösterdiği için bu servisler kaliteli ve<br />
iyi yönetilmeli.<br />
• Eyaletten eyalete değişkenlik gösteren en önemli<br />
hususlardan birisi ise teşviklerdir. Bu teşviklerin<br />
bir kısmı eyalet bazında verilmekte iken bir kısmı<br />
da Federal teşvikler kapsamında bulunmaktadır.<br />
Bu ödevlere iyi çalışılmalı.<br />
• Eyalet bazında, ‘vergi indirimi’, ‘gümrük vergisi<br />
muafiyeti’, ‘yatırım yeri tahsisi’, ‘eğitim desteği’,<br />
‘finansman desteği’<br />
• ‘Emlak vergisi indirimi’, ‘gelir vergisi indirimi’ ve<br />
‘Ar-Ge desteği’ verilirken federal teşvikler kapsamında<br />
‘gümrük vergisi muafiyeti’, ‘sigorta primi’,<br />
‘işveren hissesi desteği’ ile işsizlik sigortası indirimi<br />
yapılıyor. Bunlar iyi analiz edilmeli.<br />
July - August 2019 • DECOR 35
Critical po<strong>int</strong>s in<br />
exporting to the USA<br />
TABA-AmCham issued a report titled “Turkey-USA Foreign Trade Investment<br />
Report 2019” that details about the investment opportunities in the USA for<br />
businesses in Turkey. The report shows that the key for success lies on the<br />
<strong>int</strong>elligent analysis of the incentives offered by the state and federal levels.<br />
Turkish-American Businessmen Association, TABA<br />
and American Chamber of Commerce underlined the<br />
importance of increasing exports to the USA in order to<br />
overcome economic slowdown for faster growth. The<br />
association underlined that Turkey had only 0.4 percent<br />
share in the total imports of the USA, and offered its<br />
advices to Turkish businesses for better performance in<br />
this region.<br />
The right business plan<br />
The report po<strong>int</strong>ed out that the US was currently importing<br />
2.6 trillion dollars and exporting 1.6 trillion dollars,<br />
and also mentioned the advantages of establishing businesses<br />
in the country. The report also stated that the<br />
major reasons for not being successful in the USA were<br />
the lack of a correct business plan, the desire to achieve<br />
results in a short time, the lack of human resources to<br />
compete in the foreign market and insisting on traditional<br />
promotional methods (fairs, exhibitions, etc.).<br />
Access to finance<br />
The report which stated that exports to the United States<br />
or establishing business there are also critical to branding<br />
and tries to find answers to the question, ”Why invest<br />
in the US”. It says, “Free trade agreements with 20 other<br />
countries provide opportunities to access hundreds of<br />
millions of additional consumers. The United States is<br />
also one of the best in the <strong>int</strong>ernational arena for its ability<br />
to do business and access to finance, labor capability and<br />
protectionism. On the other hand, the country has rich<br />
resources, especially oil and gas. The report explains the<br />
key po<strong>int</strong>s of success in the US:<br />
Incenvites by state<br />
• Short-term operations and long-term strategic plans<br />
for the market should be established.<br />
• Since customer rights are well protected, logistics planning<br />
should be done in detail and quality should be given<br />
Ali Osman Akat<br />
importance.<br />
• Because commercial laws vary widely in federal, state<br />
and city basis, these services should be of high quality<br />
and well managed.<br />
• Market / opportunity research findings and supply-demand<br />
structure should be analyzed in detail.<br />
• Supply chains, brands and price strategies should be<br />
investigated in detail.<br />
• Specific rules for the sector should be analyzed on the<br />
basis of state and federal laws.<br />
• Incentives are one of the most important issues that<br />
vary from state to state. Some of these incentives are<br />
provided by state and some are covered by Federal incentives.<br />
These assignments should be studied well.<br />
• Data and information on state basis, ‘tax relief’, ‘customs<br />
duty exemption’, ‘investment land allocation’, ‘educational<br />
support’, ‘financial support’ are important.<br />
• Real estate tax reduction, income tax reduction and<br />
R&D support data are provided besides customs tax<br />
exemptions, insurance premium, employer share support<br />
and unemployment insurance discounts are made within<br />
the scope of federal incentives. These should be analyzed<br />
well.<br />
36<br />
DECOR • July - August 2019
Hangi halı değil,<br />
hangi Gümüşsuyu!<br />
1952 yılında kurularak<br />
Türkiye’nin ilk makine halısını<br />
üreten Gümüşsuyu, usta<br />
ellerde yeniden doğuyor.<br />
Kurulduğu günden bu yana, Türkiye’nin en çok<br />
tercih edilen ve bilinen markası Gümüşsuyu,<br />
ürünleriyle trendlere yön vermeye hazır. Yıllarca<br />
ilk günkü kalitesi ile herkesin beğenisini kazanan<br />
ve her daim adından söz ettiren Gümüşsuyu, 2019<br />
yılı itibariyle Boydak Holding bünyesine katıldı.<br />
Kaliteden ödün vermeyen yaklaşımı ile üretilen<br />
Gümüşsuyu, Boydak Holding’in Türkiye’deki 1500,<br />
yurtdışında ise 300 farklı noktada bulunan mağazalarında<br />
tüketiciyle buluşuyor.<br />
Gözde tasarımlar<br />
Kayseri’deki tesislerinde modern teknolojiler<br />
ile üstün kalitede üretilen Gümüşsuyu halılar,<br />
tasarımlarıyla da göz alıyor. Alanında uzmanlaşmış<br />
usta tasarımcıları bünyesinde bulunduran<br />
Gümüşsuyu, bu sayede tüketicileri eşsiz koleksiyonları<br />
ile buluşturuyor. Kalite ve tasarımın, inovasyon<br />
ile birleşerek hayat bulmasını ilke edinen<br />
Gümüşsuyu, sadece Türkiye’de değil global pazarda<br />
da adından söz edilecek bir marka olmanın<br />
eşiğinde. Yeni inovasyon yatırımları ile yenilikçi<br />
ürünlerini geliştirerek halıyı sadece bir dekor ürünü<br />
olmaktan çıkaran Gümüşsuyu, farklı özellikleri<br />
ile de halıyı yaşamlara değer katan bir ürün haline<br />
getiriyor. Anti-Statik özelliğiyle negatif elektriğin<br />
etkilerinden arındıran, Refleksolojik özelliği ile terapi<br />
etkisi oluşturan, Vücudu Dengeleyici özelliği<br />
ile de denge, güç ve konsantrasyonun artmasına<br />
yardımcı olan Gümüşsuyu therapist® halılar,<br />
sektöre damga vuracak.<br />
38<br />
DECOR • July - August 2019
The question is not<br />
“Which carpet?” but “Which<br />
Gümüşsuyu?”<br />
Established in 1952 to produce<br />
the first machine carpet of<br />
Turkey is revived at expert<br />
hands<br />
Gümüşsuyu, the first carpet brand of Turkey, was<br />
established in 1952. It is now reviving with the<br />
experience power of Boydak Holding. Gümüşsuyu,<br />
the most preferred, well-known brand of<br />
Turkey since it was established, is ready to be<br />
trendsetter with its products. With its unchanged<br />
quality, Gümüşsuyu brand is a part of Boydak<br />
Holding as of 2019. Thanks to wide store capacity<br />
of Boydak Holding, Gümüşsuyu meets with its<br />
consumers in 1500 different locations in Turkey,<br />
and 300 locations in the world.<br />
While Gümüşsuyu Rugs are produced in high<br />
quality with the modern technologies in Kayseri<br />
facility, they also stand out with their design.<br />
Gümüşsuyu’s expert in-house team of designers<br />
offers unique designs with each collection.<br />
Gümüşsuyu rugs bring together the quality,<br />
design and innovation as a principle. Gümüşsuyu<br />
is on the verge of being well-known carpet brand<br />
not just in Turkey, but also in the world. With its<br />
new innovative po<strong>int</strong> of view, Gümüşsuyu changes<br />
the definition of carpet from ‘a decoration<br />
product’ to ‘a product that is enriching lives with<br />
its different features’. In this respect; innovative<br />
rugs of Gümüşsuyu helps people to release<br />
negative electricity with the ‘anti-static’ feature.<br />
With the ‘reflexologic’ feature, people feel like<br />
in therapy. Also; balance, power and concentration<br />
of body improves with the ‘body balancing’<br />
feature of Gümüşsuyu’s innovative collections.<br />
Gümüşsuyu is ready to shine on the sector.<br />
July - August 2019 • DECOR 39
Domotex bu<br />
sonbaharda Mexico<br />
City’ye gidiyor<br />
Domotex Latin Amerika pazarındaki manzaralarını,<br />
en yeni şovu olan Domotex Mexico’nun 15-19 Ekim<br />
tarihlerinde Mexico City’de Latin Amerika’daki en<br />
büyük inşaat malzemeleri fuarı olan Expo CIHAC ile<br />
birlikte gerçekleştirilecek.<br />
Hannover Fairs Mexico’dan Eugenio Carrillo, Latin<br />
Amerika pazarının özellikle olgunlaşan inşaat pazarı<br />
ile birlikte Domotex için doğru zaman olduğunu<br />
söyledi. Carrillo ayrıca, “Meksika’daki tedarikçiler ve<br />
belirleyiciler arasında bağlantı kurmak istiyoruz. Buradaki<br />
ticari ve konuttaki gayrimenkul patlaması, halı<br />
ve yer zemin kaplamaları sektörü için bir fırsat.” dedi.<br />
Yer zemin kaplamaları için fırsat Meksika!<br />
Pazar hakkında daha detaylı bilgi veren Carrillo, bu<br />
özel pazara hakim olan çimento, fayans ve mermer<br />
sektörünün yanı sıra profesyonel alıcılara yumuşak<br />
yüzey ve diğer tekstillerin yanı sıra parke gibi diğer<br />
sert yüzey ürünlerini belirleme fırsatı getireceğini<br />
söyledi. Carrillo, “Yeni ve yenilikçi taş ve seramik<br />
ürünlerini sergilerken, aynı Almanya’daki ürünlere<br />
odaklanacağız” dedi. “Farklı ülkelerden çok çeşitli<br />
tedarikçilerimiz olacak - katılımcıların yüzde 50’si<br />
Meksika dışından olacak. Ancak esnek olmamız ve<br />
pazarın ihtiyaçlarına ayak uydurmamız gerektiğini<br />
anlıyoruz.” dedi.<br />
Domotex Mexico’nun hedefinin Meksika’daki döşeme<br />
endüstrisi için profesyonel bir buluşma yeri sağlamak<br />
olduğunu da söyleyen Eugenio Carrillo, “Bu, döşeme<br />
çözümlerine adanmış ilk gösteri olacak. Latin<br />
Amerika müşterisine ulaşmak için Domotex markasını<br />
bölgeye getirmek istiyoruz ve arkamızda Domotex<br />
markasıyla sıfırdan başlamıyoruz.” dedi.<br />
Domotex Mexico’da Expo CIHAC tecrübesi<br />
Expo CIHAC’ın 30.000’in üzerinde katılımcısını öngörmesiyle<br />
birlikte, bölgedeki en büyük inşaat malzemeleri<br />
fuarında Domotex Mexico’da bulunmasının katılımcılar<br />
için büyük fırsat olduğuna değinen Carrillo,<br />
markaların profesyonel alıcılar, geliştiriciler ve A&D<br />
topluluğunun üyeleriyle bu fuarda olumlu işbirliği<br />
yapma fırsatlarını getireceğini söyledi.<br />
40<br />
DECOR • July - August 2019
Domotex<br />
heads to<br />
Mexico City<br />
this fall<br />
The Domotex franchise is setting its sights on the<br />
Latin American market with the debut of its newest<br />
show — Domotex Mexico — to be held in Mexico City<br />
October 15-19 in conjunction with Expo CIHAC, the<br />
largest construction materials show in Latin America.<br />
Here at the inaugural Domotex USA event, Eugenio<br />
Carrillo, group show director Hannover Fairs Mexico,<br />
explained to FCW why now is the right time to bring a<br />
show to the Latin American market, po<strong>int</strong>ing specifically<br />
to its booming construction market which is ripe<br />
for product innovation.<br />
“We want to make connections between suppliers,<br />
specifiers and remodelers in Mexico, and it’s good<br />
timing to because of the real estate boom here in<br />
commercial and housing, and the increased demand<br />
for flooring solutions,” said Carrillo. “In Mexico City,<br />
the commercial and office market is growing rapidly.”<br />
Domotex Mexico is new opportunity po<strong>int</strong><br />
And with cement, tile and marble dominating this<br />
particular market, Carrillo said Domotex Mexico will<br />
bring professional buyers in this market the opportunity<br />
to specify soft surface and other textiles as well<br />
as other hard surface products such as hardwood.<br />
“We will focus on the same product segments as in<br />
Germany while also displaying new and innovative<br />
stone and ceramic products,” said Carrillo. “We<br />
will have a diverse group of suppliers from different<br />
countries — 50 percent of exhibitors will be from<br />
outside of Mexico. But we understand that we need to<br />
be flexible and adjust to market needs.”<br />
The goal for Domotex Mexico, said Carrillo, is to<br />
provide a professional meeting place for the flooring<br />
industry in Mexico. “This will be the first show<br />
dedicated to flooring solutions,” he said. “We want<br />
to bring the Domotex brand to the region to reach<br />
the Latin American customer, and with the Domotex<br />
brand behind us, we’re not starting from scratch.”<br />
Expo CIHAC experience at Domotex Mexico!<br />
And with Expo CIHAC anticipating upwards of 30,000<br />
paying attendees, Carrillo said having Domotex Mexico<br />
situated within the largest construction materials<br />
show in the region will bring exhibitors opportunities<br />
to have meaningful conversations with professional<br />
buyers, developers and members of the A & D community.<br />
42<br />
DECOR • July - August 2019
Nem Alma ve Kurutmada<br />
Çözüm Ortağınız...<br />
İkitelli Organize Sanayi Bölgesi<br />
MUTSAN Mutfakçılar Sanayi Sitesi<br />
M Blok No : 40 Başakşehir / İSTANBUL<br />
www.akscooling.com<br />
info@akscooling.com
Pierre Cardin Halı’dan yeni<br />
koleksiyon “Woven 100”<br />
Sektörde yeniliklerin ve trendlerin belirleyici olan Pierre Cardin Halı yeni markası Woven<br />
ile el halısına yakın halılar üretiyor. Yeni sezonda inceliği ve zarafeti ile tercih edilen<br />
el halısından ayırt edilmeyecek özellikte olan Woven 100 koleksiyonu, mağaza ve satış<br />
noktalarında tüketicilerin beğenisine sunuldu.<br />
Pierre Cardin Halı , Classic, Modern ve Art olmak<br />
üzere 3 farklı koleksiyondan oluşan Woven markası<br />
ile tasarımı ve asaleti mekanlara taşımayı hedefliyor.<br />
Doğal iplik kullanılarak üretilen Woven 100 Classic<br />
koleksiyonu 3 farklı klasik deseni 16 farklı renk<br />
seçeneği ile sunuyor. Sezonun en moda renkleri olan<br />
bordo, yeşil, gold, mavi ve lacivert tonlarının hakim<br />
olduğu koleksiyon klasik mekanların yanısıra farklı<br />
tarz isteyenler için modern mekan ve mobilyalarla<br />
kombinlenebiliyor. Aynı renklerin modern desen ve<br />
çizgilerde farklı bir tasarım anlayışı ile biraya getirildiği<br />
Woven 100 Modern koleksiyonu ise modern ve<br />
sıradışı mekanları en iyi şekilde tamamlayacak ve<br />
özel hissettirecek bir koleksiyon.<br />
Doğal ipliğin, özel bir teknik kullanılarak el işçiliği ile<br />
boyandığı eşsiz renklerden oluşan Woven 100 Art koleksiyonu<br />
minimal çizgilerin canlı renklerle bir araya<br />
getirildiği sade ve göz alıcı bir koleksiyon. Woven100<br />
Art klasik ve modern mekanlarda zamansızlık hissini<br />
yaşamak isteyenlerin tercihi olma konusunda oldukça<br />
iddialı bir koleksiyon.<br />
44<br />
DECOR • July - August 2019
New collection from Pierre Cardin,<br />
Carpet “Woven 100”<br />
Pierre Cardin Carpet, an innovative and trendy name in the sector, produces carpets<br />
looking like hand rugs with its new brand Woven. The Woven 100 collection, which is hard<br />
to differentiate from the preferred hand-made carpets with its elegance, was presented to<br />
consumers in stores and outlets.<br />
Pierre Cardin Carpet aims to carry the design and<br />
nobility to living spaces with three collections; Classic,<br />
Modern and Art Woven. The Woven 100 Classic<br />
collection, produced using natural yarn, offers 3<br />
different classic patterns in 16 different colors. The<br />
collection is dominated by the most fashionable colors<br />
of the season in burgundy, green, gold, blue and<br />
navy blue tones, and can be combined with modern<br />
spaces and furniture for those who want different<br />
styles. Woven 100 Modern collection, where the<br />
same colors are brought together with a different<br />
design concept in modern patterns and lines, is a<br />
collection that will complement modern and unusual<br />
spaces in the best way and make you feel special.<br />
The Woven 100 Art collection consists of unique<br />
colors in which natural yarn is dyed by hand craftsmanship<br />
using a special technique. It is a simple and<br />
eye-catching collection that combines minimal lines<br />
with vivid colors. Woven100 Art is a very ambitious<br />
collection for those who want to feel the timelessness<br />
in classic and modern spaces.<br />
July - August 2019 • DECOR 45
Kastamonu Entegre,<br />
.<br />
Italya’da Tasarım Merkezi Açtı!<br />
Ağaç bazlı panel sektörünün yarım asırlık lideri Kastamonu Entegre, İtalya’nın Pesaro<br />
kentinde açtığı tasarım merkezi ile yurt dışındaki varlığını ve global marka gücünü<br />
pekiştiriyor. İtalya’nın en büyük Türk yatırımcısı olan Kastamonu Entegre, resmi açılışı<br />
gerçekleşen “Kastamonu Entegre Design Center” ile tasarım dünyasının merkezi<br />
İtalya’da, sektöre ve trendlere yön kverecek ürün ve dekor geliştirmeye hazırlanıyor.<br />
Kuruluşunun 50. yılında İtalya’da üretime başlayan Kastamonu<br />
Entegre, dekorasyon alanında yeniliklerin öncüsü İtalya’nın<br />
tasarım DNA’sından ve tüketici beklentilerinden hareketle, bu<br />
alandaki ihtiyaca cevap verecek özel bir mekânı hizmete açtı.<br />
Pesaro’da Kastamonu Entegre Design Center adıyla açılışı gerçekleşen<br />
mekân, hem çalışanlara hem de tüketicilere yeni ürün<br />
ve dekorasyon fikirleri için ilham oluşturmayı amaçlıyor. Pesaro<br />
Belediye Başkanı Matteo Ricci ve Marche Bölge Başkanı Luca<br />
46<br />
DECOR • July - August 2019
Ceriscioli’nin de katıldığı açılışta konuşan Kastamonu<br />
Entegre CEO’su Haluk Yıldız, İtalya mobilya<br />
sektörüne yönelik ürün ihtiyacına daha iyi yanıt<br />
verebilmek ve ürünlerinin tasarım yönünü ön plana<br />
çıkarmak amacıyla Pesaro’daki tasarım merkezini<br />
hayata geçirme kararı aldıklarını vurgulayarak şu<br />
açıklamalarda bulundu:<br />
“İtalya’da giderek artan bir tüketici talebiyle karşı<br />
karşıyayız. Marka bilinirliğimizin artması mutluluk<br />
verici bir gelişme. Dünyanın tasarım ve dekorasyon<br />
merkezi konumundaki İtalya’da, diğer ülkelerden<br />
farklı olarak sürekli yeni talep ve beklentiler pazarı<br />
şekillendiriyor. Bu doğrultuda, geleceğin tasarımlarını<br />
kullanıcılardan gelen geribildirimler ve<br />
öneriler ışığında birlikte şekillendireceğimiz bir<br />
tasarım merkezini hayata geçirme kararı aldık.<br />
İtalya’nın en büyük Türk yatırımcısı olarak, Pomposa<br />
tesislerimizde İtalyan ağaç bazlı panel sektörüne<br />
önemli katkıda bulunup, ithal ürünleri ikame<br />
ederken, Pesaro’daki yeni tasarım merkezimizle de<br />
bir Türk üretici olarak bölgenin nabzını tutmaya ve<br />
yeni fikirlerin tohumunu hep birlikte atmaya devam<br />
edeceğiz.”<br />
Bir tasarım laboratuvarı: Kastamonu Entegre<br />
Design Center<br />
Toplam 2.000 metrekarelik alana sahip Kastamonu<br />
Entegre Design Center’ın giriş katında, merkezin<br />
ana bölümü oluşturan laboratuvar yer alıyor. Pomposa<br />
tesislerindeki ürün numunelerinin üretildiği<br />
laboratuvarda ayrıca, Kastamonu İtalya ekibi ve<br />
müşterilerden gelen talepler doğrultusunda, özel<br />
siparişler de hazırlanıyor. Geniş bir depolama alanının<br />
yer aldığı giriş katında, önümüzdeki dönem<br />
konferanslara ev sahipliği yapması planlanan bir<br />
bölüm ile ek bir showroom alanı da bulunuyor.<br />
Merkezin 500 metrekareye yayılan üst katında, İtalya<br />
koleksiyonundan ürünlerin yer aldığı showroom<br />
alanı ile pazarlama ve satış ekibi ofisleri ve toplantı<br />
odası yer alıyor.<br />
July - August 2019 • DECOR 47
Kastamonu Entegre Opened a<br />
Design Center in Italy!<br />
Leading the wood-based panel industry for half a century, Kastamonu Entegre<br />
solidifies its presence abroad and global brand power thanks to its design center<br />
opened in Pesaro of Italy. The largest Turkish investor in Italy, Kastamonu Entegre<br />
prepares to develop products and decors that will steer the industry and trends in Italy,<br />
the center of the design world, with the officially inaugurated “Kastamonu Entegre<br />
Design Center”.<br />
Kastamonu Entegre, which started production in Italy in the 50th<br />
anniversary of its establishment, has put <strong>int</strong>o service a special<br />
site to meet the needs in decoration in line with the design DNA<br />
of Italy, the pioneer of innovations in decoration, and with consumer<br />
expectations. Inaugurated under the name of Kastamonu<br />
Entegre Design Center in Pesaro, the site aims to inspire both<br />
employees and consumers for new product and decoration ideas.<br />
Speaking at the inauguration ceremony attended by Matteo<br />
48<br />
DECOR • July - August 2019
Ricci, Mayor of Pesaro, and Luca Ceriscioli, Regional<br />
Director of Marche, Kastamonu Entegre’s CEO<br />
Haluk Yıldız stressed that they decided to functionalize<br />
a design center in Pesaro to better respond<br />
to the product demand of the Italian furniture<br />
industry and to highlight the design aspect of their<br />
products, and said:<br />
“We are encountering an increasing consumer demand<br />
in Italy. It pleases us that our brand awareness<br />
has improved. Distinct from other countries,<br />
Italy plays a central role in the global design and<br />
decoration and steers the market with its constant<br />
new demands and expectations. Consequently, we<br />
decided to put <strong>int</strong>o operation a design center that<br />
will enable us to shape the designs of the future in<br />
the light of feedback and suggestions from users.<br />
As the largest Turkish investor in Italy, we will not<br />
only make a great contribution to the Italian wood-based<br />
panel industry and replace the import<br />
goods with our plants in Pomposa, but also continue<br />
to take the pulse of the region and to sow the<br />
seeds of new ideas all together thanks to our new<br />
design center in Pesaro.”<br />
A design laboratory: Kastamonu Entegre Design<br />
Center<br />
The ground floor of Kastamonu Entegre Design<br />
Center covering a total area of 2,000 sqm includes<br />
a laboratory that constitutes the main part of the<br />
center. The Pomposa plant laboratory producing<br />
product samples also prepares special order items<br />
in line with the demands of the Italian team and<br />
customers. The ground floor including a large storage<br />
area also features a section planned to host<br />
conferences in the coming period and an additional<br />
showroom area. The upper floor of the center<br />
extending over an area of 500 sqm has a showroom<br />
area with products from the Italian collection as<br />
well as marketing and sales team offices and a<br />
meeting room.<br />
50<br />
DECOR • July - August 2019
San Deco<br />
renklerin ve<br />
denizin ötesinde!<br />
Renklerin ötesinde” sadece<br />
San Deco markasının sloganı<br />
değil. Marka’nın ışıltısı 4<br />
kıtada 40’tan fazla ülkede<br />
parlıyor.<br />
İç tasarımda veya genel olarak inşaat sektöründe<br />
birçok farklı proje sunan San Deco, esas olarak dekoratif<br />
görünümlü boya ve kaplamalara odaklanmış.<br />
Şirket, üst düzey mimari boya projelerine hitap ediyor.<br />
Geçtiğimiz günlerde, İstanbul Havalimanı projesinde<br />
dekoratif etkili boya ürünleri ile yer alan San Deco<br />
ile özel bir röportaj yaptık. San Deco Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Gülperi Odabaş ile yapılan özel röportajın<br />
tam metni şöyle:<br />
Başarılı markanızın hikayesini özetler misiniz?<br />
San Deco, 1965 yılında İstanbul’da kuruldu. Kuruluşunun<br />
ilk yıllarında, şirket yerel piyasadaydı, sadece<br />
birkaç ürün üretip satıyordu. Yıllar boyunca, yönetimin<br />
sezgisi ve iç görüleri, özellikle de katma değerli ürün<br />
ve gelişmelere sahip ürün yelpazesinin özenle seçilmesi<br />
sayesinde San Deco, ihracat faaliyetine başlayarak<br />
dış pazara geniş bir ürün yelpazesi ve çözümler<br />
sundu. Başarı hikayesinin başladığı yerde aslında<br />
burası oldu.<br />
Şirketimizin başarısı, ortaklıklar için güvenilir bir<br />
temel ile birleştirilen olağanüstü kaliteli ürün ve hizmetlerin<br />
sonucudur. Bunu güçlü değerlerimiz ve sözümüze<br />
sadık kalarak başardık. Tabii ki, San Deco’nun<br />
uzman, tutkulu ve dinamik ekibi, şirketin sürdürülebilir<br />
gelişimine de önemli katkılar sağlıyor.<br />
Ürün yelpazeniz ve üretim kapasitenizden<br />
bahseder misiniz?<br />
San Deco olarak, dekoratif efektli boya ve kaplamaları<br />
ana faaliyet alanımız olmak üzere 7den fazla segmentte<br />
müşterilerimize ürünler sunuyoruz. Bununla<br />
birlikte, iç boyalar, dış cephe boya ve kaplamaları,<br />
yüksek performanslı boyalar, akrilik yalıtım boyaları,<br />
astarlar, macunlar ve hobi boya ürünleri de ürün<br />
segmentimizdeki diğer ürünlerdir. Müşterilerimiz<br />
aracılığıyla çeşitli ürünlere hizmet verirken, fabri-<br />
Gülperi Odabaş<br />
52<br />
DECOR • July - August 2019
için her şeyi yapıyoruz. Bunu yapmak için, ilkelerimiz<br />
olarak, ne olursa olsun kesinlikle takip ettiğimiz birçok<br />
husus sayabilirim. Bunları üçe indirmemi isterseniz,<br />
bunlar, yaptığımız işe tutkuyla sarılmak, kaliteden<br />
asla ödün vermemek ve müşterilerimizin memnuniyetini<br />
garanti etmek olarak özetleyebilirim.<br />
kamızda yılda 28.000 ton üretim kapasitesiyle üretim<br />
yapmaktayız. Türkiye’de A+ sertifikasına sahip ilk ve<br />
tek boya üreticisisiniz. San Deco’yu farklı kılan özellikler<br />
nelerdir?<br />
Kaliteden asla ödün vermeyerek üretmeyi ilke edinmişizdir<br />
ve daima katma değerli ürünler ile bizi diğerlerinden<br />
ayıran benzersiz özellikleri üretmeye yatırım<br />
yaparız. A+ sertifikası bunlardan biridir ve ürünlerimizin<br />
insan sağlığı ve çevre sorumlulukları konusunda<br />
doğru farkındalığa sahip olduğumuzu kanıtlamamızı<br />
sağlar. San Deco olarak, bu sertifikaya sahip ve müşterilerimize<br />
verdiğimiz hizmetlerde sorumluluklarımızı<br />
üst düzeyde sunmaktan gurur duyan tek etkili boya<br />
ve kaplama ürünleri, yani, dekoratif ürünler üreticisiyiz.<br />
Bununla birlikte, ürünümüzü diğerlerinden ayıran tek<br />
faktör A+ değildir; aynı zamanda çok kaliteli, tutarlı<br />
performans, efekt çeşitliliği ve kullanım amaçlarına<br />
sahip benzersiz ürünler sunarak uygun fiyatlarla da<br />
yüksek kaliteli dekoratif etkili boyalar ve doğru bilgi<br />
birikimi ile harmanlanmış kaplamalarda en geniş<br />
ürün yelpazesine sahibiz. Ayrıca ürettiğimiz tüm segment<br />
ürünlerle, yenilikçi Ar-Ge çalışmalarımızla her<br />
zaman destek vererek, dünyanın dört bir yanındaki<br />
farklı coğrafyalarda tutarlılık ve güvenilirlik konusunda<br />
olağanüstü bir kalite standardı oluşturuyoruz.<br />
San Deco’nun 3 ana prensibi nedir?<br />
‘Renklerin ötesinde’, bizim mottomuz ve işin aslı da,<br />
evet gerçekten öyle. Marka sloganımızda olduğu gibi,<br />
kendimize renklerin ötesinde bir hedef koyduk ve boyadan<br />
çok ötesini, renklerden daha fazlasını sunmak<br />
“Dekoratif boya” konusunda uzman<br />
olduğunuzdan bahsettiniz. Dekoratif boya<br />
nedir? Tercih edilmesinin nedenleri nelerdir?<br />
Efekt boya olarak da adlandırılan bazı dekoratif boyalar,<br />
bir tür boyadır ve fakat seçilen ürünün cinsine<br />
göre kendine has özellikleri ile istenilen dekoratif<br />
görünümü elde etmek için, uygulanan yüzeyler üzerinde<br />
farklı dokular ve efektler elde etmenizi sağlar.<br />
En son teknolojiye sahip, yenilikçi, sanatsal ve diğer<br />
birçok dekoratif özelliğine sahip olması, son kullanıcının<br />
iç ve dış mekanlarında dekoratif boya ve kaplamalar<br />
arasında seçim yapmasına imkan verir. Bazen<br />
bir tasarımcı, bazen bir mimar ya da proje sahibi, ya<br />
da nihaî kullanıcıya meydan okuyan, dekoratif boyayı<br />
seçmeleri için her zaman bir neden vardır. Vizyonunu<br />
biraz boya kullanarak geliştirmek isteyenler, dekoratif<br />
boyadan vazgeçemeyecekler ve nihaî seçimleri de San<br />
Deco olacak!<br />
Kontrakt sektörü için ne tür çözümler<br />
öneriyorsunuz? Bu sektörde en çok tercih<br />
edilen boya çeşitleri nelerdir?<br />
Dört kıtada 40’tan fazla ülkede faaliyetimiz var bu<br />
sebeple, San Deco’nun, faaliyette bulunduğumuz<br />
ülkeler içerisinde paydaş olduğu birçok proje ve teklifi<br />
sayıp sıralayabilirim. Yukarıda belirtilen tüm yaklaşım<br />
ve sebeplerle San Deco’nun benimsemiş olduğu tüm<br />
projeler için iddialıyız. İmal ettiğimiz tüm segmentlerdeki<br />
ürünlerimiz ile iç tasarım veya genel olarak inşaat<br />
pazarında birçok farklı proje sunuyoruz. Yaptığımız<br />
çözümler sade ve basittir, ama ürünlerimizi diğerlerinden<br />
farklı kılan onlara sunduklarımız ve satış<br />
sonrasında da sağladığımız doğru destekler bizi farklı<br />
kılar. Ağırlıklı olarak dekoratif etkili boya ve kaplamalara<br />
odaklandığımız için, yüksek kaliteli mimari<br />
boya projelerini hedefliyoruz ve en çok hizmet verdiğimiz<br />
premium otel zinciri projelerinde müşterilerimiz<br />
arzu ettikleri etkilere göre ürün yelpazemizden<br />
seçim yapıyorlar. Bir hükümet projesi doğal taş efektli<br />
boya kullanırken, bir Premium otel iç kısımlarda her<br />
tarafında ipeksi metalik kaplama gibi özel dokular<br />
kullanabiliyor. Dekoratif boyaların yanı sıra müteahhitlik<br />
projelerinde, astar veya macun gibi destekleyici<br />
ürünleri ile ağırlıklı olarak iç boya veya dış cephe<br />
July - August 2019 • DECOR 53
olabilir. Bunun dışında yerel müteahhitlik projeleri<br />
olarak, birçok farklı hükümetin katılımı, dekoratif<br />
etkili boyaları veya emülsiyon boyası ve aynı zamanda<br />
çeşitlerimizden destekleyici ürünler kullanarak konut<br />
projelerini onayladılar. Yerel ticari müteahhitlik projelerinin<br />
bir örneği olarak, özel uzmanlık dekoratif efekt<br />
boya ürünlerimizle yakın zamanda, 15.000 m2’den<br />
fazla bir alanda hizmet veren İstanbul Havalimanı<br />
projesinde yer aldık. Ankara’da inşa edilmekte olan<br />
bir müze başkanlık projesi ihalesi için 10.000 m2’den<br />
fazla özel uzmanlık isteyen dekoratif efektli loft temalı<br />
doku boyası boya ürünleriyle projeye dahil olduk.<br />
boyası sunduğumuz emülsiyon boya projelerinde de<br />
yer alıyoruz. Bununla birlikte, özellikle Fransa’da,<br />
hükümetin yenileme çalışmaları için onayladığı birçok<br />
konut projesinde ulaştığımız yüksek performanslı çatı<br />
ve cephe boyaları sunduğumuz Fransa’daki müteahhitlik<br />
projelerimizi vurgulamak istiyorum.<br />
Kontrakt projelerinde bazen göz ardı edilebilen<br />
2019 trendlerini açıklar mısınız?<br />
San Deco’nun belirli bir rengini veya ürününü söylemek<br />
benim için oldukça zor, çünkü birçok farklı kültüre<br />
ve ürünümüzün bulunduğu ülkeler için tüm dünyada<br />
pek çok farklı zevke hitabediyoruz. Örneğin, Avrupa<br />
ülkesi, renkli ve çok parlak dokular isterken başka<br />
bir ülkede yumuşak renkler ve hafif doku ürünleri<br />
aranıyor. Ancak, son zamanlarda portföyümüze dahil<br />
ettiğimiz birçok müteahhitlik projesi, esas olarak dünyanın<br />
her yerindeki mevcut trendlerin işaret ettiği loft<br />
temasını veya toprak renklerini seçiyor.<br />
Çözüm sağladığınız sözleşme projelerinden<br />
bahseder misiniz?<br />
Daha önce de belirttiğim gibi, 40’tan fazla ülkedeki<br />
operasyonla, dünyanın farklı yerlerindeki birçok farklı<br />
müteahhitlik projesine dahil edilmekten mutluluk<br />
duyuyoruz. Bu, Balkan ülkelerinde iyi bilinen bir otel<br />
zinciri dekoratif doku efekti projesi veya hükümet tarafından<br />
desteklenen Katar’da bir peyzaj boyası projesi<br />
veya Meksika’da loft temalı dekoratif doku boyası<br />
kullanan iyi bilinen bir kahve dükkanı zinciri projesi<br />
San Deco’nun yurtdışındaki faaliyetlerine<br />
bahseder misiniz? İhracat yaptığınız ve<br />
hedeflediğiniz ülkeler hangileri?<br />
San Deco, stratejik ortakları ile birlikte uzmanlığını da<br />
artırarak 40’tan fazla ülkede faaliyetlerini sürdürüyor.<br />
Bu ülkeler Arnavutluk, Cezayir, Ermenistan, Azerbaycan,<br />
Bahreyn, Bosna Hersek, Bulgaristan, Burkina<br />
Faso, Cayman Adaları, Etiyopya, Fransa, Gürcistan,<br />
Almanya, Gana, Irak, Fildişi Sahili, Kazakistan, Kenya,<br />
Kosova, Kuveyt, Lübnan, Libya, Makedonya, Malta,<br />
Moritanya, Meksika, Karadağ, Hollanda, Nijerya,<br />
Katar, Romanya, Rusya, Suudi Arabistan, Senegal,<br />
Sırbistan, Singapur, Güney Kore, Tayvan, Tanzanya,<br />
BAE, İngiltere ve Vietnam. Gücünün yettiği kadar<br />
genişlemeyi öngören global stratejisi ile San Deco,<br />
genişleme hedefini 6 kıtaya yaymak ve hizmet edeceği<br />
ülkeyi hedef olarak belirlemektedir.<br />
54<br />
DECOR • July - August 2019
17 – 19 September 2019<br />
IEC Crocus Expo, Moscow, Russia<br />
International Trade Fair for Home Textiles,<br />
Floor Coverings and Interior Furnishings<br />
CARPETLAB<br />
SPECIAL AREA<br />
*for carpet and flooring producers<br />
Apply now:<br />
heimtextil@messefrankfurt.ru<br />
www.heimtextil.ru<br />
MAD ABOUT<br />
TEXTILES<br />
@ heimtextil_russia
San Deco is<br />
beyond the<br />
colors and sea!<br />
“Beyond the colors” is not<br />
only brand motto of San<br />
Deco. The brand shines at<br />
more than 40 countries in 4<br />
continents.<br />
thanks to the <strong>int</strong>uition and creativity of the management,<br />
and to the careful selection of the product<br />
range with especially value added product and its developments,<br />
San Deco expanded and offered different<br />
products and solutions to the market by also starting<br />
the export operation where the success story begins.<br />
The success of our company is the result of an outstanding<br />
quality products and services coupled with<br />
a reliable basis for partnerships. We achieved it with<br />
strong values and commitments. The expert, passionate<br />
and dynamic team of San Deco also contributes<br />
significantly to the sustainable progress of the<br />
company.<br />
Offering many different projects in <strong>int</strong>erior design<br />
or in the construction industry in general, San Deco<br />
focuses mainly on textured effect pa<strong>int</strong>s and coatings.<br />
The company addresses to high-end architectural<br />
pa<strong>int</strong> projects. We made an exclusive <strong>int</strong>erview with<br />
San Deco that recently took its part in Istanbul Airport<br />
project with its decorative effect pa<strong>int</strong> products. Full<br />
text of the exclusive <strong>int</strong>erview with Gülperi Odabas,<br />
Chairwoman of the Board of San Deco, follows:<br />
Could you summarize the story of your<br />
successful brand?<br />
San Deco was established in 1965 in Istanbul, Turkey.<br />
During the first years of establishment, the company<br />
was on the local business market, manufacturing<br />
and selling several products only. Through the years,<br />
Could you mention about your product range<br />
and production capacity?<br />
As San Deco, we offer products to our customers in<br />
7+ product segments by having main activity in effect<br />
pa<strong>int</strong> and coatings. However, <strong>int</strong>erior pa<strong>int</strong>s, exterior<br />
pa<strong>int</strong> and coatings, high performance pa<strong>int</strong>s, acrylic<br />
isolation pa<strong>int</strong>s, primers and putties, and hobby pa<strong>int</strong><br />
products are the other ranges within our product<br />
segments. While we are serving variety of products<br />
through our customers, we produce with the production<br />
capacity of 28,000 tons per year in our factory.<br />
You are the first and the only pa<strong>int</strong>ing producer<br />
that has A+ certificate in Turkey. What are the<br />
features that make San Deco different?<br />
Having principle of producing by never compromising<br />
of quality, we always invest for producing value added<br />
products and their unique features differentiating<br />
56<br />
DECOR • July - August 2019
and reliability all in different geographies all over the<br />
world with always supporting with our innovative R&D<br />
works.<br />
What are 3 main principles of San Deco?<br />
‘Beyond the colors’, yes it really is. Like in our brand<br />
motto, we set ourselves for something beyond the<br />
colors, and we do everything to make things more<br />
than pa<strong>int</strong>, more than colors. In order to this, as our<br />
principles I can count many of them which we certainly<br />
follow no matter what but can summarize them<br />
in 3 as working always with passion for what we do,<br />
never compromising of quality and committed for our<br />
customers’ satisfaction.<br />
You mentioned that you are specialized in<br />
“decorative pa<strong>int</strong>”. What is decorative pa<strong>int</strong>?<br />
What are the reasons of preferability of it?<br />
<strong>Decor</strong>ative pa<strong>int</strong> with also some saying as effect pa<strong>int</strong><br />
is a pa<strong>int</strong> leads you to have textures and effects on<br />
surfaces applied in order to achieve desired decorative<br />
look with its specific features according to type of<br />
product selected. With having cutting edge, innovative,<br />
artistic and also many other impact features allows<br />
end user to select decorative pa<strong>int</strong> and coatings in<br />
their <strong>int</strong>erior and exteriors. Sometimes a designer,<br />
sometimes an architect or a project owner or evermore<br />
a final end user, there is always a reason for them<br />
to select decorative pa<strong>int</strong>. Whoever wants to enhance<br />
their vision with some pa<strong>int</strong>, decorative pa<strong>int</strong> will be<br />
the selection and it will be San Deco!<br />
us from the others. A+ certificate is one of them and<br />
allowing us to prove our products features with having<br />
the right awareness to human health and environmental<br />
responsibilities. As San Deco, we are the only<br />
effect pa<strong>int</strong> and coating products or decorative product<br />
producer having this certification and proud to offer<br />
it to our customers with minding our responsibilities<br />
to them in highly manner.<br />
Nonetheless, A+ is not the only factor differentiates<br />
our product to the others; we also have the widest<br />
range in high-end effect pa<strong>int</strong> and coatings blended<br />
with the right know-how by offering unique products<br />
in very high quality, consistent performance, variety in<br />
effects and usage purposes by also having in affordable<br />
prices. Moreover with all segments we produce,<br />
we make a po<strong>int</strong> of outstanding quality, in consistency<br />
What kinds of solutions do you offer to the<br />
contract industry? What are the most preferred<br />
pa<strong>int</strong>ing varieties in this sector?<br />
Since operating more than 40 countries in 4 continents,<br />
I can count and order many projects and<br />
tenders San Deco involve within these countries we<br />
are in. With all the approach and reasons I mentioned<br />
above San Deco adopts, we are ambitious for<br />
any projects fits for San Deco. With the all segments<br />
we manufacture, we offer many different projects<br />
in <strong>int</strong>erior design or generally construction market.<br />
Solutions we make are simple, we offer our products<br />
for the ones differentiate themselves from others and<br />
with also giving the right support after sales. Through<br />
our segments, since we focus mainly for textured<br />
effect pa<strong>int</strong>s and coatings, addresses seek for high-end<br />
architectural pa<strong>int</strong> projects are the target and<br />
they mostly select from our range according to their<br />
desired effects such as a premium hotel chain project<br />
July - August 2019 • DECOR 57
where they use our natural stone effect pa<strong>int</strong> until a<br />
government project use special textures such as silky<br />
metallic coating for all over their <strong>int</strong>eriors. Apart from<br />
decorative pa<strong>int</strong>s, in contracting projects we also take<br />
part in emulsion pa<strong>int</strong> projects where we offer mainly<br />
<strong>int</strong>erior pa<strong>int</strong> or exterior pa<strong>int</strong> with their supporting<br />
products such as primer or putties. However, I would<br />
like to stress out our contracting projects in Europe<br />
especially France where we offer high performance<br />
roof and facade pa<strong>int</strong>s where we achieve many housing<br />
projects where country government endorse for<br />
renovation.<br />
Do you explain 2019 trends that overlook at the<br />
contract projects?<br />
It is relatively hard for me to tell a specific color<br />
or product of San Deco since we involve with many<br />
different cultures and so many different tastes all<br />
over the World for the countries our product exist. For<br />
instance, European country tastes for soft colors and<br />
light texture products where another country taste<br />
for colorful and high glossy textures or etc. But many<br />
contracting projects we involve recently is mainly<br />
selecting loft theme or earthy colors where current<br />
trends follows all over the world in common.<br />
San Deco remain its activities in more than 40 countries<br />
with also promoting its expertise together with<br />
strategic partners. These countries are Albania, Algeria,<br />
Armenia, Azerbaijan, Bahrain, Bosnia and Herzegovina,<br />
Bulgaria, Burkina Faso, Cayman Islands,<br />
Ethiopia, France, Georgia, Germany, Ghana, Iraq, Ivory<br />
Coast, Kazakhstan, Kenya, Kosovo, Kuwait, Lebanon,<br />
Libya, Macedonia, Malta, Mauritania, Mexico, Montenegro,<br />
Netherlands, Nigeria, Qatar, Romania, Russia,<br />
Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Singapore, South<br />
Korea, Taiwan, Tanzania, UAE, UK, and Vietnam.<br />
With the ideology of expanding as much as countries<br />
all over the world, San Deco sets the expansion target<br />
to 6 continents and as much as country to serve in.<br />
Could you mention about contract projects you<br />
provided solutions for?<br />
Like I mentioned earlier, with the operation in more<br />
than 40 countries, we are delighted to involve many<br />
different contracting projects in different locations all<br />
over the world. This could be a well-known hotel chain<br />
decorative texture effect project in Balkan countries<br />
or a landscape pa<strong>int</strong> project in Qatar supported by government<br />
or a well-known coffee shop chain project<br />
using loft theme decorative texture pa<strong>int</strong> in Mexico.<br />
Apart from that as a local contracting projects, involving<br />
many different government endorsed housing<br />
projects using decorative effect pa<strong>int</strong>s or emulsion<br />
pa<strong>int</strong> as well as supporting products from our range.<br />
As an example of local business contracting projects,<br />
we recently took part in Istanbul Airport project<br />
serving our special expertise decorative effect pa<strong>int</strong><br />
products for more than 15,000 m2 or a tender for<br />
presidential project where a museum is being built in<br />
Ankara for loft theme texture pa<strong>int</strong> more than 10,000<br />
m2.<br />
Can you touch on activities of San Deco in<br />
abroad? What are the countries you export and<br />
you target?<br />
58<br />
DECOR • July - August 2019
Haydi, 21. Uluslararası Sındırgı<br />
Yağcıbedir Halı, Kültür ve Sanat<br />
günlerine<br />
Türkiye’nin tek açık halı<br />
pazarına ev sahipliği yapan<br />
Sındırgı, dünyaca ünlü<br />
Yağcıbedir Halısı’nı yaşatmak<br />
amacıyla geleneksel olarak<br />
her sene Uluslararası Sındırgı<br />
Yağcıbedir Halı, Kültür ve<br />
Sanat günleri gerçekleştiriyor.<br />
Bu yıl 21. kez düzenlenecek olan bu organizasyon, 31<br />
Ağustos- 3 Eylül tarihleri arasında Balıkesir’in Sındırgı<br />
ilçesinde ziyaretçilerini bekliyor. Sındırgı Belediye<br />
Başkanlığı uhdesinde, Sındırgı Kaymakamlığı ile<br />
Kültür ve Turizm Bakanlığı işbirliği ile gerçekleştirilen<br />
Uluslararası Sındırgı Yağcıbedir Halı, Kültür ve Sanat<br />
günleri, 2004 yılında Makedonya, Bulgaristan, Karatay<br />
– Balkar, Romanya, Kosova, K.K.T.C. ile Pakistan<br />
ve Çin Halk Cumhuriyeti Büyükelçiliklerinin katılımı<br />
ile ilk defa uluslararası boyuta taşındı. Bugüne kadar<br />
toplam 14 defa da uluslararası boyutta gerçekleştirilen<br />
bu organizasyonlarda yabancı ülkelerden gelen<br />
7500 konuk ağırlandı. Sındırgı’da hasat sonu olan Eylül<br />
ayında başlayan etkinlikler, yerli ve yabancı misafirlerle<br />
ilçe halkının yoğun ilgisi ve katılımı sonucunda<br />
her yıl büyük bir coşkuyla üç gün boyunca kutlanıyor.<br />
“21.Uluslararası Sındırgı Yağcıbedir Halı, Kültür<br />
ve Sanat Günleri” etkinliği ile kısa vadede ilçenin,<br />
yörenin ve Yağcıbedir Yörükleri’nin geleneksel yaşam<br />
kültürünün ülkeye ve dünyaya tanıtılması amaçlanıyor.<br />
Bunun yanı sıra geleneksel Türk el sanatlarına,<br />
ata sporlarımızdan yağlı pehlivan güreşleri, atlı okçuluk<br />
ve atlı cirit müsabakalarına yer verilen etkinlikte<br />
misafirler ve yerel halk farklı insanlarla ve kültürlerle<br />
temas ederek kendi kültürünü kendi evinde tanıyacak.<br />
60<br />
DECOR • July - August 2019
Let’s go to the 21. International<br />
Sındırgı Yağcıbedir Carpet,<br />
Culture and Art Days<br />
Sındırgı hosts the only outdoor<br />
carpet market in Turkey,<br />
carries out the International<br />
Sındırgı Yağcıbedir Carpet,<br />
Culture and Art Days each<br />
year as a tradition to keep the<br />
worldwide known Yağcıbedir<br />
Carpet alive.<br />
This organization that will be carried out for the 21st<br />
time, will be waiting for its visitors between August 31<br />
and September 3 in Sındırgı/Balıkesir. The International<br />
Sındırgı Yağcıbedir Carpet, Culture and Art Days,<br />
which is carried out under Sındırgı Mayor’s Office, in<br />
cooperation with Sındırgı Governorship and Ministry<br />
of Culture and Tourism, was carried to <strong>int</strong>ernational<br />
dimension for the first time in 2004 with the participation<br />
of Macedonia, Bulgaria, Kosovo, T.R.N.C, Pakistan<br />
and China. 7500 guests who came from abroad were<br />
hosted in these organizations which were organized<br />
for 14 times in <strong>int</strong>ernational dimension. The events<br />
that start in September, which is the post-harvest<br />
time in Sındırgı, are celebrated with great enthusiasm<br />
for three days as a result of local and <strong>int</strong>ernational<br />
guests and townspeople’s great <strong>int</strong>erest and participation.<br />
With “21. International Sındırgı Yağcıbedir Carpet,<br />
Culture and Art Days” event, it is aimed to <strong>int</strong>roduce<br />
the town’s, the region’s and Yağcıbedir Nomads traditional<br />
life culture to the country and to the world in<br />
a short term. On the other hand, the guests and local<br />
people will know their own culture in their own home<br />
by getting in touch with different people and cultures<br />
in the event that will give place to traditional Turkish<br />
Handicrafts, greased wrestling, which is among our<br />
ancestor sports, mounted archery and mounted javelin<br />
contests.<br />
July - August 2019 • DECOR 61
Aslandağ Grubu<br />
Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Cemal<br />
Aslandağ: “2019’da<br />
ihracata kilitlendik”<br />
Türkiye’nin önde gelen kapı ve mutfak üreticilerinden<br />
Aslandağ Grubu, inşaat sektörünün durağan bir döneme<br />
girmesiyle birlikte ihracatta vites yükseltti. Aslandağ Grubu<br />
Yönetim Kurulu Başkanı Cemal Aslandağ, Türkiye’yi kapı<br />
ve mutfak sektöründe marka ülke konumuna getirmek<br />
istediklerini ifade etti<br />
62<br />
DECOR • July - August 2019
Dış ticaret fazlası veren ender sektörlerden bir tanesi<br />
olan mobilya sektörünün, bir alanı da kapı ve mutfak…<br />
Türkiye, kapı ve mutfak sektöründe 2000’li yılların<br />
başlarından itibaren seri üretime geçmeye başladı.<br />
Merdiven altı üretim yerini yavaş yavaş markalara<br />
bıraktı. Bugün her iki sektör için de üretim yapan<br />
Aslandağ Grubu, Tresette Mutfak ile lüks mutfaktaki<br />
boşluğu doldururken Artella Kapı ile de hem butik<br />
hem de markalı konutların vazgeçilmez markalarından<br />
birisi oldu. Aslandağ Grubu Yönetim Kurulu Başkanı<br />
Cemal Aslandağ, 60 yıllık köklerinden aldıkları<br />
güçle sürekli kendilerini geliştirme çabası içerisinde<br />
olduklarını ifade ederken, asıl hedeflerinin ihracat<br />
olduğunu söyledi.<br />
Yılın ilk yarısını nasıl geçirdiniz?<br />
Londra’da Türk Ticaret Merkezi içerisinde hizmet<br />
vermeye başladık. 4A Collection Etiler mağazamızın<br />
bilinirliğini arttırdık ve ihracatımızı güçlendirmek.<br />
Diğer bir yandan da sosyal sorumluluk projelerimizin<br />
devamını sağladık.<br />
Hem yurt içindeki hem de yurt dışındaki<br />
bilinirliğinizi nasıl sağladınız?<br />
En iyi tanınırlık yolu, insanların bir işten memnun<br />
kalıp başkasına önermesiyle olur. Kısacası sektörde<br />
iyi işler yaptıkça yerinizi de yıllar içerisinde sağlamlaştırıyorsunuz.<br />
Her zaman en iyisini hedefledik.<br />
Yatırım yapmaktan çekinmedik. Kurumsallaşmaya,<br />
pazarlama faaliyetlerine önem verdik. Dünyadaki<br />
trendleri yakından takip edip onları uyguladık. Ama<br />
tüm bunlardan da öte iş etiğimizi ve dürüstlüğümüzü<br />
asla kaybetmedik. Güven bizim için çok önemli. Bu da<br />
başarılı bir bilinirlik sağladı bize.<br />
Markalarıyla ünlü İtalya’ya dahi ürün satıyorsunuz.<br />
Başarınızın sırrı nedir?<br />
Dediğimiz gibi bunun için yatırım yapıyoruz. Örneğin; 3<br />
senedir üniversitelerde okuyan mimarlık, endüstriyel<br />
tasarım, iç mimarlık öğrencileri için “Kapı Tasarlıyorum”<br />
isminde bir yarışma düzenliyoruz. İlk bakışta,<br />
“Alt tarafı bir yarışma. Sektöre ne katkısı olabilir<br />
ki?” diye düşünülebilir. İşte hep bu düşünceler, bizi<br />
bir adım geriye çekiyor. Oysa amacımız gençlerimizi,<br />
tasarıma sevk etmek onların hayal güçlerini görebilmek,<br />
üretimde sınırları zorlayabilmek. “Bakın, ilgi<br />
duyabileceğiniz kapı ve mutfak sektörü de var” diyebilmek.<br />
Yapılamaz diye bir şey yok. Türkiye’de üretim<br />
gücüne, istihdama, teknolojiye sahibiz. Tek eksiğimiz<br />
markalaşamamak, pazarlamamızı doğru yapamamak.<br />
İşte Aslandağ olarak biz bunları sağlamaya çalışıyoruz.<br />
Markalarınız arasında yer alan Artella Ahşap Kapı<br />
Sistemleri ve Tresette markalarınız Aslandağ’a nasıl<br />
bir açılım sağladı?<br />
Artella, yıllardır kendine çok iyi bir yer edindi. Şu an<br />
İstanbul’da hangi markalı konut projesini konuşuyorsak,<br />
orada Artella Ahşap Kapı Sistemlerini görebilirsiniz.<br />
Yine kentsel dönüşümün kalbinin attığı Bağdat<br />
Cemal Aslandağ<br />
Caddesi pazarının yüzde 75’inde Artella kapıları<br />
kullanılıyor. Tresette ile de lüks mutfak pazarını hedeflemiştik.<br />
Orada da çok başarılı işlere imza atıyoruz.<br />
Her iki markamızın da ihracatı var. Biz Türkiye’de<br />
konuşulmayan, ihracatta var olmayan bir sektörü<br />
dünya pazarındakini açılımını sağlıyoruz. Eminim<br />
ileri vadede markalarımız ihracatta daha da başarılı<br />
noktalara gelebilecek.<br />
İhracatta kendinize nasıl bir rota çizdiniz?<br />
Ciromuzun yüzde 30’unu ihracata ayırıyoruz. Daha önceki<br />
yıllarda bu yüzde 20’ydi. 2020’ye kadar amacımız<br />
bu oranı yüzde 50’ye çıkarabilmek. Kilogram başına<br />
5-10 dolar ihracat gerçekleştiriyoruz. 2023’e kadar<br />
tamamlanmak üzere Sakarya’da Mobilya Organize Sanayi<br />
Bölgesi’nde 40 bin metrekare üzerine kurulumu<br />
gerçekleşecek bir fabrika yatırımımız bulunuyor. Yılda<br />
yaklaşık 120 bin kapı üreten üretiyoruz. 2011 yılından<br />
bu yana 500’ü aşkın kentsel dönüşüm projesindeki 15<br />
bin lüks konutun vazgeçilmezi olduk. 100’ün üzerindeki<br />
markalı projede bulunan 25 bin konut için ürün<br />
temin ettik. 2018 yılında ekonomideki durgunluğun bu<br />
kadar derinleşebileceğini hiçbirimiz öngöremiyorduk.<br />
Bu anlamda hedeflerimizin bir nebze gerisinde kalsak<br />
da yine de büyüme gerçekleştirebildik.<br />
July - August 2019 • DECOR 63
Cemal Aslandağ:<br />
“We’ve locked on<br />
exportation in 2019”<br />
Door and Kitchen products are another branch in<br />
the furniture industry where the country has foreign<br />
trade surplus. Turkey has started serial production<br />
for door and kitchen manufacturing around 2000’s.<br />
Workmanship manufacturing slowly developed <strong>int</strong>o<br />
brand factories. Today Aslandağ Group who proved<br />
their brands in both door and kitchen industries,<br />
showed their success to the market by Tresette Kitchen<br />
products which fit luxury kitchen standards. And<br />
with their door brand Artella which has become a necessary<br />
brand in boutique or brand name apartment<br />
buildings. Aslandağ Group’s CEO Cemal Aslandağ<br />
has emphasized that the company has a continuous<br />
self-development and research with the power of<br />
their 60 years of expert background. Following is an<br />
<strong>int</strong>erview highlighting the company’s main objective<br />
is exports of their products.<br />
How was the first half of this year?<br />
In London, we had started to serve our customers at<br />
Turkish Trade Center. We promoted our store 4A Collection<br />
in Etiler District and we increased our export<br />
trading by those actions. Meanwhile we keep supporting<br />
our social responsibility projects.<br />
How could you provide and keep your brands name<br />
alive in nationally and <strong>int</strong>ernationally?<br />
Best promoting comes with after a successful finished<br />
job. Then the people’s recommendation about<br />
your job to the others. Briefly saying, you consolidate<br />
your place with every success end product. Always<br />
we defined our limits to the best. We did not hold investing<br />
back. We cared about institutionalization and<br />
marketing activities. We follow the world trends and<br />
applied them. Customer trust is important to us. All<br />
those brought us a successful brand familiarity.<br />
You sell your product even to Italy where has many<br />
famous brands. What is the secret of success?<br />
As I said before we are investing in that. For example;<br />
for 3 years we have been making a contest which<br />
name under “I design the door” for university students<br />
whose studying at industrial design, architec-<br />
64<br />
DECOR • July - August 2019
ture and <strong>int</strong>erior architecture. For the first look you<br />
can ask like “It is just a contest but how can it help on<br />
our industry?” All those thoughts make our step way<br />
down. However, our aim is put some enthusiasm on<br />
design to our next generation. Their imaginations are<br />
like a pushing force effort ourselves to realize their<br />
designs to real life by hardly production. We want to<br />
tell them to draw their attention; “Hey look also you<br />
can take your <strong>int</strong>erest on door and kitchen industry,<br />
too!” There is nothing like impossible. We own all<br />
labor force, employment and technology. We just lack<br />
of branding, and having false marketing actions. You<br />
see that Aslandağ is affording on those mostly.<br />
What kind of advantages did come to Aslandağ with<br />
your brands first Artella Wooden Door Systems and<br />
secondly Tresette Kitchen brand?<br />
Artella found its best place in the market. At the<br />
moment you can see Artella Door Systems in most<br />
of branded residence projects found in Istanbul. Also<br />
we are on 75 percent of Bağdat Street buildings where<br />
is the heart of urban renewal. With Tresette we<br />
aimed luxury kitchen furniture market. And we catch<br />
the success there too. We export both our brands. In<br />
Turkey we are leading an industry which is not talking<br />
and also not exporting to foreign countries. I am sure<br />
that our brands will find more successful po<strong>int</strong>s in<br />
exportation.<br />
Aslandağ Group, one of the<br />
Turkish Door and Kitchen<br />
manufacturers, geared up for<br />
exportation of their products<br />
despite the Turkish building<br />
and construction industry<br />
has slowed down. Aslandağ<br />
Group’s CEO Cemal Aslandağ<br />
says, “We want to make Turkey<br />
as a brand country at door and<br />
kitchen industry in the world.”<br />
in over 100 urban renewal projects. In year 2018 we<br />
did not expect economical inertia. For this case we<br />
dropped behind our aims but even we realized growth<br />
in the company.<br />
What kind of map did you draw for exporting<br />
products?<br />
We invest our 30 percentage of our endorsement to<br />
exportation. Last years it was around 20 percent.<br />
Our purpose is raising this rate to 50 percent. We do<br />
export for 5-10 Dollars per kilogram. Also, we have<br />
on going 40000 square meters factory investment<br />
which going to complete in 2023 in Sakarya Organized<br />
Industrial site. We produce 120 thousand doors in<br />
a year. 15 thousand luxury housing in over 500 urban<br />
renewal projects had chosen our doors since 2011.<br />
We supplied products for 25 thousand residences<br />
July - August 2019 • DECOR 65
Lalenin<br />
halı hali<br />
İstanbul’da 570 bin lale<br />
kullanılarak hazırlanan<br />
dünyanın en büyük canlı<br />
lale halısı, Sultanahmet<br />
Meydanı’nda vatandaşların ve<br />
turistlerin izlenimine sunuldu.<br />
İstanbul Büyükşehir Belediyesi bu yıl İstanbul’u 20<br />
milyon lale ile süslüyor. İstanbul’un en önemli simgelerinden<br />
Sultanahmet Meydanında ise dünyanın en büyük<br />
lale halısı motifi vatandaşların beğenisine sunuldu.<br />
İBB tarafından 5’inci kez hazırlanan, farklı renkte 570<br />
bin lalenin kullanıldığı 460 metrekare boyutundaki lale<br />
halısı büyük ilgi gördü. Yerli ve yabancı birçok turist<br />
lale halısı ile hatıra fotoğrafı çektirdi. Havadan çekilen<br />
görüntülerde ise rengârenk motif şeklinde dizilen hale<br />
halısının tüm güzelliği gözler önüne serildi.<br />
Sultanahmet meydanında sergilenen, lale halısı motifinin<br />
bulunduğu yerde konuşmada bulunan İBB Başkanı<br />
Ekrem İmamoğlu, lalelerden halı yapmanın geleneksel<br />
hale getirildiğini belirterek, bunun İstanbul’a yakıştığını<br />
söyledi.<br />
“Lalenin vatanının İstanbul olduğunun<br />
hissettirilmesi çok önemli”<br />
Lalenin ana vatanının Türkiye olduğunu anımsatan<br />
İmamoğlu, “Ama son yıllarda bu değerin başka ülkelerle<br />
anılmasını önlemek ve biraz öne geçmek adına,<br />
lalenin gerçek vatanı olan ülkemizde, laleyle ilgili festival<br />
yapılıyor. Bunun geleneksel hale getirilmesi güzel<br />
bir adımdır.” dedi.<br />
Vatandaşların tarihi Sultanahmet Meydanı’nda lalelerle<br />
buluşmasının ve bu geleneğin, gelecek nesillere<br />
aktarılmasının önemli olduğunu vurgulayan İmamoğlu,<br />
“Lalenin vatanının İstanbul olduğunun hissettirilmesi<br />
çok önemli. Lalenin, Orta Asya’daki Tiyanşan Dağları’ndan<br />
doğup bu topraklara göçü, daha sonra İstan-<br />
66<br />
DECOR • July - August 2019
ul’dan bir Avusturya elçisi tarafından Avrupa’ya göçü söz konusu olmuştur. Lalenin ana<br />
vatanında, bu mevsimde bütün İstanbullularla buluşması ayrı bir simge. Lale halısında üretilen<br />
lalelerin Konya’da yetiştirilen yerli üretim olması da bir başka güzellik,” diye konuştu.<br />
Lalelerden oluşan halının bin 460 metrekare olduğu ve bunun için dört farklı renkten 570<br />
bin lalenin kullanıldığı bilgini paylaşan İmamoğlu, şunları kaydetti: “Burada önemli bir<br />
emek var. Bu emeğin karşılığı olarak bereket ve kahramanlığı sembolize eden koçboynuzu,<br />
aile birlikteliğini simgeleyen bukağı, suyun hayattaki önemini vurgulayan suyolu ile bolluğu<br />
sembolize eden pıtrak desenleri, halı üzerinde farklı ölçeklerde karma olarak kullanılmıştır.<br />
Halısıyla, lalesiyle, motifleriyle tarihimizin sizlerle buluşması bizim için keyiftir.”<br />
July - August 2019 • DECOR 67
Carpet,<br />
the most<br />
beautiful<br />
form of tulip<br />
The world’s largest live tulip<br />
carpet, which was prepared<br />
by using 570 thousand tulips<br />
in Istanbul, was presented<br />
to citizens and tourists in<br />
Sultanahmet Square.<br />
This year, Istanbul Metropolitan Municipality decorates<br />
Istanbul with 20 million tulips. In Sultanahmet Square,<br />
one of the most important symbolic monuments of<br />
Istanbul, the world’s largest tulip rug motif was presented<br />
to people. Prepared by the Istanbul Metropolitan<br />
Municipality for the 5th time, a tulip carpet of 460<br />
square meters in which 570 thousand tulips of different<br />
colors were used attracted great attention. Many local<br />
and foreign tourists took souvenir photographs with<br />
tulip rugs. In the aerial footage, all the beauty of the<br />
tulip carpet was laid out in the form of colorful motifs.<br />
Exhibited in Sultanahmet square, where the tulip<br />
carpet motif is located IMM President Ekrem Imamoglu<br />
has po<strong>int</strong>ed out that, making tulips carpet is becoming<br />
a tradition, and said that it suits Istanbul the best.<br />
“It is very important to make feel that the Istanbul is<br />
the homeland of tulip “<br />
İmamoğlu reminded that Turkey is the homeland of<br />
tulips. He said, “But in recent years a special festival is<br />
68<br />
DECOR • July - August 2019
organized to promote the fact that the real homeland<br />
of tulips is Turkey, not Holland. This is a right action to<br />
make it a traditional festival.”<br />
Imamoglu emphasized that it is important that the<br />
citizens meet with the tulips in the historical Sultanahmet<br />
Square and that this tradition is transferred<br />
to the next generations. The ambassador of Austria<br />
has migrated to Europe. The encountering of the tulips<br />
with the people in Istanbul in this season of the year<br />
is also highly symbolic. It is another beauty that the<br />
tulips produced in tulip used in live carpet are grown in<br />
Konya. Imamoglu said that the carpet is made on 460<br />
thousand square meters using 570 thousand tulips of<br />
four different colors. The ram horn, which symbolizes<br />
fertility and heroism as the equivalent of the labor, the<br />
buckwheat symbolizing family unity, the waterway that<br />
emphasizes the importance of water in life and the velvet<br />
patterns that symbolize abundance, have been used<br />
in several sizes. It is a pleasure for us to meet you with<br />
our carpet made of tulips and motifs.”
Lila Grup ve Bakırküre Mimarlık<br />
işbirliğinden “Yaşayan Ofis” çıktı<br />
Lila Grup, uzun yıllardır sahiplendiği aile, gelişim, güven, kalite<br />
ve sorumluluk değerleri üzerine sağlıklı yaşamı ve çevreciliği<br />
destekleyen yeni ofis hayalini Bakırküre Mimarlık ve SPM Proje<br />
Yönetimi iş birliğiyle gerçekleştirdi.<br />
Lila Grup ve Bakırküre Mimarlık daha sürdürülebilir<br />
bir ofis için bir araya geldi. Ortaya çıkan daha sürdürülebilir<br />
ve yaşanabilir yeni ofisleri hakkında bilgi<br />
veren Lila Group Kurumsal İletişim Müdürü Banu Yaran<br />
Kılıç ve Özel Markalar Satış Koordinatörü Burcu<br />
Öğücü Giritli, eski ve yeni ofisler arasındaki farkları<br />
tüm detaylarıyla anlattı.<br />
Lila Group kimdir? Kısaca kendinizden bahsedebilir<br />
misiniz?<br />
Lila Group’un kökleri yaklaşık 100 yıl öncesine kadar<br />
uzanmaktadır. Temelleri ilk olarak Hasan Öğücü ve<br />
oğulları tarafından 1930 senesinde kurulan ilk ‘Çırçır<br />
ve Dokumacılık’ şirketi ile atılmıştır. 2000’li yıllardan<br />
itibaren ülkemizin ihtiyaçlarını doğrultusunda tekstil<br />
dışında, yüksek katma değerli, ileri teknoloji gerektiren<br />
alanlara yönelmiş ve 2005 yılında enerji sektörüne<br />
girilmiştir. Lila Group; 2005 yılında, Türkiye’nin<br />
hijyenik kâğıt pazarındaki hızla gelişen ihtiyaçlarını<br />
karşılamak amacıyla %100 Türk sermayeli olarak<br />
Lila Kağıt’ı kurmuştur. Lila Kağıt 2007 yılında dünya<br />
standartlarında temizlik kağıtları üretme vizyonuyla<br />
üretime başladı ve 2012 yılında yaptığımız yeni yatırımlarla,<br />
140 bin metrekarelik alanda, 150 bin ton kapasite<br />
ile faaliyetlerimizi sürdürüyoruz. Şu anda tek<br />
çatı altında Doğu Avrupa, Türkiye Kafkaslar, MENA<br />
bölgesinde, (Polonya-Çin arası) en büyük üretim tesisi<br />
olarak faaliyetlerini sürdüren Lila Group, bugün<br />
yaklaşık 2 milyar TL’lik Türkiye temizlik kağıtları<br />
pazarı toplamında %12 pazar payına sahip.<br />
Yeni ofis açma fikrinin oluşmasının nedenleri<br />
nelerdir?<br />
Grup olarak kurulduğumuz günden itibaren büyüyen<br />
bir yapıda ilerledik ve son zamanlarda yaşadığımız<br />
büyüme nedeniyle bu konu gündemimizde sıkça yer<br />
almaya başladı. Bugün geldiğimiz noktada 5 kıtada 77<br />
ülkeye ihracat yapıyoruz. Dolayısıyla Tekstilkent’teki<br />
ofisimiz artık fiziksel, teknolojik altyapı ve lokasyon<br />
olarak ihtiyaçlarımıza cevap veremiyordu. Ofisimizi<br />
şehir merkezine çok daha yakın konumu bulunan<br />
Kadıköy’deki Business İstanbul’a taşıyarak çalışanlarımıza<br />
çevreci, teknolojik ve konforlu bir ofis sunmayı<br />
arzu ettik. Nowa Style Group’un yaptığı araştırmaya<br />
göre çalışanların %74,3’ü, ofis ortamı ve tasarımının<br />
iş seçiminde önem veriyor. İhtiyaç ve talepleri belirlemek<br />
üzere bu konuya özel Lila Group Proje Komitesi<br />
kurduk ve Bakırküre Mimarlık ile iş birliğinde çeşitli<br />
fizibilite çalışmaları yaptık. Projeye ilk olarak Lila<br />
Group’un her kademe ve her yaştan çalışanlarının<br />
katıldığı anket ve atölye çalışmalarıyla değişim noktalarına,<br />
taleplere, iyileştirme alanlarına ve beklentilere<br />
ilişkin geri bildirimleri alarak başladık. Yeni bir<br />
çalışma ortamı yaratma arzusu ile şekillenen yeni<br />
ofisimizde, Lila Ailesi’nin hem mevcut hem de potan-<br />
70<br />
DECOR • July - August 2019
siyel fertlerine uzun soluklu çalışmaktan memnun<br />
olacakları bir ofis ortamı sunmayı hedefledik.<br />
Eski ofisiniz ile yeni ofisinizi kıyasladığınızda<br />
aralarındaki farklar nelerdir?<br />
Yeni ofisimizi ekiplerin yöneticileri ve birbiriyle aktif<br />
bir şekilde çalışabileceği açık ofis olarak tasarladık.<br />
Sanırım en radikal değişikliğimiz buydu. Bu düzeni<br />
şirket içindeki iletişimi artıran, eğlenerek çalışmayı<br />
mümkün hâle getiren sosyal alanlarla destekledik.<br />
Sosyal alanlardaki tasarım unsurlarımızı eğlenceli<br />
ve geliştirici oyunlarla harmanladık. Mekân içerisindeki<br />
yeşil olgusu, doğaya ait izleri desteklemek<br />
amaçlı canlı bitkilere sıkça yer verildi. Leed Platinium<br />
sertifikalı plaza gibi tüm ofis tasarımında olabildiğince<br />
doğal ve dönüştürülebilir malzemeler tercih<br />
ettik. Toplantı odalarımızın her biri sürdürülebilirlik<br />
vizyonumuzla uyumlu olarak doğaya atıfta bulunarak<br />
isimlendirdiğimiz ağaçlardan oluşuyor. Ayrıca kolay<br />
ve hızlı kullanımı esas alan kapsamlı bir altyapı ile<br />
geliştirilen toplantı odaları, farklı metrekarelerde,<br />
farklı kişi kapasitelerinde ve farklı ihtiyaçlara hitap<br />
edecek şekilde çözümlendi. Tüm çalışanlarımızın eşit<br />
gün ışığına erişimini amaçlayan yerleşim planı ile<br />
ferah açık ofis düzeni oluşturduk.<br />
ifade ediyor. Günümüzün son teknolojisiyle hayatımızı<br />
kolaylaştıran çevreci, dinamik bir ortam tasarladık.<br />
Tabi bu tasarımlarda da sürdürülebilirlik bakış<br />
açımız ve çevreye, doğaya olan hassasiyetimizden<br />
kopmadık. Otomasyon sistemlerinin verimli kullanımı<br />
ile ofiste minimum enerji tüketimine odaklanıldı.<br />
Çalışanların konforu için oldukça önemli olan havalandırmadan<br />
aydınlatmaya, akustikten güvenliğe<br />
uzanan tüm detaylar konusunun uzman tasarımcı ve<br />
danışmanlıkları ile harmanlandı ve güncel teknolojik<br />
alt yapılanma ile desteklendi. Böylece hem günümüz<br />
teknolojisi ve imkanları yakalandı hem de verimlilik<br />
sağlandı.<br />
Yeni ofisinizin tasarımını yaparken ön planda<br />
tuttuğunuz değerler nelerdir?<br />
Yapılan workshoplar ile Lila Group ekibini motive<br />
edecek mesajları belirleyerek ofis tasarımının<br />
ayrılmaz bir parçası olan giydirmeler için alanının<br />
uzman ismi Federation ile renkli, keyifli ve kurum<br />
kültürünü yansıtan bir çalışma yaptık. Benimsediğimiz<br />
’sağlıklı yaşam’ konsepti doğrultusunda hareket<br />
alanları yaratarak hareketin azalmasından kaynaklı<br />
fizyolojik rahatsızlıkların önüne geçmeyi amaçladık.<br />
Her biri ergonomik ve çağı yakalayan mobilyalar<br />
çalışanların deneyimlemesi ve anketlerle seçildi.<br />
Hatta çalışma sandalyelerimizi düzenlediğimiz anket<br />
sonucunda Okamura’nın ‘sabrina’ modeli olarak çalışma<br />
arkadaşlarımızla mutabık kalarak belirledik ve<br />
böylece çalışan sağlığı ve mutluluğuna bir kez daha<br />
dokunmuş olduk. Yine oyunların, değerlerin ve doğa<br />
konseptini destekleyen ağaç ve hikayelerin giydirmelerde<br />
hayat bulduğu tasarımda son zamanlarda<br />
hepimizin gündeminde olan hikayelerin önemine de<br />
dikkat çekildi.<br />
Teknolojik açıdan bakıldığında en yenilikçi<br />
hareketiniz ne oldu?<br />
‘Future Workforce’ araştırmasına göre, katılımcıların<br />
%82’si teknolojinin iş yeri seçiminde önemli olduğunu<br />
July - August 2019 • DECOR 71
“Living Office” outcomes from<br />
the cooperation of Lila Group<br />
and Bakırküre Architecture<br />
Lila Group has realized its new office dream which supports family,<br />
development, trust, quality and responsibility values supported by<br />
healthy life and environment, with Bakırküre Architecture and SPM<br />
Project Management cooperation.<br />
Lila Group and Bakırküre Architecture joined forces<br />
for a more sustainable office. Talking about the sustainable<br />
and enjoyable new offices, Banu Yaran Kılıç,<br />
Lila Group corporate Communication Manager, and<br />
Burcu Öğücü Giritli, Private Brands Sales Coordinator,<br />
detailed the differences of old system offices and<br />
new generation offices.<br />
What is Lila Group? Could you please briefly tell us<br />
about your company?<br />
The origins of the Lila Group go back to about 100<br />
years ago. The foundations of the company were<br />
laid through the “Çırçır ve Dokumacılık” (Gining and<br />
Weaving) company founded by Hasan Öğücü and his<br />
sons in 1930In line with the needs of the country, Lila<br />
Group headed towards the areas with high added<br />
value that require advanced technology as of the<br />
2000s and entered the energy sector in 2005. In 2005,<br />
Lila Group founded ‘Lila Tissue’ with a fully national<br />
capital to meet the rapidly evolving needs of Turkey<br />
in the hygiene tissue paper market. Commencing its<br />
operations in 2007 with the mission of producing hygiene<br />
tissue papers at global standards, Lila Tissue<br />
continues its journey in an area of 140,000 m2 with<br />
a capacity of 150,000 ton by means of its new investments<br />
completed in 2012. Operating as the biggest<br />
paper manufacturing facility under a single campus<br />
in Eastern Europe, Turkey, Caucasus and MENA regions<br />
(between Poland and China), Lila Tissue currently<br />
holds a total market share of 12 percent in Turkey’s<br />
hygiene tissue papers market, which is worth of<br />
about 2 billion Turkish Liras.<br />
What are the reasons for opening a new office?<br />
Lila Group has constantly grown since the day it was<br />
founded, and this constant growth started to occupy<br />
our agenda frequently. Today, we are exporting to<br />
77 countries throughout 5 continents. Therefore,<br />
our office in Tekstilkent could no longer meet our<br />
needs in terms of location, physical and technological<br />
infrastructure. By moving our office to Business<br />
Istanbul located in Kadıköy, which is much closer to<br />
the city center, we wanted to provide our employees<br />
an environment-friendly, technological and comfortable<br />
space. According to a research conducted by<br />
Nowa Style Group, 74.3 percent of the employees give<br />
importance to the office environment and design in<br />
their selection of job. In order to determine the needs<br />
and demands, we established the Lila Group Project<br />
Committee and conducted several feasibility studies<br />
in cooperation with Bakırküre Architects. We started<br />
the project by receiving feedback on the necessary<br />
changes, demands, improvement areas and expectations<br />
through the surveys and workshops conducted<br />
with the participation of Lila Group’s employees from<br />
all levels and ages. Through our new office designed<br />
with the desire to create a new work environment,<br />
we aimed to offer an office environment where both<br />
the current and potential members of the Lila Family<br />
would be pleased to work for a long term.<br />
What are the differences between your old and new<br />
office?<br />
We have designed our new office as an open office<br />
where teams and their managers can actively work<br />
72<br />
DECOR • July - August 2019
together. I think this is our most radical change. We<br />
have also supported this layout with social spaces<br />
that increase the communication within the company<br />
and make it possible to work with fun. We have<br />
blended our design elements in social spaces with<br />
fun and developmental games. We have frequently<br />
included live plants in our new office to reflect and<br />
support the traces of nature. For the complete design<br />
of our office, we have chosen the most natural and<br />
recyclable materials such as plaza with Leed Platinum<br />
certificate. In accordance with our sustainability<br />
vision, we have named our meeting rooms by trees. In<br />
addition, we have developed the meeting rooms with<br />
a comprehensive infrastructure based on easy and<br />
fast use and designed them in a way to meet the different<br />
needs in different square meters and different<br />
person capacity. We have created a spacious open<br />
office with a layout plan that aims to provide equal<br />
access to daylight for all of our employees.<br />
What are the values that you have prioritized while<br />
designing your new office?<br />
We set out with the dream of creating a new office<br />
that supports healthy living, environmentalism and<br />
sustainability on top of our corporate values, which<br />
are namely Family, Development, Trust, Quality and<br />
Responsibility, that convey our corporate philosophy<br />
we have adopted and <strong>int</strong>ernalized for many years as<br />
Lila Group. Our top concern is employee well-being.<br />
We have a young and dynamic team. Therefore, we<br />
decided to reflect this dynamism on our office as<br />
well. We materialized these values we embrace through<br />
design and brought them <strong>int</strong>o life as the living<br />
visual communication elements within the office.<br />
After identifying the messages that can motivate the<br />
Lila Group team by conducting the workshops, we<br />
worked along with Federation, an expert company in<br />
its field, on the office claddings that are an <strong>int</strong>egral<br />
part of office design and created a colorful, pleasant<br />
and corporate culture.<br />
From a technological po<strong>int</strong> of view, what is your<br />
most innovative move?<br />
According to the “Future Workforce” study, 82 percent<br />
of respondents stated that technology is quite<br />
important in their selection of workplaces. Benefiting<br />
from today’s latest technology, we have designed an<br />
environment-friendly and dynamic space that facilitates<br />
our lives. However, we have not given up on our<br />
sustainability approach and sensitivity to the environment<br />
and nature in these designs. Through the<br />
efficient use of automation systems, we have focused<br />
on the minimum energy consumption in the office. All<br />
the details from lighting to air conditioner and from<br />
acoustics to security, which are quite important for<br />
the comfort of our employees, have been designed<br />
under the guidance of expert designers and consultants<br />
and supported by the current technological<br />
infrastructure. Thus, we could make use of today’s<br />
technology and facilities and achieve efficiency.<br />
July - August 2019 • DECOR 73
Alternatif ticaret ve finans modeli olan<br />
barter sisteminin kuruculuğunu üstlenen<br />
ve ekonomiye kazandıran Türk Barter<br />
İnternational “Krizi fırsata çevirme ve<br />
ticarette kazanma hamlesi!’’ ile üyelerine<br />
krize karşı korunmayı ve kazanmayı<br />
hedefleyerek üyeleri ile birilikte geniş bir<br />
çalışma başlattı.<br />
İlk defa nakit tasarruf yöntemi olarak kullanılmaya<br />
başlanan ve sermaye ihtiyacının karşılanmasını, stokların<br />
eritilmesini ve yeni pazarlara ulaşılmasını sağlayan<br />
Barter Sistemi; bugün tüm dünya tarafından oldukça<br />
yaygın olarak kullanılan bir sistem haline geldi. Her<br />
sektörde kullanılabilen Barter Sistemi ile firmalar, bir<br />
araya geldikleri ve birbirleriyle alışveriş yapabildikleri<br />
Barter Ortak Pazarı’nda satın aldıkları mal ya da hizmetin<br />
bedelini para ile değil, ürettiği mal veya hizmetle<br />
ödüyor. Bu sistem ile firmalar hem stoklarını eritme fırsatı<br />
yakalıyor hem içinde bulundukları ekonomik çıkmazı<br />
kolaylıkla atlatıyor hem de yatırımlarını tamamlayıp yeni<br />
yatırımlara başlayabiliyor. Benzersiz bir finans sistemi<br />
olan Barter’ı kullanarak nakit ödeme yapmadan ürün<br />
ya da hizmet alan firma; krizlerden, enflasyondan ve<br />
likidite sıkışıklığından etkilenmeden, güvenli ve sürekli<br />
satış yapma imkanını elde ediyor. Türk Barter Yönetim<br />
Kurulu Başkanı Dr. M. Sırrı Şimşek; “Krizlerin yaşandığı<br />
dönemlerde arka arkaya pek çok işletmenin kapandığını<br />
üzülerek görüyoruz. Türk Barter olarak, tüm dünyanın<br />
aktif olarak kullandığı ve büyük kriz dönemlerinde ülke<br />
ekonomilerine nefes aldıran Barter Sistemi’nin, ülkemizde<br />
de daha yaygın kullanılmasını, işletmelerin kriz<br />
dönemlerinde ayakta kalabilmelerini istiyoruz. Ülkenin<br />
önünü tıkayan kriz fırsatçılarına engel olmak için tüm<br />
işletmeleri, ticari işlemlerinin %20’sini alternatif finans<br />
ve ticaret modeli olan Barter Sistemi ile gerçekleştirmeye<br />
davet ediyoruz. KOBİ’lere vermeye başladığımız kredi<br />
paketi ile de işletmeleri gereksiz yüklerden kurtarmayı<br />
Krizi fırsata<br />
çevirme ve<br />
ticarette kazanma<br />
modeli<br />
hedefliyoruz. Günümüzde işletmeler Pazar darlığı<br />
ve artan rekabetten dolayı küçük karlar ile çalışmak<br />
zorunda kalmaktadır. Bankalar ve finans şirketleri<br />
daha az çalışarak krizleri kendi lehlerine kullanıp<br />
işletmeleri zor durumda bırakmaktadır. İşte biz bunu<br />
azaltmayı hedefliyoruz. Böylelikle firmalar, daralan ve<br />
sıkışan kârlılıklarını yüksek maliyetli finansmana feda<br />
etmeyecek bu sayede ticarete ve üretmeye konsantre<br />
olabilecekler. Bu maksatla tüm firmaları, krizlerden<br />
etkilenmemeleri ve ticaretlerini güvenle büyütebilmeleri<br />
için Türk Barter’a davet ediyoruz” dedi.<br />
“Türk Barter ile atıl kapasiteden maksimum fayda<br />
sağlanıyor”<br />
Türk Barter, üye firmalara alternatif ticaret ve finans<br />
modeli olan Barter’ı kullanmalarını önerirken, başlangıçta<br />
atıl olan iş gücü ve kapasitenin zorlanarak %5<br />
ile 10 arasında fazla bir üretim yapılmasını talep eder.<br />
Bu ürünler Barter Sistemi’ne arz edilir. Talep karşılığında<br />
satışları gerçekleştiğinde, kâr oranında artış<br />
gerçekleşir. Elde edilen alacak ile nakit harcayarak<br />
alınması düşünülen bir ürün Barter Ortak Pazarı’ndan<br />
temin edildiğinde de atıl olan kapasitenin tam olarak<br />
değerlendirilmesi yapılmış olur. Burada bahsedilen<br />
atıl kapasitenin işletilmesi neticesinde; satış havuzuna<br />
bir de Barter modelini ekleyen firmanın satışlarının<br />
arttığından bahsetmek mümkündür.<br />
“Barter, özellikle girişimciler için güçlü bir satış<br />
potansiyeli sunar”<br />
Üye firmaların Barter Sistemi’ni ek satış olarak<br />
kullanmaları dışındaki uygulamalarının, nakit akış<br />
dengesine müdahaleyi gerektirebileceğini söyleyen<br />
Şimşek; “Bu duruma düşmeden planlı ve koordineli<br />
hareket ederek üyenin Barter modeline yaklaşımını<br />
alternatif olarak algılaması sağlanır. Barter Sistemi<br />
kullanılırken alım yapabileceğiniz geniş bir pazarın<br />
olması nedeniyle dar bir alanda satın alma mecburiyeti<br />
kalkar. Firmalar satın alma faaliyetlerinde daima<br />
teklif süreci yaşar. Bu süreçte firma yetkilileri nakit<br />
teklifler yanında Barter Ortak Pazarı’ndaki üyelerden<br />
de teklif alırlar. Satış yaparak alacak bakiyesine sahip<br />
olan üye, alım yapmak istediği mal veya hizmeti Barter<br />
ile alım yapabilir. Barter Sistemi’nin önemli avantajlarından<br />
biri firmaların halen sürdürdükleri pazarlama<br />
faaliyetlerindeki hedef piyasanın üzerine bir ek olarak<br />
gelmesidir. Özellikle girişimcilerin başlangıç yıllarında<br />
Barter Ortak Pazarı oldukça ciddi bir satış potansiyeli<br />
sunmaktadır” açıklamasında bulundu.<br />
74<br />
DECOR • July - August 2019
Turning the crisis <strong>int</strong>o an<br />
opportunity and earning in trade<br />
Turk Barter International, which assumed the foundation of the barter<br />
system and brought it to the economy in Turkey as an alternative trade and<br />
finance model, started a wide study with its members by aiming to protect<br />
harms and fight against the crisis with the aim of turning the crisis <strong>int</strong>o an<br />
opportunity and winning in trade!<br />
The Barter System, which was <strong>int</strong>roduced for the first<br />
time by Turk Barter as a cash saving method, provides<br />
capital needs of the firms, sells their stocks and<br />
has them reach to new markets. Today it has become<br />
a widely used system in the world. With the Barter<br />
System, which can be operated in every sector, companies<br />
pay for the goods or services they buy at the<br />
Barter Common Market, where they come together<br />
and trade with each other, not with money, but in<br />
return of the goods or services they produce. With<br />
this system, companies both have the opportunity to<br />
sell out their stocks, easily overcome the economic<br />
locks they are in, and complete their investments<br />
and start new operations. A company that receives a<br />
product or service without paying cash using Barter,<br />
a unique financial system, It is able to make safe and<br />
continuous sales without being affected by the crises,<br />
inflation and liquidity squeezes.<br />
Chairman of the Board of Directors of Turk Barter M.<br />
Sirri Simsek says, “We regret to see that many businesses<br />
are closed in succession in times of crises.<br />
As Turk Barter, we want the Barter System, which is<br />
actively used in other parts of the world and which<br />
relieves the country’s economies in times of great<br />
crisis, to be used more widely in our country and that<br />
the enterprises can survive in crisis periods. We invite<br />
all enterprises to perform 20% of their commercial<br />
transactions with the Barter System, an alternative<br />
finance and trade model, in order to prevent the<br />
crisis that is caused by opportunist firms obstructing<br />
the economic flow. We aim to save businesses from<br />
unnecessary burdens with the credit package and we<br />
started to provide financial relieve to SMEs. Today,<br />
businesses have to work with small profits due to<br />
market conditions and increasing competition. Banks<br />
and finance companies use the crises to their advantage,<br />
leaving businesses in a difficult position. Here<br />
we aim to reduce the burden they assumed. In this<br />
way, firms will not sacrifice their shrinking and contracted<br />
profitability to high costs of financing so that<br />
they can concentrate on trade and production, their<br />
main functions. For this purpose, we invite all companies<br />
apply to and be a member of Turkish Barter<br />
so that they are not affected by the crises and expand<br />
their trade operations safely.”<br />
“Maximum benefit from idle capacity with Turkish<br />
Barter”<br />
Turk Barter recommends member companies to<br />
use Barter, an alternative trade and finance model,<br />
demanding an increase in production of between<br />
5% and 10% by forcing the labor and capacity that<br />
was initially idle. These products are supplied to<br />
the Barter System. When sales are realized to other<br />
members in the barter system, profit rate increases.<br />
When a product that is considered to be purchased<br />
by spending with cash obtained from the Barter<br />
Common Market is obtained, the idle capacity is fully<br />
evaluated. As a result of the operation of the idle capacity<br />
mentioned herein; It is possible to mention that<br />
the sales of the company adding Barter model to the<br />
sales pool increased.”<br />
“Barter offers strong sales potential especially for<br />
entrepreneurs”<br />
Simsek said that applications other than Barter<br />
System for additional sales may require <strong>int</strong>ervention<br />
on cash flow balance. “It is ensured that the member<br />
perceives his / her approach to the Barter model as<br />
an alternative by acting in a planned and coordinated<br />
manner without falling <strong>int</strong>o this situation. When using<br />
the Barter System, there is a wide market where<br />
you can make purchases, so you have not to buy in a<br />
limited pool of companies. Companies always have<br />
a bid process in their purchasing activities. In this<br />
process, company officials receive bids from members<br />
in the Barter Common Market as well as cash<br />
offers. A member who has a receivable balance by<br />
making sales may purchase goods or services with<br />
Barter. One of the important advantages of the Barter<br />
System is that it is an addition to the target market in<br />
the marketing activities of the companies. Especially<br />
in the early years of their enterprises, the Barter<br />
Common Market offers a very serious sales potential<br />
to them.”<br />
July - August 2019 • DECOR 75
DOMOTEX<br />
Turkey ile<br />
Türkiye’nin<br />
Halıları<br />
Gaziantep’ten<br />
Dünyayı Sardı<br />
Avrasya bölgesinin lider halı ve zemin kaplamaları<br />
fuarı Domotex Turkey, 14 ülkeden 203 firmayı 27 - 30<br />
Nisan tarihleri arasında sektörün başkenti Gaziantep’te<br />
bir araya getirdi. 89 ülkeden 14 binin üzerinde<br />
sektör profesyonelinin ziyaret ettiği fuarda halı ve<br />
zemin kaplamaları sektörlerini 2019 ihracat hedeflerine<br />
taşıyacak önemli işbirliklerine imza atıldı. Türkiye<br />
kültürünün önemli bir parçası olan geleneksel el<br />
dokuma halılarından makine halılarına, tekstil zemin<br />
kaplamalarından, laminant zemin ürünlerine, halı<br />
makinelerinden uygulama teknolojilerine kadar 2019<br />
trend tasarımların sergilendiği fuarda Türkiye’nin<br />
halıları yoğun ilgi gördü.<br />
Halı ve zemin kaplamaları sektörlerini global pazarlara<br />
taşıyan, Avrasya bölgesinin en önemli buluşma<br />
noktası Uluslararası “DOMOTEX Turkey” Fuarı’nın<br />
6.sı dünyanın bir numaralı fuar organizatörü Alman<br />
Devi; Deutsche Messe A.G’nin Türkiye ofisi Hannover<br />
Fairs Turkey Fuarcılık tarafından, Gaziantep Ticaret<br />
Odası, Güneydoğu Anadolu Halı İhracatçıları Birliği,<br />
Gaziantep Halıcılar ve Dokumacılar Odası işbirliği<br />
ile Gaziantep’te gerçekleştirildi. Rusya’dan Güney<br />
Afrika’ya kadar geniş bir coğrafyadan uluslararası<br />
satın alma heyetlerinin katıldığı “DOMOTEX Turkey”<br />
Fuarı’nda 14 ülkeden 203 katılımcı firma 89 ülkeden<br />
Belkıs Ertaşkın<br />
14 binin üzerinde ziyaretçi ile önemli işbirliklerine<br />
imza atma imkanını buldu.<br />
Domotex Turkey’in Türkiye halı ve zemin kaplamaları<br />
sektörünü uluslararası alanda yine büyük bir başarıyla<br />
temsil ettiğini belirten Hannover Fairs Turkey<br />
Fuarcılık Genel Müdür Yardımcısı Belkıs Ertaşkın<br />
şunları söyledi;<br />
“Dünya markası olan Domotex fuarının Türkiye<br />
bacağının, bu yıl altıncısını düzenlediğimiz Domotex<br />
Turkey ile ülke ihracatımıza ve ekonomimize önemli<br />
ölçüde katkı sağlamak üzere var gücümüz ile çalıştık.<br />
Geçen yıllarda yakaladığımız başarının daha da üzerine<br />
çıkabilmek amacıyla gerek iç pazarda gerekse<br />
başta ihracat yaptığımız hedef pazarlarımız olmak<br />
üzere, Deutsche Messe olarak dünya genelinde bulu-<br />
76<br />
DECOR • July - August 2019
nan 100’e yakın ülkede yer alan ofislerimiz<br />
aracılığıyla gerçekleştirdiğimiz<br />
tanıtım çalışmalarımız neticesinde<br />
yıla damgasını vuran bir fuarı gerçekleştirmenin<br />
mutluluğunu yaşıyoruz.<br />
Bu noktada aynı amaç için beraber yol<br />
aldığımız ve desteğini esirgemeyen<br />
değerli paydaşlarımıza da bir kez daha<br />
teşekkür ediyoruz.<br />
Kent ekonomisine ve sektöre büyük<br />
katkı<br />
Gaziantep’te altıncı kez düzenlenen fuarın bu<br />
derece başarılı geçmesinin hem kent ekonomisine<br />
hem de sektöre büyük katkı sağladığına dikkat<br />
çeken Ertaşkın şunları söyledi; “Almanya, ABD ve<br />
Çin’de düzenlediğimiz Domotex fuarlarından sonra<br />
Gaziantep’te düzenlediğimiz Domotex fuarında<br />
dünya genelinden pek çok önemli satın alma<br />
yetkilisini, ülkemizin değerli firmaları ile biraraya<br />
getirdik. Türkiye makine halısı sektörünü hedef<br />
ülke pazarlarıyla bir araya getirdiğimiz fuarda<br />
bu yıl ABD, Belçika, Çin, Danimarka, Endonezya,<br />
Fransa, Hindistan, İngiltere, İran, Polonya,<br />
Özbekistan, Türkmenistan ve Ürdün gibi 14 farklı<br />
ülkeden katılımcı firmalarımızı 6.kez Gaziantep’te<br />
ağırladık. Halı ve zemin kaplamaları alanında<br />
dünyanın en önemli uluslararası organizasyonu<br />
olan Domotex Turkey’in, bu yıl da sektörü ihracat<br />
hedeflerine taşıyacak önemli ticari anlaşmalara<br />
ev sahipliği yapmasından büyük mutluluk duyuyoruz.<br />
Her yıl düzenli olarak katılımcı firma ve<br />
ziyaretçi ilgisini artıran Domotex Turkey 2020<br />
hazırlıkları içinse sabırsızlanıyoruz.”<br />
Fuarın İlgi Odağı Yine Türkiye’nin Makina<br />
Halıları Oldu<br />
Domotex,<br />
Gaziantep<br />
fuarı ile<br />
Türkiye’nin<br />
ihracatına<br />
büyük katkı<br />
sağladı.<br />
Türkiye halıcılık sektöründe yeni<br />
nesil ürün ve tasarımların görücüye<br />
çıktığı Domotex Turkey’in gözdesi<br />
Türkiye’nin halıları oldu. Fuarda,<br />
makine halılarının yanı sıra; Türkiye<br />
kültürünü temsil eden geleneksel el<br />
yapımı halılar, esnek ve tekstil zemin<br />
kaplamaları, paspas, iplik, elyaf, laminant<br />
zeminler ve dış mekan kaplamalarının<br />
yanı sıra halı makineleri<br />
ve teknolojileri sergilendi. Yün, ipek,<br />
kaşmir, bambu lifi, akrilik, polyester<br />
gibi farklı malzemelerden üretilmiş binlerce<br />
modern ve klasik halı tasarımlarının yanı sıra son<br />
yıllarda dikkat çeken el halısı görünümlü makina<br />
halıları ve dijital baskılı halıları da ziyaretçilerle<br />
buluşturan Domotex Turkey, Türkiye halıcılık<br />
sektörünün üretim teknolojisini sergilemesine de<br />
fırsat tanıdı.<br />
Domotex Turkey, ulusal ve uluslararası katılımcı<br />
firmalara uluslararası pazarlarda var olan ilişkilerini<br />
geliştirme ve yeni ülkelerle ilişki kurma<br />
noktasında da birçok avantaj sundu. Ticaret<br />
Bakanlığı desteği ile düzenlenen Uluslararası<br />
Alım Heyeti Programı kapsamında fuarı ziyarette<br />
bulunan yabacı heyetler 4 gün boyunca Türkiye’nin<br />
markalarıyla yeni işbirliği anlaşmaları<br />
imzalamak üzere iş görüşmeleri gerçekleştirdi.<br />
Dünyada Domotex Fuarları:<br />
DOMOTEX Mexico:<br />
15 – 19 Ekim 2019 Mexico City, Meksika<br />
DOMOTEX HANNOVER:<br />
10 – 13 Ocak 2020 Hannover, Almanya<br />
DOMOTEX USA:<br />
5 – 7 Şubat 2020, Atlanta, Georgia, ABD<br />
DOMOTEX asia/CHINAFLOOR:<br />
24 – 26 Mart 2020, Şanghay, Çin Halk Cumhuriyeti<br />
July - August 2019 • DECOR 77
6 th<br />
International<br />
tWelcomed<br />
the Carpet<br />
Industry at<br />
Gaziantep<br />
The leading trade show for carpets and floor coverings<br />
in Turkey and the Middle East Domotex Turkey<br />
once again had a significant record representing 20 %<br />
increase in total number of visitors compared with 2018<br />
edition in its 6th edition. The show brought more than<br />
200 companies from 14 countries together with 14.309<br />
sector professionals from 89 countries. Domotex Turkey<br />
organized by Deutsche Messe’s subsidiary Hannover<br />
Fairs Turkey, provided the platform for business<br />
cooperations which will contribute to the achievement<br />
of export targets of carpet and floor covering sectors in<br />
2019.<br />
Creating an <strong>int</strong>ernational platform for carpet and floor<br />
covering sectors and proving to be Eurasia’s most important<br />
gathering, Domotex Turkey show took place for<br />
the 6th time in Gaziantep. 203 exhibitor firms from 14<br />
countries and over 14 thousand visitors from 89 countries,<br />
Domotex Turkey attracted great <strong>int</strong>erest from<br />
<strong>int</strong>ernational brands. Organised by Deutsche Messe’s<br />
subsidiary Hannover Fairs Turkey in collaboration with<br />
the Gaziantep Chamber of Commerce, Southeastern<br />
Anatolia Carpet Exporters Union and Gaziantep Chamber<br />
of Carpet Producers and Weavers, the show was<br />
visited by an <strong>int</strong>ernational procurement delegation<br />
consisting of members from a wide geographical range<br />
extending from Russia to South Africa.<br />
Indicating that Domotex Turkey once again had a very<br />
successful show for carpet and floor covering sector<br />
in the region, Hannover Fairs Turkey’s Deputy General<br />
Manager Belkıs Ertaşkın stated,<br />
“After the Domotex Shows in Germany, USA and China,<br />
this year Domotex Turkey show, we welcomed the<br />
world’s carpet professionals in Gaziantep. Witnessing a<br />
steady increase in the number of its exhibitor firms and<br />
visitors each year, the show is a meeting po<strong>int</strong> for procurement<br />
delegations from leading firms of the sector<br />
and the Turkish business world.”<br />
Ultimate B2B Trading Platform<br />
Po<strong>int</strong>ing out that the great success of the show which<br />
has been organized for the 6th time this year also contributes<br />
dearly to both the city’s economy and the sector,<br />
Ertaşkın added, “Uniting the Turkish carpet sector<br />
and the target country markets, the show welcomed<br />
exhibitor firms from many countries besides Turkey at<br />
Gaziantep, such as the US, Belgium, China, Denmark,<br />
Indonesia, France, India, UK, Iran, Poland, Uzbekistan,<br />
Saudi Arabia, Turkmenistan and Jordan. As a trademark<br />
show, and the most important <strong>int</strong>ernational<br />
gathering for the sector, Domotex Turkey has proven its<br />
success once again this year in facilitating important<br />
commercial deals which are sure to carry the sector<br />
towards its export targets, and we are proud to be a<br />
part of this success.”<br />
78<br />
DECOR • July - August 2019
Simply the Business<br />
Deutsche Messe AG Global Director Sonia<br />
Wedell-Castellano indicated that; they aim<br />
representing the Turkish carpet industry<br />
in the best manner possible at Domotex<br />
Turkey, and rendering the industry’s increase<br />
in exports sustainable, and added,<br />
“Our Domotex trade show, has grown even<br />
more over the past 30+ years, and became<br />
a globally recognised brand which we<br />
today, organise in Germany, Turkey, China<br />
and first time in America this year and this<br />
October, also again first time in Mexico.<br />
Domotex Turkey has also played an important<br />
part in this global success. Through<br />
the efforts we conduct at national and<br />
<strong>int</strong>ernational levels, we aim at carrying<br />
Domotex Turkey to a leading position not<br />
only in the Eurasia region, but also in the<br />
entire world. Representing the innovative<br />
products of the Turkish carpet manufacturing<br />
industry on an <strong>int</strong>ernational trade<br />
platform such as Domotex Turkey in the<br />
best possible manner, and rendering the<br />
increase in the industry’s exports sustainable<br />
constitute an important part of our<br />
vision. “<br />
Domotex Turkey offered domestic and<br />
<strong>int</strong>ernational exhibitors to improve their<br />
existing relationships in the <strong>int</strong>ernational<br />
markets and establishing relations with<br />
new countries and buyers as well. As part<br />
of the International Procurement Delegation<br />
Program organized with the support of<br />
the Ministry of Trade, foreign delegations<br />
visited the show and held bilateral business<br />
negotiations throughout the four-day<br />
period with the <strong>int</strong>ention of signing off on<br />
new partnership deals with exhibitors.<br />
About Domotex Worldwide:<br />
DOMOTEX Mexico:<br />
15–19 October 2019 in Mexico City, Mexico<br />
DOMOTEX Hannover:<br />
10–13 January 2020 in Hannover, Germany<br />
DOMOTEX USA:<br />
5 – 7 February 2020 in Atlanta, Georgia,<br />
USA<br />
DOMOTEX asia/CHINAFLOOR:<br />
24 – 26 March 2020 in Shanghai, China<br />
July - August 2019 • DECOR 79
Domotex Gaziantep’ten Kareler<br />
80<br />
DECOR • July - August 2019
July - August 2019 • DECOR 81
Domotex Gaziantep’ten Kareler<br />
82<br />
DECOR • July - August 2019
July - August 2019 • DECOR 83
Domotex Gaziantep’ten Kareler<br />
84<br />
DECOR • July - August 2019
July - August 2019 • DECOR 85
Domotex Gaziantep’ten Kareler<br />
86<br />
DECOR • July - August 2019
July - August 2019 • DECOR 87
Domotex Gaziantep’ten Kareler<br />
88<br />
DECOR • July - August 2019
July - August 2019 • DECOR 89
Domotex Gaziantep’ten Kareler<br />
90<br />
DECOR • July - August 2019
July - August 2019 • DECOR 91
Domotex Gaziantep’ten Kareler<br />
92<br />
DECOR • July - August 2019
July - August 2019 • DECOR 93
Domotex Gaziantep’ten Kareler<br />
94<br />
DECOR • July - August 2019
July - August 2019 • DECOR 95
4<br />
4<br />
th<br />
ISTANBUL CARPET WEEK<br />
5-10 KASIM 2019<br />
5-10 NOVEMBER 2019<br />
♦ 4. İstanbul Uluslararası Halı Konferansı ♦<br />
uluslararası ve yerel konuşmacıların katılımıyla<br />
♦ 4th İstanbul International Carpet Conference (IICC) ♦<br />
with <strong>int</strong>ernational and local speakers<br />
♦ 4. İstanbul Halı Fuarı ♦<br />
♦ 4th İstanbul Rug Show ♦<br />
♦ 13. Ulusal Halı Tasarım Yarışması ♦<br />
♦ 13th National Carpet Design Contest ♦<br />
İstanbul Halı İhracatçıları Birliği<br />
İstanbul Carpet Exporters’ Association<br />
Tel +90 212 454 07 93 info@ihib.org.tr www.ihib.org.tr
4. İstanbul Halı Fuarı<br />
4 th Istanbul Rug Show<br />
5-8 KASIM 2019<br />
5-8 NOVEMBER 2019<br />
stanbulrugshow.com<br />
(İHİB kar amacı gütmeyen br organzasyondur)<br />
( İHİB s a non-proft organzaton )